...Сеньор Комарио на цыпочках же прокрался обратно к потайному ходу. Счастье так распирало его, что он боялся застрять в каменной расщелине. Выбравшись из замка, сеньор Комарио что есть мочи помчался к королевскому дворцу.
   - Скорее, - задыхаясь от бега, шептал сеньор Комарио. - Скорее...
   Тем временем Анита немного успокоилась.
   - Они называют отца разбойником, - говорила она Димке. - Они говорят, что он страшный. Это неправда! Отец добрый и сильный. Он смело бьется с солдатами короля и всегда побеждает их потому, что защищает простой народ. Сам король Ишак Четвертый боится Каспара! Королевские войска гоняются за ним повсюду. Но им никогда не поймать его. Отец и его люди скрываются в непроходимых лесах, обходят засады и появляются там, где их никто не ждет. Нет, принц, вы не должны помогать королю поймать Каспара! Неужели вы не видите, что вас обманули?!
   ...Где-то в дальних залах Синантского замка раздались торопливые шаги многих ног, бряцание оружия, и на пороге появились запыхавшиеся солдаты. Впереди, тяжело переваливаясь и страдая от одышки, бежал генерал Эспиноза Дель Гадо. В руке у него была обнаженная шпага.
   - Именем короля! - прорычал он. - Именем короля взять ее! Солдаты схватили Аниту и поволокли к выходу.
   - Стойте! - закричал Димка. - Вы не имеете права! Я приказываю!!
   - Простите, ваша светлость, - поклонился ему генерал, - но этого требуют высшие соображения. Я только выполняю приказ его величества короля. Преступница должна быть доставлена во дворец. Не извольте беспокоиться: ничего страшного с ней не произойдет, - и он хитро подмигнул Димке: - С детьми его величество не воюет!..
   Глава 11
   Дочь Каспара
   Утром Димка проснулся от цокота копыт: это на площадь выехали герольды. Они вскинули трубы и троекратно протрубили сигнал "внимание".
   - Именем короля! - провозгласил глашатай. - Всем, всем, всем! Поймана дочь разбойника Каспара! Радуйтесь, люди! Дочь разбойника будет казнена завтра же вечером, если сам Каспар добровольно не сдастся войскам его величества короля Ишака Четвертого!
   Сон отлетел мгновенно. Все события вчерашнего дня вихрем пронеслись в Димкиной голове. Он решил немедленно отправиться к королю.
   Король принял Димку в покоях. Он был не один. Рядом находился сеньор Подлюччио. При виде Димки сеньор Подлюччио расплылся в радостной улыбке.
   - Ах, какая неожиданность! - воскликнул он. - О наш сиятельный, наш обаятельный принц! Чем мы обязаны счастью видеть вас?
   - Ваше величество, - сказал Димка. - Я пришел просить за Аниту, за дочь разбойника Каспара. Отпустите ее, ваше величество!
   Ишак Четвертый поморщился, как от горького лекарства, и хотел что-то сказать, но сеньор Подлюччио опередил его:
   - О наш благородный, великодушный принц! Как это гуманно с вашей стороны просить за дочь гнуснейшего из разбойников! Мы восхищаемся вами! И, я полагаю, его величество незамедлительно исполнил бы вашу просьбу, если бы... - он помедлил, - если бы это не противоречило воле народа. Наш справедливый и преданный народ ни за что не простил бы нам такого поступка.
   - При чем тут народ? - опешил Димка. - Разве он хочет казни Аниты?
   - Конечно! - ответил сеньор Подлюччио. - Народ жаждет возмездия! И требует награды тому, кто помог изловить разбойницу, - вам, принц! Ведь если бы не вы, вряд ли нам удалось бы так быстро напасть на ее след. От лица его величества я счастлив сообщить, что вы награждаетесь орденом "Легавого Пса" с аксельбантами. - Сеньор Подлюччио взял со стола большой ларец и подал его королю.
   - Подойдите ко мне, принц, - сказал Ишак Четвертый, вынимая из ларца сверкающую алмазами бляху.
