Она быстро пошла прочь от норы. Никогда, никогда больше Фцук туда не вернется, что бы ни ждало ее впереди. Ночь, как и все ночи возле гор, была холодной, насекомые ушли на юг, спустились в степь. Девушка стала пробирать дрожь, она остановилась, задумалась. Все же куда ей идти? Может быть, повернуть к горам и там погибнуть от холода?
   Это показалось ей более соблазнительным, чем гибель в жвалах насекомого. Фцук круто развернулась и пошла обратно. Оказавшись над подземельем, она постаралась двигаться как можно тише, но проходя возле одного из маленьких отверстий, услышала храп. Девушка рассмеялась, впервые за долгое время.
   Ей захотелось отыскать свой потайной лаз, что вел из дровяной камеры. Она копала его долго, специально уведя подальше от старухиных выходов. В темноте отыскать маленькую дырочку оказалось непросто, но наконец Фцук уселась рядом с ней и, дрожа от холода, попробовала почувствовать себя счастливой. Ничего не вышло. Надо было подниматься и идти на север.
   Вдруг она уловила какой-то необычный для ночного предгорья звук. Кто-то двигался там, в стороне гор, двигался с трудом. Девушка не сразу поняла, что не только слышит, но и чувствует боль, страдания существа. Ей стало страшно.
   "Не бойся. Я друг. Не бойся…" - прозвучал слабый, едва слышный сигнал.
   Друг? Откуда он мог взяться? Фцук пошла было на звуки, но потом остановилась и постаралась взять себя в руки. Нет ничего удивительного, если после пребывания в подземелье она сошла с ума.
   "Я друг. Мне нужна помощь. Я твой друг, не бойся."
   Теперь голос, который рождался прямо у нее в голове, будто бы приблизился. Кто это?
   "Я смертоносец. Меня зовут Рудис. Я твой друг, не бойся. Подойди ближе."
   Это какая-нибудь хитрая охота, поняла девушка. Ее подманивают. В степи много удивительных насекомых, о которых северяне и понятия не имеют. Но почему бы и не пойти на этот зов? Ведь ради него она и покинула подземелье, это смерть - то, что укроет ее от другой смерти, подземной.
   Фцук решительно пошла дальше. Выглянула луна и в ее свете девушка увидела кого-то большого, с трудом ползущего по земле, подтягиваясь на длинных лапах. Завидев ее, паук остановился. Девушка бесстрашно приблизилась, встала рядом.
   "У тебя плохие мысли, Фцук," - сказал Рудис. - "Но я твой друг. Я не обижу тебя. Мне нужна помощь."
   - У меня нет друзей, - твердо сказала девушка. - Может быть, Варакша… Или Мбуни… Но они далеко и не могут мне помочь, да и раньше не смогли. У меня нет друзей.
   "Есть, целых два," - заметил смертоносец. - "Я и еще один человек. Он ищет тебя."
   - Варакша? - удивилась Фцук. - Меня ищет Варакша?
   "Нет, тебя ищет Авер. Мы должны были встретиться, но мой шар попал в бурю. Второй раз за короткое время… Люди обычно смеются в таких случаях."
   - Авер?.. девушка присела на корточки. - Авер здесь, на юге? Расскажи, что он здесь делает?
   "Он пришел за тобой," - сказал паук, сам не вполне понимая, правда ли это. - "Он на том берегу Одры, ищет тебя, идет к Зимовке абажей. Не знаю, выживет ли человек в степи, но другие выживают. У тебя есть друзья, девушка."
   - Авер пошел за мной, покинул поселок, переплыл Озеро!.. - у Фцук в голове не укладывались эти новости. Она уже и не вспоминала земляков, а ее, оказывается, не забыли! Интересно, Авер пошел сам, или его послал Еттер? Нет, староста не мог послать юношу одного, конечно, он ищет ее по своей воле! Девушка повторила вслух: - Авер ищет меня… Да, ты мой друг, смертоносец Рудис. Значит, ты не будешь меня есть?
   "Не буду," - подтвердил восьмилапый. - "Мне нужна помощь. Мой шар порван, существо замерзает. Я почти неподвижен. Я хочу пить. Помоги мне, и я помогу тебе, как только смогу."
