"Мы должны спешить, " сказала Джэнвей.
   Кирк почувствовал, как женщины снова схватили его за руки, и потащили вперед.
   Он снова споткнулся, но его инстинкт, выработанный длительным обучением, скоро заставил его идти в темпе, заданном его похитителями, даже в то время когда его разум продолжал бороться с шоком.
   Непосредственно перед тем, как они вошли в тень трещины, он развернулся и увидел взгляд зеркального Спока, направленный на него из-за щитка шлема.
   Двойник его самого близкого друга не сказал ничего, но в его глазах не было обвинений, которые звучали в голове Кирка.
   Убийца. Маньяк. Монстр.
   "Спок, я не знал, " пробормотал Кирк, вступая в тень.
   Голос зеркального Спока протрещал сквозь темноту. "Теперь знаете. "
   Кирк кое-что вспомнил о длине пересекающих эту зону разломов. Меньше чем через минуту его глаза приспособились к полумраку, и рассеянного солнечного света стало достаточно, чтобы разглядеть дорогу.
   Все, что он теперь слышал, было напряженное дыхание его компаньонов. Зеркальный Спок дышал слабо, Т'Вэл походила на метроном, а Джэнвей дышала глубоко и ритмично как атлет.
   Кирк старался держаться на ее уровне, и физическая работа, на которую он потратил весь прошлый год, весьма этому способствовала. Но он понимал, что, если бы рано или поздно Джэнвей и T'Вэл не замедлили бы свой темп из уважения к зеркальному Споку, они в конечном счете должны были бы затормозить ради него.
   Примерно в то время, когда Кирк уже подумывал а не попросить ли передышку, их компания остановилась. Пока T'Вэл обследовала область, Джэнвей что-то нажала на скале около стены пролома, и мгновение спустя в полу беззвучно распахнулся узкий люк, открывая спрятанную трубу. Внешняя поверхность люка была замаскирована мелкими камнями и частичками пыли, закрепленными на нем. Внутренняя поверхность представляла собой ребристый металл того же года изготовления, что и ледяная пещера, в которую транспортировали Кирка после его похищения с Земли.
   Кирк ощутил сквозь свои ботинки дрожь, и предположил, что люк был верхней секцией воздушного шлюза, а то, что он чувствовал, было работой машин, нагнетающих в него воздух.
   Джэнвей пропустила T'Вэл вперед. Когда настала очередь Кирка, он спустился в узкую трубу, которая, как подтвердила ему Джэнвей, была запасным выходом из старых шахт. Тихие колебания ощущались даже сквозь скафандр и смешивались с нарастающим грохотом слышимого звука. Когда колебания и шум прекратились, экран в его шлеме показал, что внешнее атмосферное давление составляет 250 торров, приблизительно одна треть от нормального земного, которого признавали общим стандартом минимального давления для космических кораблей и структур среды обитания в ранние дни космических путешествий, когда угроза взрывной декомпрессии была вполне реальной.
   Несколько мгновений спустя, приглушенное шипение сопроводило открытие второго люка в нижней части трубы, и Кирк воспользовался поручнями, чтобы сначала спустить в него свои ноги.
   Новая пещера, в которой он оказался, была окружена металлической стеной, но на всех поверхностях явно выделялись следы холода. Слабо мерцающий маленький осветительный шар, был единственным источником света.
   Кирк видел T'Вэл, выбирающуюся из своего костюма, и отступил подальше от внутреннего люка, когда цикл начался снова. Услышав, что воздушные насосы начали свою работу, он разгерметизировал свой шлем.
   Холод в этой пещере был даже более сильным, и Кирк знал, что им придется двигаться быстро, особенно учитывая состояние зеркального Спока.
   Меньше чем через пять минут все четверо очутились в пещере, и аккуратно запаковали скафандры в герметичный ящик, чтобы ими могли воспользоваться другие, кто пойдет по этому пути. Кирк и остальные встали на платформу транспортатора. Джэнвей и T'Вэл переоделись в свободные туники, скрыв под ними боевую броню, а T'Вэл тщательно закутала интенданта в плащ так, чтобы он закрывал лицо зеркального Спока.
