Улыбка молодого человека была мимолетна, но явно с оттенком усталости. "Коммандер Пэрис, сэр. Том Пэрис. "
   Мысленно ругнув себя, Пикард кивнул. Он должен был сразу признать семейное сходство. "Конечно, коммандер. Я знал вашего отца, Оуэна. Могу я спросить… капитан Дженвей среди вас? "
   Пэрис покачал головой. "Она… ее больше нет, сэр. Большинства команды… "
   Пикард прервал его, пробуя ослабить бремя молодого человека. "Мы насчитали тридцать два выживших, командер. Подробности вы сможете сообщить позже. "
   "Спасибо, сэр. " Пэрис отвернулся в сторону, слушая кого-то, находящегося за пределом зоны действия коммуникатора. Потом он снова повернулся к Пикарду. "Сэр, не могли бы вы сказать нам, где мы находимся? Мы предполагаем, что где-то в Секторе Альфа, но звездный картограф давно не работает как положено. "
   "Вы вернулись в Альфа сектор. Вы появились из червоточины в Золотой Неоднородности, за несколько сотен световых лет от Колониального Протектората Вулкана. "
   "Центр Федерации, " с очевидным удовлетворением сказал Пэрис.
   "Более или менее, " подтвердил Пикард. "Могу я спросить, как вы сумели пересечь оставшиеся шестьдесят тысяч световых лет, с тех пор как ваш ЭМГ вступил в контакт со Звездным Флотом? "
   Пэрис откинулся на спинку своего кресла, как будто только теперь впервые за последние пять лет он смог расслабиться. "Это длинная история, капитан. Сначала мы хотели бы стабилизировать Вояджер и получить медицинскую помощь для команды. Горячую пищу и душ мы бы тоже оценили по достоинству. "
   "С превеликим удовольствием, " сказал Пикард. "Ваше судно надежно закреплено в тягловых лучах. Мы готовы телепортировать всю вашу команду на борт, если хотите. "
   "Это было бы… замечательно. " Пэрис встал. "Мы готовы уйти в любое время. Здесь… очень много плохих воспоминаний. "
   "Я понимаю, " сказал Пикард. "Предупредите ваших людей, что мы перехватим их лучом. "
   "Пэрис закончил. " Экран снова замерцал и показал Вояджер. Золотая Неоднородность теперь походила на смятый клочок межзвездного газа. Полет Энтерпрайза был гладким, без неприятных колебаний.
   "Мистер Дейта, " сказал Пикард, " договоритесь с контролем транспортера, чтобы они перенесли весь экипаж. Я хочу, чтобы им предоставили отдельные гостевые каюты, и неограниченный доступ к репликаторам, вместе с моими поздравлениями. Сообщите командору Ла Форжу в инженерный, чтобы он определил статус судна после того как команда покинет Вояджер, и… проинформируйте советника Трой и доктора Крашер о наших вновь прибывших. Я полагаю что медецинский осмотр и некоторые процедуры пойдут им на пользу. "
   Дейта немедленно приступил к делу.
   "В дополнение ко всему, наше назначение теперь стало важной спасательной миссией, сэр, " сказал Райкер Пикарду, " и мы можем подтвердить теорию, ради которой Звездный Флот затеял исследование области ионных штормов. "
   Пикард недоуменно воззрился на Райкера.
   "Что если Вояджер попал в червоточину, которая простирается от Сектора Дельта до Золотой Неоднородности? Не зависимо от того, где именно она начинается, это открытие может стать столь же ценным, как и баджорианская червоточна. "
   "Интересная гипотеза," согласился Пикард. "Мистер Дейта, есть ли способ определить протяженность пути Вояджера по червоточине? Как далеко? И как долго? "
   Дейте понадобилось необычайно много времени, чтобы найти ответ. "Пока нет, сэр. Чем глубже я провожу мета-анализ структурных деформаций корабля, тем больше склоняюсь к тому, что все дело во вмешательстве в структурную целостность его полей, а не в физических повреждениях. "
   Пикард нашел это любопытным. Он встал, чтобы самому прочитать данные с экрана Дейты. "Вы предполагаете, что на корабле повреждена только система управления? "
   "Это одна из возможностей, " сказал Дейта, хотя его слова прозвучали неубедительно.
