Вернувшись на кухню, Брианна положила пустой поднос на стол и взглянула на шкафчик под раковиной. Любопытно, там ли еще полотенце? С замирающим сердцем она приоткрыла дверцу носком ботинка. Да, окровавленная тряпка была на прежнем месте.
   Внезапно снизу послышался глухой подозрительный звук.
   От испуга у нее свело живот. Она обернулась и посмотрела в окошко — все прочие обитатели дома находились снаружи. Но тогда кто же шумел где-то под ней? Ведь в подвале находился только труп! Неужели свершилось чудо и Эдвард воскрес? По коже Брианны поползли мурашки. Но побороть свое любопытство она не сумела, как ни пыталась убедить себя, что ходить в темноте одной в погреб не надо, это не кино, а жуткая реальность.
   Но, движимая какой-то неведомой силой, Брианна вскочила с табурета, схватила фонарик и разделочный нож — и замерла, живо представив, какой кошмар ее ожидает. Крепче сжав рукоять ножа в руке, она тем не менее медленно пошла в ту половину дома, где располагались комнаты обслуживающего персонала. Кровь стучала у нее в ушах, сердце колотилось с неимоверной силон. Она остановилась на полпути, чтобы перевести дух, и снова явственно услышала глухой стук. Он исходил, как ей показалось, из-за двери одной из спален. Не долго думая Брианна постучала, произнеся:
   — Откройте! Немедленно отоприте, иначе дверь будет взломана! Вы меня слышите?
   Из-за двери донеслось чье-то испуганное, учащенное дыхание. И только. Не дождавшись ответа, Брианна снова постучала, крепче сжав нож в руке. Но ответа не последовало. Тогда она обернулась и заглянула в спальню Ларианы. Как всегда, там царили идеальный порядок и чистота, но не было ни души.
   Тогда Брианна приоткрыла незапертую дверь соседнего номера, в котором обитал Данте. Его кровать, разумеется, была в полном беспорядке, груду постельного белья венчала трикотажная шапочка. Рядом с кроватью на полу лежали скомканные грязные коски, источавшие специфический аромат. Брианна поморщилась и собралась было отвернуться, как вдруг увидела под кроватью чью-то руку.
   У нее перехватило дух. Словно во сне, Брианна приблизилась к кровати, уже представляя себе, как пронзительно она завизжит, обнаружив под кроватью очередной труп. Она наклонилась, присмотрелась к руке и действительно взвизгнула, поняв, что это не рука, а перчатка.
   Хлопчатобумажная садовая перчатка, перепачканная такой же бурой дрянью, что и полотенце, лежащее в шкафчике под раковиной. И не успела она захлопнуть рот, из которого продолжал вырываться крик, напоминающий вой сирены пожарной машины, спешащей по вызову, как в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги.
   Сердце Брианны ушло в пятки. Она обернулась и с ужасом сообразила, что бежать из комнаты поздно. Шаги приближались. Оставалось только залезть под кровать и там затаиться. К счастью, у нее хватило на это сил. Едва лишь она замерла, как в комнату вошли двое: один из них был обут в черные ботинки, другой — в белые спортивные туфли.
   — В нашем распоряжении мало времени, — произнес задыхающийся голос Данте. — Полицейский твердо настроен выбраться отсюда.
   — Да, я знаю. Прости меня, Данте! Я тебя обманула…
   Голос принадлежал Шелли. Брианна закрыла ладонью рот.
   — Ты должна все честно мне рассказать, — сказал Данте. — Я должен знать правду! С кем ты мне изменила?
   — Это вовсе не то, что ты думаешь, клянусь! — воскликнула Шелли. — Я обманула тебя, когда сказала, что нам надо серьезно поговорить… А на самом деле я хотела совсем другого… — Она смущенно замолчала.
   — Чего же? — спросил Данте.
   Спортивные туфли приблизились к ботинкам. Брианна с опаской покосилась на окровавленную перчатку, не решаясь подтянуть ее поближе к себе.
