Стэннер выбросил презерватив на стол вместе с другими мелочами и еще раз перебрал их. Он внимательно осмотрел страховую карточку, визитку консультанта по налогам, кредитную карту, надеясь обнаружить на них какие-нибудь надписи. Может, микрофильм или код команды, которую можно использовать против наноячеек, хотя, насколько ему известно, все было уничтожено, стерто.
   Ничего. Может, информация зашифрована в магнитных полосках кредитной карты? Но считать ее все равно невозможно.
   Стэннер бросил бумажник на стол.
   – Может, он просто хотел, чтобы это все передали его семье? Не знаю…
   Вейлон подцепил со стола презерватив и стал разворачивать фольгу.
   Отец смотрел на него с недоумением.
   – Вейлон, ради Бога, брось сейчас же эту штуку!
   – Подожди, там еще что-то. Для презерватива этот пакет слишком большой. Точно, там что-то есть.
   Вейлон вытащил свернутый презерватив, который потрескался от времени, потом полностью развернул пакетик. Под тонким слоем фольги обнаружился крошечный плоский мини-диск.
   – Похоже на маленький компьютерный диск, – заметила Лэси.
   – Он похож на мини-диск, – поправил Вейлон, фыркнув от ее неграмотности. – Но миниатюрный. Это мини-диск.
   Стэннер кивнул.
   – Но мне надо его прочитать. Если повезет, тут то самое, что мне нужно.
   – У меня есть палм-пайлот, но я им почти не пользуюсь, – сказала Лэси. – Вот здесь, в кошельке. Там полно функций, которые я так и не удосужилась изучить, но думаю, палм-пайлот совместим с мини-дисками, только не с такими маленькими. Вейлон, ты же разбираешься в электронике? Думаешь, ты смог бы добыть с него информацию?
   – Может, и смог бы. Если бы у меня был лазерный считыватель, такой, как надо.
   – У меня есть с собой кое-какая аппаратура, – вмешался Гарольд. – Это моя работа. Надеюсь, мы найдем что-нибудь, чтобы его прочитать.
   – Если удастся транслировать его на палм-пайлот и сгрузить потом это на ваш компьютер… у вас ведь есть компьютер, мистер Клейборн?
   – У меня? Конечно. Я…
   – По дороге за нами гнались мертвецы, – внезапно проговорила Шеннон. Ее губы изогнулись. – По автостраде. Они бежали, как животные. Бежали за нами. Гнались, как дикие собаки. Гнались за машиной. – Она смотрела в пустоту, словно бы видела сцену, развернувшуюся перед мысленным взглядом. – Потом они… а мы бросили этого человека на стоянке. – И она с ужасом посмотрела на Крузона. – Этот человек прострелил ему глаза.
   – Если бы вы видели, что видел я, – тихо ответил Крузон, – вы сделали бы то же самое.
   Подошел Стэннер и неловко стал за стулом у Шеннон. Лэси поднялась, чтобы он мог сесть рядом с дочерью. Он сел и обнял ее. Сначала она отворачивала лицо и отталкивала руку. Но Стэннер проявил мягкую настойчивость, и через минуту она уже всхлипывала, уткнувшись ему в грудь.
   Может быть, она начинала прощать его за то, что он был участником этой гигантской катастрофы, за то, что он и ее вовлек туда? А что бы она чувствовала, спрашивал себя Стэннер, если бы знала о термобарических бомбах-газонокосилках? Вроде тех, что использовались в Афганистане? Парочка таких бомб равнялась взрыву в Хиросиме.
   Что бы она сказала, если бы знала, что Пентагон, вероятно, планирует сбросить пару таких бомб сюда, на Квибру, чтобы стереть с лица земли всех ползунов, как сделали с лабораторией-23? Взрыв будет жарким – это узкая специализация такой бомбы. И она не просто убьет всех ползунов, она расплавит наноячейки и превратит все улики в пепел. Они могут устроить взрыв на очистительном заводе и все списать на него. Завод взорвали террористы.