   Пикард еще раз прочел показатели состояния Вояджера из-за плеча андроида. Если бы не визуальное изображение Вояджера, он сам решил бы, что видит моделируемые повреждения как на военных играх Звездного Флота. "Есть ли другие признаки, что повреждения моделируются, а не являются реальными? "
   "Нет, сэр. Только… "
   У Пикарда не хватало терпения на такую уклончивость. Любое сложное судно вроде Энтерпрайза не могло бы согласованно работать, если бы члены команды утаивали информацию или свое мнение. "Мистер Дейта…? "
   Слова Дейты прозвучали неохотно, но он продолжал. "Сэр, я действительно взял на себя смелость и проанализировал их систему жизнеобеспечения. И даже при том, что сенсоры подтверждают присутствие только тридцати двух живых существ на борту, уровень углекислого газа, продовольствия, и высокотемпературных отходов, переработанных системой жизнеобеспечения, указывают на гораздо большее число экипажа. "
   Райкер присоединился к Пикарду и Дейте. "Насколько большее? "
   "Это только предположение, сэр… "
   "Считайте, что это приказ, " сказал Пикард.
   "Двести. В дополнение к тем тридцати двум индивидуумам, которых определяют сенсоры. "
   Райкер задумчиво почесал подбородок. "Есть ли признаки, что система жизнеобеспечения восстановлена иноземной технологией? "
   "Есть большое число технических аномалий почти в каждой системе в судна, " сказал Дейта. "Но не все из них являются явно чуждыми. Некоторые выглядят так, словно ремонт сделан… я мог бы охарактеризовать это как менее продвинутую человеческую технологиею. "
   Пикард подумал, что на эту загадку найдется вполне разумный ответ. "Есть ли признаки, что Вояджер путешествовал во времени? Возможно к более ранней эре, где им пришлось приспосабливать для своих нужд примитивные материалы? "
   "Интересное предположение, " ответил Дейта. Пока андроид перенастраивал сенсоры, чтобы найти ответ на вопрос Пикарда, Ла Форж из инженерного сообщил, что коммандер Пэрис и первая группа из экипажа Вояджера телепортировалась на борт.
   "Сопроводите их на мостик прежде чем покажите им их комнаты, " сказал Пикард. Райкеру он добавил, " не сомневаюсь, что командер сможет ответить на очень многие наши вопросы. "
   Райкер выглядел обеспокоенным. "Сэр… Интересно, а если рассматривать мятеж как возможную причину нынешнего состояния Вояджера? "
   Пикард вспомнил, что это была одна из теорий, которой пытались объяснить потерю судна, но ЭМГ твердо исключил это. Возможно Том Пэрис был членом Магиуса, а миссией Вояджера, когда он исчез, был захват ячейки Магиуса, но ЭМГ утверждал, что вся враждебность между двумя командами исчезла. В действительности, Пикард и большинство офицеров Звездного Флота были поражены, узнав что Дженвей пригласила даже боргов присоединиться к своей команде. От одной этой идеи волосы на голове у Пикарда вставали дыбом.
