— Стало быть, я больше не нужен? Тогда на кой хрен мы тащили этого Руслана? Ведь он знает, где находится убежище!
   — Я буду тебе очень признательна, если ты поедешь...
   Макина подошла очень близко и взяла меня за обе руки. Старуха торчала позади, как застывший гигантский мухомор в пятнистом платочке и свалявшихся на коленях колготках.
   — Как только я закончу расшифровку этой споры, полечу вслед за тобой, хотя мне нежелательно покидать усилитель. Возможно, Скрипач только этого и ждет...
   — Говори, что мне делать?
   Когда Лиза стояла так близко, я совершенно терял голову.
   — Надеюсь, ничего делать не придется. Этот штамп, — она кивнула на старуху, — разыщет хозяина, если тот сейчас в метро. Начнете с «Бауманской». Скрипач наверняка не один, его прикрывают другие полиморфы. Они сразу заметят моих и не подпустят близко. Даже без навигационной сети они передвигаются очень быстро. Я имею в виду, быстро по сравнению с человеком. Но на тебя он «клюнет»...
   — Клюнет? Захочет превратить меня в донора?
   — На это я и надеюсь. Напав на меня, он потерял несколько лучших штампов, а споры не решат проблему. Скрипачу срочно нужны доноры, он хорошо понимает, чем чревато бесконтрольное дублирование...
   — И что мне делать, если он нападет?
   Не забывать, что физически он в несколько раз сильнее тебя. Задержи его хотя бы на пару секунд, до моего прибытия. Мы будем двигаться в следующем после вашего поезде.
   — А ты-то сумеешь его обезвредить?
   Несколько секунд Макина глазела в потолок. Определенно, в последнее время она стала заторможенная, раньше за ней таких провалов не водилось.
   — Очень надеюсь, что все закончится хорошо, — наконец выдавила она. Но я понял, что Лиза имела в виду. Она надеялась, что Скрипача не придется убивать.
   Когда мы спустились в подземку, часы показывали десять вечера. Я уже потерял счет дням, позабыл, когда нормально высыпался и ел нормальную домашнюю пищу. Бабка вела себя смирно, тихонечко прикорнула рядом. Напротив устроились двое взрослых пацанов, глядели на нас, как на коровью лепешку. Наверное, офигевали, как нормальный человек мог подхватить в родню такое чудо, вроде моей соседки.
   — Дешифровка закончена! — Посреди тоннельного рева голосок Лизы показался мне звонким и писклявым. — Мы едем за вами, в следующем поезде.
   — И что ты там нашифровала? — Я подвинулся, освобождая место тетке в форме прапорщика милиции. Я теперь никому не доверял, в каждом человеке мне виделся закамуфлированный робот. Парни, сидевшие напротив, пялились чересчур настырно, и милиционерша какая-то напряженная. По диагонали от меня балдел мужик с газетой, но глаза его не бегали по строчкам...
   Нет, так нельзя, можно окончательно свихнуться!
   — Как я и предполагала, во второй генерации споры возникла масса сбоев. — Лиза помедлила, словно решая, стоит ли поверять мне дальнейшие результаты. — Программа полностью изменена применительно к местным условиям. Но это как раз несложно, адаптер штампа очень гибко реагирует на вводные. Переводя на доступный тебе язык, для пастуха нет разницы, какие биологические объекты подвергать обработке. Лишь бы мозг носителя был способен к взаимодействию и подчинялся стадным инстинктам. Удивительно другое...
   Мне казалось, что я хорошо изучила Скрипача. Мы провели вместе достаточно много времени. Штампы основной генерации, которых мы раньше вылавливали в метро, выполняли совсем другую задачу — просто определяли в толпе доноров и помечали потенциальных нонконформистов...