   Что бы почувствовала Шеннон, размышлял Стэннер, крепче прижимая ее к себе, если бы знала, что ползуны скорее всего начнут свою программу осеменения еще до бомбардировки? Что удар будет нанесен слишком поздно и не сможет остановить распространение ползунов на все население? Что все, кто погибнет от взрыва, погибнут впустую?
 
   14 декабря, ранний вечер
   Винни выглянул из своего укрытия и вытянул шею, чтобы через открытые в кладбищенской стене ворота разглядеть, что происходит. Он сидел на корточках между мусорным контейнером и кирпичной стеной внутри кладбища. Контейнер был нагружен обломками старого бетонного склепа, который недавно снесли. Часть кусков вывалилась через борт и лежала на земле у ног Винни. Заляпанные лица херувимов с грустью смотрели с растрескавшегося асфальта.
   Тьма заползала во все дыры и полости кладбища. По небу тянулась алая полоса, холод чуть-чуть отступил. Тени уличных фонарей были длинными и все удлинялись. Винни казалось, что это особые дорожки, ковры, выстланные для ползущих людей, которые появлялись из переулков и дворов и двигались к кладбищу.
   Ползущих людей было так много. Некоторые прыгали на двух ногах, но большинство ползли на четвереньках, некоторые, очень немногие, не ползли, а приехали на мини-фургонах, набитых до отказа людьми, но они все равно были ползунами. И все устремлялись к кладбищу.
   И Винни знал, почему они здесь. Он слышал, как они говорят об этом, слышал у себя в голове их разговоры про Великое Сеяние «Всех Нас» во всем мире. До этих пор Винни не понимал, что они устроили свою главную базу под кладбищем. Значит, теперь нигде нет спокойного места. Нигде, нигде, нигде нет покоя, нигде…
   Слева от Винни был жилой квартал, справа – кладбище. Кладбище было разорено, иссечено новыми сырыми тропинками; некоторые памятники перевернуты, чтобы освободить место для новых входов в туннели, проделанных в богатой торфяной почве. Кое-где валялись выкопанные и брошенные гробы; один из них разбился, оттуда торчала посиневшая рука недавно скончавшейся леди.
   Большинство ползунов прошли через другие ворота, с юга, но некоторые ползли здесь, и Винни забрался поглубже в тень, жалея, что он вообще сюда пришел.
   – Красная рука толкает меня сюда, – бормотал Винни, сам не замечая, что говорит вслух. – Протянулась и хочет меня столкнуть в земляную дыру, где земля липнет к тебе, вытягивает из тебя сырость, чтобы ты просочился в миллионы дырочек, но мама не здесь. Мама со «Звездными роботами» и еще выше, но кто меня может слышать, но, может быть, может быть, они меня слышат.
   Один из ползунов, неряшливая женщина с длинными слипшимися прядями каштановых волос, которые волоклись по земле, вдруг включила лазерный свет из глаз как раз в тот момент. Может, услышала его? Парные лучи лазеров шарили вокруг то вправо, то влево. Искали. Винни замер в тени, и они прочертили темноту совсем рядом.
   Женщина уползла дальше, в глубь кладбища. Ее ноги на металлических шестах вдвое длиннее, чем нужно, делились на сегменты аккуратного влажно поблескивающего металла и пухлой плоти. Она топала по сырой земле, и при каждом шаге раздавался щелчок, а позади нее тянулся шлейф запаха резины, пота и безликого разложения.
   Винни услышал треск, обернулся и увидел, что красный деревянный забор между кладбищем и домом позади него заваливается внутрь. Снова треск, и забор наклонился сильнее, наполовину упал. Четыре доски переломились, из-под красной краски показалась желтая древесина, потом доски вывалились совсем, и в проломе возник еще один ползун. Это оказался мужчина, который был футбольной звездой б той школе, где Винни посещал специальный класс. Сейчас он нетерпеливо лез сквозь изгородь, чтобы перебраться через улицу к воротам кладбища. Он, как ящерица, то передвигал вытянувшиеся ноги короткими рывками, то совершал прыжки футов на двадцать.