   "Пэрис носит форму Звездного Флота, " заметил Пикард. "Но я буду иметь в виду возможные неприятности, в которые был вовлечен экипаж. " Он оглянулся на показания датчика. "Есть прогресс, мистер Дейта? "
   "Эффекты путешествия через червоточину должно быть более сложны, чем предполагает современная теория," сказал андроид. "Согласно моим предварительным данным, возраст примерно девяносто трех процентов оборудования на Вояджере меньше восемнадцати месяцев. "
   "Но, Вояджеру был по крайней мере год, когда он исчез, " сказал Райкер. "Одни только пластины корпуса были изготовлены за год до выпуска звездолета. "
   "Как я уже сказал, " повторил Дейта, " эти показания не соответствуют теории. Возможно корабль был подвергнут интенсивному взрыву хронитона, хотя я сомневаюсь, что кто-либо из членов экипажа пережил бы такое. "
   Райкер выразительно посмотрел на Пикарда. "Капитан, учитывая обстоятельства, я думаю, что было бы мудро держать наших гостей под наблюдением. "
   Пикард кивнул. "Согласен. " Он посмотрел на коммандера Слоана, но у Райкера еще было что сказать.
   "И я не думаю, что мы должны разрешать кому-нибудь из команды Вояджера появляться на мостике, или около любого из приборов контроля и управления. "
   "Это кажется довольно жестоко, " сказал Пикард, ", но согласно описанию ЭМН жизни на борту судна, я подозреваю, что команда будет больше интересоваться нашим продовольствием и средствами обслуживания и отдыха. Командер Слоан, подготовьте службу безопасности, пусть будут очень осторожны с… " Пикард замолчал, потому что двери турболифта с правой стороны с тихим шипением открылись, и на мостике в сопровождении Джорди Ла Форжа появился Том Пэрис в сопровождении пятерых офицеров Звездного Флота в потрепанных формах. Пэрис широко улыбнулся, и окинул пристальным взглядом мостик.
   "Ваш корабль, капитан Пикард, он удивителен. "
   Пикард наклонился к Райкеру поближе. "Уилл, позаботьтесь о деталях безопасности, " сказал он тихим голосом. Потом приблизился к Пэрису и другим офицерам с Вояджера.
   "Приветствую вас на борту, коммандер. Я надеюсь, что вы найдете на Энтерпрайзе новый дом. "
   Пэрис сделал рукой непонятный жест, как будто остегивпая что-то от рукава своей туники. "Не волнуйтесь, капитан, без сомнения найдем. "
   А затем Пикард увидел в руке молодого человека то, что могло быть только оружием.
   Райкер сразу передвинулся, чтобы оказаться между Пэрисом и Пикардом. Но Пикард удержал его за руку. "Все в порядке, Уилл. Очевидно, коммандер Пэрис в свое время плохо делал домашнее задание. " Теперь он воспринимал этого офицера всерьез. "Компьютер Энтерпрайза не позволит оружию сработать на борту этого корабля без особой команды. Мистер Слоан, разрешаю вам стрелять в коммандера Пэриса. "
   Пэрис присел и отпрыгнул, выстрелив в Слоана прежде, чем офицер безопасности смог подняться со своего стула. Пикард услышал хлопок в воздухе, и увидел, что из оружия не вылетело ни одного луча.
   И все же Слоан задохнулся и упал лицом на свою станцию, как будто был поражен залпом дисраптора.
   Команда мостика застыла на месте, ожидая приказа, в то время как остальные люди с Вояджера так же достали оружие. Один из них прицелился в голову Ла Форжа.
   "Мы старательно делали нашу домашнюю работу, капитан. " сказал Пэрис, поворачивая свое оружие так, чтобы Пикард смог получше рассмотреть его. Созданное из темно серого материала, устройство было размером не больше рукоятки фазера, но без видимых огней статуса. "Механическая пружина для стрельбы композитными дротиками. Каждый наконечник покрыт клингонским нервным токсином. Никакая высокая технология не сможет его подавить. " Он еще раз прицелился в бессознательного Слоана. "А два дротика будут смертельными."
   Дейта встал. "К счастью я не органическое существо. "
   Пэрис направил свое оружие на Пикарда, то же сделали и другие люди из его команды. "Но ваш капитан да. Если вы думаете, что сможете одолеть нас всех прежде, чем мы сумеем поразить его дважды, не стесняйтесь пробуйте. "
   Дейта заколебался.