   — Понимаешь, это очень трудно объяснить, — прошептала Шелли.
   Последовал звук, характерный для поцелуя, и Брианна от ужаса зажмурилась — неужели они собираются… О нет! Только не это! Только не у нее над головой!
   — Ты сказал, что надо потерпеть, пока мы не выберемся отсюда, — пролепетала Шелли. — Но теперь очень подходящий случай, в доме, кроме нас, никого нет. А мы так долго ждали…
   — Шелли! Пожалуйста, не делай этого! — простонал Данте.
   Матрац просел под тяжестью двух свалившихся на него тел.
   У Брианны перехватило дыхание.
   — Ох! — воскликнула Шелли. — Данте!
   Брианна зажала руками уши.
   И тут сверху что-то шлепнулось на пол. Ее свитер, затем — джинсы. К ароматам, источаемым носками Данте, прибавился специфический дамский запах. У Брианны запершило в горле.
   Сладострастные стоны Шелли становились все громче. Брианна попыталась представить, что лежит на пляже на Багамах, где всегда жарко, а крутые смуглые мачо разносят прохладительные коктейли, пахнущие…
   На пол упали ботинки Данте, затем — его штаны и свитер. И наконец, шапочка, украшенная пустой упаковкой презерватива. Коктейли так не пахнут, подумала Брианна, стараясь не дышать вообще. Пружины кровати страдальчески заскрипели.
   — Еще, Данте! Вот так, давай! Чудесно… — истошно выкрикивала Шелли под аккомпанемент пружин.
   Брианна старалась не смотреть на окровавленные перчатки, но предметы туалета Данте и Шелли тоже не радовали взор. И тогда она стала грызть ногти.
   — Да! Да! Да! — вопила Шелли.
   Брианна решила, что после такого отдыха ей не помешает подлечиться в санатории для нервнобольных. Отдыхать в пансионатах она зареклась.
   Наконец кровать перестала скрипеть и шататься, сладострастные стопы и вздохи стихли, сменившись перешептыванием. Брианна тем временем успела слетать с Багам на Луну и вернуться. Почти одновременно с ее возвращением на грешную землю на пол у кровати опустились две пары босых ног. Брианне вновь пришлось затаиться.
   Когда спустя целую вечность беспокойная парочка, весело смеясь, удалилась, Брианна перевела дух и мысленно поблагодарила Бога за то, что он не допустил второго раунда этого беспутства. И угораздило же ее выбрать для своего медового месяца бордель!
   Брианна взглянула на испачканные перчатки. Их следовало обязательно показать Куперу, пока они таинственным образом не исчезли из номера. Рассудив подобным образом, она спрятала перчатки под блузку, согнулась в три погибели и с трудом выкарабкалась из-под кровати.
   Стараясь не смотреть на нее, Брианна тряхнула головой и, пригладив волосы, повернулась лицом к двери. В дверях она увидела Данте. Он удивленно вскинул бровь.
   — Это недоразумение, — пробормотала Брианна. — Я оказалась здесь абсолютно случайно…
   Он прислонился спиной к дверному косяку, приготовившись ее выслушать. Выражение его лица не сулило ей ничего хорошего. Брианна вспомнила, что свое трудное детство он провел на задворках неблагополучного квартала, а в юности стал членом шайки воров и хулиганов.
   — Дело в том, что я услышала подозрительный шум, — сказала она, прочистив горло. — И решила проверить, что происходит… Я подумала, что это Шелли зовет на помощь…
   — Вы с ней только что разминулись, — улыбнувшись, сказал Данте. — Она пошла наверх.
   Не смея даже надеяться, что она каким-то чудом выбралась из-под кровати на секунду раньше, чем он вошел в номер, Брианна бодро сказала:
   — Хорошо, в таком случае я… — Она шагнула к двери, намереваясь проскользнуть мимо Данте.