   "Я уже боюсь спрашивать, куда мы пойдем дальше," сказал Кирк. Он дрожал так же сильно, как и зеркальный Спок в последней пещере. Его уши онемели, а руки болели от холода.
   "Последняя остановка," сказала ему Джэнвей, дрожа намного меньше его, как будто она прекрасно приспособилась к смене условий.
   "Неужели? " спросил Кирк.
   "Позвольте мне продолжить наш путь, " сказала Джэнвей. "А когда мы в следующий раз материализуемся, вы поймете, куда он приведет. "
   Пока Кирк ломал голову над скрытым значением или угрозой в словах Джэнвей, ледяное окружение дематериализовалось, преобразовавшись затем в… бунт цвета и звука, движение и хаос, что было для Кирка почти невыносимо.
   "Добро пожаловать на лунную станцию Новый Берлин, " объявил приятный голос. "Пожалуйста сойдите с платформы, и уступите место другим пассажирам. "
   Мускулы ног Кирка напряглись, когда он оказался в поле искусственной гравитации, спустившись с платформы транспортатора на проспект, и огляделся по сторонам. Он осмотрелся и увидел, что стоит на площади в центре города, самого большого и самого старого города на Луне. Джэнвей вернула их в его реальность.
   Причудливые ретро магазины и рестораны, построенные в безнадежно наивном технологическом стиле конца двадцать первого столетия, окружали площадь с ее открытыми фонтанами и эвкалиптовыми деревьями, чьи ароматы плыли в лунном воздухе.
   Кирк слышал музыку, смех, возбужденные крики весело играющих детей. Он рванул по цепочке вспыхнувших на земле огней, которые вывели его к ближайшему пассажирскому выходу.
   Потом он быстро преодолел несколько ступенек к открытой пешеходной дорожке, и посмотрел вверх над наклонной крышей станции транспортации.
   Именно там, где он видел Землю меньше часа назад, он увидел ее снова, хотя теперь на фоне летнего синего неба терраформированной Луны, она не была черной.
   И на этот раз на ночной стороне Монреаль сиял подобно драгоценному камню, заполненному светом и жизнью. Северная и Южная Америка были ясно очерчены своими городами и транспортными магистралями, которые соединяли их вместе. А на дневной стороне Земли были синие моря, филигранные кружевные облака, а обширные природные парки Западной Европы и Африки сияли яркой живой зеленью.
   Кирк чувствовал себя так, будто он вернулся из преисподней. Все цвета казались более чистыми чем прежде. Все звуки более ясными. Каждый вздох был драгоценным.
   "Теперь вы знаете, почему это так трудно для нас, " прозвучал рядом голос Спока.
   Кирк оглянулся, но тот кто обратился к нему, был не его Спок. Это был другой. Странная встреча Кирка еще не закончилась.
   "Ваша Земля, ваша вселенная, является раем в нашем понимании, " продолжал зеркальный Спок. Джэнвей и T'Вэл встали по бокам зеркального Спока. В свободной одежде гражданских лиц, они не выделялись из толпы.
   "Действительно ли мы здесь в безопасности от Альянса? " спросил Кирк, неспособный прогнать чувство, что присутствие Альянса здесь подразумевало, что теперь так или иначе под угрозой оказалась его собственная вселенная.
   "Они могут обнаружить наши транспортаторы, когда мы перемещаемся с места на место, но не когда мы ходим, " сказала Джэнвей. "Мы в безопасности. Пока вы не выдадите нас. "
   "А вы полагаете, что я могу это сделать? " спросил Кирк.
   "Другой Кирк сделал бы, " ответила Джэнвей.
   Кирк смотрел на плывущую в синем небе Луны свою Землю. Для него это возможно и не рай. Но он знал лучше чем когда-либо, почему люди зеркальной вселенной думают иначе.