   Но Пикард знал, что в этом не было никакой потребности. Андроид не мог состязаться с тридцатью двумя людьми. Но Энтерпрайз был прежде всего. "Компьютер", приказал Пикард. "Чрезвычайный статус! Альфа Пикарда Один! Мистер Дейта – они не должны получить это судно! "
   Это было все, что должен был услышать Дейта, но когда андроид прыгнул вперед со сверхчеловеческой скоростью, Пикард почувствовал первый укол дротика в своем левом плече.
   Падая назад он зацепился за мистера Каро, и увидел, что Райкер также упал, сраженный выстрелом. И даже когда Дейта своими кулаками раскидал треть команды Пэриса, Пикард увидел, как Ла Форж оседает на пол с тремя дротиками в груди. Пикард почувствовал второй удар чуть ниже грудины.
   Пикард упал на палубу рядом с обмякшим на стуле мистером Карро. Болианин тут же растянулся рядом с ним.
   Было трудно дышать, но Пикард знал, что риск этого стоил. Пэрис и все пятеро его сообщников так же упали, а Дейта был цел и невредим. Даже когда мостик закачался вокруг него, Пикард знал, что Энтерпрайз был спасен. В конце концов только это имело значение.
   А затем двери турболифта открылись, и Пикард понял, что был неправ.
   Еще шестеро нападающих вошли на мостик. Три клингона. Три кардассианца. Не став стрелять в Дейту они швырнули андроида на техническую станцию, из которой посыпался сноп искр.
   Пикард, не способный говорить, не способный даже сфокусировать свой взгляд, пристально глядел на размытый образ кардассианской женщины, приближающейся к нему.
   "Ваш Звездный Флот использовал на вашем звездолете ту же самую систему блокирующую оружие, что и на Вояджере," сказала она, голосом, который прозвучал как-то искаженно. "Чрезвычайно опасный недостаток проекта, не так ли? "
   Используя оставшуюся частичку самообладания, Пикард, сумел выпалить, " Покиньте… мой корабль… "
   "Есть только одна проблема, Пикард. Энтерпрайз… он больше не ваш. " Кардассианка оскалилась на него, а Пикард все смотрел, как ее образ медленно тает в невыразительной черной пустоте. "Он мой. "
   Потом пустота коснулась Пикарда, отделила его навсегда от его корабля… и от его жизни.
 

ПЯТЬ

 
   Кирк падал вниз через туннель мерцающего света, постоянно помня о Дженвей, чье мускулистое твердое тело прижималось к нему. Сначала он чувствовал себя как при обычном процессе транспортировки, который должен был закончиться через несколько секунд, но он почему-то черезвычайно растянулся и вызвал дезориентацию.
   Он пробовал считать сколько раз под его ногами появлялась твердая земля и исчезала вновь. Но каждая материализация, казалось, переносила их в области с отличающимся полем гравитации, и продолжалась ровно столько, чтобы сохранить шаткое равновесие и начать новый прыжок.
   Наконец, когда в очередной раз он почувствовав под ногами пол и напрягся в ожидании очередной транспортации, Дженвей внезапно толкнула его вперед.
   Кирк рефлекторно вытянул руки, пытаясь смягчить падение.
   Но удара не последовало.
   Он падал вниз. Но очень медленно.
   Прежде, чем его падение закончилось, он успел осмотреться вокруг, и увидел, что они оказались в маленькой, окруженной металлическими стенами комнатке, освещенной мерцающими лампами, с разбросанным повсюду мусором, и сильным запахом пота и гниения, а затем он упал на гладкий, влажный пол. Мягко.
   Без усилий Кирк выпрямил руки, и этого оказалось достаточно, чтобы вернуться в вертикальное положение. Он вытер свои ладони о край вулканского плаща, и медленно повернулся, стараясь при этом не отрывать ноги от пола.