   — Минуточку! — сказал он. — Я хочу сказать вам нечто важное…
   — Что же? — упавшим голосом спросила она, мысленно умоляя этого громилу не убивать ее как опасную свидетельницу.
   — Только что я понял, что влюблен в Шелли. — Он вздохнул и блаженно улыбнулся: — Нет, вы только представьте: я — и в кого-то влюблен!
   — Но что же в этом удивительного? Шелли — славная девушка, она просто милашка! В нее нельзя не влюбиться! — выпалила Брианна. — Позвольте пройти!
   Он уступил ей дорогу, и она величественной походкой пошла по коридору, подавив желание побежать, громко взывая о помощи. Но едва она завернула за угол, как помчалась очертя голову. И не заметила в темноте препятствия, так как то и дело оглядывалась.
   Внезапно кто-то грубо зажал ей рукой рот, втолкнул в какую-то комнату и прижал к стене. Брианна обмерла.

Глава 25

   Хороший любовник подобен удобному бюстгальтеру: он оказывает вам поддержку, близок к сердцу, и его чертовски трудно найти.
Из дневника Брианны Морленд

   — Успокойся, это я! — шепнул ей в ухо Купер.
   Это спасло ему жизнь. Брианна уже собиралась двинуть насильнику коленом в пах, ибо сдаваться без боя было не в ее привычках. Она собиралась драться, как дикая кошка, спасая жалкие остатки своей чести.
   — Ах, как же ты меня напугал! — воскликнула она, повиснув у Купера на шее. — Но зачем ты затащил меня сюда?
   — Сначала ответь, где ты была! — потребовал он и, достав из кармана фонарик, осветил ее с головы до ног. — С тобой, надеюсь, ничего не стряслось? Отчего ты бледна и дрожишь?
   — Дай мне отдышаться! — сказала Брианна и попыталась взять себя в руки. Оглядевшись по сторонам и сообразив, что очутилась в тренажерном зале, она мученически закатила к потолку глаза и заявила: — Боже, как мне осточертел этот проклятый пансионат! Мне уже не хватает городского шума, автомобильных пробок на дорогах, гула самолетов, детского визга. Вместо всего этого привычного фона я имею кладбищенскую тишину, множество пауков и кровавые следы повсюду — на полотенце, на перчатках…
   — На каких перчатках? — перебил ее Купер, вздрагивая.
   — А вот этих! — Брианна достала из-под блузки пару садовых перчаток светло-голубого цвета с белой каймой, перепачканных чем-то, похожим на запекшуюся кровь. — Взгляни на них сам! Л мне срочно нужно принять душ! — Она ожесточенно одернула на груди блузку.
   Осторожно взяв перчатки двумя пальцами, чтобы не стереть с них случайно следы, оставленные преступником, Купер сжал Брианне локоть и спросил:
   — Где ты их нашла?
   — Я услышала странные звуки, доносившиеся откуда-то снизу, и решила выяснить, что это такое. Вооружилась ножом и пошла в направлении погреба.
   — Боже! Ты так ничему и не научилась! — простонал Купер.
   — Ой! — воскликнула Брианна. — Я забыла нож под кроватью Данте! А вдруг он его найдет?
   — Но как ты попала к нему под кровать? — спросил Купер.
   — Я была вынуждена залезть под нее, поскольку в комнату неожиданно вошли Данте и Шелли. Боже, как же они раскачивали кровать! Я думала, что они раздавят меня в лепешку. Слава Богу, им не пришло в голову все повторить, иначе живой ты меня больше бы не увидел.
   — Стоп! Я ничего не понял. Повтори, пожалуйста, все сначала.
   — Нет уж, уволь! Сначала я должна помыться!
   Она высвободилась из его объятий и выбежала из тренажерного зала в коридор. Купер бросился следом. Войдя в их номер, Брианна попыталась было захлопнуть за собой дверь, но он ей этого не позволил и потребовал объяснений.
   — Кажется, я выразилась предельно ясно: мне нужно принять душ, — огрызнулась Брианна.