   Он на мгновение закрыл глаза, и снова увидел их Землю, разрушенную, опустошенную. Из-за него.
   Он оглянулся назад на своих потенциальных похитителей, и внезапно задался вопросом, а хотели ли они похищать его.
   "Вы никогда не намеревались держать меня пленником, " сказал Кирк. "Вы только хотели, чтобы я вернулся в вашу вселенную и увидел вашу Землю. Чтобы посмотрел на то, что я сделал. "
   Выражение лиц обоих вулканцев ничего ему не сказало. Даже Джэнвей почти по вулкански полностью скрыла свои мысли и чувства.
   Но Кирк работал с вулканцами, по крайней мере с одним из них, достаточно долго, чтобы уверенно читать их мысли. Он видел перед собой трех осажденных солдат, ведущих давно проигранную войну, которые обратились к нему с надеждой получить новый шанс на победу, которую они больше не могли обеспечить самостоятельно.
   Он смотрел на них и понимал, что теперь может уйти, и они не станут его преследовать. Они не станут вредить гражданскому лицу. Только от него зависел выбор, помочь им или нет.
   Кирк не стал смущать эту серьезную аудиторию своей ироничной усмешкой. Его дни приключений закончены, но он только что думал о способе, которым мог изменить их будущее. Сделав реверанс в сторону своего руководства и не взирая на благоразумие, он вытащит этих отчаянных солдат из затруднительного положения.
   "Я знаю, что можно сделать, " сказал решительно Кирк, " Как дать вам силу сопротивляться, и нанести поражение Альянсу. "
   Зеркальный Спок, понявший его столь же буквально, как и его старый друг, задал очевидный вопрос. "И вы готовы разделить это знание с нами? "
   "Да. " Кирк протянул свою руку, зная, что вулканцы не примут ее, но Джэнвей могла бы.
   Но к его удивлению, именно T'Вэл приблизилась к нему, обняла его за талию, касаясь при этом руками пояса его брюк. Кирк смотрел на нее, шокированный внезапным интимным жестом, пока не сообразил, что она что-то сняла с его пояса.
   T'Вэл отстранилась, показав ему тонкую пластину, не больше трех сантиметров в диаметре, не толще нескольких слоев бумаги, сложенных вместе. Маленький красный огонек горел на одной из сторон этой штуки. "Можете дезактивировать это, интендант. "
   Зеркальный Спок вынул маленький падд из складок плаща, и ввел кодовую последовательность.
   Огонек на пластине изменился с красного до зеленого.
   "Это контактное взрывчатое вещество, " объяснила T'Вэл. Она убрала диск под свою тунику. "Я установила его, когда обрабатывала вашу спину регенератором тканей. "
   "Если бы вы отказались помочь нам, " добавила Джэнвей, " интендант Спок послал бы сигнал, и небольшой взрыв разорвал бы вас пополам. "
   "Но это в прошлом " сказал зеркальный Спок. "А пока мы в вашем распоряжении. "
   Кирк посмотрел на трех солдат перед собой и смутился от того, что неверно их понял.
   Они – чужаки, думал Кирк, пробуя скрыть свое замешательство от того, как близко он оказался к смерти. Не только в моем мире, но и в моей вселенной.
   И в это мгновение Кирк понял, что он теперь вовлечен в то, с чем не было смысла разбираться самостоятельно. Но к счастью, даже в двадцать четвертом столетии он знал точно, кого можно попросить о помощи.
 

ДВЕНАДЦАТЬ

 
   "Очаровательно, " сказал Спок.
   "Действительно, " ответил зеркальный Спок.
   Пока оба вулканца изучали друг друга с нескрываемым любопытством в роскошном гостиничном номере, Кирк смотрел то на одного, то на другого, оценивая не столько их интригующие различия, сколько их жуткое подобие.