   - Ваше величество! - упрямо сказал Димка. - Не надо мне ордена. Отпустите Аниту!.. Ну пожалуйста!
   - Вы слышите, Подлюччио?! - взвизгнул король. - Он отказывается от наших наград!
   - Принц просто капризничает, - пояснил сеньор Подлюччио. - Он, наверное, нездоров.
   - Я здоров! - крикнул Димка. - Я абсолютно здоров!
   - Это у него пройдет, - продолжал сеньор Подлюччио. - Это у него нервы, ваше величество. До чего же нынешние принцы нервные стали! Ишак Четвертый хлопнул в ладоши:
   - Эй! Слуги! Уложите принца в постель и немедленно привезите к нему старого барана Корнелиуса. Да скажите, чтобы лечил хорошенько: за жизнь нашего принца он отвечает головой!
   Димка отчаянно отбивался, лягался, кусался и, глотая слезы, требовал, чтобы его отпустили, но слуг было много, и им удалось исполнить приказ короля. Когда во дворец привезли Корнелиуса, мальчик уже лежал в постели.
   - Что с вами, ваша светлость? - спросил Корнелиус, входя в опочивальню. Димка заплакал, стискивая кулаки в бессильной ярости:
   - Они казнят ее! Негодяи! И Подлюччио, и Ишак Четвертый - все!..
   - Ай-яй-яй! Как нехорошо! - закручинился сеньор Комарио, который ни на секунду не отходил от постели принца. - Вы только послушайте, Корнелиус, что он говорит, или нет, лучше не слушайте! Он, конечно же, бредит. Но даже в бреду такие речи кощунственны... Лечите его. Сделайте ему клизму! Или поставьте пиявок, в конце концов!
   - Замолчи, подлец! - крикнул Димка сеньору Комарио. - Если бы я мог, я велел бы казнить тебя, а не Аниту!.. Корнелиус! Выгоните его отсюда! Ну пожалуйста!..
   - Не могу, - со вздохом ответил старик. - Я только ученый... Всего лишь бедный старый ученый... - он достал склянку, налил в ложечку микстуру и упросил Димку вылить ее. Вскоре Димка заснул.
   Ему снились звери с человеческими лицами. Они скалились, рычали, и он без труда узнавал в них Комарио, Подлюччио и Ишака Четвертого. А сам он стоял посреди этих зверей и зажигал спички, чтобы отогнать их. Но звери не уходили и все лезли и лезли к нему. Димка уже совсем отчаялся, но тут вдруг заметил, что от спички загорелась тяжелая штора. Стало светло. Пламя бешено плясало и билось в окне. Звери убежали, но теперь и Димке нужно было спасаться, однако ноги его словно приросли к полу. Огонь окружил его со всех сторон, стало трудно дышать, а он все еще не мог сдвинуться с места.
   - Помогите! - закричал Димка и проснулся.
   Наверное, была ночь, потому что в покоях горели свечи. Но и без них какой-то странный мерцающий свет проникал с улицы. В первое мгновение Димке показалось, что он еще спит и ему снится пожар. Но вот над ним склонилось лицо старого Корнелиуса.
   - Проснулись, ваша светлость? - спросил ученый.
   - Где я? - с трудом проговорил Димка. - Что это горит, и что это за шум на площади?
   Корнелиус опустил голову. - Вы у себя в спальне, принц, - тихо сказал он. - И сейчас вам лучше всего снова уснуть...
   - Я не хочу больше спать, Корнелиус. Почему так светло?
   - Это факелы, ваша светлость. Сейчас вечер, а там, на площади, - казнь...
   Димка вскочил с постели, метнулся к окну и распахнул тяжелые шторы. На площади, освещенной неверным светом факелов, белел эшафот. По настилу, скрестив руки на груди в ожидании жертвы, разгуливал палач в красной одежде. А за частоколом пик гудела толпа придворных, слуг и дворцовой челяди.
