Капитан Макрой сообщил команде, что до тех пор, пока не будет доказано обратное, следует придерживаться предположения, что они вступили в контакт с инопланетным разумом, но намерения инопланетян пока неизвестны. Он умолчал об одном: согласно уравнению Рэнда-Орея, вероятность того, что первый контакт окажется недружественным, равняется 98,7 процента. Капитан решил не сообщать об этом до полного выяснения намерений. Предчувствие бедствия может отрицательно сказаться на функционировании такого сложного механизма, как экипаж космического корабля.
   Инженер Дув Макдермот прошелся вдоль нижнего мостика, остановился и в двенадцатый раз за час проверил показания приборов. Стрелки спокойно стояли на зеленых делениях, как им и полагалось. Но с того момента, как инженер узнал, что до контакта осталось 2,0045 часа, он не мог заставить себя оторвать взгляд от приборов.
   – Интересно, на что они похожи? – спросил Энди Томпкинс, второй помощник заместителя капитана по инженерной части. Лицо у него было добродушным и рассеянным, но кадык слегка подрагивал.
   – На каких-нибудь чертей, – ответил Макдермот. Позже он вспомнил собственные слова и подумал – не было ли это проявлением предвидения, вызванного стрессом?
 
   – Ну что, Марв, как движутся дела? – спросил капитан.
   – Отлично! – отозвался Марв Пэйнтер, застенчивый и худой гений кибернетики. – Мы получим осмысленный текст, как только я соединю регенеративный фильтр импульсов с воспроизводящим контуром и с банком лингвистических данных в компьютерной памяти второго порядка.
   – Ты хочешь сказать, мы сможем понимать их? – спросил капитан Макрой.
   – Да, черт побери! Мы получим не перевод в полном смысле этого слова, поскольку не располагаем их словарем. Но если приказать компьютеру подобрать звуковое соответствие среди подходящих по смыслу возможных терминов и сохранить постоянную обратную связь, а затем очистить текст от иерархических отличий, то мы получим достаточно точный аналог послания. Однако это всего лишь моя рабочая гипотеза, сэр. Если вы захотите испробовать какой-нибудь другой подход...
   – Марв, – перебил его Макрой, – главный закон межпланетного сотрудничества заключается в том, что делом должен заниматься тот, кто в нем разбирается, а кто не разбирается, тот должен сидеть, ковырять пальцем в носу, пить свой кофе и не вякать под руку специалистам. Я всего лишь космический шофер, а ты – кибернетик, и до тех пор, пока речь идет о твоей профессии, решающее слово остается за тобой.
   – Спасибо за доверие, кэп! – просиял Марв. – Если бы правительство управляло старушкой Землей так же, как вы – кораблем, человечество давно бы уже достигло процветания.
   – Да ну, чепуха, – со старомодной скромностью проворчал капитан. – Я просто следую правилам и обычному здравому смыслу, смягчаю правосудие милосердием, считаю, что каждый человек – это целый мир, и не обращаю внимания на социальные различия, навязанные существующей табелью о рангах. Ну так как, это твое снаряжение работает?
   Марв Пэйнтер включил приемник. Экран трансляционного усилителя ожил, и на нем появилось изображение рубки инопланетного корабля. За пультом управления сидело существо с двумя ногами. Но на этом его сходство с гуманоидами и заканчивалось. Существо было черно-зеленым, массивным, около восьми футов высотой. Кажется, у него был хитиновый панцирь, во лбу торчала антенна, а глаза росли на стебельках. К тому же существо обладало широким ртом, в котором виднелись острые белые зубы – в два ряда, как у акулы.
   Инопланетянин громко произнес:
   – Приветствую вас, низшая, червеподобная, слегка разумная форма жизни. Я – Танатос Суперзад, капитан-генерал Малахитового Выводка, лорд Хищного Редута, чрезвычайный герцог О'Нелли и носитель множества других титулов как наследственных, так и дарованных. Падайте на колени, низкородные мерзавцы, и приветствуйте тех, кто превосходит вас в умственном, моральном и физическом отношении. Назовите ваше имя, звание, личный номер и изложите в двадцати словах причину, которая помешала бы мне переломать вам все кости.
   – Он говорит как-то странно, – сказал Макдермот.
   – Странно и недоброжелательно, – нахмурился капитан. – И не очень понятно.
   – Это потому, – пояснил Марв, – что компьютер при переводе речи инопланетянина подбирает наиболее близкие земные идиомы, выбирая их из своего банка данных. Вот она и звучит немного странновато.
   – Но эмоциональное и смысловое содержание передано точно? – спросил капитан.
   – Боюсь, да, – с несчастным видом признался Марв.
   – Тогда, похоже, у нас проблемы. По первому впечатлению мне кажется, что этот инопланетянин настроен недружелюбно.
   – И мне тоже, – все с тем же несчастным видом сказал Марв. – Сэр, я полагаю, он ждет ответа.
   – Ну, я ему сейчас отвечу! – мрачно сказал капитан и включил микрофон. Гневные слова переполняли его, словно газ, расширяющийся в соответствии с законом Бойля. Но Макрой заставил себя пустить в ход уравнение Мартинса-Тернера, являющееся обязательной частью гипноподготовки каждого человека с уровнем интеллекта выше четырех. Капитан мгновенно обрел ледяное спокойствие и способность объективно оценивать происходящее. Он подумал: «Я услышал слова, которые могут соответствовать, а могут и не соответствовать объективной реальности. В любом случае мне не следует давать волю эмоциям. Я должен попытаться: а) объективно оценить ситуацию, б) по возможности обернуть ее на благо Земли и человечества».
   «Благодарение богу за Карнеги!» – подумал капитан и произнес в микрофон:
   – Приветствую вас, Танатос Супербум. Я капитан этого корабля. Меня зовут Макрой. Я настроен дружелюбно и миролюбиво, как и вся моя раса. Я желаю вам добра и надеюсь, что и вы желаете мне того же.
   – Месть, смерть и преисподняя! – возопил Суперзад. – Американским духом пахнет! К чертям добро – не мир, но меч! Пусть выживает сильнейший! На войне как на войне! Если враг не сдается – его уничтожают!
   – Даже если сделать скидку на анахроничные аналогии, слова этого парня звучат многозначительно и истерично и, похоже, сулят нам множество проблем, – сказал капитан. Потом он снова включил микрофон и спросил Суперзада, нельзя ли решить вопрос мирным путем.
   – Мир – это слово для красных пидарасов! – фыркнул ино-планетянин. – Но у меня есть для вас предложение. Либо вы будете немедленно аннигилированы невероятной силой наших смертоносных лучевых пушек, после чего наш космический флот уничтожит ваш флот, а затем мы завоюем Землю, вживим всем землянам в мозги специальную радиосхему, превратим их в рабов и обречем на судьбу, которая хуже смерти. Но вы можете избрать другую альтернативу.
   – Какую же?
   – Ну, все то же самое. Однако если вы не станете сопротивляться, мы будем обращаться с вами получше.
   – Оба варианта для нас неприемлемы, – мрачно сказал капитан Макрой.
   – Тогда мне остается лишь сказать вам – берегитесь! Выиграет тот, кто тоньше чувствует. Берегись, чужак, мы с моими ребятами намерены вытряхнуть дерьмо из вашей компашки, мы не собираемся сообщать вам, как будем это делать!
   Капитан выключил приемник и мрачно приказал экипажу разойтись по своим постам. Мысленным усилием Макрой урегулировал температуру кожи и уровень адреналина в крови. Он чувствовал, что настает время тяжких испытаний.