   Спок, с которым он познакомился в начале своей карьеры, и с которым он встретился год назад на Вулкане, стоял прямо в украшенной драгоценными камнями посольской одежде. Кирк вспомнил, что видел отца Спока, Сарека, носившего почти точно такое же форменное одеяние.
   Но зеркальный Спок выглядел напряженным из-за полной лишений жизни беглеца. Он ссутулился, был на несколько сантиметров ниже ростом, его плечи были опущены, а в волосах сияла седина. И его голос был более слабым, менее уверенным, как будто он имел больше причин сомневаться относительно своей логики.
   Через окно и открытый балкон огни Монреаля простирались словно галактика звезд. Слабый гул антигравитационных автомобилей и транспортаторов разносился в теплом вечернем бризе. Как и любой другой город на этой планете, этой Земле, это был мирный город. В прошлом Кирк беспокоился относительно совершенства этого мира: эта скучная запланированная погода, это раздражающе бесконфликтное мировое правительство, это повсеместное отсутствие оживления и испытаний. Но было ли это признаком многолетней борьбы, или результатом единственного года, проведенного в простом домике на Чале, Кирк вдруг с удивлением обнаружил, что наслаждается неделей, проведенной в этом городе в ожидании Спока. Возможно совершенство было не так уж плохо, как он когда-то думал. По крайней мере в умеренном колличестве.
   А Спок и его зеркальная копия продолжали глазеть друг на друга так, как будто установили на расстоянии контакт между разумами, если такое вообще было возможно. Разумеется настоящий мелдинг в их планы не входил. Это была первая вещь, которую предложил им Кирк: способ найти ответы на все вопросы прежде, чем эти вопросы возникнут. Но оба Спока, по причине, которую они не пожелали объяснить, отказались рассмотреть это предложение. Теперь взаимное молчание этих двоих подпитывало настроение тихого ожидания остальных присутствующих. Джэнвей и T'Вэл стояли по обе стороны своего интенданта. Монтгомери Скотт стоял рядом с Кирком, не пытаясь скрыть своего удивления глазел на обоих Споков, но и он не был склонен нарушить настроение этой драматичной встречи.
   Наконец у Кирка кончилось терпение. "Могу я предложить вам выпить, " объявил он. Не ожидая чьей-либо реакции, он подошел к старинному бару, примыкающему к его гостинной. Верхняя полка бара была заставлена батареей стеклянных бутылок, чьи пламенные отражения раздваивались в зеркалах на заднем плане. А под стойкой бара, скрытой от глаз посетителей резной дубовой панелью, располагалась ниша репликатора, хотя Кирк так и не потрудился им воспользоваться с тех пор, как капитан Бэтисон устроил его в этих апартаментах в знак признательности от Звездного Флота.
   С тех пор как экономика Земли двадцать четвертого столетия перестала работать с деньгами – чем-то, чего Кирк так и не смог постичь, хотя Скотт много раз пытался ему объяснить это – Кирк был не совсем уверен, как Звездный Флот может оказать ему такую любезность, если в принципе такие вещи были доступны на Земле каждому желающему. По крайней мере во времена Кирка, когда наличные деньги постепенно вывелись на Земле, их заменила различная система обмена. Даже теперь наличные кредиты оставались в обращении на границе также, как в эру изумительного разнообразия валют, и даже использовались вне границ Федерации. Но так распорядился Бэтисон, и Кирк был ему за это благодарен. После его лунной авантюры, большой антигравитационный матрац в его спальне был благословением для его многострадальной спины.
   Кирк открыл крышку контейнера с холодным чаем для себя, и улыбнулся своим гостям. "Что я могу вам предложить? "
   "Мы потратили впустую слишком много времени," сказала твердо Джэнвей, и на ее лице отразилось недовольство заманчивыми искушениями мира Кирка. "Нам нужен доступ к базам данных. "
   Кирк налил холодный чай в хрустальный стакан. "Кейт, посол Спок только что вошел. Ему потребовалась неделя чтобы попасть сюда с… " Кирк заколебался. Бэтисон напомнил Кирку, что продолжающаяся миссия Спока на Ромуле все еще была неофициальной и не подлежала огласке. "… с его последнего места пребывания, " продолжил Кирк. "Немного закуски во время разговора, никого не задержат. " Он поднял свой стакан. "Чай со льдом? "
   "Я тоже считаю, что нам пора начать, " прервал его Спок.