 

Глава тринадцатая

 
   Авер долго ждал Рудиса, так долго, что успел обозвать себя дураком не меньше тысячи раз, хотя очень старался этого не делать. Следует в любой ситуации оставаться спокойным, так говорил Пер. Смертоносец обманул их с Жани, это ясно. И все же юноша продолжал стоять на берегу, вглядываясь в небо. День, другой, третий… Он ходил охотиться, но ограничился тем, что отбил у маленькой стрекозы подхваченную, но донесенную только до берега рыбу. Насекомое попыталось атаковать обидчика, но поселенец храбр рубанул его саблей. Никакого вреда маленькой хищнице это не принесло, однако она улетела.
   Рыба кончилась. Пора было уходить. Было два друга, теперь не осталось ни одного, потому что один из них оказался врагом. И как ловко он заставил их расстаться! Авер назвал себя дураком в тысяча первый раз и опять вышел на берег. Ему показалось, что высоко в небе мелькнула точка. Юноша облегченно рассмеялся, помахал рукой, но тут же опомнился.
   А что, если восьмилапый сожрал Жани? Теперь ему пора вернуться за поселенцем, чтобы плотно перекусить еще разок. Авер даже спрятался за дерево, но потом понял, как это глупо. Если паук захочет его найти, то силой своего сознания отыщет и в лесу.
   В кроне дерева что-то зашуршало, юноша отпрыгнул в сторону. Вовремя - по стволу сползала большая сороконожка, готовая прыгнуть на жертву. Авер побежал обратно на берег, задрал голову, ожидая увидеть шар. Увы, точка оказалась шальной мухой или стрекозой, теперь небо было совершенно чистым.
   Ждать больше нечего. Потеплело, ветер с севра немного утих, в лес стали просачиваться насекомые. Из-за любого дерева можно ждать нападения… Тогда уж лучше идти на открытое место, в степь. Назад дороги нет, и что бы ни ждало его впереди, пора идти, передышка окончена.
   Авер положил на одно плечо саблю, на другую - ставшую привычной лопату. Он пошел вдоль берега, торопясь побыстрее покинуть лес. Из-за деревьев время от времени показывались какие-то неизвестные юноше твари, но жвалы их изо всех сил работали, обрывая листву.
   Юноша перешел на бег. И как он раньше не догадался покинуть лес? Но вот деревья стали редеть, начался уклон, а потом Авер увидел ровное пространство, поросшее травой и редкими кустиками. Вдали пробегали несколько муравьев, в воздухе роились любопытные мухи. Страна вечного лета.
   Свитер ему скоро пришлось снять и пристроить на лопату. От воды Авер отошел подальше - уж очень много обитателей степи жалось к ней, большинство он никогда прежде не видел, и не знал, чего от них ждать. Особенно крупных насекомых юноша предпочитал обходить подальше, и до середины дня избежал неприятных встреч.
   Однако вскоре на него обратили внимание. Сначала над головой повисла большая зеленоватая стрекоза, она явно прицеливалась для броска. Авер заметался было, потом вспомнил о сабле и выставил ее вверх. Хищница, похоже, тоже разбиралась в оружии, потому что повисев еще немного улетела к реке.
   Оттуда приближался напившийся воды паук, это был обычный степной бегунец. Длинные, выше Авера ноги, колышащееся между ними брюхо и вечно готовые рвать добычу жвала. Насекомое увидело человека и приостановилось на миг, будто вспоминая, какова на вкус эта дичь, потом быстро побежало навстречу.
   Поселянин понял, что сейчас все решится. Или он сможет выжить в степи, как это ухитрялся делать Жани, или его сожрут. Авер отшвырнул в сторону свитер и развел в стороны руки с саблей и лопатой. Как сражаться с таким огромным противником? Времени на размышление не было, он решил на удачу ударить по лапам.
