Страница:
– Те, кто побывал внутри, – без колебаний ответила Дари. – Никакое дистанционное исследование не заменит непосредственных наблюдений.
– Я тоже так считаю. Поэтому Ожерелье, или Жемчужная Нить, не более чем оптический обман. По-видимому, какая-то линза проецирует в район Свертки изображения далеких планет – возможно даже извне этого рукава галактики. Очень хорошо. Поэтому я исключила все свидетельства о множестве планет Ожерелья, или Жемчужной Нити. Это оставляет для рассмотрения лишь горстку изолированных планет, увиденных внутри Свертки. Если наш предварительный анализ верен, одна из них – Дженизия. У меня есть координаты точек наблюдения и траектории кораблей в тот момент. Но я не знаю, как учесть внутреннюю геометрию Свертки.
– Я знаю! – Дари проклинала себя. Ей не стоило ломать голову в одиночку. Совершенно очевидно, что она должна была сотрудничать с Каллик. – Я проделала такие расчеты, изучая прохождение света через Свертку.
– Я так и предполагала. – Каллик направилась к терминалу, связывавшему наблюдательный отсек с центральным компьютером "Эребуса". – Я предоставляю вам вычисленные мною радиус-векторы, а вы продолжите их по геодезическим линиям Свертки…
– …и мы получим координаты планет. – У Дари осталось легкое недовольство собой, но жажда деятельности пересилила. – Дайте мне несколько минут, и я отвечу на все ваши вопросы.
Дари хотелось назвать собственное наблюдение законом природы. Закон Лэнг: "Все всегда занимает больше времени, чем предполагалось".
Только через шесть часов она получила окончательные результаты и отправилась на поиски Ханса Ребки и Луиса Ненды. Она обнаружила их в главной рубке "Эребуса" вместе с Джулианом Грэйвзом. Дульсимера нигде не было видно, но трехмерные изображения Свертки из банка данных "Поблажки" занимали всю середину рубки.
Несколько секунд она выжидала, наслаждаясь моментом. Затем поняла, что ожидание может затянуться. Мужчины увлеклись спором.
Дари шагнула вперед и встала между Нендой и Ребкой.
– Мы с Каллик знаем, как найти зардалу! – произнесла она с пафосом. – Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы покажем, в каком направлении двигаться дальше.
Ненда и Ребка подвинулись, но лишь для того, чтобы она не мешала им видеть друг друга и продолжать разговор. Но Джулиан Грэйвз повернулся к ней и звенящим голосом сказал:
– В таком случае я хочу, чтобы вы обратили на это их внимание, – он указал на Ненду и Ребку, – потому что этот спор наверняка ни к чему не приведет.
В ту же секунду Дари почувствовала, какая напряженная обстановка в комнате. Если бы она не была так поглощена собой, то заметила бы это по позам собеседников. Атмосфера накалилась от чувств, таких же невидимых и смертельно опасных, как перегретый пар.
– Что случилось? – Но она уже догадалась. Луис Ненда и Ханс Ребка готовы были вцепиться друг другу в глотку. Атвар Ххсиал стояла рядом, угрожающе покачиваясь на задних лапах.
– Это все он! – Ребка ткнул пальцем в грудь Ненды. – Наговорил с три короба про суперпилота, который доставит нас куда угодно. Мы тратим энергию, деньги и время, чтобы добраться до Затычки, торгуемся с этим лживым штопором. И вот что получаем в качестве маршрута!
Он указал на большой экран. Дари озадаченно уставилась на него. Ее заинтересовала не Свертка. В дополнение к ее уже знакомым очертаниям трехмерное изображение заполняли желтые линии, исчезавшие в центре аномалии.
– А в чем тут дело?
– Посмотри внимательней и сама поймешь. Хочешь полететь вдоль этой? – Он указал на причудливую траекторию, которая заканчивалась крохотным темным кружком. – Она кончается прямо в середине сингулярности! Нет "Эребуса", нет экипажа.
– Ты туп, как дитронит. – Ненда придвинулся к Ребке, отстранив Дари словно неодушевленный предмет. – Если ты послушаешь меня хоть минуту…
– Секундочку! – Времена, когда Дари позволяла себя игнорировать, давно прошли. Она снова выступила вперед и схватила Ребку за руку. – Ханс, откуда ты знаешь, что полифем предлагает именно эти пути подхода? Ради всего святого, почему ты его не спросишь, что он собирается делать?
– Вот именно, – сказал Ненда, но Ребка побагровел и заорал:
– Спросить его! Ты думаешь, мне не хочется его спросить? Да, он на борту, но это все, что мы о нем знаем. Он исчез! Этот мешок дерьма с выгоревшими мозгами, как только мы заговорили о путях подхода к Свертке, безопасности и изменяющихся временных полях, извинился и сказал, что выйдет на минутку. С тех пор его никто не видел.
– Сам виноват! – заорал в ответ Ненда, снова оттолкнув Дари и яростно уставившись Ребке прямо в глаза. – Не просил ли я тебя не разрешать Талли перегружать к нам банк данных с "Поблажки"? Я вас предупреждал!..
Две длинные суставчатые лапы подхватили Ненду и Ребку за рубашки и легко растащили в стороны. Джулиан Грэйвз благодарно кивнул Атвар Ххсиал и повернулся к Ребке:
– Луис Ненда действительно предупреждал вас.
– О чем? – Дари все это порядком надоело.
Ненда высвободился из лап Атвар Ххсиал и опустился на стул.
– Об очевидной вещи, – голос его звучал устало. – Дульсимер зарабатывает себе на жизнь пилотированием. Но кроме того, он полифем с Чизма, а значит – параноик. Он все время ждет, что его попытаются ограбить. Его банк данных выглядит именно так, как я и ожидал… Абсолютная чушь! Настоящие маршруты у него в голове, откуда их никто не сможет украсть. В банке данных нет ничего стоящего. Украдите эти сведения, попробуйте воспользоваться ими, и вы пропали.
– С полным почтением, Атвар Ххсиал хотела бы высказаться, – вставил Жжмерлия (все это время он переводил кекропийке спор). – Атвар Ххсиал говорит, что Дульсимер – лжец и в придачу большой хитрец. Надо думать, что сейчас он отсутствует не случайно, а намеренно.
– Почему? – спросил Грэйвз, подавив желание отругать Жжмерлию за рабские привычки. Теперь он свободное существо… даже если не хочет этого.
– Чтобы столкнуть нас лбами, – продолжал лотфианин-переводчик, – как сейчас Луиса Ненду и капитана Ребку. Авторитет Дульсимера возрастает, когда мы разобщены. Кроме того, он хочет, чтобы мы, подменив рассуждения эмоциями, уверились, что без полифема мы не попадем в Свертку. Вы, как марионетки, разыгрывали то, что умело срежиссировал Дульсимер. – Незрячая голова Атвар Ххсиал качнулась, обводя всю группу. – Если эта драка не прекратится, Дульсимер, несомненно, позлорадствует над нашей неразберихой.