   Купер не скрывал своей озабоченности. Брианна была на грани нервного срыва.
   — Почему бы нам не принять душ вместе? — спросил он.
   — Оставь меня в покое, Купер! Мне надо побыть одной! — отрезала Брианна.
   — Но я не стану к тебе приставать, я только проконтролирую, чтобы с тобой снова ничего не случилось. По-моему, ты немного не в себе.
   Она увидела окровавленные перчатки у него в руке п завопила:
   — Немедленно убери эту гадость! Я не могу больше это видеть!
   Покачав головой, он закрыл за собой дверь, положил перчатки на столик и спокойно произнес:
   — Ступай в ванную, я подожду тебя здесь.
   — Меня подташнивает, — пожаловалась Брианна. — Так скверно мне уже давно не было.
   — Это нервное, все пройдет, — успокоил ее Купер. — Дыши глубже. Позволь мне проводить тебя в душевую.
   — Хорошо, — сказала она и разрешила ему обнять ее за талию и сопроводить в кабинку.
   Купер заботливо прислонил се спиной к перегородке, включил воду и, обернувшись, поинтересовался, полегчало ли ей. Она молча кивнула, продолжая делать глубокие вдохи и медленные выдохи, и стала раздеваться. Затаив дыхание, он наблюдал, как она стягивает свитер, расстегивает молнию на джинсах и высвобождает из штанин сначала одну ногу, потом другую. Оставшись в костюме Евы, Брианна проскользнула в душевую кабинку, коснувшись при этом своими сосками груди Купера, но вдруг обернулась и воскликнула:
   — Не оставляй меня здесь одну, Купер! Развей мои страхи так, как ты умеешь это делать!
   И, не дожидаясь его согласия, она прижала Купера к стене и начала снимать с него рубашку, торопясь ощутить его в себе. Он все понял и, без лишних слов сняв джинсы, воскликнул:
   — Я готов!
   — Вот и прекрасно! — воскликнула она и обвила руками его плечи, а ногами — бедра.
   Купер подхватил ее, мокрую и скользкую, руками под ягодицы, без труда вошел в нее до упора и лишь тогда вспомнил, что не надел презерватив. Но пальцы его сжимали великолепные тугие полушария женского тела, сердцевину которого пронзало его копье, и суетиться в этой ситуации ему не хотелось. Будто угадав его мысли, Брианна проворковала:
   — Не волнуйся из-за пустяков, милый, я здорова и принимаю противозачаточные таблетки.
   — Я тоже, — выпалил он. — В том смысле, что здоров.
   Брианна рассмеялась и поплотнее прижалась к нему. Купер с чувством принялся исполнять свой мужской долг перед очаровательной женщиной, доверившейся ему. В этот раз Брианна предалась утолению зова плоти самозабвенно и неистово с самого начала. Купер стиснул зубы и достойно ответил на этот вызов.
   — Быстрей, Купер! Еще быстрей! Да, да, да! — кричала она.
   — Почему мы всегда занимаемся сексом в спешке? — недовольно пробурчал он.
   — Ну пожалуйста, Купер! Чуточку быстрее! — простонала Брианна, шумно дыша.
   — Как тебе угодно, принцесса! Но только я никуда не тороплюсь, я еще здесь, с тобой! — заметил Купер и вонзился в нее с такой силой, что Брианна умолкла, закатив глаза.
   Купер, облегченно вздохнув, замер, впившись пальцами в ее божественную задницу, и с наслаждением поцеловал ее в губы. От этого долгого нежного поцелуя Брианна вновь впала в неистовство.
   Но Купер словно оцепенел и не двигался. Только его неуемный член легонько подрагивал в ее глубине. В отчаянии Брианна вцепилась ему в волосы, принуждая отстраниться. Удивленно взглянув на нее, Купер ожил и снова стал исступленно овладевать ею, хрипло выкрикивая ее имя.
   — Да! Да! Да! — отзывалась Брианна, томно прикрыв глаза.
