Ну что ж, идем, и перестань уныло
Так охать и оплакивай, как я, -
Как сетовала гневная Юнона.
Идем, идем, идем.

Уходят Волумния и Виргилия.

Менений

О, гнусно, гнусно!

Уходит.


    СЦЕНА 3



Дорога между Римом и Анциумом.
Входят Римлянин и Вольск навстречу друг другу.

Римлянин

А я тебя хорошо знаю, приятель, и ты меня тоже. Кажется, тебя зовут
Адрианом?

Вольск

Да, так, приятель. А вот как тебя звать, по правде сказать, забыл.

Римлянин

Я - римлянин; только служу теперь, как и ты, против Рима. Ну что,
признал меня?

Вольск

Никанор, что ли?

Римлянин

Верно, друг мой.

Вольск

У тебя борода была больше, когда я видел тебя в последний раз, но твою
милость уж очень выдает голос. Что нового в Риме? Мне дано было поручение от
начальников - разыскать тебя; это хорошо, что ты сберег мне день пути.

Римлянин

В Риме был большой мятеж: народ восстал против сенаторов, патрициев и
знати.

Вольск

Был! Значит, теперь кончился? А наши правители рассчитывали на другое:
они усердно готовятся к войне, надеясь обрушиться на Рим в разгар этой
сумятицы.

Римлянин

Главный-то пожар погасили, но по малейшему поводу он может вспыхнуть
снова. Знать до того раздражена изгнанием доблестного Кориолана, что готова
в любую минуту отнять всю власть у народа и навсегда отделаться от
трибунов. Все это тлеет под пеплом и, уверяю тебя, может сразу прорваться
наружу.

Вольск

Неужели Кориолан изгнан?

Римлянин

Да, приятель, изгнан.

Вольск

Ну, Никанор, за такую весть тебя ласково встретят.

Римлянин

Момент для ваших - самый благоприятный. Недаром говорится, что
соблазнить чужую жену легче всего, когда она поссорится со своим мужем. Ваш
благородный Тулл Авфидий покажет себя в этой войне, раз его великий
противник Кориолан отвергнут своей родиной.

Вольск

Еще бы! Очень мне повезло, что я встретился с тобой. Теперь дело мое
кончено, и я с радостью провожу тебя до дому.

Римлянин

А дорогой, до ужина, я тебе порасскажу весьма странные вести из Рима.
Все складывается наилучшим для вас образом. Ты говоришь, что и войска у вас
наготове?

Вольск

В самом лучшем виде: центурионы с их отрядами уже расставлены по
местам, жалованье им роздано, и все готовы выступить в поход по первому
приказу.

Римлянин

Превосходно: вот от моих вестей они и тронутся в путь. Очень рад,
приятель, встрече с тобой, а еще больше - тому, что отсюда пойдем мы вместе.

Вольск

Я хотел, голубчик, сказать то же самое. Я рад этому не меньше тебя.

Римлянин

Идем же вместе.

Уходят.


    СЦЕНА 4



Анциум. Перед домом Авфидия.
Входит Кориолан, переодетый в бедную одежду, прикрывая лицо плащом.

Кориолан

Хороший город Анциум. А я
Тебя наполнил вдовами. Со стоном
Владельцы этих зданий величавых
Передо мною падали в бою.
Не узнавай меня - не то сбегутся
С каменьями и жены и младенцы
И умертвят меня в бесславной битве!

Входит Горожанин.

Здорово, друг.

Горожанин

Здорово.

Кориолан

Укажи,
Где тут живет Авфидий знаменитый?
Он в Анциуме?

Горожанин

Да. Как раз сегодня.
Дает он пир всем городским вельможам.

Кориолан

А где же дом его?

Горожанин

Перед тобой.
Вот дом Авфидия.

Кориолан

Прощай! Спасибо.

Уходит Горожанин.

О свет, изменчив ты! Друзья по клятвам,
В ком бьется сердце на двоих одно,
Бессменные товарищи друг другу,
В трудах и в сне, в трапезе и в забавах
Друзья, которых, словно близнецов,
Любовь сроднила, - по пустой причине
В единый час меняют дружбу эту
На горькую и смертную вражду.
А рядом - вдруг заклятые враги,
Во сне своем не знавшие покоя
От ярости и помыслов враждебных,
По поводу ничтожнейшему станут
Нежнейшими друзьями и потомство
Перемешают браком. Так - со мной;
Я ненавижу место, где родился,
А вражий город этот полюбил.
Войду в него. Коль он убьет меня,
Он будет прав; но если кротко примет,
Его земле я окажу услуги.