Судя по тому, как Луис Ненда и Ханс Ребка стали буравить взглядами пол, слова Атвар Ххсиал возымели действие.
– Мы вовсе не дрались, – пробормотал Ненда, – а просто спорили.
– Совершенно верно, – подтвердил Ребка. – Нам все равно нечего сказать Дульсимеру, даже если бы он был здесь.
– Нет, есть! – выкрикнула Дари. – Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы с Каллик укажем курс, которого следует держаться внутри нее.
Наконец-то она привлекла их внимание.
– Если вы посидите спокойно несколько минут, я вам все объясню. Или Каллик объяснит… на самом деле эта идея принадлежит ей. – Она посмотрела на Каллик, но маленькая хайменоптка села на пол, показывая, что не хочет говорить. – Ладно, если ты не хочешь, скажу я. Я воспользуюсь этим дисплеем.
Дари подошла к пульту управления, а остальные сели так, чтобы лучше видеть экран, и стали молча наблюдать за тем, как она демонстрирует результаты своего анализа геометрии района вокруг Свертки и связывает их с данными Каллик о координатах планет внутри аномалии.
– Получается пять или шесть вариантов, – подытожила она. – Но, к счастью, предыдущие экспедиции оставили высококачественные снимки. Мы с Каллик внимательно рассмотрели все и пришли к выводу, что есть лишь один кандидат. Вот этот.
Она указала на одну из световых линий – головокружительно закрученную траекторию, казалось, не подчинявшуюся никакой логике. На экране появилась звезда, а затем, когда Дари изменила масштаб изображения и относительную скорость приближения, поле зрения отодвинулось от раздувающегося диска солнца. Возникла яркая точка.
– Планета, – прошептал Джулиан Грэйвз. – Если вы правы, то сейчас мы смотрим на нечто, потерянное в веках: Дженизия, родной мир клайда зардалу.
Они приближались, и светящаяся точка вдруг раскололась надвое.
– Это не один мир, – сказала Дари, – скорее дублет, вроде Опала и Тектона.
– Надеюсь, они не слишком похожи. – Злость Ханса Ребки мигом улетучилась, он всматривался в дисплей. По мере того, как изображения приближались, он сам заметил разницу. Тектон и Опал были близнецами, совпадая в размерах, хотя и отличаясь по внешнему виду. Дублет Свертки напоминал скорее планету и большую луну. Одна – бело-голубая, с едва видимой сквозь клубящийся облачный покров поверхностью, другая – такая же яркая, хотя вдвое меньшего размера, сверкавшая, как вороненая сталь. Дисплей Дари в ускоренном режиме показал, как эта сияющая луна, крохотная даже в полной фазе, с головокружительной скоростью вращается вокруг планеты на фоне других неподвижных световых точек. Ребка разглядывал планету и ее спутник, толком не понимая, почему он не может оторваться от этого зрелища.
– А теперь нам, как никогда, нужен Дульсимер, – произнес Луис Ненда, и Ребка вздрогнул. Во время сообщения Дари Ненда тоже сидел тихо, но когда она стала показывать траекторию подхода, он завертелся на стуле, словно повторяя ее изгибы.
– Зачем? – обиженно поинтересовалась Дари. – Я же только что показала вам дорогу в Свертку.
– Эта дорога не подходит ни одному из известных мне кораблей, – покачал темноволосой головой Луис Ненда. – Во всем рукаве нет такого корабля, который мог бы проследовать по этому пути и остаться целым. Даже наше чудище. А значит, мы должны разыскать Дульсимера. Надо найти путь полегче.
– Верно, – раздался хриплый голос с порога. – Всем нужен Дульсимер.
Они разом обернулись. Полифем прислонился к стене, покачиваясь на свернутом хвосте. Темная зелень его кожи, казалось, полиняла до цвета незрелых яблок. Так как все были поглощены докладом Дари, никто не заметил, когда он вошел и сколько времени простоял у стены в таком состоянии.
Атвар Ххсиал говорила, что полифем вернется позлорадствовать. Но кекропийка ошиблась. Вернуться-то он вернулся, но, похоже, ему было не до злорадства. На глазах почтенной публики хвост Дульсимера подогнулся, и тот сполз по стене. Луис Ненда выругался и бросился к нему. Сканирующий глаз полностью втянулся в голову полифема, а главный, напротив, широко открылся, и Дульсимер блаженно уставился на коренастого карелланца. Ненда нагнулся и положил руку на верхнюю часть туловища, Дульсимера.
– Проклятие! Я так и знал. Взгляните на его кожу. Он вот-вот закипит. Без источника радиации! Как же ему удалось так нализаться, не покидая "Эребуса"?
– Не накален, – пробормотал Дульсимер. – Всего лишь чуточку… – Он опустился на пол и, казалось, растекся по его изогнутой поверхности.
– Ядерные термогенераторы! – пробормотал Ненда. – Только так. Я не знаю, есть ли они на этом корабле…
– По крайней мере четыре, – громко сообщил Ввккталли.
– Но ведь они же наверняка закрыты и защищены. – Ненда подозрительно уставился на викера. – Так или нет?
– Да. Но когда полифем появился на "Эребусе"… – Талли замолчал, увидев выражение лица Ненды. Его запрограммировали отвечать на вопросы… и защищаться от нежелательных физических воздействий.
– Продолжай, – прорычал Ненда. – Удиви меня.
– Он попросил меня показать ему имеющиеся на борту ядерные генераторы. Разумеется, я показал. И тогда он принялся рассуждать, есть ли какой-нибудь способ убрать защиту, хотя бы с краешка, в одном месте, чтобы излучение вышло наружу и попало в заданное место. Это был нестандартный вопрос, но в меня заложена и такая информация. Поэтому я…
– Поэтому ты, – Ненда опять выругался и пнул Дульсимера, – ты показал ему, как именно он может себя разогреть. Чем набили твою голову, Талли, после того, как нажали кнопку "включено"? Полюбуйся, он поджарен со всех сторон. Вы что, не знаете, что полифема надо держать подальше от жесткого излучения?.. Я никогда не видел у него такой светлой кожи. Он просто дымится.
– Хорош и вкусен, – поправил его с пола Дульсимер. – Просто хорош и вкусен.
– Долго он будет приходить в норму? – спросила Дари и подошла поближе к полифему. Он, казалось, ее не заметил.
– Черт, не знаю. Три-четыре дня… в зависимости от дозы. Если судить по виду – он набрался под завязку.