   — А эта бабка? — В горле у меня пересохло. Поезд остановился, прапорщица и мужик с газетой вышли. Взамен них влезли две девицы и мамаша с ребенком на руках. Девицы стояли, отвернувшись, но мне показалось, что они следят за мной через стекло. Мальчик на руках женщины, на вид годика два, вел себя уж как-то слишком осмысленно. Не кричал, не хныкал, положил голову на плечо матери и уставился вдаль. «Какого черта они не сели? — разозлился я. — Полно свободных мест, а они стоят!..»
   — Никогда бы не поверила, что Скрипач способен так глубоко перепрофилировать штампа, — сказала Лиза, — Его усилителю, в принципе, доступны такие функции, но у музыканта нет соответствующей подготовки... Видимо, я в нем очень ошибалась, и люди в северном поселке гораздо коварнее и хитрее, чем кажутся на первый взгляд. Эта «бабка », как ты ее называешь, отрабатывает совсем не ту установку, что заложена первоначально. Как тебе объяснить?..
   Когда хотели рассеять стада обезьян, населявших дикие районы планеты Киинус, на них воздействовали тремя основными мотивировками. Половым возбуждением, запахом крови и наводнением. При этом пастухи выстраивали разумы животных в цепочки, но, естественно, не на сознательном уровне. Они внедряли ложные раздражители главарям стад, и истерия принимала массовый характер. Я никак не ожидала, что Скрипач сумеет в столь короткие сроки изучить психику местных жителей. Первоначально он не собирался внедряться в подсознание, он должен был откатать одну из простейших моделей доброжелательной цепи, принятой в дошкольных циклах...
   — А ты-то откуда знаешь, что он собирался?! — Мне показалось, что я ухватил вдруг чертовски важную мысль, но в этот самый миг мирно клевавшая носом бабка дотронулась до моей руки. Я был так взвинчен, что чуть не завопил от ужаса.
   — Фиксирую присутствие коммутатора, — неслышно произнес штамп. — Дистанция сто шестьдесят метров. Мы должны перемещаться раздельно.
   Двери открылись. Настал мой звездный час.

Глава 29
ДЫХАНИЕ ЗВЕРЯ

   Я поднялся и вышел. Ноги были ватными. Черт его знает, может, я заболевал — пот лил с меня в три ручья. А еще мне показалось, что на станции слишком много народу. Вроде бы все как положено: люди прохаживались, встречались, расставались, но память и зрение меня еще ни разу не подводили.
   Слишком много людей для такого позднего часа.
   — Через минуту мы будем на месте! — сообщила Лиза.
   Та важная мысль, которую я не успел додумать, вылетела из головы, потому что, пройдя десяток метров по перрону, я уже не сомневался — что-то здесь не так. Моя бабушка куда-то испарилась, я передвигал ноги и чувствовал зверское желание оглянуться. Когда навстречу попалась гомонящая семейка с рюкзаками, я постарался, как бы невзначай, повернуть голову, точно провожал взглядом девчонку.
   Так и есть! Как минимум десять человек из тех, кто должен был сесть в нашу электричку, не двинулись с места. Кто-то переместился к противоположной стороне платформы, некоторые отвернулись, а трое уверенно шли за мной. Шли шеренгой, не оставляя пути к отступлению. Самые обыкновенные люди, никакие не нищие, и ни одного лица из тех, кто ехал со мной в вагоне. Женщина лет пятидесяти в мохнатой шапочке перебирала ногами, уставившись в книжку. Розовощекий мужик с ондатрой на голове подбрасывал зажигалку. Блондинка с помятой физиономией, со слегка заштрихованным фингалом.
   И это только те, кого я успел засечь.
   Меня начало конкретно колбасить, но тут впереди заиграла скрипка.
   Он стоял в уголке, прислонившись плечом к стенке, на полу лежала газетка, а на ней — раскрытый скрипичный футляр. Играл он довольно погано, но быстро. Мазурку или что-то в этом роде, я не разбираюсь... Длинный шарф едва не волочился по полу, возле дырявых ботинок образовалась грязная лужица. Самое прикольное, что его музыку слушали. Двое мужиков, слегка поддатых, даже пытались дирижировать. Бабулька отдыхала, зажав ногами тяжелую сумку. И еще молодая обнявшаяся парочка, их лиц я не видел.