   Кирк вздохнул. Ослабить напряжение не получилось.
   Кирк остался возле бара, в то время как Спок сел в обитое материей кресло – антиквариат двадцать второго столетия, как объяснил Кирку автоматический швейцар – и положил перед собой на низкий столик маленький падд.
   Интендант Спок занял место на противоположном конце стола. Джэнвей и T'Вэл сели вместе на кушетку слева от него. Скотт приволок тяжеловесный стул от обеденного стола и также сел слева от Спока.
   Джэнвей достала свой падд, включила его, и протянула Споку. "Мы подготовили список файлов, которые нам нужны, и ряд технических тем, в отношении которых нам нужны подробные разъяснения."
   Но Спок не предпринял никакого усилия взять падд. "Я прибыл сюда не для того, чтобы показать вам тайны технологии Звездного Флота, " сказал он спокойно.
   Кирк увидел сердитые взгляды, которыми обменялись Джэнвей и T'Вэл.
   Он тут же выступил вперед. "Спок, полагаю вы не получили мое сообщение о том, кем являются эти люди…"
   Спок перебил Кирка. "Я получил полный отчет. Я знаю, чего хотят эти люди. И у меня нет ни малейшего желания дать им это. "
   Джэнвей вскочила так, как будто собиралась выхватить из кобуры фазер.
   "Кейт, " сказал быстро Кирк. "Почему бы вам не дать нам время на выяснение причин… мм… недопонимания? " Он развернулся к Споку и Скотту. "Посол, Скотти, вы присоединитесь ко мне на балконе?"
   "Конечно, " сказал Спок, вставая. "Но я уверяю вас, нет никакого недопонимания. "
   Кирк воздержался от спора в присутствии Джэнвей и T'Вэл. Он выпроводил своих друзей через открывшиеся стеклянные двери, затем повернулся к зеркальному Споку. "Это займет всего минуту. "
   Чувствуя как Джэнвей и T'Вэл впились в него взглядом, Кирк закрыл двери.
   Спок и Скотт встали у каменной ограды балкона. Высоко в небе можно было заметить только самые яркие звезды, меркнувшие в свете огней Монреаля. А под ними светились улицы, которые представляли собой правильные сетки более новых частей города, и запутанные, более узкие дороги, которые остались от старого города. Монреаль избежал сильных разрушений во время Третьей Мировой войны, и по большей части то, что осталось было подлинным городом, а не реконструкцией.
   "Спок, " сказал Кирк, " я не думаю, что вы понимаете насколько серьезны мои гости. "
   "Напротив, " ответил Спок. "Я полагаю это вы не понимаете, насколько серьезно их присутствие здесь, особенно с учетом Главной Директивы. "
   Кирк снова вздохнул. Если и были слова, которые он не желал услышать снова в своей жизни, так это была "Главная Директива". Со "временем путешествий" пора заканчивать.
   "Спок, Главная Директива не имеет к этому никакого отношения. Во-первых, они не из нашей вселенной. Во-вторых… " Кирк глубоко вздохнул. Это было не так уж легко. "… Я уже вмешался в их естественное развитие. И я должен вернуть все на свои места. "
   Спок окинул Кирка скептическим взглядом, который Кирк хорошо знал. "Джим, ты серьезно полагаешь, что те несколько слов, которыми вы обменяли с моей копией, могли привести к таким далеко идущим последствиям во всей зеркальной вселенной? "
   "Это не вопрос веры. Скотти раздобыл для меня засекреченные сообщения Звездного Флота относительно зеркальной вселенной, исходящие из Дип Спейс Девять. Все, что сказали Джэнвей, T'Вэл, и твой двойник подтвердилось. " Кирк посмотрел на Скотта. "Скотти, ты читал их. Ты говорили с Джэнвей. Расскажи ему. "
   Скотт кивнул. "Я знаю что Джим прав, посол. Сообщения с Дип Спейс Девять действительно подтверждают, что 'Кирк' на самом является одним из самых известных и проклинаемых имен в истории зеркальной вселенной."