– Но ведь он нужен нам прямо сейчас, чтобы доставить нас в Свертку. – Она помахала копией распечатки с координатами Дженизии перед носом у Ненды. – Когда мы наконец узнали, где искать зардалу…
– Зардалу! – невнятно прохрипел полифем. Сканирующий глаз забегал из стороны в сторону, следя за листком в руке Дари. Дульсимер, казалось, впервые увидел ее. Он приподнял голову, чтобы оторвать от пола толстогубый рот: – Зардалу, бардалу. Если хотите, чтобы я повел корабль к месту, указанному на вашей бумажонке…
– Хотим… вернее, хотели бы, если бы вы могли. Но вы…
– Немножко тепленький, и все. – Невероятным усилием, полифему удалось подняться и выпрямиться на подвернутом хвосте, чтобы протянуть верхнюю руку и выхватить листок с координатами. Снова обмякнув, он поднес его вплотную к основному глазу и тупо уставился на него.
– Ага! Тридцать третий элемент, ветвь Квистен-Двелла. Знаю, знаю. Есть у меня в запасе одна тропинка… Могу добраться туда с закрытыми глазами.
Сказав это, он снова свалился на пол, и Дари отступила на шаг. С закрытыми глазами? Кажется, по-другому он и не умеет. Но полифем завилял мощным хвостом, подполз к главному пульту управления и стал втягивать себя в кресло.
– Минутку! – Дари бросилась к нему. – Не собираетесь же вы управлять "Эребусом" прямо сейчас!
– Конечно, собираюсь. – Пять рук запорхали по кнопкам и клавишам. – Домчу вас в Свертку за полминуты.
– Но вы же тепленький… сами признались.
– Самую малость. – Огромный грифельно-серый глаз уставился на Дари, задержался на ней, затем тупо уперся в потолок. Пять рук мелькали над пультом так, что за ними невозможно было уследить. – Самую малость. Когда ты горячий, то уж горячий. Чуток, чуточку, чуточную чуточку.
– Кто-нибудь, остановите этого придурка! – заорал Джулиан Грэйвз. – Он же воздушным змеем управлять не может!
– Даже лучше, если тепленький, если горячий, вот увидите, – успокоил его Дульсимер, завершая последнюю серию переключений. – П'тому что это, и правда, п'ршивая поездка… я бы сам не р'шился на нее, есл'б не н'грелся. – "Эребус" тронулся с места. – Чути-чути-чутельку-чут-чут-чуточку, – Дульсимер зашелся в приступе хихиканья, в то время как корабль сотрясала дрожь. – У-у-ух! Поехали! Все на борт, друзья по плаванию, вам л-лучше держаться пок-креп-п-п…
8
– Я тоже так считаю. Поэтому Ожерелье, или Жемчужная Нить, не более чем оптический обман. По-видимому, какая-то линза проецирует в район Свертки изображения далеких планет – возможно даже извне этого рукава галактики. Очень хорошо. Поэтому я исключила все свидетельства о множестве планет Ожерелья, или Жемчужной Нити. Это оставляет для рассмотрения лишь горстку изолированных планет, увиденных внутри Свертки. Если наш предварительный анализ верен, одна из них – Дженизия. У меня есть координаты точек наблюдения и траектории кораблей в тот момент. Но я не знаю, как учесть внутреннюю геометрию Свертки.
– Я знаю! – Дари проклинала себя. Ей не стоило ломать голову в одиночку. Совершенно очевидно, что она должна была сотрудничать с Каллик. – Я проделала такие расчеты, изучая прохождение света через Свертку.
– Я так и предполагала. – Каллик направилась к терминалу, связывавшему наблюдательный отсек с центральным компьютером "Эребуса". – Я предоставляю вам вычисленные мною радиус-векторы, а вы продолжите их по геодезическим линиям Свертки…
– …и мы получим координаты планет. – У Дари осталось легкое недовольство собой, но жажда деятельности пересилила. – Дайте мне несколько минут, и я отвечу на все ваши вопросы.
Дари хотелось назвать собственное наблюдение законом природы. Закон Лэнг: "Все всегда занимает больше времени, чем предполагалось".
Только через шесть часов она получила окончательные результаты и отправилась на поиски Ханса Ребки и Луиса Ненды. Она обнаружила их в главной рубке "Эребуса" вместе с Джулианом Грэйвзом. Дульсимера нигде не было видно, но трехмерные изображения Свертки из банка данных "Поблажки" занимали всю середину рубки.
Несколько секунд она выжидала, наслаждаясь моментом. Затем поняла, что ожидание может затянуться. Мужчины увлеклись спором.
Дари шагнула вперед и встала между Нендой и Ребкой.
– Мы с Каллик знаем, как найти зардалу! – произнесла она с пафосом. – Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы покажем, в каком направлении двигаться дальше.
Ненда и Ребка подвинулись, но лишь для того, чтобы она не мешала им видеть друг друга и продолжать разговор. Но Джулиан Грэйвз повернулся к ней и звенящим голосом сказал:
– В таком случае я хочу, чтобы вы обратили на это их внимание, – он указал на Ненду и Ребку, – потому что этот спор наверняка ни к чему не приведет.
В ту же секунду Дари почувствовала, какая напряженная обстановка в комнате. Если бы она не была так поглощена собой, то заметила бы это по позам собеседников. Атмосфера накалилась от чувств, таких же невидимых и смертельно опасных, как перегретый пар.
– Что случилось? – Но она уже догадалась. Луис Ненда и Ханс Ребка готовы были вцепиться друг другу в глотку. Атвар Ххсиал стояла рядом, угрожающе покачиваясь на задних лапах.
– Это все он! – Ребка ткнул пальцем в грудь Ненды. – Наговорил с три короба про суперпилота, который доставит нас куда угодно. Мы тратим энергию, деньги и время, чтобы добраться до Затычки, торгуемся с этим лживым штопором. И вот что получаем в качестве маршрута!
Он указал на большой экран. Дари озадаченно уставилась на него. Ее заинтересовала не Свертка. В дополнение к ее уже знакомым очертаниям трехмерное изображение заполняли желтые линии, исчезавшие в центре аномалии.
– А в чем тут дело?
– Посмотри внимательней и сама поймешь. Хочешь полететь вдоль этой? – Он указал на причудливую траекторию, которая заканчивалась крохотным темным кружком. – Она кончается прямо в середине сингулярности! Нет "Эребуса", нет экипажа.
– Ты туп, как дитронит. – Ненда придвинулся к Ребке, отстранив Дари словно неодушевленный предмет. – Если ты послушаешь меня хоть минуту…
– Секундочку! – Времена, когда Дари позволяла себя игнорировать, давно прошли. Она снова выступила вперед и схватила Ребку за руку. – Ханс, откуда ты знаешь, что полифем предлагает именно эти пути подхода? Ради всего святого, почему ты его не спросишь, что он собирается делать?