   Обыкновенные люди, не могли же они все быть в сговоре против меня...
   Как и предупреждала Макина, подле ошивался пацаненок — точная копия того, что обезвредил когда-то Серый плащ. Мальчишка сидел на полу по-турецки и сосредоточенно грыз шоколадку. Еще дальше обнаружилась старуха с авоськой, полной пустых бутылок. Мне даже смешно стало, насколько все предсказуемо...
   Но спустя секунду смеяться расхотелось, потому что Скрипач дернул небритой челюстью и взглянул мне в глаза. Голос Лизы:
   — Саша, они тебя вычислили, будь осторожен!
   Изо всех сил стараясь сохранять равнодушное выражение, я прошел мимо. Скрипка играла, мужики дирижировали. Кто-то бросил в футляр монетку. Навстречу мне спускались люди, но я их не видел, сосредоточив все внимание на том, что происходило сзади. А когда я все же посмотрел вперед, стало уже поздно. Люди больше не торопились на станцию каждый сам по себе, а надвигались плотной шеренгой, плечом к плечу, словно команда регбистов.
   Я дернулся назад и едва не налетел на мужика в шапке, с зажигалкой в руке. Слева его подпирала девушка с синяком, справа — дородная клуша в потертой заячьей шубке. Не успел я опомниться, как к их команде добавился один из бухих слушателей и бабка с баулом.
   Меня брали в клещи.
   — Лиза, это ловушка! — крикнул я и начал вспоминать, как активировать усилители мышц. Я опоздал совсем капельку, просто не успел с такой скоростью сгруппироваться, а меня уже держали несколько рук.
   Дальше все закружилось в таком темпе, что я еле успевал замечать, где свои, а где чужие. Толпа на станции разом пришла в движение, точно прокатилась невидимая тяжелая волна, вытряхивая пассажиров из их собственных мыслей и желаний. Никто больше не стремился к поездам. Часть народу, сбившись в плотную массу, ринулась в дальний конец станции, а ближайшие повернули ко мне и наступали, оставляя свободным узкий пятачок пространства вокруг Скрипача.
   Тут пронеслась еще одна волна, сильнее прежней. На сей раз это была «моя» старуха, она вынырнула неизвестно откуда и врезалась в державших меня, как торпеда. Руки разжались, человек пять или шесть попадали на пол, но никто даже не вскрикнул.
   — Уходи! — прогремел в затылке скрипучий голосок штампа.
   Я подпрыгнул, не рассчитал усилия и со всего маху врезался темечком в потолок. К счастью, защитная пленка погасила отдачу, но мало мне не показалось. Пока летел вниз, разглядел станцию сверху. Было от чего наложить в штаны.
   Скрипач убрал скрипку, стоял, выставив мощную челюсть, расставив ноги, точно какой-нибудь Наполеон. Бежать он не пытался и вообще словно не принимал в происходящем никакого участия. Все остальные, наверное несколько сотен человек, перемещались в полной тишине, только топот ног слышался. Они перекрывали выходы на поверхность, не оставляли ни малейшей щелки, через которую можно было бы проскользнуть в пересадочный тоннель или в поезд. Поезд как раз приближался, заполняя ревом притихшую станцию. Не доносилось ни смеха, ни кашля, ни обрывка разговоров...
   — Саша, беги!
   И тут я понял, куда двинул Скрипач вторую половину армии. Они охотились не на меня, а на Макину! Я слишком возомнил себя важной птицей, а вся инсценировка была затеяна только ради того, чтобы выманить Лизу из усилителя. Наверняка Скрипач подсунул ей штампов нарочно, заранее зная, что Лиза их обезвредит, расшифрует и явится сюда!