   Он чувствовал такую ослабленную гравитацию и прежде, и точно знал, где оказался на этот раз. Его похитители совершили настоящий технологический подвиг даже для двадцать четвертого столетия.
   Кирк столкнулся с Дженвей, которая осталась стоять на портативной платформе транспортера, несколько приподнятой над уровнем пола. Ее голова едва не касалась низкого металлического потолка.
   Она держала свой маленький фазер направленым на Кирка, и одновременно снимала пиджак смокинга, как будто эта маскировка ее стесняла. "Я знаю все о вас, Кирк. Одно неверное движение, и вы покойник. "
   Кирк просто убрал свои руки за спину, внезапно растерявшись. Его похитительница только что показала ему, что он не был случайной целью. Это подразумевало, что кто-то чего-то хотел от него. А раз так, то его похищение подразумевало переговоры.
   "Если вы хотели увидеть меня мертвым, то к чему все эти неприятности с многократной транспортировкой для того, чтобы доставить меня на Луну? " спросил Кирк, делая пробный шаг. После почти тридцатилетнего опыта командования звездолетом, он был способен вести переговоры с кем угодно.
   Дженвей расстегнула пояс на своих брюках, и этот предмет одежды свободно упал к ее ногам, и она их сбросила их одним движением. Под смокингом официанта она носила гладкий черный боевой монолитный костюм. Кирк не узнал модели, но судя по общепринятым схемам, по которым делали такую одежду, он предположил, что этот костюм представляет собой фазерную броню, на которой вполне можно разместить вооружение и встроенный коммуникатор.
   "Вы считаете себя очень умным, " прорычала Дженвей, стаскивая черные ботинки, и зашвыривая их в темный угол комнаты.
   "Нет, но я полагаю, что вы да. Надо обладать большим умом, чтобы изобрести способ транспортировать меня с Земли на Луну, не будучи обеспокоенным, что власти все равно отследят путь луча не смотря на все предпринятые отражения. "
   Джэнвей впилась в него взглядом, и Кирк понял, что мысль о вмешательстве земных властей причиняет ей определенное беспокойство. А значит ему стоило попытаться взять контроль над ситуацией, раз не было причины думать о стратегии побега. Нервозность Джэнвей, несмотря на успешное похищение, подсказала Кирку, что она не была человеком, отвечающим за все это действо.
   А раз Джэнвей была только посредником, то ввиду определенных распоряжений она была бессильна сделать с ним что-либо.
   Джэнвей сошла с платформы транспортера и жестом указала на толстую бронированную дверь, которая была частично приоткрыта и вела в темный коридор. По характеру постройки и состояния слоев краски, Кирк предположил, что они оказались в заброшенной зоне обслуживания одной из первых лунных колоний, датируемой наверное еще временами Кокрейна. Он вспомнил, что Луна была терраформирована в прошлом столетии, и обладала собственной атмосферой и открытыми водоемами. Таким образом тот факт, что они оказались в области естественной низкой гравитации Луны, предполагал, что они оказались или глубоко под поверхностью ниже зоны действия генераторов гравитации, или же в неразработанном регионе. Другими словами, это было совершенным местоположением для секретной базы в солнечной системе Земли.
   "В ту дверь, " приказала Джэнвей.
   Кирк решил точно определить границы своей свободы и распоряжения, полученные его похитительницей насчет его персоны. Он не двинулся с места. Он только покачал головой и произнес, "Нет". А про себя улыбнулся, увидев на лице Джэнвей выражение удивления. Кирк почти почувствовал к ней жалость. Кто-то дал ей достаточно информации о нем самом, но она не могла спрогнозировать его реакцию на сложившуюся ситуацию.
   "Вы выйдете через эту дверь, или я клянусь, что оглушу вас и сама протащу через нее. "
   Кирк пожал плечами. "Возможно, но ваш командир не приказывал вам этого. " Кирк знал, что Джэнвей будет ошеломлена этим его заявлением.