– Вот именно, – сказал Ненда, но Ребка побагровел и заорал:
– Спросить его! Ты думаешь, мне не хочется его спросить? Да, он на борту, но это все, что мы о нем знаем. Он исчез! Этот мешок дерьма с выгоревшими мозгами, как только мы заговорили о путях подхода к Свертке, безопасности и изменяющихся временных полях, извинился и сказал, что выйдет на минутку. С тех пор его никто не видел.
– Сам виноват! – заорал в ответ Ненда, снова оттолкнув Дари и яростно уставившись Ребке прямо в глаза. – Не просил ли я тебя не разрешать Талли перегружать к нам банк данных с "Поблажки"? Я вас предупреждал!..
Две длинные суставчатые лапы подхватили Ненду и Ребку за рубашки и легко растащили в стороны. Джулиан Грэйвз благодарно кивнул Атвар Ххсиал и повернулся к Ребке:
– Луис Ненда действительно предупреждал вас.
– О чем? – Дари все это порядком надоело.
Ненда высвободился из лап Атвар Ххсиал и опустился на стул.
– Об очевидной вещи, – голос его звучал устало. – Дульсимер зарабатывает себе на жизнь пилотированием. Но кроме того, он полифем с Чизма, а значит – параноик. Он все время ждет, что его попытаются ограбить. Его банк данных выглядит именно так, как я и ожидал… Абсолютная чушь! Настоящие маршруты у него в голове, откуда их никто не сможет украсть. В банке данных нет ничего стоящего. Украдите эти сведения, попробуйте воспользоваться ими, и вы пропали.
– С полным почтением, Атвар Ххсиал хотела бы высказаться, – вставил Жжмерлия (все это время он переводил кекропийке спор). – Атвар Ххсиал говорит, что Дульсимер – лжец и в придачу большой хитрец. Надо думать, что сейчас он отсутствует не случайно, а намеренно.
– Почему? – спросил Грэйвз, подавив желание отругать Жжмерлию за рабские привычки. Теперь он свободное существо… даже если не хочет этого.
– Чтобы столкнуть нас лбами, – продолжал лотфианин-переводчик, – как сейчас Луиса Ненду и капитана Ребку. Авторитет Дульсимера возрастает, когда мы разобщены. Кроме того, он хочет, чтобы мы, подменив рассуждения эмоциями, уверились, что без полифема мы не попадем в Свертку. Вы, как марионетки, разыгрывали то, что умело срежиссировал Дульсимер. – Незрячая голова Атвар Ххсиал качнулась, обводя всю группу. – Если эта драка не прекратится, Дульсимер, несомненно, позлорадствует над нашей неразберихой.
Судя по тому, как Луис Ненда и Ханс Ребка стали буравить взглядами пол, слова Атвар Ххсиал возымели действие.
– Мы вовсе не дрались, – пробормотал Ненда, – а просто спорили.
– Совершенно верно, – подтвердил Ребка. – Нам все равно нечего сказать Дульсимеру, даже если бы он был здесь.
– Нет, есть! – выкрикнула Дари. – Если Дульсимер доставит нас в Свертку, мы с Каллик укажем курс, которого следует держаться внутри нее.
Наконец-то она привлекла их внимание.
– Если вы посидите спокойно несколько минут, я вам все объясню. Или Каллик объяснит… на самом деле эта идея принадлежит ей. – Она посмотрела на Каллик, но маленькая хайменоптка села на пол, показывая, что не хочет говорить. – Ладно, если ты не хочешь, скажу я. Я воспользуюсь этим дисплеем.
Дари подошла к пульту управления, а остальные сели так, чтобы лучше видеть экран, и стали молча наблюдать за тем, как она демонстрирует результаты своего анализа геометрии района вокруг Свертки и связывает их с данными Каллик о координатах планет внутри аномалии.
– Получается пять или шесть вариантов, – подытожила она. – Но, к счастью, предыдущие экспедиции оставили высококачественные снимки. Мы с Каллик внимательно рассмотрели все и пришли к выводу, что есть лишь один кандидат. Вот этот.
Она указала на одну из световых линий – головокружительно закрученную траекторию, казалось, не подчинявшуюся никакой логике. На экране появилась звезда, а затем, когда Дари изменила масштаб изображения и относительную скорость приближения, поле зрения отодвинулось от раздувающегося диска солнца. Возникла яркая точка.
– Планета, – прошептал Джулиан Грэйвз. – Если вы правы, то сейчас мы смотрим на нечто, потерянное в веках: Дженизия, родной мир клайда зардалу.
Они приближались, и светящаяся точка вдруг раскололась надвое.
– Это не один мир, – сказала Дари, – скорее дублет, вроде Опала и Тектона.
– Надеюсь, они не слишком похожи. – Злость Ханса Ребки мигом улетучилась, он всматривался в дисплей. По мере того, как изображения приближались, он сам заметил разницу. Тектон и Опал были близнецами, совпадая в размерах, хотя и отличаясь по внешнему виду. Дублет Свертки напоминал скорее планету и большую луну. Одна – бело-голубая, с едва видимой сквозь клубящийся облачный покров поверхностью, другая – такая же яркая, хотя вдвое меньшего размера, сверкавшая, как вороненая сталь. Дисплей Дари в ускоренном режиме показал, как эта сияющая луна, крохотная даже в полной фазе, с головокружительной скоростью вращается вокруг планеты на фоне других неподвижных световых точек. Ребка разглядывал планету и ее спутник, толком не понимая, почему он не может оторваться от этого зрелища.
– А теперь нам, как никогда, нужен Дульсимер, – произнес Луис Ненда, и Ребка вздрогнул. Во время сообщения Дари Ненда тоже сидел тихо, но когда она стала показывать траекторию подхода, он завертелся на стуле, словно повторяя ее изгибы.
– Зачем? – обиженно поинтересовалась Дари. – Я же только что показала вам дорогу в Свертку.
– Эта дорога не подходит ни одному из известных мне кораблей, – покачал темноволосой головой Луис Ненда. – Во всем рукаве нет такого корабля, который мог бы проследовать по этому пути и остаться целым. Даже наше чудище. А значит, мы должны разыскать Дульсимера. Надо найти путь полегче.
– Верно, – раздался хриплый голос с порога. – Всем нужен Дульсимер.
Они разом обернулись. Полифем прислонился к стене, покачиваясь на свернутом хвосте. Темная зелень его кожи, казалось, полиняла до цвета незрелых яблок. Так как все были поглощены докладом Дари, никто не заметил, когда он вошел и сколько времени простоял у стены в таком состоянии.