Уходит.


    СЦЕНА 5



Там же. Зала в доме Авфидия.
Внутри дома музыка.
Входит Слуга.

1-й Слуга

Вина, вина, вина! Прямо безобразие! Должно быть, все наши слуги уснули.

Уходит.
Входит другой Слуга.

2-й Слуга

Где Котус? Господин зовет его. Котус!

Уходит.
Входит Кориолан.

Кориолан

Прекрасный дом, и всюду пахнет пиром.
Лишь я пришел не гостем.

Входит 1-й Слуга.

1-й Слуга

Что тебе нужно, приятель? Откуда ты? Здесь тебе не место. Ступай-ка за
двери.

Уходит.

Кориолан

Кориолан, конечно, недостоин
Приема лучшего.

Входит 2-й Слуга.

2-й Слуга

Откуда ты явился? Или у привратника глаз нет, что он впускает сюда
всякий сброд? Убирайся, пожалуйста.

Кориолан

Эй, прочь!

2-й Слуга

Прочь? Сам ты убирайся прочь!

Кориолан

Ты надоел мне!

2-й Слуга

Да ты что это храбришься? Вот я поговорю с тобой сейчас.

Входят 1-й и 3-й Слуги.

3-й Слуга

А это что за человек?

1-й Слуга

Чудак, какого я не видывал; не могу выпроводить его из дома.
Пожалуйста, попроси сюда господина. (Отходит в сторону.)

3-й Слуга

Ты по каким же это делам сюда явился? Убирайся, сделай одолжение.

Кориолан

Пускай меня оставят лишь в покое;
Я в доме очага не оскорблю.

3-й Слуга

Да кто ты такой?

Кориолан

Я знатен родом.

3-й Слуга

И очень беден при этом!

Кориолан

Да, правда, беден я.

3-й Слуга

Пожалуйста, бедный знатный господин, выбери себе какое-нибудь другое
пристанище, а здесь тебе не место; прошу тебя, убирайся! Ну!..

Кориолан

Знай свое дело. Пошел к своим объедкам!

Отталкивает его.

3-й Слуга

Как, ты сопротивляешься? (2-му Слуге.) Пойди-ка, скажи господину, что
за гость сюда забрался.

2-й Слуга

Иду.

3-й Слуга

Где ты живешь?

Кориолан

Под открытым небом.

3-й Слуга

Под открытым небом?

Кориолан

Да.

3-й Слуга

Где же это?

Кориолан

В царстве коршунов и воронов.

3-й Слуга

В царстве коршунов и воронов? (В сторону.) Ну и осел! (Громко.) Значит,
ты живешь и с галками тоже? {14}

Кориолан

Нет, я твоему хозяину не служу.

3-й Слуга

Как! Ты еще задеваешь моего господина?

Кориолан

Да; такая услуга честнее, чем трогать твою хозяйку. Довольно болтовни!
За дело! Прочь! (Бьет и выталкивает его.)

Уходит 3-й Слуга.
Входят Авфидий и 2-й Слуга.

Авфидий

Где этот молодец?

2-й Слуга

Вот, господин. Только не хотел тревожить господ в доме, а то избил бы
его, как собаку. (Отходит в сторону.)

Авфидий

Откуда ты пришел? Чего желаешь?
Как имя? Почему не говоришь?
Скажи, любезный, как тебя зовут?

Кориолан
(открывая лицо)

Но если, Тулл, теперь меня увидев,
Ты все же не узнаешь, не сочтешь
Ты за того меня, кто я, тогда
Назвать себя мне самому придется.

Авфидий

Скажи свое мне имя!

Кориолан

Не сладостно оно для слуха вольсков;
Звучит оно сурово для тебя.

Авфидий

Послушай, как тебя зовут? По виду
Свиреп ты, на лице же - власти знаки;
Хоть снасти все изодраны твои,
Но из-под них корабль великолепный
Глядит; скажи мне, как тебя зовут?

Кориолан

Нахмурить брови приготовься ты.
Меня узнал?

Авфидий

Не узнаю. Как имя?