Глава 24
Что слышно на другом уровне

   В месте, расположение которого нельзя описать в терминах пространства-времени, встретились три существа. Для встречи все они приняли человекоподобный вид, хотя ни для кого из них он не являлся «нормальным». Их предводитель, известный высотой своего этического развития, в беседе называл себя Ка. Его прекрасное тело и великолепно вылепленную голову окружало слабое сияние.
   – Полагаю, объяснения не нужны, – сказал Ка. – Всем присутствующим известно, что в соответствии с незыблемыми законами дуализма флотилиям Земли и Суперзада суждено столкнуться. Мы также знаем, что Земля олицетворяет множество хороших вещей, которые мы одобряем, в то время как Суперзад – воплощение зла и всяческой скверны. Я думаю, излишне упоминать, что для нас жизненно важно, чтобы Земля выиграла это сражение. Мы также понимаем, что при нынешнем положении вещей и без нашего вмешательства у Земли остается очень мало шансов на победу. Все согласны, что эти вопросы в обсуждении не нуждаются?
   Остальные два существа выразили свое согласие. Один из них, Де Ао, сказал:
   – Я тоже согласен с тем, что не стоит обсуждать очевидные вещи. Значит, остается один вопрос: какие формы должно принять наше вмешательство и в какой момент его следует осуществить.
   Третье существо, Мэнинг, сказало:
   – Мой анализ ситуации совпадает с ранее изложенным. Остаются только вопросы о том, что и как нам следует сделать. Но я о них не заявляю, поскольку о них уже было заявлено.
   – Боюсь, – сказал Ка, – что мы не можем позволить себе оказать Земле какую бы то ни было помощь.
   Собеседники в ужасе посмотрели на него.
   – Землю следует предоставить ее судьбе, – продолжил Ка, – по причинам, которые станут очевидными для вас, если вы на некоторое время перейдете на десятый уровень Фурнеанского рационализма.
   Другие два существа последовали рекомендации и пришли к тому же выводу, что и Ка.
   – Это очень печально, – сказал Мэнинг.