   - Кого это? - шепотом спросил Димка. - Кого казнят, Корнелиус? Старик молчал. Только из глаз его выкатились и поползли по щекам две медленные слезинки.
   - Аниту, ваша светлость, - прошептал он. - Дочь Каспара...
   - Что же мы ничего не делаем, Корнелиус? - крикнул Димка. - Нужно спасти ее во что бы то ни стало!
   - Теперь уже поздно, - медленно сказал ученый. - Теперь ей уже ничем не поможешь... Смотрите!
   На площадь въехала повозка, запряженная четверкой лошадей. Лошади тащили большую железную клетку с толстыми прутьями. Там, в клетке, стояла маленькая девочка в белом платье принцессы. Это была Анита. Толпа смолкла. В наступившей тишине ясно слышался скрип колес и понукания возницы.
   Димка спрыгнул с окна и рванулся к дверям. Но стоявшие за дверями охранники сомкнули свои пики при его появлении.
   - Пустите! - закричал Димка. - Пустите меня! Да как вы смеете?! - Но солдаты стояли недвижимо. - Болваны! - крикнул Димка и бросился обратно.
   Аниту уже поставили на эшафот. Окруженные сплошным кольцом охраны, со специального возвышения в углу площади за казнью наблюдали король Ишак Четвертый, Подлюччио, Комарио, генерал Дель Гадо и другие сановники.
   - Сейчас бы сюда пулемет! - стискивая кулаки, прошептал Димка. Хотя бы один пулемет! Я бы им показал!..
   Между тем герольды трижды протрубили в трубы, и глашатай стал громко читать приговор. Анита стояла на эшафоте. Рот ее был крепко стянут черным платком, а руки связаны за спиной.
   - Подлецы, - тихо молвил Корнелиус. - Гиены! Им мало крови взрослых людей. Теперь они принялись за детей!.. - Он плакал.
   - Мы им еще покажем, Корнелиус! - крикнул Димка. - Мы их всех взорвем... Как же я раньше не вспомнил? Эх! - и он в отчаянии ударил себя по лбу: Конечно! Мы сделаем порох! Это же так просто!..
   - Поздно, - сказал Корнелиус. - Мы уже не успеем... Сейчас ее казнят...
   Глашатай смолк. Барабаны ударили дробь. Палач подошел к Аните и набросил петлю. Король поднял руку с платком, готовясь подать последний сигнал, вслед за которым должно свершиться ужасное...
   Но вдруг, перекрывая шум толпы и грохот барабанов, чей-то мощный голос прозвучал над площадью:
   - Остановите казнь!!
   Все замерли. И король, и палач, и солдаты генерала Дель Гадо. Толпа дрогнула и раздалась, уступая дорогу человеку, идущему к эшафоту. Еще мгновение, и он вспрыгнул на помост, легонько задел рукой палача, и тот, вскрикнув, рухнул на руки подхвативших его солдат. А человек уже стоял рядом с Анитой. В правой руке его была обнаженная сабля, сверкающая в свете факелов как алмазная. Он был высок ростом, и могучая фигура его возвышалась над толпой точно изваяние. Человек обвел площадь горящими глазами и громко сказал:
   - Я разбойник Каспар. Ты хотел видеть меня, король! Я пришел. Я сдаюсь. Но ты обещал отпустить Аниту. Как только она покинет площадь, я сложу оружие. Но если кто-нибудь посмеет помешать ей, - он вытянул вперед сверкающий клинок, - тогда я уложу каждого, кто приблизится к эшафоту! Каспар наклонился и легко перерезал веревки, связывающие руки девочки. Затем он ловко снял с ее рта платок и ласково погладил по голове.
   - Иди, дочка! - сказал он. - Не бойся! Никто не посмеет тронуть тебя. - И он подтолкнул ее к лестнице.
   - Корнелиус! - крикнул Димка. - Сейчас они опять схватят Аниту: эти негодяи способны на все! - Он обернулся, но старика в спальне не было. Скрипнув зубами от досады, Димка снова прильнул к окошку.