   "А почему бы и нет? " спросил Спок. "Их Кирк был деспотом, господство которого привело к худшим проявлениям Империи Земли. "
   "Спок, 'Кирк' относится ко мне. К капитану звездолета, который попал в их мир больше ста лет назад. Их Кирк известен как Тиберий. "
   "В настоящий момент у нас нет возможности убедиться, что ваша интерпретация верна. "
   Кирк изо всех сил пытался понять, почему Спок был настолько упрям. "Мы можем убедиться. Вернитесь туда, и спросите… сами. "
   Спок спрятал свои руки за спину и посмотрел на городские огни. "Джим, исходя из вашего собственного анализа, Джэнвей, T'Вэл и Спок из зеркальной вселенной обречены на провал. Окажись вы или я в такой ситуации, разве стали бы мы говорить или делать нечто подобное в попытке отвоевать победу? "
   Кирк знал что с вулканцами лучше не спорить. В этом случае маневр уклонения был лучшей тактикой. "Прекрасно, Спок. Что дальше? "
   Приняв совершенно невинный вид, Спок развернулся к Кирку. "Я прибыл в ответ на срочный вызов от командования Звездного Флота, в котором меня попросили встретиться с вами на Земле. Ваше первое сообщение пришло из подпространства, когда я уже был в транзите от Ромула. Если бы я прочитал его раньше, чем покинул Ромул, я ни за что не полетел бы на встречу с вами. Но поскольку я уже был почти на месте, то решил продолжить свою поездку. Это степень того 'что дальше'."
   Ха! Уклонение, подумал Кирк. Он давно знал, что чем длиннее были ответы Спока, тем более вероятно было то, что он скрывал правду.
   "Я не понимаю, Спок. Почему Вы не хотите дать вашему двойнику технические тайны, которые помогут освободить миллиарды людей и вулканцев от жизни в рабстве и отчаянии? "
   "Они не люди и вулканцы, " сказал Спок. "Я признаю, что они походят на обе разновидности, но…"
   "Спок! "
   Глаза Спока расширились от вспышки гнева Кирка.
   "Они вулканцы и люди. И это точно. Что с тобой такое? " Кирк посмотрел на Скотта. "Скотти? Ты понимаешь, что с ним творится? "
   Скотт уставился на Спока. "Мне кажется, он немного не в себе, сэр. Определенно. "
   Спок выглядел мягко говоря оскорбленным. "Почему, капитан Скотт? "
   "Вы такой же как Джим. Вы никогда не позволяли прежде Главной Директиве вставать на вашем пути, если думали, что это справедливо. Я хочу сказать, что это прекрасный принцип, и все такое, но жизнь никогда не бывает только черной или белой, как думают законодатели, и не собирается быть таковой. В каждом правиле есть исключения, а вы и Джим всегда умели признавать такие исключения."
   Не склонный выслушивать от Скотта похвалы в свой адрес, Кирк тем не менее был благодарен поддержке инженера. Хотя все еще немного странно было слышать, как Скотт называет его по имени. "Скотти, ты принимаешь мою сторону… снова? "
   Скотт казалось тоже еще не привык к этому, как и Кирк, но ни за что не стал бы это обсуждать. "Выходит так. Должно быть с возрастом я стал добрее. "
   Кирк облокотился на перила балкона около Спока. "Я уверен, что есть нечто, о чем вы мне еще не рассказали. "
   Спок снова уставился куда-то вдаль; его пристальный взгляд ленивого проследил за полетом далекого орбитального челнока, курсировавшего от наземной станции Дорвал.