   Лиза уже была на станции, а спустя секунду я увидел ее в деле. Как муравьи нападают на гусениц, так люди облепили девчонку и обоих штампов. Я был уверен, что Макину неминуемо задавят, но тут она подпрыгнула и, словно мячик от пинг-понга, принялась скакать от стенки к стенке. Наверное, впервые она действовала во всю силу своих мышц.
   Несмотря на дикие скачки, на Лизке какое-то время висели трое или четверо. Толпа подпрыгивала, норовя ухватить девчонку за ноги, но Макина не опускалась ниже трех метров. Она металась между мраморных колонн, точно пушечное ядро. Если бы я не знал, что это человеческое существо, принял бы ее за огромную лягушку.
   Штампы повели себя иначе. Наверняка они могли уложить замертво всех, кто на них набросился, но Лиза всячески пыталась избежать крови. Макин-«отец» катился по полу, словно громадный колобок, прокладывая себе дорожку в мою сторону. Серый плащ, вслед за Лизой, порхал под потолком, круша светильники, отрывая от хозяйки наиболее цепких врагов.
   Я приземлился кому-то на плечи. Моментально протянулись десятки рук, чтобы снова меня схватить, но в этот раз я действовал быстрее. Чувствуя необычайную легкость, спружинил коленями и отлетел, целясь прямо в живот Скрипачу. Могу поручиться, я прыгнул с такой скоростью, что могут отдыхать все будущие олимпийские чемпионы, но квадратный мужик в шарфе оказался проворнее.
   Он моментально шагнул в сторону, а я опять врезался в стену. На плечах тут же повисли двое мальчишек и старуха с авоськой. Судя по глухим толчкам то в плечо, то в ногу, меня норовили уколоть, но не могли пробить защиту. Тупые штампы не понимали, что происходит, и упорно бились о невидимую преграду. Я почти не сопротивлялся, стараясь не выпускать из поля зрения главного персонажа.
   А Скрипач тем временем сцепился с «моей» бабкой. Освободив меня от заторможенных граждан, она сделала в воздухе потрясный кульбит, прямо-таки фигуру высшего пилотажа. Ввинтившись в наступающие ряды на манер киношного самурая, проложила в толпе широкую просеку, взбежала по стене до потолка и, толкнувшись спиной назад, свалилась на Скрипача.
   От старухи он не смог увернуться. Они сцепились, прямо как два «терминатора», с той только разницей, что не громили все подряд и не проламывали головами стены. Напротив, они упали прямо мне под ноги в довольно непристойной позе. Бабка обвила внезапно удлинившимися ногами и руками куртку ложного музыканта, присосалась к нему, словно пиявка, не давая подняться с пола.
   Мой невидимый скафандр держал вес уже четверых навалившихся сверху полиморфов, они ожесточенно продолжали наносить уколы, но оболочка пока не поддавалась. Потом один из «мальчишек» пошел на хитрость и сзади сделал мне подсечку. Просто-напросто шмякнулся с разгону под колени. Тут я не удержался и упал.
   Очень далеко что-то выкрикивала Лиза, но я был слишком поглощен борьбой и не сразу уразумел, что она призывала меня достать нож. Одного из роботов-детей мне удалось отшвырнуть. Видимо, скафандр снаружи был слишком гладкий. Пацан пытался повиснуть у меня на ноге и отлетел, как футбольный мяч, в самую гущу людей. Я кое-как сжал кулак, но на руке всей тяжестью повисла нищенка с авоськой. А потом я взглянул мимо ее бесстрастного личика и опять позабыл про оружие.
   Передние ряды нападавших, поваленные штампом, восстановились. Но это не значит, что задние помогли подняться передним. Напротив, они шли по упавшим копошащимся людям, как по живому ковру, и глядели прямо перед собой.
   Они даже дышали в унисон, как один ненасытный зверь.
   Подкатил поезд, открылись двери, и зверь стал еще сильнее. Краем уха я слышал отдельные возгласы — очевидно, не все поддались колдовству.
   — Что там случилось?