   Но паук оказался не так-то прост. Подбежав к человеку, он поднял передние конечности высоко вверх, при этом не замедлив хода. Авер понял, что сейчас они опустятся у него за спиной, и в ужасе кинулся в сторону. На его счастье, нога запнулась и человек покатился кубарем. Такого маневра бегунец не ждал, его разящая лапа с острыми как бритва когтями просвистела в воздухе над жертвой.
   Авер вскочил, перед ним паук поворачивался для новой атаки, немного обеспокоенно поглядывая на противника десятом глаз. Кровь стучала в ушах, она звала в бой. Юноша прыгнул вперед и успел достать лопатой поднимающуюся вверх лапу. Что-то хрустнуло, бегунец удивительно легким прыжком отодвинулся сразу на десяток шагов и повернулся к врагу боком, здоровыми конечностями.
   Ободренный успехом и не в силах спокойно ждать, Авер с воплем кинулся на паука. Навстречу снизу вверху ударила когтистая лапа, человек успел подставить саблю скорее случайно, чем обдуманно, и отлетел назад. При падении под спиной оказался камень, из юноши на миг вышибло дыхание, а когда он поднялся, бегунец был уже далеко.
   - Испугался?! - крикнул ему вслед Авер и тут же испуганно оглянулся, услышав за спиной какой-то шум.
   Это был муравей. Он совершенно не интересовался двуногими, спеша куда-то по своим делам. Авер, привыкший к нашествиям на северные поля злых, кусачих насекомых, проводил его настороженным взглядом. Больше на него пока никто нападать не собирался. Юноша поискал свитер, но сперва не мог вспомнить, куда его закинул, а потом плюнул и пошел дальше. Это страна вечного лета, одежда здесь нужна только чтобы солнце не сожгло кожу.
   Так Авер познакомился со степью. Днями он шел, стараясь не отходить далеко от берега, ночью, набрав топлива, сидел спиной к костру, выставив перед собой саблю. Впрочем, насекомые боялись огня и не приближались. Поняв это, юноша стал спать спокойно. Однажды на него напал скорпион, но это произошло в тот момент, когда Авер отошел чуть в сторону, чтобы подобрать сухую ветку.
   Огромное бронированное чудовище, мрачное и прекрасное в отблесках костра, надвинулось, угрожающе выставив клешни. Авер не знал еще, что это обман, и настоящая сметь таится не в них, а в занесенном сверху жале, венчающем кончик хвоста. Но ему повезло: испугавшись, он от неожиданности повалился на спину. Лишь увидев, как черной молнией мелькнуло перед ним грозное оружие, и осознав, как велик хищник, поселянин догадался кинуться к костру.
   Скорпион не подошел к огню, но до самого утра бродил поблизости. С тех пор Авер стал брать с собой вязанку сухого хвороста в дорогу, надеясь в крайнем случае успеть разжечь огонь.
   Стрекозы и крупная полосатая муха, зеленый, под цвет травы, жук и выскочивший из кустов богомол, все они попробовали добраться до мяса одинокого путника. Юноша научился отражать и наносить удары раньше, чем думать, и почти сравнялся в этом с насекомыми. Но одна из самых опасных встреч произошла по его невнимательности: проходя мимо зарослей, затянутых паутиной, он поленился и слишком приблизился к гнезду шатровиков.
   Сразу пять пауков, очень похожих на смертоносцев, выбежали из своего гнезда и одновременно бросились к человеку. Авер сразу увидел, что силы неравны, и принял самое глупое решение - кинулся бежать. Насекомые должны были настичь его очень быстро, но, к его удивлению, этого не произошло. Выбившись из сил, юноша оглянулся и не увидел врагов. Шатровики не любили слишком отдаляться от гнезда, и не знали, как плохо бегает человек.
   И все же степь приняла его. Увидев однажды на противоположном берегу реки дома, изгородь и людей, Авер чуть не закричал от восторга. Он смог! Смог победить не только зиму, но и лето, и даже если вечером его разорвет жвалами бегунец, это уже ничего не изменит. Вскоре юноша прошел мимо Каменного мыса, о котором ему рассказывал Жани. За ним находилась Зимовка абажей, и Авер, поразмыслив, решил не тянуть, а явиться прямо туда.