Атвар Ххсиал говорила, что полифем вернется позлорадствовать. Но кекропийка ошиблась. Вернуться-то он вернулся, но, похоже, ему было не до злорадства. На глазах почтенной публики хвост Дульсимера подогнулся, и тот сполз по стене. Луис Ненда выругался и бросился к нему. Сканирующий глаз полностью втянулся в голову полифема, а главный, напротив, широко открылся, и Дульсимер блаженно уставился на коренастого карелланца. Ненда нагнулся и положил руку на верхнюю часть туловища, Дульсимера.
– Проклятие! Я так и знал. Взгляните на его кожу. Он вот-вот закипит. Без источника радиации! Как же ему удалось так нализаться, не покидая "Эребуса"?
– Не накален, – пробормотал Дульсимер. – Всего лишь чуточку… – Он опустился на пол и, казалось, растекся по его изогнутой поверхности.
– Ядерные термогенераторы! – пробормотал Ненда. – Только так. Я не знаю, есть ли они на этом корабле…
– По крайней мере четыре, – громко сообщил Ввккталли.
– Но ведь они же наверняка закрыты и защищены. – Ненда подозрительно уставился на викера. – Так или нет?
– Да. Но когда полифем появился на "Эребусе"… – Талли замолчал, увидев выражение лица Ненды. Его запрограммировали отвечать на вопросы… и защищаться от нежелательных физических воздействий.
– Продолжай, – прорычал Ненда. – Удиви меня.
– Он попросил меня показать ему имеющиеся на борту ядерные генераторы. Разумеется, я показал. И тогда он принялся рассуждать, есть ли какой-нибудь способ убрать защиту, хотя бы с краешка, в одном месте, чтобы излучение вышло наружу и попало в заданное место. Это был нестандартный вопрос, но в меня заложена и такая информация. Поэтому я…
– Поэтому ты, – Ненда опять выругался и пнул Дульсимера, – ты показал ему, как именно он может себя разогреть. Чем набили твою голову, Талли, после того, как нажали кнопку "включено"? Полюбуйся, он поджарен со всех сторон. Вы что, не знаете, что полифема надо держать подальше от жесткого излучения?.. Я никогда не видел у него такой светлой кожи. Он просто дымится.
– Хорош и вкусен, – поправил его с пола Дульсимер. – Просто хорош и вкусен.
– Долго он будет приходить в норму? – спросила Дари и подошла поближе к полифему. Он, казалось, ее не заметил.
– Черт, не знаю. Три-четыре дня… в зависимости от дозы. Если судить по виду – он набрался под завязку.
– Но ведь он нужен нам прямо сейчас, чтобы доставить нас в Свертку. – Она помахала копией распечатки с координатами Дженизии перед носом у Ненды. – Когда мы наконец узнали, где искать зардалу…
– Зардалу! – невнятно прохрипел полифем. Сканирующий глаз забегал из стороны в сторону, следя за листком в руке Дари. Дульсимер, казалось, впервые увидел ее. Он приподнял голову, чтобы оторвать от пола толстогубый рот: – Зардалу, бардалу. Если хотите, чтобы я повел корабль к месту, указанному на вашей бумажонке…
– Хотим… вернее, хотели бы, если бы вы могли. Но вы…
– Немножко тепленький, и все. – Невероятным усилием, полифему удалось подняться и выпрямиться на подвернутом хвосте, чтобы протянуть верхнюю руку и выхватить листок с координатами. Снова обмякнув, он поднес его вплотную к основному глазу и тупо уставился на него.
– Ага! Тридцать третий элемент, ветвь Квистен-Двелла. Знаю, знаю. Есть у меня в запасе одна тропинка… Могу добраться туда с закрытыми глазами.
Сказав это, он снова свалился на пол, и Дари отступила на шаг. С закрытыми глазами? Кажется, по-другому он и не умеет. Но полифем завилял мощным хвостом, подполз к главному пульту управления и стал втягивать себя в кресло.
– Минутку! – Дари бросилась к нему. – Не собираетесь же вы управлять "Эребусом" прямо сейчас!
– Конечно, собираюсь. – Пять рук запорхали по кнопкам и клавишам. – Домчу вас в Свертку за полминуты.
– Но вы же тепленький… сами признались.
– Самую малость. – Огромный грифельно-серый глаз уставился на Дари, задержался на ней, затем тупо уперся в потолок. Пять рук мелькали над пультом так, что за ними невозможно было уследить. – Самую малость. Когда ты горячий, то уж горячий. Чуток, чуточку, чуточную чуточку.
– Кто-нибудь, остановите этого придурка! – заорал Джулиан Грэйвз. – Он же воздушным змеем управлять не может!
– Даже лучше, если тепленький, если горячий, вот увидите, – успокоил его Дульсимер, завершая последнюю серию переключений. – П'тому что это, и правда, п'ршивая поездка… я бы сам не р'шился на нее, есл'б не н'грелся. – "Эребус" тронулся с места. – Чути-чути-чутельку-чут-чут-чуточку, – Дульсимер зашелся в приступе хихиканья, в то время как корабль сотрясала дрожь. – У-у-ух! Поехали! Все на борт, друзья по плаванию, вам л-лучше держаться пок-креп-п-п…
8
Когда Дари Лэнг было три года, снегирь свил гнездо на карнизе под окном ее спальни. Дари никому об этом не рассказала, но каждый день смотрела на три голубых яйца – любовалась их цветом и мечтала дотронуться до гладкой скорлупы, не вполне понимая, что это такое…
…и все это продолжалось до одного волшебного утра, когда она увидела, как у всех трех треснула скорлупа. Она как завороженная смотрела, как ровные голубые эллипсоиды, безжизненные и непримечательные, пошли трещинами и постепенно разломились, явив миру свое фантастическое содержимое. Оттуда выкарабкались три пушистых птенчика, их легкие перышки обсыхали на глазах, крохотные клювики не закрывались. Наконец Дари смогла пошевелиться.
Она сбежала вниз. Ее переполняла жажда поделиться с кем-нибудь этим чудом, которое произошло у нее на глазах.
Матра, ее гувернер, выразил в трех словах то, что она испытала: внешность бывает обманчива. Это относится и к вещам, и к людям.
А теперь оказалось вполне применимо и к Свертке Торвила.
Все источники упоминали о тридцати семи элементах. Визуальные наблюдения и приборы подтверждали это. Но когда "Эребус" вошел в Свертку и первый приступ страха отступил. Дари начала различать филигранное сплетение деталей, прячущееся под грубыми внешними чертами.