   — Пропустите!
   — Ребенка задавите!!!
   Человек двадцать навалились сзади на «нашу» старушку и подняли ее в воздух вместе со Скрипачом. Я их тут же потерял из виду, потому что прямо с потолка свалился Серый плащ и короткими прикосновениями отключил двоих мальчишек. После чего он оттолкнулся от стены и ринулся прямо на оловянные глаза и протянутые руки. Словно выпущенный из пращи камень, полиморф раскинутыми конечностями сшиб человек пятнадцать в одну кучу. На несколько секунд вокруг меня опять образовалась свободная площадка. Мне показалось, я слышу, как хрустят кости тех, кто оказался в самом низу этой кучи. Затем Серый плащ скатался в шарик и ввинтился в самую гущу, туда, где упали старуха и Скрипач.
   Наконец мне удалось перевернуться на живот и высвободить правую руку. В ладонь скользнула твердая горячая змейка. Конечно, это не сабля и даже не кортик. Лезвия не было, но на штампов это фиговина действовала не хуже меча джедаев. Где-то в тридцати сантиметрах от моей ладони находилось невидимое острие, «нейтронный пучок», как пояснила Лиза. Мне показалось, я не успел ничего сделать, только слегка взмахнул рукой, но хватка штампа мгновенно ослабла. Стряхивая с ног обмякших пацанов, я сумел привстать и оглянулся на «вражескую» старуху. У нее недоставало головы и одного плеча вместе с рукой. Нижняя часть туловища скребла ногами, затем уцелевшая рука оперлась о землю, и безголовое тело встало на ноги.
   Кажется, я орал как резаный.
   Внезапно пол под ногами исчез. Меня обхватили две мощные руки и выдернули из объятий малышни ровно за мгновение до того, как толпа сомкнулась над расчлененной бабкой. Это был один из Макиных. Он пришел прямо сквозь стену, просочился у меня за спиной, а теперь несся по головам в сторону эскалаторов. Один из мелких штампов висел у меня на поясе, вцепившись, как клещ.
   Нам навстречу, не снижая скорости, скакала Лиза. Она больше не берегла граждан под собой и, плюхаясь в толпу, всякий раз оставляла глубокие воронки, точно от разрыва гранаты. Но до Скрипача она допрыгать не успела, потому что прогремел выстрел. Макин рванулся в одну сторону, Лиза — в другую, у меня потемнело перед глазами, а мимо, оставляя дымящийся след, с визгом пронеслась смертоносная оса.
   — Пусти меня! — кричать я уже не мог, только хрипел. — Я са-ам!!!
   Тишина взорвалась. Люди под нами бежали, крайние летели на рельсы, кого-то топтали ногами. Зверя больше не было, он рассеялся, превратившись в стадо испуганных антилоп, запертых в одной клетке со львом. Кто-то снял приказ о наступлении, и людей, которые только что были армией зомби, охватила паника.
   Мы мчались прямо на мужика, держащего на плече угловатую железяку. На лету мне почудилось, что ствол имеет калибр размером с дно пивной бутылки.
   — Назад! — рявкнула Лиза, и тут мужик снова выстрелил.
   Макин успел меня выпустить за долю секунды до того, как ему в грудь воткнулся фугас. Я полетел вниз, прямо на головы бегущим, а штампа поволокло по воздуху и ударило спиной в окно стоящего поезда.
   Потом он взорвался, и вагон заполыхал, как соломенное чучело.
   Я пытался встать на ноги, но меня тут же валили обратно. Люди словно проснулись, не соображая, где они и что происходит. По спине пробежали человек двадцать, пока я ухитрился доползти до края платформы. Если бы не защитная пленка, меня пришлось бы потом долго отскребать от пола.