   Винни еще глубже задвинулся в тень. И тут он увидел мать.
   Он изо всех сил пытался не говорить вслух, но слова все равно выскочили и покатились, как смех:
   – У нее плохой рисунок нарисован не моя мама какая-то обезьяна танцует и сует голову как нос где знак не кричи не кричи не кричи.
   А она еще кого-то тащила с собой – женщину в импровизированной веревочной упряжи. Кулак матери, наполовину металлический, наполовину из плоти, крепко сжимал веревку у женщины за головой.
   Она тащила миссис Шиммель, которая была крупнее матери и старше. У миссис Шиммель был большой, в прожилках синеватых вен нос, черные крашеные волосы и черные крашеные брови. Иногда миссис Шиммель помогала ухаживать за Винни, когда мама Винни ездила, например, в Рено. Сейчас она вскрикивала грубым голосом, размахивала дряблыми руками, с одной ноги сполз шелковый чулок, другая была голой и кровоточила. Рубашка на миссис Шиммель разорвалась и так испачкалась, что невозможно было угадать цвет. Изо рта от ужаса шла пена. Мать тащила ее на кладбище. Винни оказался совсем рядом. И Винни не выдержал, закричал:
   – Не надо, мама! Не надо! Не обижай миссис Шиммель! Иди домой!
   Мать услышала, остановилась и увидела его, Винни. Миссис Шиммель тяжело дышала и тоже смотрела на Винни. Мать наполовину ползла, одной рукой опираясь о землю, другой ухватившись за веревку на миссис Шиммель, которая, казалось, чуть ли не привыкла к тому, что ее волокут таким образом.
   – Винни? – спросила миссис Шиммель скрипучим голосом и запричитала: – Помоги мне, помоги мне, вызови полицию, помоги мне, помоги, помоги, Господи, вызови полицию, Винни, помоги… – Слова выливались сплошным мутным потоком.
   Мать смотрела на Винни в упор. Открыла рот и зашипела. Голова ее вращалась, как на шарнире. Вызвать других!
   Потом в голове у Винни появился мужской голос, его он вроде бы узнал. Голос сказал:
   – Я позабочусь о нем. Следите за моей передачей. Малая частота – семьдесят восемь. Я его приведу.
   И тут Винни увидел человека, который говорил. Винни заглянул за угол контейнера и увидел его голову. Помощник Спрэг. Винни знал его, потому что однажды помощник отвел его домой, когда он заблудился в деловом центре. А в другой раз, когда у Винни случился припадок, он доставил его в пункт «Скорой помощи».
   Мать пробормотала что-то, похожее на «это протокол для откладывания конверсии, частота семьдесят восемь четыре». Или что-то вроде этого. А потом потащила миссис Шиммель на кладбище.
   Миссис Шиммель снова начала кричать, как будто кто-то ее включил, и они обе исчезли в большой дыре в кладбищенской земле. Сначала мать, а потом – шлеп – полетела вниз миссис Шиммель. Ее крики сперва отдавались эхом, а затем стали слышны все слабее и слабее.
   Помощник Спрэг повернулся к Винни и подошел ближе, тут Винни его разглядел. Он был похож на человека, которому отрезали руки и ноги, а вместо них приделали странные конечности, как лапки у насекомых. Из шести конечностей, которые ему достались, две были человеческими ногами, может быть, его собственными, только вот торчали они там, где раньше находились руки. Вместо ножных пальцев появились металлические захваты, соединенные с плечами мокрым стержнем из серого металла. Другая пара состояла из разнородных рук белых людей. Руки контрастировали с черной кожей самого помощника шерифа. На одной руке был вытатуирован поблекший орел. Все эти конечности соединялись с телом металлическими частями, шарикоподшипниками, деталями, собранными из разных подсобных материалов и впаянными в гнезда на теле. Эти гнезда казались живыми, блестели и переливались, как ртуть.