   Анита шла по площади, и толпа расступалась перед ней, образуя живой коридор. Каспар ждал, пока ее маленькая фигурка не затерялась в темноте дальней улицы. Тогда он повернулся к королю и хрипло сказал:
   - А теперь вяжите!.. Только скорее, а то я могу передумать! - И сабля его со звоном упала на булыжник площади. Димка видел, как сеньор Подлюччио сделал знак генералу Дель Гадо, а тот в свою очередь - солдатам. И вот солдаты стали медленно приближаться к Каспару.
   - Что, дрожите? - усмехнулся Каспар. - Боитесь? Трусливые псы! - И он снова обратился к королю: - Мне жаль тебя, Ишак Четвертый! С такими солдатами много не навоюешь. Они боятся меня, как ты боишься правды. Ведь у тебя даже казнят с завязанными ртами, чтобы народ не узнал ее. Но я скажу! Ты, король, ограбил и разорил свой народ! Ты повсюду сеешь горе и смерть. Ты покрыл всю страну эшафотами. В лесах не насчитать столько деревьев, сколько виселиц взрастил ты в королевстве! И за все это ты ответишь перед народом. Пробьет час...
   Сеньор Подлюччио махнул рукой, и солдаты бросились на безоружного Каспара сразу со всех сторон. Но могучий Каспар повел плечом, и они посыпались от него, как горох от стенки.
   - ...И тогда не я, а ты, король, будешь болтаться на виселице! - закончил он, - А теперь вяжите меня, трусливые псы! Ведь я безоружен!
   Опомнившиеся солдаты набросили на него толстые веревки, скрутили и втащили в клетку. Звякнули замки, и повозка под конвоем солдат покатила с площади. Охранники короля с криками разгоняли толпу.
   Глава 12
   Сера, селитра и печная сажа
   Сеньор Комарио сиял, как свеженачищенный чайник. - О, наш восхитительный, наш обаятельный принц! - воскликнул он, едва переступив порог Димкиной спальни. - Спешу обрадовать вас: его величество король велел освободить из-под стражи Аниту, дочь гнусного разбойника Каспара, явив тем самым пример величайшей гуманности и чести. Освобождение разбойницы еще раз подтверждает, что слово короля - поистине золотое слово! Кроме того, вчера вечером пойман наконец сам разбойник Каспар. Все королевство вздохнуло с облегчением! Его величество впервые проспал ночь без снотворного!.. Кстати, как ваше здоровье, принц?
   - Я уже здоров, - ответил Димка. - А что теперь будет с разбойником?
   - О, его, конечно же, казнят. Можете быть уверены.
   - А он не сможет убежать? - не унимался Димка.
   - О, наш умилительный принц! - воскликнул сеньор Комарио. - Да знаете ли вы, что такое главная королевская тюрьма?! Это семь стен, сложенных из самого прочного камня. Это семь рвов, кишащих ядовитыми гадами и аллигаторами. На строительство этой тюрьмы прадед нашего славного короля, Ишак Первый Остроумный, истратил добрую половину своего состояния. Затем ее благоустраивали Ишак Второй Хромой и Ишак Третий Несравненный. Главная тюрьма - это гордость всего королевства. Сам дьявол не смог бы убежать, окажись он сейчас на месте Каспара! К сожалению, казнить разбойника можно только через неделю. Это связано с высшими соображениями: нужно успеть стянуть к столице войска.
   - Зачем войска? - спросил Димка, - Ведь Каспар теперь безоружен?
   - О, наш ослепительный принц! - умильно воскликнул сеньор Комарио. Разбойник не одинок. У него есть сообщники, которые захотят помешать свершению правосудия. Это несколько омрачает нашу радость. И еще его величество глубоко обеспокоен состоянием здоровья и судьбой маленькой Аниты, которая бесследно исчезла сразу же после освобождения. Сердце обливается кровью при мысли, что девочка осталась совсем одна, без пищи и крова, среди чужих людей. Это ужасно! Войскам отдан приказ о розыске Аниты для немедленного оказания ей помощи. Охранники короля и солдаты генерала Дель Гадо просто с ног сбились. Они ищут ее повсюду, но бедная девочка точно сквозь землю провалилась... Не знаете ли вы, ваша светлость, где она может сейчас прозябать?