   Джэнвей выглядела такой пораженной, что едва не задала вопрос, откуда Кирк мог узнать, что именно ей приказали сделать. Но она не стала спрашивать, доказав что тоже способна к самообладанию.
   "Мои приказы состояли в том, чтобы не травмировать вас… " Она тщательно прицелилась фазером в Кирка."… если в этом не будет необходимости. "
   Кирк нашел один предел. Он изменил тактику, чтобы увидеть, сможет ли он найти другой. "В этом нет необходимости. Я буду сотрудничать. Но я хочу сначала получить некоторые гарантии. "
   Джэнвей снова указала ему на дверь. "Вы не в том положении, чтобы чего-то требовать. "
   "Вы никогда прежде не делали ничего подобного, не так ли? "
   Джэнвей уставилась на него, изумленная его вызовом. Кирк явно вел себя не как типичная жертва. К своему собственному удовольствию Кирк нашел, что ее очень легко вывести из равновесия.
   "Если вы имеете ввиду похищение, то да, " сказала она. "Обычно я убиваю людей. "
   Кирк прочитал по ее глазам, что это была правда. Она была солдатом того сорта, которые были хороши на поле битвы, а не в тайных шпионских операциях. Это многое рассказало ему о ее шефе. И это знание дало ему стратегию с помощью которой он мог взять ситуацию под контроль.
   "Уберите фазер, " сказал Кирк. Он использовал свой командный голос – то, что прекрасно срабатывало на кадетах в Академии, когда было важно, чтобы они сначала выполняли приказы и только потом понимали их.
   Это возымело эффект. Джэнвей автоматически отклонила прицел на несколько дюймов. И этот инстинктивный жест не ускользнул от его внимания.
   "Я тоже все о вас знаю, " продолжил Кирк, развивая свое преимущество. "Вы и ваши люди попали в неприятности. " Почему бы еще кто – то столь неопытный в тайных действиях решился на такую авантюру? "И вы думаете, что я смогу помочь вам. "
   Кто-то почему-то приказал ей не вредить ему. "Но у вас мало времени. " Власти на Земле в конечном счете отследят многократные лучи транспортера, которые перенесли его и Джэнвей сюда,, и ее сообщники знали об этом. "И эта ваша база совсем не безопасна. " Он знал, почему она не использовала свой коммуникатор с тех пор как они сюда прибыли. Беспризорная подкосмическая передача могла помочь властям определить их местонахождение еще быстрее. "Так что давайте прекратим этот спектакль и опустим оружие. Раз вы думаете, что сможете убедить меня помочь вам, может перестанем тратить свое время на блеф? "
   Щеки Джэнвей вспыхнули, и она снова навела фазер на Кирка; большой палец застыл над кнопкой пуска.
   Но Кирк не отвел взгляда. Более того, он кинулся к ней и ловким приемом отобрал фазер.
   И было неважно, что Джэнвей была хорошим солдатом. Ее приказы состояли в том, чтобы доставить Кирка на место живым и невредимым. И она выполнила этот приказ. Где-то поблизости находился мыслительный центр, доверивший ей это задание.
   Он осмотрел крошечное оружие, и нажал то, что как он надеялся, было предохраниелем, а затем убрал фазер в маленький мешочек на своем поясе.
   "Так то лучше. " Он протянул ей свою руку. Пришло время все начать заново. "Я Джим Кирк. "
   Но его похитительница была разъярена. Она проигнорировала его протянутую руку. И он понял, что она совсем не желалает иметь с ним дело. Однако она достаточно трезво оценивала ситуацию. "Кэтрин Джэнвей, " процедила она сердито.
   Это имя показалось Кирку знакомым, но он никак не мог вспомнить откуда.
   Она, казалось, заметила это усилие, и оно ей определенно не понравилось. "И я не та, о ком вы думаете, " добавила она.