   Шеи у помощника Спрэга не было, вместо нее торчал металлический шест, который выдвигался все выше и выше, достиг наконец не менее чем двадцати четырех дюймов, так что Спрэг смог его наклонить и увидеть Винни. Лицо кровоточило и представляло собой невыносимо жуткое зрелище, кое-где из него были вырваны куски, но все же это было лицо помощника шерифа Спрэга.
   – Через эти ворота пару минут никто из нас ходить не будет. И если ты, Винни, перебежишь улицу, а потом дойдешь до дыры в заборе, которую пробил этот громила, думаю, они тебя не увидят, и ты сможешь убежать в холмы. – Спрэг говорил голосом, который напоминал и голос Спрэга, и голос машины. – И скажи пацанам, что пока я пытаюсь отвлечь их внимание от водяного резервуара, но если они проведут тщательную инспекцию моих мыслей… Подожди. – Он отвернулся и посмотрел на кладбище. – Протокольный камуфляж от горизонтали до вертикали, – проговорил он и опять повернулся к Винни. – Пока все о'кей. Но ненадолго. Иди туда, в холмы за школой. – И помощник Спрэг отвернулся, шустро, как жук, побежал через кладбище и нырнул в один из колодцев.
   Винни пробежал в ворота, потом через улицу, потом в пролом забора. За его спиной тянулся шлейф потерянных слов.

22.

   14 декабря, ранний вечер
 
   Адэр не сводила глаз с окна спальни. Шторы были закрыты, но она все равно знала, что начинает темнеть. И там, за окном, что-то двигалось. Переговаривалось и ползло на север. Только на север.
   Вся сжавшись, она сидела в головах кровати Берта. Ноги укрывало смятое одеяло. Рядом сидел Вейлон, положив на колени каминную кочергу.
   Как будто каминная кочерга может остановить ползуна, – с горечью подумала Адэр.
   Но все равно она была рада, что с ней Вейлон. Рада, что он думает, как ее защитить. Рада даже, что он настолько глуп, что верит, будто они могут выбраться из всего этого живыми.
   Отец Вейлона сидел на другом конце кровати и смотрел через плечо Стэннеру.
   – Это как раз та схема, которая мне нужна, – говорил Стэннер. Он сидел за письменным столом Берта и работал на компьютере. – Сомневаюсь только, что я могу собрать эту штуку. Думал, может, смогу, но… – Он покачал головой и выругался себе под нос.
   – Нам еще повезло, что они не разобрали компьютер на части, – вмешался Вейлон.
   Крузон сидел в кухонном кресле, которое принес в комнату. Он посмотрел на компьютер и кивнул:
   – Да, по всему городу так и было.
   Отец Вейлона бросил взгляд на Крузона.
   – Как вы себя чувствуете, коммандер?
   Крузон пожал плечами:
   – Я-то о'кей. Я просто… беспокоюсь о детях. И о жене. Стэннер посмотрел на рисунок на экране.
   – Выглядит как чертеж электромагнитного генератора. – В его голосе послышалось волнение. – У нас в ДАРПА построили один такой. Вроде бы на этом принципе. Чтобы сбрасывать на парашюте и выводить из строя системы связи противника. Мне кажется, в Проекте думали использовать такой же в деле с лабораторией-23, но не были уверены, что он сработает, а ждать они не могли. Воспользовались одной из больших бомб, не ядерных.
   – Конечно, это пока только теория, – заметил отец Вейлона. – Может, он и не будет работать. Но если будет, если на выходе возникнет импульс, генератор даст сокрушительную мощность. Тут очень хитроумная схема.
   Майор повернулся и с удивлением посмотрел на отца Вейлона.
   – Вы с этим знакомы?