   Однако на преодоление последнего отрезка пути потребовалось время, и к Зимовке он подошел уже в темноте. Это было ровное, пустое место, почти сплошь уставленное палатками, в которых и жили абажи. Со стороны степи и реки зимовку охраняли цепочки горящих костров, за огнем в которых следили сонные часовые.
   Авер приблизился, не скрываясь, но его никто не заметил. Юноша решил не обращать на себя внимание специально, перепрыгнул через огонь и затерялся между палаток. Людей в узких проходах почти не было, но из временных жилищ раздавались громкие голоса, на Зимовке было шумно.
   Юноша, не зная еще, как поступить, прошел лагерь насквозь. Ему навстречу попался какой-то человек, но смотрел он под ноги и никакого внимания на юношу не обратил. Оказавшись у реки, Авер остановился в задумчивости. Следовало найти Нестора, но как он отнесется к появлению здесь поселянина? В то же время как еще найти Фцук - не заглядывать же в ее поисках в палатки.
   Послышались странные звуки. Авер постарался слиться со стеной палатки, занес саблю, ожидая увидеть насекомое. Однако это оказался человек, у которого левое запястье было привязано к правой щиколотке. Он прошмыгнул мимо поселянина и подошел к стоящей тут же большой кадке с водой, неловко дотянулся до ковшика, стал пить.
   - Здравствуй, - поприветствовал его Авер, чтобы как-то начать разговор.
   Этот связанный человек показался ему самым подходящим - наверное, раб абажей. Пивший воду поперхнулся от неожиданности, внимательнее взглянул на юношу.
   - Ты кто такой?
   - Я Авер, из поселка Алларбю, с ручья.
   - Поселянин, - уточнил человек. - А я - Крас, тоже раб.
   - Я не раб, - улыбнулся юноша и протянул вперед саблю. - Давай освобожу тебя.
   - Зачем? - раб сел на землю и прикрыл свои путы. - Это ремень, он зашит, хозяин заметит.
   - Я освобожу тебя, - повторил Авер. - Ты сможешь уйти. Я пришел с поселка по замерзшему озеру, со мной был Жани, ты знаешь его?
   - Он сбежал, - кивнул Крас и наморщил лоб, пытаясь что-то сообразить. - Все думали, что сгинул в горах. Так ты… Ты сам пришел? По льду? Но ведь… Тише!
   Кто-то еще шел. Авер отступил за кадку, приготовил оружие. Но это оказался человек с точно таким же ремнем, соединявшим запястье и щиколотку. Еще один раб.
   - Дай ковшик, Крас! - попросил он.
   - Это ты, Андрес? Как вовремя… - Крас нервно хихикнул. - Не хочешь случайно освободиться и уйти домой?
   - Что за шутки? - Андрес посмотрел на юношу. - А ты кто?
   - Я Авер, - повторил поселянин. - С поселка Алларбю, что на ручье.
   - Алларбю? - удивился второй раб и погладил себя по большой голове, обросшей длинными светлыми волосами. - Это на нашем ручье…
   - Он говорит, что пришел сам, по льду, - опять хихикнул Крас.
   - Вот оно что… - протянул Андрес и сел рядом с Красом. - И зачем же ты пришел?
   - Я ищу девушку, - выпалил Авер, которому надоел этот непонятный разговор. - Она приплыла к вам в Геттель осенью, с Нельсоном. Если хотите, я могу вас освободить.
   - Нет, освобождать нас не нужно, - твердо произнес Андрес. - И я не знаю на Зимовке ни одного раба, который хотел бы освободиться. Эти штуки нам надевают на ночь, да и то не всем. Ты, может быть, не понимаешь, Авер, но я в рабстве уже семь лет, и жизнь эта нравится мне куда больше, чем прежняя. Боюсь, что скоро поселков совсем не останется, мы вымираем, ведь так?
   Авер кивнул.
   - Вот, - удовлетворенно кивнул северянин. - А здесь я женился, у меня четверо детей. Четверо, и все живы! Потому что мы хорошо едим, потому что мы не сидим всю зиму в душных землянках, потому что у нас много оружия для защиты от насекомых. Кроме того, мои дети будут свободными абажами, таков закон. На старости и я буду освобожден, и моя жена. Я не хочу уходить отсюда куда глаза глядят, понимаешь?