   "Я… понятия не имею, что я о вас думаю. "
   "Держу пари, " пробормотала Джэнвей. Она направилась к двери шлюза и бросилась на нее плечом, чтобы заставить ее открыться шире, затем жестом указала на коридор снаружи. "Вы идете? "
   Кирк смотрел в темноту. Он мог слышать как капала вода. Сток этогот древнего лунного ледяного мира, решил он. Рядом остаток пра-репликатора. Тейлани любила читать романы эпохи ранней колонизации, и Кирк подумал, что ей наверняка понравилось бы это место. Хотя он сомневался, что оно будет соответствовать ее романтическим представлениям. "Только после вас, " сказал он.
   Джэнвей сердито выдохнула, но прежде, чем она смогла ступить в дверной проем, глубокий голос произнес из темноты. "Вы можете остаться там. "
   И услышав звук этого голоса, Кирк впервые за этот вечер удивился.
   Высокая, худощавая фигура, завернутая в просторный темный плащ, показалась в открытом дверном проеме. Его плечи были сгорблены, а левая нога не сгибалась, но этот ни на что не похожий силуэт Кирк узнал мгновенно.
   "Спок?! " удивился Кирк.
   Знакомая фигура прохромала из глубокой тени дверного проема на освещенное место маленькой комнаты.
   "Да, " сказал он. "И нет. "
   На мгновение Кирк почувствовал как мир встал вверх тормашками. Он видел Спока всего год назад, у подножия Селейя на Вулкане. Его другу было 145 лет, средний возраст для вулканца, и хотя он изменился с того времени на Энтерпрайзе, даже тогда он пребывал в прекрасной форме и был вполне здоров, и должен был остаться таким и теперь.
   Но этот Спок перед ним…, он казалось был на целых сто лет старше, и выглядел так, словно весь прошлый год его терзала ужасная болезнь.
   А затем всплыло еще одно ключевое различие между этим Споком и Споком из памяти Кирка.
   Борода.
   Изящная козлиная бородка, чисто белого цвета совсем не сочеталась с традициями Вулкана.
   Кирк вспомнил, когда он в последний раз видел Спока с бородой.
   Спок, и все же не Спок.
   Как будто он был отражением в темном, искаженном зеркале.
   Этот другой Спок, этот зеркальный Спок, поднял бровь на Кирка. "Я вижу, что вы узнали меня, " сказал он.
   "Как… я мог забыть? "
   "Действительно. " Было потрясением увидеть этого призрака из прошлого. Его голова дрожала. Дрожала и левая рука. "Сто восемь лет назад вы бросили мне вызов, капитан Кирк. "
   Память впыхнула в сознании Кирка. Как он Маккой, Скотт и Ухура телепортировались во время ионного шторма в первую пятилетнюю миссию на Энтерпрайз, и как поменяльсь местами со своими копиями в параллельной вселенной. В той версии Звездного Флота Энтерпрайз тоже существовал и был укомплектован дубликатами собственной команды Кирка.
   И все же то другое измерение, та зеркальная вселенная была невероятно диким, жестоким местом, где офицеры Звездного Флота продвигались по служебной лестнице убивая друг друга. В том мире Звездный Флот служил не Федерации, а репрессивной Империи, для которой уничтожение всей расы ради возмездия за брошенный вызов считалось эффективным актом.
   За несколько часов которые Кирк провел в том параллельном измерении, он понял одно.
   Империя не продержалась бы долго. Самое большее через 240 лет неизбежное галактическое восстание свергло бы ее.
   "Нелогичная трата, мистер Спок, " сказал тогда Кирк этому другому Споку. "Трата жизней, потенциала, ресурсов, времени. Я говорю вам, что ваша Империя нелогична, и поэтому она долго не просуществует. Я утверждаю, что вы нелогичны, раз желаете быть ее частью. "
   Кирк все еще помнил бесстрастное лицо другого Спока, который прямо заявил Кирку, " Один человек не может изменить будущее. "