Глава 25
Служба экстремального снабжения

   – Мы доставим то, что вам нужно, туда, куда вам нужно, – сказал мистер Монитор.
   – Это именно тот вид услуг, в котором я нуждаюсь! – воскликнул Мишкин.
   – Конечно, нуждаетесь. Все в них нуждаются. В наше время мир стал слишком сложным и запутанным, чтобы люди могли самостоятельно решать свои проблемы. У них тогда не останется времени ни на что другое. Люди должны заниматься своими делами. А наше дело – поставлять все, что нужно для решения их проблем. Мы занимаемся своим делом, а вы получаете возможность заниматься своим. В результате все счастливы.
   – Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – сказал Мишкин.
   – Но так оно и есть! – скромно заметил мистер Монитор.
   – Мне нужна запчасть для двигателя, – сказал Мишкин. – Узел номер Л-1223А.
   – Слушаю и повинуюсь! Вы готовы его оплатить?
   – Запишите на мой счет.
   – Вот клиент, любезный моему сердцу! Запчасть номер Л-1223А сейчас будет доставлена.
   Мистер Монитор показал Мишкину посвященные их службе рекламные статьи в «Нью-Йорк таймс», «Нью-Йорк мэгэзин» и «Сельском вестнике». Все отзывы были восторженными. Какие тут еще нужны рекомендации? Мистер Монитор удалился.
   Мишкин сел на ступени и принялся ждать. Несколько часов спустя он услышал шум мотоцикла. Из леса выехал человек в кожаной куртке, украшенной бахромой, и в замшевых брюках. К заднему сиденью мотоцикла был привязан большой пакет.
   В пятидесяти ярдах от Мишкина мотоциклист наехал на пехотную мину. Мотоцикл, водителя и пакет разнесло в клочья.
   – Бог дал, бог и взял, – пробормотал Мишкин.

Глава 26

   Мишкин бродил по лесу, впитывал картины, запахи, звуки, кожей ощущал воздух, духовным путем постигал величие леса. С губ его рвалась песня без слов, а пальцы отщелкивали какой-то невероятный ритм. В таком вот настроении он набрел на человека, который стоял, прислонившись к дереву.
   Глаза у человека были закрыты. Казалось, он не дышит, но, с другой стороны, на мертвеца он тоже не походил. Грудь его была обнажена, и на ней красовалась небольшая бронзовая пластинка с надписью: «Включи меня». А над табличкой – рычажок выключателя.
   Мишкин повернул рычажок.
   Человек тут же открыл глаза. Он схватился за лоб, покачнулся и упал бы, если бы Мишкин не подхватил его и не помог мягко опуститься на землю.
   – Благодарю вас, сударь, – проговорил человек. – Меня зовут, возможно, Алекс Джонкин, и я чрезвычайно вам признателен, хотя, возможно, было бы лучше, если бы вы оставили меня выключенным. Теперь, когда ко мне вернулось сознание, мой страх снова грозит поколебать шаткую нормальность моей психики.
   – А что вас беспокоит? – спросил Мишкин.
   – Я слышал голос, который произнес: «Чтобы убить его всего, надо убить все его „я“. Я вдруг понял, что тайна выживания заключается в сокрытии того факта, что твоя личность является множественной. Это можно назвать первой линией обороны. Вторая линия обороны – присутствие этих множественных личностей и их взаимодействие. Я внезапно понял, что мои личности были убиты одновременно или настолько близко к одновременности, насколько это возможно, чтобы они не успели понять, что происходит, и принять меры по обеспечению своей безопасности. Вы улавливаете мою мысль?
   – Да, наверное, – сказал Мишкин.
   – Тогда вы – сумасшедший. Я умолкаю. Теперь мой Обвинитель скажет несколько слов.
   Обвинитель спустился с дерева и встал перед Мишкиным. Он укоризненно жевал яблоко.
   – Не должно тебе включать то, что было выключено! – строго произнес Обвинитель.
   – Послушайте, – сказал Мишкин, – если бы бог не желал, чтобы этого человека включили, он бы не поместил на его груди рычажок.
   – Да, действительно... Но в своей неизъяснимой мудрости господь создал этот рычажок способным к выключению!
   – Однако господь также поместил на груди этого человека табличку «Включи меня».
   – Толкование воли божьей – опасное самомнение! – заявил Обвинитель.
   – Я не собираюсь потворствовать своему самомнению, – возразил Мишкин, – но мораль этого события кажется мне абсолютно ясной, а именно: нельзя оставлять людей с рычажками на груди на ваше попечение.
   – Что я слышу?! – возопил Обвинитель. – Что вы говорите?! Вы что, совсем ума лишились?!
   – А что я такого говорю? – спросил Мишкин. – Что случилось? Где я?
   – Ваши действия будут изучены, – сказал Обвинитель. – О результатах вам сообщат.