   - Кажется, понимаю, - неуверенно сказал юноша.
   - А я из степей, мое племя ходит голышом, у нас нет железного оружия, мы не разводим огня, чтобы не привлекать внимания смертоносцев, - доложил Крас. - Меня тоже не надо освобождать, я тебя очень прошу!
   - Ладно… Но я ищу девушку, которую привез Нельсон! Ее зовут Фцук, ее похитили. Помогите мне ее найти.
   Рабы переглянулись.
   - Мы, рабы, знаем друг друга, и уж новенькую помнили бы точно, - ответил Андрес и отхлебнул из ковшика. - Нет здесь девушки по имени Фцук.
   - Она темноволосая, похожа на абажанку, - развел руками Авер. - Может быть, ей сменили имя?
   - Такой не было, - уверенно сказал Крас. - Всех на Зимовке знаю - не было такой, чтобы с ручья, привезена осенью и темноволосая.
   - Но палатку Нельсона мы тебе показать можем, - предложил Андрес. - И никому про тебя не расскажем, да, Крас? Ты славный мальчик, но лучше тебе поскорее уйти отсюда. Хоть и непонятно мне, куда… Хочешь видеть Нельсона?
   - Да.
   - Не говори ему о нас, - предупредил Крас. - Мы тебя никогда не видели.
   Рабы поковыляли между палаток, Авер тихо следовал за ними. У высокого, красивого жилища Андрес сделал знак, после чего оба исчезли в темноте. Юноша осторожно отодвинул кусочек прикрывающего вход полотнища.
   Посредине шатра горела плошка с жиром, рядом лежал Нельсон и листал предмет, уже знакомый юноше по Геттелю - книгу. За его спиной копошился мальчик, больше никого не было. Авер быстр вошел и задернул ткань.
   - Кто ты? - Нельсон уронил книгу.
   Прежде чем ответить, Авер подскочил к нему прижал к жирному горлу кончик сабли. Он боялся, что ребенок будет кричать, но мальчик смотрел на него совершенно спокойно.
   - Кто ты? - Нельсон заговорил тише. - Прекрати, я ведь могу позвать на помощь…
   - И умрешь, - предупредил юноша. - Я пришел с ручья, чтобы отомстить тебе. Я видел, что ты сделал в поселках.
   - Ах вот в чем дело… - абаж улыбнулся, и вдруг молниеносным движением откатился назад и выхватил из-под груды одеял длинный кинжал. - На помо!..
   Он не успел договорить, потому что Авер воткнул саблю ему в грудь и пронзил Нельсона насквозь. Привычка пробивать хитин не позволяла бить вполовину силы. Сам испугавшийся своего поступка поселянин посмотрел на мальчика, но тот оставался совершенно спокоен. Светлые волосы и глаза выдавали в нем уроженца ручьев.
   - Ты раб? - тихо спросил Авер.
   - Да, меня зовут Петер, - мальчик улыбнулся. - Ты убил Нельсона. Все говорили, что он плохой человек.
   - Тогда мы никому не станем об этом говорить, ладно? - предложил юноша. - А то мне достанется.
   - Хорошо, - кивнул Петер. - У меня теперь будет другой хозяин, лучше. Ты пришел издалека?
   - Да, но я спешу, - Авер уже сделал шаг к выходу, как вдруг вспомнил о цели своего путешествия. - А ты случайно не знаешь девушки по имени Фцук?
   - Знаю, - кивнул мальчик. - Только ее нет здесь. Она приплыла со мной на лодке Отто, он ее и забрал. Больше я ее не видел.
   - Отто? - поселянин вернулся. - Это абажа так зовут?
   - Да, его палатка совсем недалеко. Хочешь, покажу?
   - Идем, - решился Авер.
   И снова он крался по узким проходам, стараясь не оказываться на свету. Мальчик подвел его к палатке попроще и вопросительно посмотрел на юношу.
   - Иди и ложись спать, - распорядился Авер. - Утром скажешь, что рано уснул и ничего не видел.