Кориолан

Меня зовут Кай Марций, тот, который
Нанес ударов много, зла наделал
Тебе особенно, а также вольскам,
А прозвище мое - Кориолан:
Улика явная. За все труды,
За крайние опасности, за кровь,
Пролитую за родину мою
Неблагодарную, - я награжден
Лишь этим прозвищем: напоминает
Оно, что злобу и вражду питать
Ко мне ты должен. Это имя только
И остается; прочее пожрал
Жестокий и завистливый народ
При попустительстве трусливой знати,
Которая покинула меня,
Стерпевши то, что голоса рабов
Меня из Рима с гиканьем изгнали.
И вот, теснимый крайнею нуждою,
Я к твоему явился очагу.
Не ошибись во мне: пришел к тебе
Я не в надежде жизнь свою спасти, -
Поверь, когда бы я страшился смерти,
Тебя из всех я в мире избегал бы, -
Но только гневное мое желанье
Разделаться с изгнавшими меня
К тебе меня толкнуло. Если носишь
Ты в сердце злобу, если хочешь ты
И отомстить за личные обиды,
И возместить урон своей отчизне, -
Воспользуйся моею жаждой мести,
Из бед моих всю пользу извлеки
Скорее, ибо я сражаться буду,
Как лютый дух из адской глубины,
С отчизной зараженной. Если ж ты
На это не дерзнешь, уставши слишком,
Чтобы еще пытать свою судьбу,
То знай: и я измучен слишком жизнью,
Чтоб жить еще. Вот грудь моя: рази
Во имя старой ненависти нашей.
Коль не убьешь меня, ты будешь глуп:
Ведь я всегда преследовал со злобой
Тебя, выцеживая бочки крови
Из самой груди родины твоей, -
И жить могу лишь на позор тебе.
Когда не окажу тебе услуги.

Авфидий

О Марций, Марций, каждым этим словом
Из сердца с корнем вырываешь ты
Вражду мою старинную к тебе.
Когда б Юпитер сам из облаков
Со мной заговорил о тайнах неба
И подтверждал правдивость слов своих,
Ему б не больше верил я, чем нынче -
Тебе, всецело благородный Марций!
Позволь моим рукам обнять тебя,
На ком сто раз мое копье ломалось,
Обломками взлетая до луны
И нанося ей раны.
(Обнимает Кориолана.)
Вот сжимаю
Я наковальню своего меча
В объятиях и нынче состязаюсь
С тобой в любви я пламенной и верной,
Как некогда из гордого упрямства
Я состязался в доблести с тобой.
Скажу тебе, я девушку любил,
На ней женился, и едва ль кто в жизни
Так искренне вздыхал тогда, как я;
Но сердце восхищенное мое
Танцует больше от того, что встретил
Я здесь тебя - высокое творенье,
Чем в миг, когда избранница моя
Ступила через мой порог. Знай, Марс:
Мы здесь собрали войско; и хотел я
Еще раз щит рвануть с руки твоей
Или своей рукою поплатиться.
Двенадцать раз ты побеждал меня,
И ни одной не проходило ночи,
Чтоб не видал во сне я наших стычек;
Мы наземь падали с тобой во сне,
Срывали шлемы и один другого
За горло брали; я изнемогал -
И просыпался. Благородный Марций!
Когда б других причин мы не имели
Для ссоры с Римом, - за одно изгнанье
Тебя оттуда соберем мы всех -
И отроков в двенадцать лет и старцев
Семидесятилетних - и вольемся
В неблагодарный Рим, в его пределы
Войной, чтоб яростным потоком в нем
Все опрокинуть. О, войди же в дом,
Там руки ты пожмешь моим друзьям
Сенаторам; они сегодня здесь
Прощаются со мной перед походом
В твою страну, хоть не на самый Рим.

Кориолан

О боги, вы меня благословили!

Авфидий

Теперь ты здесь хозяин. Если хочешь
Своею местью сам руководить, -
Тебе отдам я половину власти.
Что хочешь, делай: опыт твой богаче,
И силы родины и недостатки
Тебе известны. Прямо ли нагрянуть
Нам на ворота Рима, или раньше
Нам в областях далеких разгромить их,
Чтоб в них посеять ужас, - сам решай.
Войди ж ко мне. Позволь сначала тем
Тебя представить, от кого услышишь
Согласие на замыслы твое.
Стократ привет! Ты больше стая нам другом,
Чем раньше был врагом; а враждовали
Мы сильно, Марций. Руку дай. Привет!

Уходят Кориолан и Авфидий.
1-й и 2-й слуги выходят вперед.

1-й Слуга

Вот необычайная перемена!

2-й Слуга

Право, я уже собирался угостить его палкой, да только смекнул вовремя,
что он не то, чем кажется по одежде.

1-й Слуга

Ну и ручища же у него! Он повернул меня двумя пальцами, словно кубарь
какой-нибудь.

2-й Слуга

Уж по лицу его я догадался, что тут что-то неспроста. В его лице есть
что-то такое... не знаю, как бы это назвать.

1-й Слуга

Да, да, что-то особенное... пусть меня повесят, если я сразу не
догадался.