Глава 27
В зале кривых зеркал

   В людях можно вызвать автоматизм. В действительности можно сказать, что автоматизм – это и есть люди. Нами управляют наши эмоции. Мы плывем по течению, в зависимости от того, чего мы хотим и чего не хотим, чего мы желаем и что желает нас.
   Возьмем какой-нибудь предмет – да хоть апельсин. Но сознание отвергает круглый оранжевый апельсин – оно парадоксальным образом считает его квадратным. Хорошо, возьмем что-нибудь другое. Но мы уже прилипли к этому апельсину, к его толстой пупырчатой шкурке. С апельсином связано множество ассоциаций, и большая их часть банальна. Следовало бы составить список предметов, с которыми позволительно ассоциировать апельсин.
   Никаких апельсиновых заводов и заводных апельсинов! Апельсины занимают слишком выдающееся место. Возьмем апельсин. Мы взяли уже достаточно апельсинов. Апельсин – это плацебо, то есть безвредное лекарство для ума. Почему бы не взять что-нибудь посущественнее? Что-нибудь такое, что можно легко и наглядно представить, что может породить множество новых сюжетных ходов. Но более существенные вещи утомительно запутаны. Эти самые более существенные вещи все ходят и ходят кругами, и в конце концов упираются в апельсин. И еще они полны неприятностями. Возможно, нам лучше вернуться к апельсину.
   Возьмем апельсин. Возьмем его быстро, чтобы он не успел взять нас. Мир апельсинов недостаточно изучен, в нем до сих пор много непонятного.
   Рассмотрим тему Мишкина и апельсинов. Многие годы Мишкин мало думал об апельсинах. По крайней мере, похоже на то. Но нам известно, что отсутствие некой вещи предполагает ее присутствие. Таким образом, мы можем доказать присутствие апельсинов в сознании Мишкина, а отсюда начать выводить прочие взаимосвязи.
   Одно мы можем утверждать точно: Мишкин никогда не осознавал своего отрицательного тяготения к апельсинам. Мишкин и антиапельсин. Апельсины и анти-Мишкин.
   Тем не менее, мы не должны класть в основу своих рассуждений простое противостояние, ибо это будет ошибкой. Сверхопределенное невнимание Мишкина к апельсинам может не подразумевать противоположности. Скорее, здесь следует употребить фигуру речи, известную как оксюморон, и сказать о единстве противоположностей. Несоответствие не обязательно должно быть взаимным. А в оксюмороне[25] взаимность теряется.

Глава 28

   – В здешних местах, – сказал робот, – водится животное, которое убивает от скуки. Голос у него твердый и властный. Его заявления неоспоримы и невероятны. Его внешний вид безупречен и противен. Ты пожелаешь его смерти в тот же момент, как только увидишь его, хотя оно и не делает совершенно ничего дурного. Оно очень убедительно сообщит тебе об этом. Напряжение станет невыносимым. Твоя неспособность к действиям породит апатию, а однообразие твоего положения ее усилит. А поскольку ты не сможешь убить его, то покончишь с собой.
   – А где это животное сейчас? – спросил Мишкин.
   – Ловит рыбку на обед. При этом оно читает рыбам лекцию об их неотъемлемых правах.
   – Прошу прощения! – возмутилась рыба. – Еще ни одна рыба не умерла со скуки!
   – А ты заткнись! – огрызнулся робот.