   Он повернулся и прижал ее спиной к мокрой стенке. Им обоим на голову лилась горячая вода. Кабинка наполнялась паром. Брианна шире раздвинула бедра, Купер захрипел и стал наносить ей удары сокрушительной силы с неимоверной быстротой. Запрокинув голову, Брианна издала долгий утробный стон и отдалась на милость победителя.
   Пригвожденная к стенке, она со счастливой улыбкой нимфы ловила ртом водяные струйки и думала, что попала в рай.
   — Я кончаю, Брианна! — изнемогая, крикнул Купер, едва державшийся на ногах. — О, черт! Я хочу, чтобы ты кончила первой…
   Брианна интуитивно выполнила его просьбу. Но, содрогаясь в бурном оргазме, она умудрилась открыть глаза и увидела, как потемнело и напряглось его лицо. На мгновение ей даже показалось, что он умирает. От страха Брианна с силой сжала мышцы, и с гортанным, тяжелым криком Купер произвел свой финальный залп, потрясший всю ее женскую сущность. Новый оргазм подбросил ее за облака, где она на мгновение лишилась чувств.
   Очнувшись, Брианна, к своему удивлению, обнаружила, что прочно держится на его члене, прижатая спиной к стенке душевой кабинки. Это настолько потрясло ее, что она разрыдалась в голос.
   Встревоженный неожиданной переменой ее настроения, Купер осторожно поставил ее на пол и спросил:
   — Тебе было больно? Ну извини, увлекся.
   Она стала кусать губы, не в силах выразить словами нахлынувшие чувства. Купер растерянно топтался на месте, глядя на свой член так, словно видел его впервые. Брианна ухватилась за его руку, чтобы не поскользнуться на мокром кафельном полу, и сразу почувствовала себя гораздо лучше.
   — Это было довольно мило для секса в душевой кабинке.
   — И часто тебе доводилось это проделывать? — спросил Купер.
   — Нет, не очень, — неуверенно сказала она. — А тебе?
   — Мне доводилось, но чаще я залезаю один в ванну и мастурбирую. Это прекрасно расслабляет.
   Брианна рассмеялась, разжала руку и шутливо стукнула его кулачком в грудь.
   — Не думала, что этим грешат полицейские!
   — Детская привычка! — усмехнувшись, сказал Купер. — А если говорить серьезно, то до встречи с тобой я не испытывал от близости с женщинами полного удовлетворения. Мне постоянно чего-то не хватало. А в последнее время я вообще воздерживался от секса.
   — Правда? Мне в это не верится! — воскликнула Брианна. — С твоей-то внешностью и не найти себе подружку?
   Купер пожал плечами:
   — Возможно, это было какое-то пагубное наваждение. Но теперь, надеюсь, к мастурбации я уже не вернусь.
   Брианна потупилась, не зная, как реагировать па эту шутку, в которой просвечивал намек на его желание продолжить их отношения. Либо окунуться в греховную жизнь, вернувшись в приморский город, полный соблазнов. А как же поступить ей? Завести очередной роман?
   Внутренний голос язвительно шепнул ей, что забыть о Купере ей вряд ли удастся. Сама того lie желая, она влюбилась в него, словно девчонка.
   За свою жизнь Брианна уже не раз безрассудно бросалась в объятия мужчин. Но только с Купером она испытала ни с чем не сравнимое ощущение полета, восхитительного свободного падения с огромной высоты, лишенного страха и пронизанного уверенностью, что за ним последует стремительный взлет к звездам. Она чувствовала себя живой и обновленной, что было настолько удивительно, что из глаз у нее хлынули слезы.
   Купер настороженно смотрел на нее, тиская в руках полотенце. Наконец он шагнул к Брианне, погладил ее по мокрым волосам и произнес:
   — Вот теперь ты полностью расслабилась.
   — Только благодаря тебе, мой личный доктор. И твоему инструменту! — Она кивнула на его волшебную палочку и рассмеялась.