   – Я работаю с электромагнитным полем, – ответил тот и почему-то смутился. – Полевые генераторы, глушители. Для радиопередачи, электронных путеводителей, наручных блоков связи, ну, в общем, такие вещи.
   – Простите, со всем этим сумасшествием, – сказал Стэннер, – мы даже не познакомились. Я – Генри Стэннер.
   – Гарольд Кьюлик, – сказал отец Вейлона, и они пожали друг другу руки. – Я сам служил в ВВС, так что я не согласен со всей этой чушью, будто вы несете ответственность за здешний бардак. Я знаю, как это бывает.
   – Крузон, – представился коп и тоже пожал руку Гарольда.
   Стэннер закусил губу и бросил взгляд в открытую дверь. Адэр решила, что он подумал о своей дочери, Шеннон, которая сидела в кухне и разговаривала с Лэси, очевидно, все еще рассказывала, какой он ужасный.
   Крузон показал на экран.
   – Так вы разбираетесь в этом, Гарольд?
   – Когда мы сюда входили, я заметил кое-что еще, – ответил Гарольд. – Оборудование на крыше. И на многих других крышах тоже. Здесь присутствует много таких же деталей. Возможно, нам удастся собрать генератор из пары таких антенн и, скажем, автомобильного аккумулятора. Посмотрите, судя по вашим словам, эти штуки на крыше построены потому же принципу. Похоже только, что они передают информацию на мощных волнах и на множестве частот сразу. Импульс они тоже могут передать. Так что, возможно, у нас получится использовать их собственное оборудование против них. Стереть их программы и заткнуть их.
   – Только если мы окажемся близко к их кластеру, – пробормотал Стэннер.
   – К чему?
   – Они представляют собой групповой разум с множеством отдельных блоков, разбросанных по всей Квибре. Так что наш генератор не сможет достать каждого. Но у них есть нечто вроде живого штаба, кластера, где находится самая крупная масса наноячеек. Там должно присутствовать множество взаимосвязанных хозяев-носителей. Если разместить генератор поблизости от этого штаба, он сотрет все целиком, к тому же оттуда импульс будет передан всем остальным.
   – Теоретически, – заметил Крузон. – Гарольд не уверен. Адэр видела, что он и сам сомневается. Казалось, он близок к отчаянию.
   – Да, – согласился Стэннер. – Теоретически. Но у нас нет выбора. – Он снова посмотрел на окно. – Судя по тому, что видели вы и Вейлон, они собираются где-то на севере, вероятно, чтобы подготовиться к размножению.
   – Угу, – пробормотал Вейлон. – К размножению.
   – Или можете называть это осеменением. Подождите-ка! Брейкенридж называл это Большим Севом. Вот они и собираются вместе, концентрируют усилия. В такой момент они могут оказаться уязвимы.
   Вейлон выпрямился, сидя на кровати.
   – Так, говорите, вы, может, сумеете…
   Стэннер пожал плечами:
   – Стоит попробовать. Достаточно сильный электромагнитный импульс сотрет их память и вообще уничтожит программу. Они просто… развалятся на безжизненные части.
   – Значит, правительство планировало именно это? – спросил Крузон. – Потому у Бентуотерса и оказалась эта схема?
   Стэннер опять пожал плечами:
   – Он привез, потому что я его попросил. Думаю, этим шагом он хотел оправдаться. Надеялся как-то компенсировать… Но вопреки приказу, так что схему ему пришлось спрятать. В Проекте не верили, что генератор покроет все поле.
   – Это вы о чем? – спросил Гарольд. Стэннер вздохнул.
   – Не уничтожит все улики. А вот тепловая бомба с этим справится. Может… термобарическая.
   Крузон ахнул.
   – Они собираются бомбить город?
   – К сожалению, это возможно, – признал Стэннер. – Считают, что придется выбирать, Квибра или вся страна. Если не весь мир.