Дульсимер уже знал все это или чувствовал каким-то инстинктом пилота, которого не было у Дари. Они проникли в Свертку по спиральному коридору, держась середины этой темной беззвездной трубы пустого пространства. Но затем, когда, по мнению Дари, путь для них был открыт, полифем сбросил скорость и осторожно пополз вперед.
– Становится дробно, – пояснил он хрипло. – Надо полегче.
Но полегче не получилось. Корабль двигался в пустоте, сдали от каких бы то ни было физических тел, но его трясло и бросало, как щепку. Дари подумала было, что они попали в район малых пространственно-временных сингулярностей, но тут же сама отвергла объяснение. Столкновение с сингулярностью любого размера полностью разрушило бы "Эребус".
Она повернулась к Ребке, сидевшему в соседнем кресле.
– Что это, Ханс?
– Изменения постоянной Планка… большие. Мы скачем по квантовым состояниям локального континуума. Если такие макроскопические квантовые эффекты типичны для Свертки, нам придется нелегко. Квантовая механика в повседневной жизни! Не представляю, что из этого выйдет. – Уставившись на экраны, он покачал головой. – Но откуда Дульсимер знал, что так будет? Ненда прав: этот полифем лучший из лучших, пьяный он или трезвый. У меня душа уходит в пятки при мысли, что я должен был бы лететь сквозь эту кашу. А это что такое?
Раздался странный стон. Болтанка кончилась, и корабль стал набирать скорость, вращаясь вокруг главной оси, как ружейная пуля. Стенания продолжались – это полифем напевал себе под нос, разгоняя "Эребус"… прямо к сердце сверкающей бело-голубой звезды.
Ближе и ближе. Они не успеют отвернуть! Дари вскрикнула и вцепилась в Ханса Ребку. Дульсимер угробит их всех.
Они уже видели пылающие выбросы водорода и пестрые пузыри, вздувающиеся и опадающие на кипящей поверхности. Еще секунда, и они влетят в фотосферу… Как капля воды на раскаленной плите…
Солнце исчезло. "Эребус" оказался в темной пустоте.
Дульсимер торжествующе закаркал:
– Многосвязка! Риманова поверхность пятого порядка… единственная во всем рукаве. Обожаю! У-у-ух! А ну-ка, еще.
Бело-голубая звезда снова возникла на экране, но уже сзади, и быстро съежилась, а они понеслись дальше по сужающейся трубе, наполненной мраком. Затем пошли быстрые тошнотворные повороты, а потом все огни на "Эребусе" погасли, и наступила невесомость.
– У-у-ух! Простите, ребята, – раздался из темноты хриплый голос. – Провал… и как раз тогда, когда Мы были почти у цели. Этот для меня новый. Не знаю, насколько он велик. Придется потерпеть.
На корабле наступила полная тишина. Неужели это всего лишь обычный провал? Дари задумалась. А если они застрянут в нем навсегда? Ей сразу вспомнился Адский Колодец Времени. Предыдущие виражи и вращения взбаламутили ее желудок, невесомость и темнота тоже внесли свою лепту в ухудшение ее самочувствия. Еще немного, и ее стошнит. Но на ее счастье, через две минуты экраны снова ожили. "Эребус" спокойно двигался по орбите вокруг полупрозрачного, слегка светящегося Шара. Внутри него мелькали призрачные разноцветные огни. Иногда они на мгновение исчезали, и матовая поверхность сферы становилась прозрачней.
– Вот мы и прибыли, – объявил Дульсимер. – Точно по расписанию.
Дари во все глаза смотрела на дисплеи. Где же планета с луной, которая, как считали они с Каллик, и есть Дженизия, родина зардалу?
– И где же это мы? – Ненда высказал немой вопрос Дари.
– Там, куда стремились. – Болтанка в Свертке явно пошла Дульсимеру на пользу. Его голос звучал жизнерадостно и гордо, а сам он больше не напоминал бесформенный мешок.
– Вот, – он указал средней рукой на центральный дисплей, – вот оно.
– Но ведь это не то место, куда мы хотели попасть, – запротестовала Дари.
Большой грифельно-серый глаз перекатился в ее сторону.
– Может, вы хотели попасть и не сюда, но это именно те координаты, которые вы мне дали. Мы сейчас как раз на месте. А поскольку опасности мне не по душе, подводить корабль ближе я не буду.
– Но что это такое? – спросил Джулиан Грэйвз.
– То, что вы видите, – недоуменно ответил Дульсимер. – Вложенные одна в другую концентрические сингулярности. Разве вы ожидали не этого?
Конечно, они ожидали другого. Но теперь этот феномен казался им вполне естественным.
– В Свертку трудно проникнуть, а водить корабли в ней еще сложнее, – сказал Ханс Ребка. – Но это делалось, и неоднократно, судя по тому, что многие корабли вернулись отсюда. И все-таки ни один из них не сообщал о том, что нашел планету, напоминающую тот дублет, который мы видели снаружи и который, как мы полагаем, является Дженизией. Видимо, существует какой-то другой барьер, препятствующий поиску и обследованию Дженизии. Набор подобных сингулярностей вполне мог отпугнуть большинство исследователей.
– Включая нас, – произнесла Дари. (Правило первое космических путешествий: избегай больших сингулярностей. Правило второе: избегай любых сингулярностей.)
– Ну уж нет, – заявил Луис Ненда. – После того, как мы сюда притащились, я не отступлю.
Дари уставилась на него. И до нее вдруг дошло, что взаимная враждебность Ханса Ребки и Луиса Ненды объясняется не тем, что они совершенно разные, а тем, что они совершенно одинаковые – дерзкие, умные и уверенные в собственном бессмертии.
– Но если другие корабли входили сюда и не смогли выйти, – поинтересовалась она, – почему же нам должно повезти?
– Потому что мы располагаем кое-какой информацией, – ответил Ребка.
Их с Нендой роднило еще одно преимущество: луженый желудок. Проникновение в Свертку, которое вывернуло Дари наизнанку, на них никак не повлияло.
– У предыдущих экспедиций не было весомой причины задерживаться здесь, – продолжал он. – Они не рассчитывали найти что-то особенное и поэтому не тратили времени на систематические поиски дороги внутрь. Но мы знаем, что там что-то есть.
– И если это что-то – родина зардалу, – добавил Луис Ненда, – должны быть и вход, и выход. И не очень трудные. Нам надо только найти их.
Разумеется, от нас потребуются сущие пустяки – сделать нечто, чего не удавалось сделать до сих пор ни одному исследовательскому кораблю. Дари добавила еще одно качество к списку общих характеристик Ребки и Ненды: здоровый оптимизм. Но ее размышления особого значения не имели… они уже перешли к деталям.
– На "Эребусе" туда лететь нельзя, – говорил Ребка, – это наш дом.