   Однако Купер был настроен серьезно. Он даже не улыбнулся, а продолжал сверлить ее пытливым взглядом.
   — Тебя что-то беспокоит? — не выдержав, спросила Брианна.
   — Нет, я просто не могу на тебя налюбоваться. Ты так помолодела и похорошела после этого душа. Странно, но я почему-то чувствую смутное беспокойство…
   Брианна предпочла не ломать голову над этим вопросом, забрала у него полотенце и стала вытираться.
   — Скажи, Брианна, — спросил Купер, — почему ты вдруг разрыдалась?
   — Не думай об этом, — сказала она и шутливо шлепнула его полотенцем. — И перестань на меня таращиться.
   — Нет, с тобой случилась истерика!
   — В самом деле? Странно, что я уже забыла!
   — Может быть, ты впервые испытала такое сильное потрясение во время соития? — продолжал допытываться Купер с упорством дотошного следователя.
   Вопрос его попал в самую точку. Она покраснела.
   — Да, так хорошо мне еще ни с кем не было, — прошептала Брианна. — А тебе, Купер?
   — И мне тоже, — признался он и широко улыбнулся.
   — Я хочу тебе кое-что сказать, — пролепетала Брианна, уставившись ему в грудь. — Только не пойми меня неправильно. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты был со мной так мил.
   — Но с тобой иначе и быть не могло! Ты просто душка! — сказал он, лукаво улыбнувшись. — Я приехал сюда, надеясь развеяться и расслабиться в компании какой-нибудь жизнерадостной лыжницы.
   — Если хочешь, я тоже надену лыжную шапочку, — предложила Брианна и звонко рассмеялась.
   — Согласен! Но только при условии, что, кроме нее, на тебе больше ничего не будет надето, — сказал Купер.
   Брианна кокетливо прыснула со смеху и замахала ручкой.
   — Я надеялся, что за время своего пребывания здесь мне удастся переосмыслить и мой уход со службы, и всю свою прежнюю жизнь, — продолжал Купер без тени улыбки.
   Заметив это, Брианна тоже посерьезнела.
   — Мне думалось, что после отдыха я вернусь домой, имея в голове четкий план своей дальнейшей жизни.
   — И этот план уже сложился? — спросила Брианна. Купер молчал, играя желваками на скулах.
   — Ты получил ответы на мучившие тебя вопросы? — взволнованно спросила Брианна.
   — Да, — сдавленно произнес он. — Только боюсь, что они тебе не понравятся. — У него стал подергиваться левый глаз.
   Она обмерла и чуть слышно спросила:
   — Как это понимать?
   Он тяжело вздохнул и взъерошил свои влажные волосы. При этом мышцы его плеча и груди стали рельефными, и внизу живота Брианны все затрепетало и завибрировало. Ей захотелось вновь ему отдаться, безоглядно, самозабвенно, как она еще не отдавалась ни одному мужчине.
   — Помнишь наш разговор о любви? — спросил он, и внутри у нее все замерло. — Ты сказала, что не веришь в любовь.
   — Да, помню, — сдавленно сказала Брианна, чувствуя, как у нее учащается пульс и возникает легкое головокружение.
   — Так вот, Брианна. Я поверил в любовь, встретив тебя. И теперь жажду большой любви, — отчетливо произнес Купер.
   Все завертелось у нее перед глазами, в коленках возникла предательская слабость. Она затаила дыхание.
   — Прежде я считал, что обязан выполнять исключительно сложную, требующую большого психического и нервного напряжения оперативную работу. И до определенного момента успешно справлялся с ней. Не всякому полицейскому доверят ответственное задание «под прикрытием», и не каждый сотрудник службы способен месяцами жить в преступной среде. Но ведь этим служба в полиции не ограничивается! Я вполне мог бы, к примеру, нести патрульную службу либо стать следователем. И жить при этом полноценной жизнью, как все обыкновенные люди, не рискуя превратиться в шизофреника. Короче говоря, Брианна, я намерен в корне изменить свою жизнь, и в ней я хочу…
   — Не надо, Купер! — приложив указательный палец к его губам, воскликнула она. — Не говори этого!