2-й Слуга

Клянусь, и я тоже. Другого такого не часто встретишь.

1-й Слуга

И мне так кажется; хоть мы знаем с тобой воина почище его.

2-й Слуга

Кто это? Наш господин, что ли?

1-й Слуга

А кто же еще?

2-й Слуга

Да, он шестерых таких стоит.

1-й Слуга

Ну, это, положим, уж слишком, хотя я и считаю его отличным воином.

2-й Слуга

Тут, видишь ли, решать трудно; по части того, чтобы оборонять город,
наш полководец большой мастер.

1-й Слуга

Да и брать города он умеет.

Входит 3-й Слуга.

3-й Слуга

Ну, голубчики, и новости я вам сейчас расскажу; удивительные новости,
дорогие мои плуты!

1-й и 2-й Слуги

Что? Что? Какие? Скорей рассказывай.

3-й Слуга

Ни за что на свете не хотел бы я сейчас быть римлянином; уж лучше быть
повешенным.

1-й и 2-й Слуги

А почему так? Почему?

3-й Слуга

Почему? Да ведь здесь тот, который всегда колотил нашего полководца, -
Кай Марций.

1-й Слуга

Как это ты говоришь - колотил нашего полководца?

3-й Слуга

Ну, если не колотил, так вроде того.

2-й Слуга

Ну, мы здесь приятели, свои люди. Марций был всегда жестковат для
нашего; я слышал, как он сам говорил это.

1-й Слуга

Да уж нечего сказать, жестковат: под Кориолами он искромсал и отколотил
нашего, как котлету.

2-й Слуга

Так что, будь он каннибалом, пожалуй, он изжарил бы его и съел бы.

1-й Слуга

А еще какие новости?

3-й Слуга

Наши его так чествуют, как если бы он был сыном и наследником Марса. За
столом ему отвели первое место, и если кто из сенаторов с ним заговаривает,
так не иначе, как стоя и с непокрытой головой. Наш полководец ухаживает за
ним, как за любовницей; то бережно дотронется до его руки, то слушает его,
вытаращив глаза, а главная новость - то, что полководец наш разделен
пополам, и теперь он только половинка того, чем вчера был, потому что
другой половинкой, по желанию и с согласия всех собравшихся, сделался теперь
Марций. Он уверяет, что схватит римского привратника за уши, все сметет на
своем пути и, где ни пройдет, после него останется гладкое место.

2-й Слуга

Что ж, он способен, по-моему, сделать это лучше, чем кто-либо.

3-й Слуга

Не только способен сделать, но и сделает, потому что, - смекни, дружок,
- у него там столько же друзей, как и врагов; только друзвя эти, - смекни,
дружок, - не смеют, как бы это сказать, прямо выступить за него, покуда он
д_е_к_р_е_д_и_т_и_р_о_в_а_н.

1-й Слуга

Д_е_к_р_е_д_и_т_и_р_о_в_а_н? Как это так?

3-й Слуга

А как только, дружок, они снова увидят, что он поднял гребень своего
шлема и в полной своей силе, так они вылезут из своих нор, как кролики после
дождя, и запляшут с ним вместе.

1-й Слуга

А когда же это будет?

3-й Слуга

Завтра, сегодня, сию минуту. После обеда забьют в барабан; это будет им
словно десерт, и они двинутся вперед, даже не утерев губ.

2-й Слуга.

Значит, мы снова повеселимся! В мирное время только железо ржавеет,
портные плодятся, рифмачи разводятся.

1-й Слуга

И по мне тоже, война - лучше; она - ясный день, а мир - это ночь. Война
живит, веселит, полна слухов и россказней. А мир - будто сон или паралич:
скука, пустота, глухота, вялость. В мирное время побочных детей больше
родится, чем на войне людей гибнет.

2-й Слуга

Да, это верно. Если на войне, надо сознаться, иной раз и насилуют
женщин, то в мирное время, вы должны с этим согласиться, жены мужьям рога
наставляют.

1-й Слуга

Да, и потому люди ненавидят друг друга.

3-й Слуга

А почему? Да потому, что в мирное время они меньше нужны друг другу. То
ли дело война! Вот теперь и римляне будут так же дешевы, как и вольски. -
Они встают из-за стола!

1-й и 2-й Слуга

Идем, идем скорее!

Уходят.


    СЦЕНА 6



Рим. Площадь.
Входят Сициний и Брут.