Глава 29
Неразбериха дает ключ к пониманию

   Мишкин увидел, что на плоском белом камне стоит великолепный белый телефон. Когда Мишкин приблизился к телефону, тот зазвонил.
   Мишкин поднял трубку и сказал:
   – Алло!
   – Том? Том Мишкин? Это ты?
   – Да, я, – отозвался Мишкин. – А кто меня спрашивает?
   – Это твой дядя, Арнольд Эпштейн. Ну что, Том, как дела?
   – Да ничего, – ответил Мишкин. – Только вот некоторые проблемы...
   – А кому легко? Ну, а со здоровьем все в порядке?
   – В порядке, дядя Арнольд. А как ваше здоровье?
   – Можно сказать – неплохо. Том, как я рад тебя слышать!
   – Дядя Арнольд, а как вам удалось позвонить мне сюда?
   – Это был подарок от фирмы «А&Р». Я оказался их миллионным клиентом за утро, и они присудили мне корзину с бакалейными товарами и право сделать один звонок, кому и куда я пожелаю.
   – Ну, это здорово, что ты позвонил именно мне! Я ценю твою любезность.
   – Я очень рад услышать твой голос. Слушай, Том, как там поживают твои родители?
   – У них все нормально.
   – А у твоей сестры?
   – Тоже. Она сейчас в Европе.
   – Это хорошо. А ты сейчас где? Я не разобрал, что там сказал телефонист.
   – Я на планете, которая называется Гармония.
   – Ну и как – приятное место?
   – Пожалуй, да.
   – Ну ладно, желаю тебе хорошо отдохнуть. Том, я могу что-нибудь для тебя сделать?
   – Честно говоря, да, – признался Мишкин. – У тебя есть под рукой карандаш и листок бумаги?
   – Ты же знаешь, Том, я без них никуда.
   – Тогда запиши: узел Л-1223А. Он мне просто позарез нужен.
   – Записал. А что, там, где ты находишься, нету станций техобслуживания?
   – Нет, дядя Арнольд, нету. Гармония – довольно отсталое место.
   – Вроде Тобаго?
   – Даже хуже. Дядя Арнольд, мне нужно, чтобы этот узел доставили сюда срочно, с самым быстрым из имеющихся ремонтных кораблей.
   – Считай, что он уже у тебя, Том. Помнишь Сеймура Галстейна, сына Герты, лучшей подруги твоей тети Рейчел? Так этот Сеймур работает полевым экспедитором «Межпланетной системы доставки» Ф. Б. Кроули. Я сегодня же добуду этот узел, передам его Сеймуру, а он перешлет его тебе за пару часов, ну самое позднее – за день.
   – Замечательно, дядя Арнольд. А его на самом деле могут доставить так быстро?
   – Положись на меня, Том. Разве твой дядя Арнольд тебя когда-нибудь подводил?
   – Не знаю, как вас и благодарить, дядя Арнольд!
   – Не за что, Том. Желаю удачи. Позвони мне, когда вернешься домой.
   Мишкин повесил трубку, откинулся назад и расслабился. Если дядя Арнольд что-то пообещал, он это сделает. Правительства могут давать обещания, которые они не в состоянии исполнить. Ученые могут переоценивать свои достижения. Роботы могут преувеличивать свою силу. Но дядя Арнольд действительно приводит мир в движение, пока все остальные стоят. Возможно, дядя Арнольд немножко скучноват, но он абсолютно незаменим. Когда Геракл держал на плечах небо, сам он при этом стоял на спине у черепахи – так вот ту черепаху тоже звали Арнольдом.