– К тому же он не может садиться, – добавил Ненда и бросил на Джулиана Грэйвза весьма выразительный взгляд.
– Вроде бы это не проблема, – сказал Ребка. – Прежде чем действовать дальше, давайте договоримся: тот, кто полетит, пусть даже и не помышляет о высадке. Если там, внизу, есть планеты, их нужно хорошенько рассмотреть с безопасного расстояния, а потом вернуться и доложить. А касательно того, какой корабль брать, "Поблажку" или эмбриоскаф… Я за эмбриоскаф: он и меньше, и маневренней, – он помолчал, – и легко может быть заменен.
– Кстати о доме, – добавил Ненда. – Атвар Ххсиал убеждена, что даже от "Эребуса" мало толку, если им не будет управлять Дульсимер. Он тоже должен остаться вне…
– Он, безусловно, там останется, – пробормотал Дульсимер.
Полифем нервно вращал глазами, таращась на мигающий снаружи шар. Похоже, он не нравился пилоту.
– …так, кто же поведет эмбриоскаф и поищет окольные пути? – закончил Ненда.
– Я, – сказал Ребка.
– Меня легче всего заменить. – Жжмерлия впервые заговорил с того момента, как они вошли в Свертку.
– Мы с Каллик лучше всех знаем внутреннюю геометрию Свертки, – сказала Дари.
– Но я могу сделать самую полную запись событий, – произнес Ввккталли.
Они зашли в тупик. За исключением Дульсимера решительно все стремились попасть в эмбриоскаф, который с трудом вмещал четверых или пятерых. Спор не смолкал, пока Джулиан Грэйвз, до тех пор не проронивший ни слова, не перекричал всех хриплым неровным басом.
– Тихо! Я сам назначу, кому лететь. Позвольте напомнить: "Эребус" – мой корабль, и эту экспедицию организовал я.
"Это моя клюшка, – подумала Дари. – Это мой мячик, и если вы не будете подчиняться моим правилам, я с вами не играю". Бог мой, они все сумасшедшие, и для них это просто игра.
– На эмбриоскафе полетят капитан Ребка, Луис Ненда, Атвар Ххсиал, Жжмерлия и Каллик, – продолжал Грэйвз, свирепо глядя на присутствующих. – Дульсимер, профессор Лэнг и Ввккталли останутся на "Эребусе", – он замялся, – и я… тоже должен остаться.
В его последних словах послышалась странная неловкость и робость.
– Но я считала… – начала было Дари.
– Я знаю, – оборвал ее Грэйвз, – вы хотите полететь. Но кто-то должен остаться.
Дари хотела сказать совсем не это. Она считала, что посылать Ребку и Ненду вместе – значит нарываться на неприятности. Однако Грэйвз, проницательный, как все советники, почувствовал сомнения Дари.
…и все это продолжалось до одного волшебного утра, когда она увидела, как у всех трех треснула скорлупа. Она как завороженная смотрела, как ровные голубые эллипсоиды, безжизненные и непримечательные, пошли трещинами и постепенно разломились, явив миру свое фантастическое содержимое. Оттуда выкарабкались три пушистых птенчика, их легкие перышки обсыхали на глазах, крохотные клювики не закрывались. Наконец Дари смогла пошевелиться.
Она сбежала вниз. Ее переполняла жажда поделиться с кем-нибудь этим чудом, которое произошло у нее на глазах.
Матра, ее гувернер, выразил в трех словах то, что она испытала: внешность бывает обманчива. Это относится и к вещам, и к людям.
А теперь оказалось вполне применимо и к Свертке Торвила.
Все источники упоминали о тридцати семи элементах. Визуальные наблюдения и приборы подтверждали это. Но когда "Эребус" вошел в Свертку и первый приступ страха отступил. Дари начала различать филигранное сплетение деталей, прячущееся под грубыми внешними чертами.
Дульсимер уже знал все это или чувствовал каким-то инстинктом пилота, которого не было у Дари. Они проникли в Свертку по спиральному коридору, держась середины этой темной беззвездной трубы пустого пространства. Но затем, когда, по мнению Дари, путь для них был открыт, полифем сбросил скорость и осторожно пополз вперед.
– Становится дробно, – пояснил он хрипло. – Надо полегче.
Но полегче не получилось. Корабль двигался в пустоте, сдали от каких бы то ни было физических тел, но его трясло и бросало, как щепку. Дари подумала было, что они попали в район малых пространственно-временных сингулярностей, но тут же сама отвергла объяснение. Столкновение с сингулярностью любого размера полностью разрушило бы "Эребус".
Она повернулась к Ребке, сидевшему в соседнем кресле.
– Что это, Ханс?
– Изменения постоянной Планка… большие. Мы скачем по квантовым состояниям локального континуума. Если такие макроскопические квантовые эффекты типичны для Свертки, нам придется нелегко. Квантовая механика в повседневной жизни! Не представляю, что из этого выйдет. – Уставившись на экраны, он покачал головой. – Но откуда Дульсимер знал, что так будет? Ненда прав: этот полифем лучший из лучших, пьяный он или трезвый. У меня душа уходит в пятки при мысли, что я должен был бы лететь сквозь эту кашу. А это что такое?
Раздался странный стон. Болтанка кончилась, и корабль стал набирать скорость, вращаясь вокруг главной оси, как ружейная пуля. Стенания продолжались – это полифем напевал себе под нос, разгоняя "Эребус"… прямо к сердце сверкающей бело-голубой звезды.
Ближе и ближе. Они не успеют отвернуть! Дари вскрикнула и вцепилась в Ханса Ребку. Дульсимер угробит их всех.
Они уже видели пылающие выбросы водорода и пестрые пузыри, вздувающиеся и опадающие на кипящей поверхности. Еще секунда, и они влетят в фотосферу… Как капля воды на раскаленной плите…
Солнце исчезло. "Эребус" оказался в темной пустоте.
Дульсимер торжествующе закаркал:
– Многосвязка! Риманова поверхность пятого порядка… единственная во всем рукаве. Обожаю! У-у-ух! А ну-ка, еще.
Бело-голубая звезда снова возникла на экране, но уже сзади, и быстро съежилась, а они понеслись дальше по сужающейся трубе, наполненной мраком. Затем пошли быстрые тошнотворные повороты, а потом все огни на "Эребусе" погасли, и наступила невесомость.
– У-у-ух! Простите, ребята, – раздался из темноты хриплый голос. – Провал… и как раз тогда, когда Мы были почти у цели. Этот для меня новый. Не знаю, насколько он велик. Придется потерпеть.