   Вторая попытка управлять искусственными мышцами успеха не принесла. Я снова не рассчитал сил и чуть не распорол плечо о крепление, на котором качалась доска объявлений. На станции к этому моменту застряли два поезда. Правый горел вместе с Макиным, орала сирена, из дверей пытались вырваться пассажиры, но станция была настолько забита, что их тут же заталкивали обратно. Зато второй состав оказался целехонек, и я, поймав момент, прыгнул на сцепку между вагонами. Только по крышам и можно было пробраться на помощь к Лизе.
   Хватать меня вроде бы никто не пытался, каждый был озабочен спасением собственной шкуры. Но стоило перескочить на следующий вагон, как в спину что-то врезалось с такой силой, что я на минуту разучился дышать. Это был мальчишка, как минимум из второй генерации спор, если не из третьей. Потому что его рожица потеряла всякое сходство с человеческим лицом. Глаз у него не было вообще, подбородок тоже не успел как следует оформиться и сливался с коричневой шеей. Едва намеченные ноздри смотрели вверх, вроде рыла свиньи, а носки ботинок сгибались, как абордажные крючья.
   Зато он оказался вооружен. Если предыдущие норовили прокусить мою защиту и выкручивали руки, то этот в грязной ладошке держал боевую гранату. Граната была маленькая, рифленой поверхностью похожая на «лимонку», и человек с обычным зрением ее бы попросту не заметил.
   Но у меня очень хорошее зрение.
   Краем глаза я заметил второго, такого же «недоделанного ребенка». Этот вынырнул из-под поезда и взлетел по гладкому рекламному щиту, точно таракан. Оказавшись метрах в двух надо мной, он отцепился и спланировал вниз, растопырившись, точно белка-летяга.
   Я отпрыгнул назад и еще в полете встретил его ножом. На крышу вагона грохнулись две половинки, мало чем напоминавшие человеческое тело, но отрубленная рука попыталась ухватить меня за штанину.
   Скрипач поступил очень хитро, облачив своих пособников в детские личины. Мало у кого поднимется рука на худенького дошкольника! Но когда первый худенький дошкольник, державший гранату, ухмыльнулся перекошенным треугольным ртом и потянулся меня обнять, я ударил ножом крест-накрест. Засранец распался на несколько частей, а снизу, с перрона, истошно завопила женщина, когда ей по лицу ударила детская ладошка. Я прыгнул обратно, в самую гущу визжащих пассажиров, вжимая голову в плечи. Но взрыва не последовало.
   Зато раздались еще два выстрела, на сей раз с другого конца станции. Мне понадобились все силы, чтобы снова взобраться на крышу поезда и вернуться к раскрытому скрипичному футляру, откуда меня так старательно эвакуировал Макин. Прыжок за прыжком, я вырвался из спрессованного орущего месива и так передвигался, пока не очутился в пустоте, на последнем вагоне. Скрипач все еще был здесь, обнимался со старухой, а в спину ей уже целили из такой же пушки, какая была у мужика на выходе.
   Здесь стрелял другой человек, и я бы его не заметил, если бы не стоял на крыше вагона. Толпа почти рассосалась, черный дым от горящего пластика забивал ноздри. Даже сквозь защитную пленку дышалось нелегко. Я увидел еще одного Макина, который уже начал «растворяться». Он лежал навзничь с огромной дырой в животе, оттуда выползала пузырящаяся багровая масса, его нос провалился, лицо смазалось, одежда и кожа на глазах приобретали одинаковый вишневый цвет.
   Рядом с Макиным, придавленная другими неподвижными телами, голосила молодая совсем девчонка. Она уставилась на «текущую» рожу штампа, забыв про собственную сломанную ногу, и никак не могла остановить крик.
   Лиза куда-то пропала. Я улегся на железной крыше и вовсю крутил башкой, пытаясь засечь, куда подевалась принцесса. Наконец я ее увидел. Лиза, в одиночку, отбивалась сразу от шестерых нищих. Она кружилась в воздухе, как настоящий ниндзя, эдакий пузатый бочонок со смертоносными клинками в руках. Невидимые лезвия делали свою страшную работу: то один, то другой штамп отлетал, перерубленный пополам, и сразу же начинал превращаться в багровый студень.