   – Вот козлы! – воскликнул Вейлон.
   – Так и есть, Вейлон, точнее не скажешь, – пробормотал Гарольд. – Но не могу сказать, что я так уж удивлен.
   Крузон повернулся к Стэннеру, его тон стал куда холоднее:
   – Когда это произойдет?
   Стэннер прочистил горло:
   – Я не знаю когда. Лучше всего было бы попробовать прорваться через порядки ползунов, но если есть шанс все это остановить, то, вероятно, можно остановить и бомбардировку.
   Крузон спросил:
   – Как долго собирать эту штуку?
   Гарольд задумался, потом ответил:
   – Когда мы были снаружи, я все смотрел на те устройства. На самом деле много времени это не займет. Вопрос-то сводится только к некоторой модификации. Правда, мне надо будет определить их несущую частоту.
   – И вы можете это сделать? – Крузон опять посмотрел в окно. Представил, видно, что его семья сгорит во взрыве термобарической бомбы.
   – Возможно. Думаю, с помощью радиоприемника.
   – Если вам надо подобраться поближе с этой штукой, – вмешался Вейлон, – тогда кто-нибудь должен отвлечь их внимание. И по-любому надо ребятам дать знать, что за хренотень происходит. И думаю, они точно захотят помочь. Ведь эти гребаные сволочи убили их родителей.
   – Где нам их найти? – спросил Гарольд.
   – На холмах, – ответил Вейлон. – Мы договорились там встретиться. А если ничего не получится, то это способ выбраться из города.
   Стэннер улыбнулся Адэр усталой улыбкой.
   – Видишь? – сказал он. – Мы, может быть, сумеем вернуть весь мир на прежнее место. И почти в том же виде.
   Она медленно кивнула, потому что он вроде бы ждал от нее хоть какой-нибудь реакции.
   Но в слова она не поверила. А кот все ходил из угла в угол.
 
   14 декабря, вечер
   Гарольд, Берт, Стэннер и Крузон отвинтили два передатчика с крыши многоквартирного дома. В самом здании вообще никого не было.
   То есть никого живого. На бетонном балконе они обнаружили части чьего-то тела – куски, напоминавшие «жертву преступления с расчленением», но никто ни словом не прокомментировал эту находку. Такие теперь наступили времена.
   Они разместили передатчики вместе с остальным оборудованием, которое сумели отыскать и которое впоследствии могло пригодиться, в старом ящике для перевозки вещей, оставшемся у Берта. Туда же сунули компьютер Берта, пару автомобильных батарей, изъятых из брошенных мини-фургонов на улице.
   Пока Гарольд пристраивал электронику, Стэннер, Берт и Крузон осторожно осмотрели брошенный пляжный комплекс, нашли изуродованное тело в «шевроле» под знаком «СТОП». Заднее стекло машины было разбито снаружи. Осколки усыпали заднее сиденье и труп ребенка, девочки лет одиннадцати на вид. У нее была сломана шея, глаза и руки отсутствовали.
   Стэннер порадовался, что Шеннон, Адэр и Лэси остались в доме Берта. Он вдвоем с Бертом аккуратно переложили труп на матрац и оставили его в открытом гараже. Крузон накрыл спальным мешком ее изуродованное белое лицо. В мрачном настроении они вернулись к «шевроле». Ключи оказались на месте, но на полу у переднего сиденья обнаружились разбросанные останки человека, по всей видимости, одного из родителей девочки. Судя по бедрам и промежности – отца. Очевидно, ползуны получили приказ собирать только определенные части тела и брали лишь нужное.
   Берт с помертвевшим видом смотрел на эту мешанину останков, потом отвернулся, отошел к кювету, и его вырвало. Стэннер тоже чувствовал дурноту, но держался. Вдвоем с Крузоном они собрали разрозненные части тела в пластиковый пакет для мусора. Немного погодя стал помогать и Берт. Мешок они тоже поставили в открытых дверях гаража.