На корабле наступила полная тишина. Неужели это всего лишь обычный провал? Дари задумалась. А если они застрянут в нем навсегда? Ей сразу вспомнился Адский Колодец Времени. Предыдущие виражи и вращения взбаламутили ее желудок, невесомость и темнота тоже внесли свою лепту в ухудшение ее самочувствия. Еще немного, и ее стошнит. Но на ее счастье, через две минуты экраны снова ожили. "Эребус" спокойно двигался по орбите вокруг полупрозрачного, слегка светящегося Шара. Внутри него мелькали призрачные разноцветные огни. Иногда они на мгновение исчезали, и матовая поверхность сферы становилась прозрачней.
– Вот мы и прибыли, – объявил Дульсимер. – Точно по расписанию.
Дари во все глаза смотрела на дисплеи. Где же планета с луной, которая, как считали они с Каллик, и есть Дженизия, родина зардалу?
– И где же это мы? – Ненда высказал немой вопрос Дари.
– Там, куда стремились. – Болтанка в Свертке явно пошла Дульсимеру на пользу. Его голос звучал жизнерадостно и гордо, а сам он больше не напоминал бесформенный мешок.
– Вот, – он указал средней рукой на центральный дисплей, – вот оно.
– Но ведь это не то место, куда мы хотели попасть, – запротестовала Дари.
Большой грифельно-серый глаз перекатился в ее сторону.
– Может, вы хотели попасть и не сюда, но это именно те координаты, которые вы мне дали. Мы сейчас как раз на месте. А поскольку опасности мне не по душе, подводить корабль ближе я не буду.
– Но что это такое? – спросил Джулиан Грэйвз.
– То, что вы видите, – недоуменно ответил Дульсимер. – Вложенные одна в другую концентрические сингулярности. Разве вы ожидали не этого?
Конечно, они ожидали другого. Но теперь этот феномен казался им вполне естественным.
– В Свертку трудно проникнуть, а водить корабли в ней еще сложнее, – сказал Ханс Ребка. – Но это делалось, и неоднократно, судя по тому, что многие корабли вернулись отсюда. И все-таки ни один из них не сообщал о том, что нашел планету, напоминающую тот дублет, который мы видели снаружи и который, как мы полагаем, является Дженизией. Видимо, существует какой-то другой барьер, препятствующий поиску и обследованию Дженизии. Набор подобных сингулярностей вполне мог отпугнуть большинство исследователей.
– Включая нас, – произнесла Дари. (Правило первое космических путешествий: избегай больших сингулярностей. Правило второе: избегай любых сингулярностей.)
– Ну уж нет, – заявил Луис Ненда. – После того, как мы сюда притащились, я не отступлю.
Дари уставилась на него. И до нее вдруг дошло, что взаимная враждебность Ханса Ребки и Луиса Ненды объясняется не тем, что они совершенно разные, а тем, что они совершенно одинаковые – дерзкие, умные и уверенные в собственном бессмертии.
– Но если другие корабли входили сюда и не смогли выйти, – поинтересовалась она, – почему же нам должно повезти?
– Потому что мы располагаем кое-какой информацией, – ответил Ребка.
Их с Нендой роднило еще одно преимущество: луженый желудок. Проникновение в Свертку, которое вывернуло Дари наизнанку, на них никак не повлияло.
– У предыдущих экспедиций не было весомой причины задерживаться здесь, – продолжал он. – Они не рассчитывали найти что-то особенное и поэтому не тратили времени на систематические поиски дороги внутрь. Но мы знаем, что там что-то есть.
– И если это что-то – родина зардалу, – добавил Луис Ненда, – должны быть и вход, и выход. И не очень трудные. Нам надо только найти их.
Разумеется, от нас потребуются сущие пустяки – сделать нечто, чего не удавалось сделать до сих пор ни одному исследовательскому кораблю. Дари добавила еще одно качество к списку общих характеристик Ребки и Ненды: здоровый оптимизм. Но ее размышления особого значения не имели… они уже перешли к деталям.
– На "Эребусе" туда лететь нельзя, – говорил Ребка, – это наш дом.
– К тому же он не может садиться, – добавил Ненда и бросил на Джулиана Грэйвза весьма выразительный взгляд.
– Вроде бы это не проблема, – сказал Ребка. – Прежде чем действовать дальше, давайте договоримся: тот, кто полетит, пусть даже и не помышляет о высадке. Если там, внизу, есть планеты, их нужно хорошенько рассмотреть с безопасного расстояния, а потом вернуться и доложить. А касательно того, какой корабль брать, "Поблажку" или эмбриоскаф… Я за эмбриоскаф: он и меньше, и маневренней, – он помолчал, – и легко может быть заменен.
– Кстати о доме, – добавил Ненда. – Атвар Ххсиал убеждена, что даже от "Эребуса" мало толку, если им не будет управлять Дульсимер. Он тоже должен остаться вне…
– Он, безусловно, там останется, – пробормотал Дульсимер.
Полифем нервно вращал глазами, таращась на мигающий снаружи шар. Похоже, он не нравился пилоту.
– …так, кто же поведет эмбриоскаф и поищет окольные пути? – закончил Ненда.
– Я, – сказал Ребка.
– Меня легче всего заменить. – Жжмерлия впервые заговорил с того момента, как они вошли в Свертку.
– Мы с Каллик лучше всех знаем внутреннюю геометрию Свертки, – сказала Дари.
– Но я могу сделать самую полную запись событий, – произнес Ввккталли.
Они зашли в тупик. За исключением Дульсимера решительно все стремились попасть в эмбриоскаф, который с трудом вмещал четверых или пятерых. Спор не смолкал, пока Джулиан Грэйвз, до тех пор не проронивший ни слова, не перекричал всех хриплым неровным басом.
– Тихо! Я сам назначу, кому лететь. Позвольте напомнить: "Эребус" – мой корабль, и эту экспедицию организовал я.
"Это моя клюшка, – подумала Дари. – Это мой мячик, и если вы не будете подчиняться моим правилам, я с вами не играю". Бог мой, они все сумасшедшие, и для них это просто игра.
– На эмбриоскафе полетят капитан Ребка, Луис Ненда, Атвар Ххсиал, Жжмерлия и Каллик, – продолжал Грэйвз, свирепо глядя на присутствующих. – Дульсимер, профессор Лэнг и Ввккталли останутся на "Эребусе", – он замялся, – и я… тоже должен остаться.
В его последних словах послышалась странная неловкость и робость.
– Но я считала… – начала было Дари.
– Я знаю, – оборвал ее Грэйвз, – вы хотите полететь. Но кто-то должен остаться.
Дари хотела сказать совсем не это. Она считала, что посылать Ребку и Ненду вместе – значит нарываться на неприятности. Однако Грэйвз, проницательный, как все советники, почувствовал сомнения Дари.