Глава 30

   Мишкин и робот подошли к дереву, на кончиках ветвей которого располагались голубые глаза, обрамленные густыми ресницами. Все эти глаза повернулись и уставились на Мишкина.
   – Я так и думал, что вы пойдете этой дорогой, – сказало дерево. Голос исходил из висевшего на стволе громкоговорителя. – Надеюсь, вы не станете отрицать, что вы – Том Мишкин?
   – Да, это я, – сказал Мишкин. – А вы кто такой?
   – Я – сборщик платежей, замаскированный под дерево, – ответил сборщик платежей, замаскированный под дерево.
   – Боже милостивый! – воскликнул Мишкин. – И вы шли за мной по пятам аж до Гармонии?
   – Да, так оно и было. Это весьма любопытная история. Дело было так. Мистер Оппенгеймер, глава агентства «Ультра Плюс», в котором я служу, дробил камни в местной секции тай-цзи-цюань, и на него снизошло озарение. Оппенгеймер внезапно понял, что сущность жизни заключается в завершенности и что человек должен оценивать свою жизнь исходя из того, насколько тщательно он исполнил отведенную ему в этой жизни роль. До этого Оппенгеймер был человеком беспечным. Он делал как все: собирал те долги, которые легко было собрать, в трудных же случаях изрекал несколько зловещих угроз и посылал все в болото. Потом Оппенгеймер достиг сатори[26]. «К черту посредственность! – решил он. – Я возглавляю агентство по сбору этих платежей. Следовательно, я должен действовать с этических позиций и стремиться к целостному и завершенному сбору платежей. Возможно, мир не поймет меня, но кто знает вдруг будущие поколения смогут оценить исключительную чистоту моих намерений?»
   Так Оппенгеймер вступил на мучительный, донкихотский путь, который может за какой-нибудь год привести его к банкротству. Он созвал всех сотрудников в зал совещаний.
   – Джентльмены! – сказал Оппенгеймер. – На этот раз мы будем собирать все. К дьяволу полумеры! Наша цель – стопроцентные выплаты. Пусть нас считают маньяками! Следуйте за должником – не важно, сколько он задолжал, доллар или миллион. Идите за ним хоть на Сан-Себастьян, хоть на Самоа, хоть на Самбал-5, если нужно, и не беспокойтесь о том, сколько это будет стоить. Отныне мы следуем принципам, а принципы всегда непрактичны. Парни, мы опрокинем принцип реальности! А теперь идите и собирайте все долги – до полного завершения.
   – Его речь по стилю совершенно четко относится к концу 1960-х годов, – сказал робот. – А у нас сейчас 2138 год или что-то около того. Нестыковочка, однако.
   – Иди в задницу! – огрызнулся автор.
 
   – Это был призыв к оружию, – сказал сборщик платежей, прикидывающийся деревом. – Вот почему я здесь, на Гармонии, мистер Мишкин. В результате видения, явившегося одному человеку, я прибыл сюда, чтобы собрать ваши долги, не считаясь со временем, хлопотами и издержками.
   – Прямо не верится! – сказал Мишкин.
   – И все-таки дела обстоят именно так. Я располагаю векселями по всем вашим задолженностям. Ну что, будете платить или подождете, пока я рассержусь?
   – О каких долгах идет речь? – спросил Мишкин.
   – Прежде всего о налогах в пользу государства, штата и города. Как насчет задолженности за прошлый год?
   – Понимаете, год был тяжелый...
   – Вы задолжали дядюшке Сэму восемь тысяч семьсот пятьдесят три доллара. Дальше. Алименты на детей. Решили на годик о них забыть, а, Мишкин? Бедной покинутой Марции и маленькой Зельде вы должны кругленькую четырехзначную сумму. Кстати, Марция завела себе нового друга, а малышку Зельду исключили за неуспеваемость из Маленького Красного колледжа. Марция просила передать вам, что у нее все в порядке, что она еще никогда не чувствовала себя так хорошо и желает получить каждый цент, который вы ей задолжали, иначе она загонит вас в могилу с такой скоростью, что у вас зубы узлом завяжутся. Еще она добавила, что благодаря психоанализу наконец достаточно укрепила свое эго, чтобы сказать вам, что вы всегда были вшивым ублюдком и что у всех просто челюсти отвисают, когда она рассказывает, что на самом деле вы – тайный извращенец.
   – Это так похоже на Марцию... – вздохнул Мишкин.
   – Идем дальше. Вы задолжали тысячу долларов Марти Баргенфельду. На тот случай, если вы вдруг забыли, напоминаю: Марти – ваш лучший друг. Или был таковым. Я хочу сказать, что Марти по-прежнему считает вас своим другом, но вы по необъяснимой причине охладели к нему. Некоторые даже сказали бы, что вы его избегаете. Однако единственное его преступление заключается в том, что он одолжил вам денег в тот момент, когда вы в них отчаянно нуждались, а именно когда разводились с Марцией и должны были оплатить аборт Моники.
   – А как там Моника? – поинтересовался Мишкин.
   – Без вас она чувствует себя отлично. Она вернулась в Париж, работает продавщицей в «Галерее Лафайет». Она все еще хранит нитку деревянных бус стоимостью в восемьдесят центов – единственный подарок, который вы ей сделали за время вашего бурного четырехмесячного романа, каковой вы называли «самым волнующим за всю мою жизнь».