   Петер кивнул и не прощаясь удалился. Поселянин проводил его глазами, потом второй раз за вечер приподнял краешек занавеси. Здесь тоже горела плошка, но в палатке было двое взрослых. Один, знакомый по Алларбю высокий абаж, точил саблю каким-то камнем, второй, чернокожий, спал. Авер глубоко вдохнул и вошел, поднимая оружие.
   - Не двигайся, или зарублю! - приказал он Отто. - Где Фцук?
   - Фцук? - абаж продолжал спокойно заниматься своим делом, только скосил глаза на спящего слугу. - Какая Фцук?
   - Ты знаешь, что это девушка, значит помнишь ее, - сразу поймал его на слове Авер. - Ты увел Фцук от Нельсона, что ты с ней сделал?
   - Рабыня, - кивнул абаж. - Моя рабыня. Что хотел, то и сделал. Тебе-то что? Ты кто такой?
   - Ты убил ее?
   - Я не собираюсь с тобой разговаривать! - Отто повысил голос и Джатака приподнял голову. - Брось оружие и объясни, откуда ты здесь взялся! Фцук моя собственность, и я тоже желаю знать, где она!
   Чернокожий вскочил, побежал в угол, к груде оружия. Авер понял, что ничего не вышло, и решил хотя бы свести счеты с еще одним озерцем. Но Отто легко отбил удар, так же легко поднялся и резким выпадом едва не закончил приключения юноши. Но общение с насекомыми выработало у поселянина особый стиль, он отскочил назад и тут же напал снова.
   - Джатака, лук! Он не должен уйти! - крикнул Отто, перекидывая оружие в левую руку из окровавленной правой.
   Авер начал рубить наотмашь, в ярости торопясь закончить с абажем и убить его помощника. Отто отступал, на лице его появилось недоумение.
   - Кто ты такой?! - воскликнул он, когда его грудь перечеркнула набухающая кровью полоса. - Джатака, чего ты ждешь?!
   - Колчан у входа, на крючке, - виновато ответил слуга, швыряя на пол бесполезный лук и неохотно берясь за другое оружие.
   Юноша ударил изо всех сил, перехватив саблю обеими руками. Отто подставил свой клинок, который тут же вылетел из левой, неудобной руки. Следующим движением Авер разрубил врагу шею до самого позвоночника. Абаж упал, фонтан крови брызнул на прижавшегося к дальней стене Джатаку.
   Юноша увидел, что чернокожий кончиком сабли начинает незаметно взрезать полотно и угрожающе шагнул к нему. Не умелый в бою Джатака тут же бросил оружие.
   - Ты с ручья, верно? Я видел Фцук, говорил с ней, - быстро затараторил слуга, поглядывая на мертвого хозяина. - Она смуглая, ненамного светлее меня, верно?
   - Верно, - Авер прижал к горлу Джатаки кончик сабли, посильнее, чем сделал это с Нельсоном. - Где она?
   - Я думаю, она сбежала. Не убьешь меня, если я все расскажу, и не буду звать на помощь?
   - Не убью, - легко пообещал Авер. - Говори скорее.
   - Я говорил с ней. Я сказал, что лучше бы ей убежать, но "Ласточка" и "Мотылек" уже уплыли из Геттеля. Но так вышло, что я ошибся, понимаешь? "Бабочка" отчалила только поздно ночью, и Фцук могла на нее поспеть. А я ей говорил, что корабль ньяна - единственный способ для рабыня удрать из Геттеля. Получается, я ей помог, понимаешь? - Джатака вращал глазами, он готов был потерять сознание от ужаса. - Ты меня не убивай, я ведь слуга, все равно что раб. Я ньяна, не абаж, а твоей девушке помогли бежать тоже ньяна.
   - Что такое корабль?
   - Большая лодка с большими парусами.
   - Она точно уплыла на корабле?
   - Не знаю, - чернокожий заискивающе улыбнулся. - Ну откуда мне знать точно? Она ведь убежала через окно, а оно такое маленькое… но Фцук тоже совсем маленькая, вот и убежала. Я думаю, что она могла успеть на "Бабочку".