   – Думаю, парень остановился у знака, – пробормотал Крузон, – здесь его ползуны и догнали.
   Берт фыркнул.
   – У знака «СТОП»! Когда за ним гнались ползуны! Привычка к повиновению, что тут скажешь.
   Но Стэннер покачал головой.
   – Я думаю, он выбрал момент для обороны. «Шевроле» находился на площадке, мотор включен.
   Стэннер решил, что парень заехал на стоянку, чтобы достать оружие с заднего сиденья, но не успел пустить его в ход. Машина осталась на месте, мотор работал, пока не кончился бензин. На заднем сиденье стояла полная канистра – три галлона.
   Стэннер взял ее и вылил содержимое в бак автомобиля. Берт стоял рядом с дробовиком. С другой стороны машины – Крузон, и тоже с пистолетом наготове. Когда горючее вытекло, Стэннер, сощурившись, взглянул на небо.
   Берт вопросительно посмотрел на Стэннер:
   – Высматриваете… бомбардировщики?
   Стэннер бросил на Берта быстрый взгляд и, закусив губу, кивнул.
   – К сожалению, да. Я не знаю, когда их следует ждать. Если мы сможем снять в этом необходимость, может, они и не прилетят. Так что давайте поспешим, черт возьми! – И он отбросил канистру. Они забрались в машину и вернулись к дому Берта.
   Берт прислонил дробовик к стене в гостиной. Все, кто оставался в доме, собрались в спальне. Когда Стэннер, Крузон и Берт вошли, Гарольд и Вейлон поднимали на кровать ящик с инструментами. Все столпились вокруг кровати: Вейлон со своей кочергой, Крузон с рукой на кобуре. Мужчины и Лэси разглядывали содержимое ящика, пытаясь решить, что надо взять с собой. Шеннон с Адэр сидели в общей комнате. Но потом Адэр поднялась и стала в проеме двери с тощим котом на руках. Кот явно беспокоился, без конца озирался, прижав уши.
   – Кот смотрит на окно, – сообщила Адэр. – И я тоже чувствую. Маму, и папу, и остальных.
   Все с удивлением посмотрели на Адэр – она снова заговорила!
   И тут Стэннера словно ударило.
   – Что значит «чувствую»? – спросил он.
   Секунду никто не отвечал, и Стэннер двинулся к Шеннон, думая только о том, что надо сделать, чтобы обезопасить Шеннон.
   Неужели ползуны заразили его дочь?! Она почти все время была наедине с Адэр в соседней комнате.
   Приблизившись к Адэр, он сказал остальным:
   – Надо ее положить и осмотреть. В какой-то момент ее могли заразить и трансформировать. Это не всегда заметно с первого взгляда.
   Вейлон фыркнул:
   – Ах ты ублюдок! – и со всей силы ударил Стэннера по руке своей кочергой.
   Перекосившись от резкой боли, Стэннер обернулся к Вейлону, а тот кружил вокруг майора, пока не оказался между ним и Адэр, тогда Вейлон присел и ухватил кочергу обеими руками.
   – Отвали от нее, ты, долбаное вертолетное дерьмо! Это просто интуиция, у нее иногда бывает…
   – Я хочу только ее осмотреть.
   – Я сказал – нет! Ей и так досталось.
   – Крузон! – мрачно произнес Стэннер, растирая поцарапанную руку. – Бросьте мне ваш пистолет. Не думаю, что он заставит меня им воспользоваться.
   Крузон заколебался.
   Глаза Адэр стали огромными, рот открылся, она отшатнулась от Стэннера.
   Тут вмешалась Шеннон. Оттолкнув Адэр и Вейлона, она бросилась к отцу.
   – Папа! Прекрати! Она была со мной. Я знаю, с ней все в порядке.
   Стэннер сделал шаг назад. Внезапно на него навалилась невероятная усталость, он едва не сел прямо на пол. И эта усталость была густо замешена на тоске.