Сициний

О нем не слышно ничего, и нам
Не следует бояться: он безвреден
Теперь, когда в согласии и мире
Живет народ, который раньше жил
В смятенье яростном. Пускай краснеют
За этот мир друзья Кориолана,
Которые, хоть и страдали сами
От этого, предпочитали видеть
На улицах побоища и схватки,
Чем наблюдать, как распевают в лавках
Довольные ремесленники наши,
Трудясь спокойно.

Брут

Да, в добрый час мы отстояли дело.

Входит Менений.

Менений, кажется?

Сициний

Он, он. С тех пор
Куда поласковее стал. - Привет,
Почтенный муж!

Менений

Привет и вам обоим!

Сициний

О том, что нет Кориолана, только
Друзья его жалеют. Государство,
На зло ему, теперь прочнее стало.

Менений

Все это хорошо. Но вдвое лучше
Могло бы быть, когда б он уступил.

Сициний

А где он, знаешь?

Менений

Ничего не знаю.
Жена и мать известий не имеют.

Входят трое или четверо горожан.

Горожане

Обоих вас да охраняют боги!

Сициний

Соседи наши, добрый вечер вам.

Брут

Всем добрый вечер, добрый вечер всем.

1-й Горожанин

Мы сами, жены, дети на коленях
Обязаны молить за вас обоих.

Сициний

Живите, процветайте!

Брут

До свиданья,
Соседи добрые. Как мы вас любим,
Когда б вас так любил Кориолан!

Горожане

Пускай хранят вас боги!

Оба трибуна

До свиданья!

Уходят горожане.

Сициний

Теперь живется легче и спокойней,
Чем в дни, когда, бывало, горожане
Вопили и по улицам метались.

Брут

Умел Кай Марций доблестно сражаться,
Но дерзок был, безудержно спесив,
Честолюбив...

Сициний

Всегда стремился к власти
Неограниченной.

Менений

Едва ли так.

Сициний

Когда бы консулом остался он,
На горе нам мы б в этом убедились.

Брут

Но, к счастью, боги отвратили это:
Рим без него спокоен, невредим.

Входит Эдил.

Эдил

Достойные трибуны, раб какой-то
Болтал (его в тюрьму мы заключили),
Что во владенья Рима вольски вторглись
Двумя отрядами и в ярой злобе
Все истребляют на пути своем.

Менений

Авфидий это. Он, узнав, что Марций
В изгнанье, снова высунул рога,
Что прятал тщательно, покуда Марций
Стоял за Рим.

Сициний

Да что ты все толкуешь
Про Марция?

Брут
(Эдилу)

Чтобы болтун сейчас
Был высечен! Не может быть, чтоб вольски
Посмели мир нарушить.

Менений

Как, "не может"?
Нам память говорит, что очень может.
Я трижды видел на своем веку
Подобное. Чем бить того раба,
Вы расспросили бы его сначала,
Чтоб в спешке вам не выпороть того,
Кто весть принес и предостерегает
Вас от опасности.

Сициний

Что ты толкуешь?
Не может быть, я знаю.

Брут

Невозможно.

Входит Гонец.

Гонец

Патриции толпой бегут в сенат.
Все лица бледны. Весть пришла плохая.

Сициний

Все этот раб... -
(Эдилу.)
Пусть высекут его
Там на глазах народа. Верно, всех
Он взволновал своею болтовнею.

Гонец

Достойный муж, того раба известья
Уж подтвердились, и пришли другие,
Еще ужаснее.

Сициний

Еще ужасней?

Гонец

Все говорят открыто (правда ль это,
Не знаю я), что будто бы и Марций,
Вступив в союз с Авфидием, ведет
Войска на Рим, поклявшись отомстить
Всем в городе от мала до велика.

Сициний

Нелепость!

Брут

Распустили этот слух
Слабейшие {*}, чтобы иметь им повод
{* Партия аристократов.}
Потом похлопотать о возвращенье
Любезного им Марция.

Сициний

Вот ловко!

Менений

Не верю я!
Кай Марций и Авфидий - никогда
Две крайности такие не сойдутся.

Входит 2-й Гонец.

2-й Гонец

Сенат вас призывает.
Кай Марций и Авфидий во главе
Огромнейшего войска нас громят.
Они уже ворвались в наши земли,
Огнем все истребляют, грабят все,
Что на пути лежит.

Входит Коминий.

Коминий
(трибунам)

Наделали вы дел!

Менений

Какие вести?

Коминий
(трибунам)

Вы сами виноваты в том, что скоро
Бесчестить будут ваших дочерей,
Что на башку теперь вам литься будет
Расплавленный свинец от ваших кровель,
Что ваших жен позорить будет враг
Пред самым носом...

Менений

Говори скорей:
Какие вести? Ну, какие вести?