   - Где же теперь эта "Бабочка"? - Авер готов был нажать на саблю, как только Джатака кончит говорить, его обуяла жажда крови.
   - Наверное, уплыла в Ислу, это такая река на юге. А может быть, и нет. Откуда мне знать, я же здесь, на Зимовке. Ньяна надо искать на юге.
   - Но ты тоже ньяна!
   - Я слуга, нас здесь много. Наш народ очень несчастлив, мы воюем со смертоносцами… Знаешь, что? - Джатака судорожно сглотнул. - Я придумал, как тебе лучше убежать. Не убьешь меня, если скажу? В степи ты не спрячешься, абажи завтра утром устроят облаву, они умеют, и жуков попросят помочь. А я придумал. Рассказать?
   - Расскажи, быстрее, - приказал Авер.
   - Иди к берегу, там увидишь лодки. Есть маленькие, ты справишься один! Весла лежат прямо там, бери - и плыви через Одру!
   - В реке полно плавунцов! - недобро усмехнулся юноша. - Ты плохо придумал.
   - Ночью плавунцы не охотятся! Ты проплывешь! - Джатака испугался, что его заподозрили в попытке навредить и дернулся, порезав шею. - В степи тебе никуда не деться, абажи будут гнать тебя до конца!
   - А что на том берегу?
   - Ты пойдешь к ньяна! Они скорее всего сейчас там, на берегах Ислы. Надо идти в степь, на юго-восток. Абажи не смогут быстро переправить много людей, да и преследовать тебя долго не рискнут - на земле ньяна много смертоносцев, их все боятся.
   - Так ты все-таки отправляешь меня на гибель?
   - Но… - Джатака дрожал всем телом. - Но тебе больше некуда деться, пойми! Я советую тебе самое лучшее, то, что дает тебе хоть один шанс выжить! Если не боишься - поднимись как можно выше по реке. Но это опасно, там дальше есть пороги, можно не справиться с течением.
   - Ты действительно не поднимешь тревогу? - Авер немного успокоился, убивать больше не хотелось.
   - Нет! Только свяжи мне руки, вон лежит веревка, и заткни тряпками рот.
   Прежде Аверу не доводилось заниматься такими делами, но чернокожий дал ему несколько дельных советов. Когда юноша покидал палатку, Джатака действительно не мог позвать на помощь. Поселянин проскользнул между палатками и оказался перед цепочкой костров, отделяющей их от Одры. Часовые дремали и здесь, но Авер решил не рисковать и вышел с Зимовки сбоку, там, где начинался Каменный мыс. С этой стороны никто не ожидал нападения, и костры через один просто потухли.
   Прокравшись к воде, Авер вскоре нашел лодки. Они лежали вверх дном в несколько рядов, весел видно не было. Пытаясь нащупать их, юноша ткнул рукой во что-то живое, и зашипел от боли - насекомое укусило его за палец. Проклиная Джатаку, поселянин все же пошел вдоль лодок, выбирая посудину поменьше.
   Плыть через реку было страшно, но детская мечта хоть раз проплыть по воде на лодке рвалась наружу. Пусть так, ночью, через Одру, полную всякой мерзости. Найдя подходящий по размеру челнок, Авер перевернул его и тут же увидел весла. Наверное, выползающие на берег насекомые не интересовались лодками, но некоторые из них могли перекусить весла.
   Подтащив свою последнюю надежду к воде, юноша неловко запрыгнул в нее и отчалил, оттолкнувшись веслом. Лодка опасно закачалась, Авер едва не рухнул в воду, не имя привычки к таким путешествиям. Кое-как разобравшись с веслами и уключинами, он погреб на восток, ориентируясь по звездам. Караульные, если и поглядывали на реку, Авера не заметили.
   Джатака оказался прав: ночная Одра была куда спокойнее дневной. Авер понемногу наловчился управлять своей скорлупкой и довольно резво погнал ее к противоположному берегу. Несмотря на всю сложность своего положения, юноша улыбался: мечта сбылась. Если бы его видел сейчас Еттер, то староста понял бы, что не только абажи могут путешествовать по воде.