   Теперь Кирк был заинтригован молчанием Спока. Несмотря на популярную веру, вулканцы могли лгать всякий раз, когда возникала необходимость, и Спок, конечно, не был исключением из правила. Он не стал бы этого делать ради собственной выгоды, но в прошлом он никогда не раскаивался, вводя в заблуждение врагов ради правого дела. Но что было еще более важным, Кирк знал, что Спок никогда не станет лгать ему. Так что молчание его друга теперь отчетливо подразумевало, что он умолчал о чем-то, что могло бы ответить на подозрения Кирка. И по какой-то причине Спок не желал об этом говорить.
   Но почему? спросил себя Кирк. Что такого мог узнать Спок о зеркальной вселенной за время, которое требуется, чтобы добраться от станции транспортатора до гостиницы?
   Это было очевидно. Независимо от того, что Спок знал, независимо от того, что он скрывал, он узнал об этом перед возвращением на Землю.
   Спок посмотрел на Кирка. "У вас еще есть что-то для меня? "
   Но Кирк молчал, предаваясь размышлениям. Спок сказал, что он получил настойчивую просьбу Звездного Флота встретить Кирка на Земле. В это время он как раз был в полете и прочитал сообщение Кирка. Но по какой-то причине решил лететь дальше, а не возвращаться. Кирк принял это к сведению.
   "Спок, это не логично. "
   Спок поднял бровь.
   "Как только я возвратился с Луны, я попросил Бэтисона определить ваше местонахождение на Ромуле. Примерно через день я передал ему свое зашифрованное сообщение для тебя. Если бы ты читал его в полете, ты находился бы в это время на расстоянии одного дня пути до Ромула. Так почему же ты не вернулся? "
   Спок хотел было что-то объяснить, но потом остановился.
   Кирк ткнул в него пальцем. "Ты собирался сказать, что сообщение задержалось, не так ли? "
   На этот раз Спок промолчал.
   "Но это было бы ложью, не так ли? " спросил Кирк.
   Молчание.
   "Правда в том, " продолжал Кирк, "что ты уже был на своем пути к Земле, когда я попросил Бэтисона найти тебя. И причина, по которой ты прибыл на Землю, имеет некоторое отношение к зеркальной вселенной. "
   Спок снова посмотрел вдаль. "Джим, я действительно сожалею об этих обстоятельствах. Но все, что я могу тебе сказать…, возвращайся на Чал. "
   "Чал? "
   Спок коснулся плеча Кирка, и Кирк понял, что Спок должно быть почувствовал уровень его беспокойства, раз позволил себе такой человеческий жест. "Возвращайся домой. Ты больше не часть Звездного Флота. Я знаю, что ты больше не хочешь оказаться вовлеченными в… в действия Звездного Флота. Тебе не стоит думать о возвращении в зеркальную вселенную и о попытке все исправить. "
   Кирк ощутил удовлетворение от того, что оказался прав. Он наконец понял, по какой причине Спок так волновался за него, даже не смотря на то, что в этом не было никакой потребности. "Спок, поверь мне. Самое большее, что я хочу сделать, так это сесть в ближайший лайнер на Чал. Я планирую… " Он улыбнулся, поняв, что собирается сказать вслух то, о чем думал многие месяцы. "Я собираюсь просить Тейлани выйти за меня замуж. Я намереваюсь провести остальную часть своей жизни ухаживая за собственным садом. Чал – это все что мне теперь нужно."
   "И последняя вещь, которую я хочу сделать, так это вернуться в зеркальную вселенную. Но я чувствую себя ответственным за то, что там произошло. Я должен сделать хоть что-то, чтобы помочь им. Кроме того, какой вред вы видите в том, о чем хотят узнать эти люди? Я не собираюсь идти в бой вместе с ними. Те дни для меня закончены. Но если я могу дать им инструменты, чтобы облегчить их борьбу, я должен это сделать. И именно поэтому я попросил тебя прибыть сюда и помочь. "