   — Саша, беги! Это не Скрипач!
   Я глянул вниз и похолодел. Старуха и Скрипач, пробитые фугасом, растворялись вместе, так и не разорвав объятий. Вокруг них вповалку лежали насмерть задавленные пассажиры, в лужах крови копошились раненые, а стрелок, коренастый дядька с квадратным лицом, уже поднимал свою пушку и целился в меня. В оставшуюся долю секунды, пока его палец давил курок, откуда-то сбоку вылетел Серый плащ и сгреб меня за шкирку. У него не хватало левой руки, левая половина головы походила на срез коралла, а в ключице зияла сквозная дыра размером с тарелку. Мы прыгнули раз-другой и очутились на эскалаторе. В том месте, где я только что висел вместо светильника, образовалась черная оплавленная дыра.
   Последнее, что я видел, покидая метро, — запрокинутая надменная харя штампа, изображавшего Скрипача. Его туловище бурлило и распадалось, превращаясь в дым, но глаза продолжали меня буравить, словно запоминая на будущее.
   «Мы еще встретимся!» — обещали его глаза.

Глава 30
ЛОГОВО

   — Что это было? Нас подставили?! — Я никак не мог унять колотун.
   Мы сидели втроем на втором этаже «Макдональдса»: я, Лиза и Серый плащ, без одной руки. Недостающую половину головы он кое-как отрастил, хотя общая симметрия пропала. Штампу пришлось поднять воротник и нахлобучить шапку, чтобы не так было заметно со стороны.
   Это был последний Лизкин помощник. В метро погибли четверо, включая одного недоделанного...
   Хорошо, что в «Маке» кофе разливают в бумажные стаканчики — о фарфор я переломал бы все зубы. Мы забились в самый угол, робот накупил жратвы, но один вид бургеров вызывал у меня рвоту.
   Прошло каких-то десять минут после того, как робот, проломив плечом два ряда стеклянных дверей, вылетел на поверхность. Я до сих пор не мог очухаться, казалось, что вот-вот тишина взорвется топотом, официантки отшвырнут подносы, у уборщицы вместо швабры окажется в руках пулемет, а ночные посетители поднимутся, опрокинув столики, и пойдут нас убивать. Из их ртов будет сыпаться непрожеванная картошка-фри, а глаза превратятся в шляпки гвоздей...
   — Сашенька, успокойся, мы на другом конце Москвы...
   — В меня стреляли... Ты кого-то убила! Это были штампы?
   — Саша, ты был прав, а я ошибалась. — Макина чуть не рыдала. — Нам надо было сразу отправляться по следам этого преступника, Руслана Ивановича. Теперь уже может быть поздно...
   — Там, внизу... — как попугай, повторял я и никак не мог проткнуть трубочкой крышку кофейного стаканчика.
   — Каким-то образом они заподозрили, что мы взяли верный след. Кажется, именно так говорят в детективных фильмах? — Макина еще и шутить пыталась! — Это не Скрипач, а двойник, спора. И мне они подсунули штампа, с одной целью — заманить в метро. Наверху, на открытой местности, им меня не поймать...
   — Там было штук десять...
   — Я уничтожила четырнадцать, а мои помощники — еще шестерых штампов. Они кинули в бой всех, даже третью генерацию...
   Тут я вскочил и кинулся к туалету. Еле успел добежать: меня буквально вывернуло над унитазом. А всему виной проклятый чизбургер с вытекающим сбоку сыром. Я пялился на него секунд тридцать, не в силах оторваться, пока не понял, что он мне напоминает. Там, на перроне, возле Скрипача, оставалась лежать женщина в разорванном каракулевом пальто. Видимо, когда все попадали в первый раз, она оказалась внизу, а потом толпа еще потопталась сверху. Из-под каракуля натекала бурая лужа, а из-под разметавшихся волос лезло что-то желтовато-серое...