   — Я хочу, чтобы рядом со мной была ты! — упрямо сказал он.
   — О Боже! — воскликнула Брианна, и в глазах се вспыхнули радостные огоньки. — Но ведь мы знакомы всего несколько дней!
   Купер взял ее за руку и сказал, многозначительно глядя ей в глаза:
   — Да, мы знакомы всего три дня, но зато как славно мы их провели!
   — Но ведь требуются годы, чтобы понять другого человека! — в отчаянии воскликнула Брианна, изнемогая от желания немедленно отдаться этому бесподобному мужчине и остаться с ним навсегда, пусть даже в этом проклятом пансионате, где в винном погребе лежит бездыханный управляющий, повсюду бегают пауки и бродят привидения, служащие трахаются при любой оказии, а убийца где-то затаился и ждет удобного момента, чтобы напасть на новую жертву.
   — Я твой суженый, — нашелся Купер. — И тебе от меня никуда не деться.
   Брианна с недоверием взглянула на него и пролепетала:
   — Но я поклялась, что больше не поверю ни одному мужчине! Я всегда держала свое слово. И не привыкла изменять своим принципам.
   — Нет правил без исключений. Пересмотри свои принципы!
   — У тебя, как я вижу, на все вопросы готовы ответы!
   — Ты тоже за словом в карман не лезешь. Брианна вздохнула и жалобно промолвила:
   — Тебя не переспоришь. А я плохо соображаю па пустой желудок. Честно говоря, я просто умираю от голода.
   — Признайся, что ты ошарашена моими словами и должна подумать, — сказал Купер со свойственной ему проницательностью. — Хорошо, иди, утоли свой зверский голод, поступай, как считаешь нужным. — Он отступил от нее и стал вытираться полотенцем, словно бы отчаявшись убедить ее.
   Брианна робко направилась к двери, но все-таки обернулась и сказала:
   — Может быть, выбравшись отсюда в нормальный мир, мы обнаружим, что не подходим друг другу.
   — Это легко проверить — надо только встретиться там и все выяснить, — сказал Купер. — Назначь мне свидание!
   — Свидание? — оторопело переспросила Брианна, не совсем понимая, зачем начинать все сначала после того, что произошло между ними. — Знаю я, чем заканчиваются эти свидания… Мужчины клянутся женщинам в любви, а потом обманывают их.
   — Я не такой, как все, я исключение. Разве ты не убедилась еще, что мне можно верить? Разве я хотя бы раз обманул тебя?
   — Даже не знаю, что мне с тобой делать, Купер! — вздохнув, сказала Брианна.
   Он хитро улыбнулся и погрозил ей пальцем:
   — Ты лукавишь! Ты все знаешь! Только боишься признаться в этом себе.
   Она хотела удержать его, этого жаждало ее сердце. Но разум внушал другое: «Беги от него со всех ног!»
   И поскольку своему сердцу Брианна больше не доверяла, то она последовала совету разума.

Глава 26

   Если мужчина рассуждает вслух в лесу и рядом с ним нет женщины, которая могла бы его слышать, не означает ли это, что он все равно заблуждается?
Из дневника Брианны Морленд

   Покинув номер для молодоженов, Брианна обернулась и уставилась на дверь, снедаемая сомнениями. Может быть, она погорячилась, уйдя от Купера под надуманным предлогом? Ведь ей с ним так хорошо! Такого безумного секса у нее никогда в жизни еще не было. Так чего же она испугалась? Ведь с ним она словно заново родилась, ощутила себя нормальной, полноценной женщиной. И даже почувствовала, что стала лучше, чем была прежде, до встречи с этим мужчиной. С ним она не терзалась сомнениями, вела себя вполне естественно. А главное, похоже было, что она тоже понравилась ему. Нет, от всего этого определенно можно сойти с ума!