   - Понятия не имею, - пожал плечами Димка, с трудом скрывая радость. "Раз он спрашивает об этом, значит, она ушла, значит, она на свободе!" догадался он.
   - Жаль... Очень жаль, - пробормотал сеньор Комарио. - А мы надеялись, что ваша светлость захочет помочь Аните... Но уж раз нет, значит, нет... Сейчас я отвезу вас в Синантский замок к Корнелиусу. Для плодотворных поисков несчастной девочки нам нужно много палочек, хранящих огонь. Знайте, принц, судьба Аниты теперь зависит от вас.
   - Едем! - воскликнул Димка. - Едем туда немедленно!
   Старый ученый в Синантском замке ждал мальчика с нетерпением.
   - Тише! Нас могут подслушать! - прошептал Димка, едва Корнелиус запер за ним дверь. Старик ласково погладил его по голове:
   - Говорите спокойно, ваша светлость. Теперь нас никто не подслушает: я нашел их потайной ход в стене замка и сам заделал его камнем.
   - Как вам удалось его обнаружить, Корнелиус?
   - С помощью свечи, - молвил старик. - Ведь любой ход - это большая щель. А где щель, там и сквозняк. Ветер отклоняет пламя свечи. Все это так просто, ваша светлость!
   - Вот это да! - воскликнул Димка. - Я бы никогда не додумался. Какой же вы мудрый, Корнелиус! Так вот, я хотел сказать вам самое главное: мы должны спасти Аниту. Она на свободе! Солдаты повсюду ищут ее, и нам нужно во что бы то ни стало опередить их!
   Старый ученый улыбнулся в седую бороду:
   - Анита в безопасности. Она здесь, в башне.
   - Как она попала сюда?!
   - Это тоже просто. Под покровом темноты я привел ее прямо с королевской площади.
   - Вот здорово! - воскликнул Димка, подпрыгивая от радости.
   - Пойдемте к ней, принц, - и старый Корнелиус повел его в башню. Анита сидела в кресле. Глаза ее покраснели от слез. На ней было все то же платье принцессы.
   - Анита! - Димка бросился к ней. - Я рад, что ты опять здесь. Мы с Корнелиусом видели тебя на площади... Ты очень смелая девочка, Анита. В нашей стране о тебе пели бы песни.
   Девочка всхлипнула:
   - Отец, - прошептала она сквозь слезы. - Он спас меня от смерти, и теперь его бросили в тюрьму... Он погибнет из-за меня!..
   - Он не погибнет, слышишь, Анита! - крикнул Димка. - Мы спасем его, обещаю тебе!
   Корнелиус покачал головой:
   - Что могут сделать слабый старик и двое детей против армии короля, против толстых каменных стен, где гнездятся ядовитые змеи?..
   - Об этом я уже подумал, - решительно заявил Димка, - Вы должны помочь мне, Корнелиус. Мы сделаем порох!
   - А что такое "порох"? - спросил ученый.
   - Это такое вещество. Оно взрывается от огня и дробит в куски самые твердые скалы, рвет, как бумагу, самое крепкое железо. Вот что такое порох! Чтобы его получить, нам понадобится печная сажа. Все остальное у нас есть...
   - Но где взять сажу?.. Впрочем, дымоходы замка никто никогда не чистил, и сажи там должно быть предостаточно.
   - Тогда за работу! - воскликнул Димка, сбрасывая с себя одежду. - Я полезу за сажей. Вытри слезы, Анита! Мы еще покажем им, кто сильнее!
   Сажи в трубе действительно оказалось много. Димка соскабливал ее со стенок дымохода, и она жирными хлопьями падала вниз.
   - Это Ишаку Четвертому! - стиснув зубы, зло твердил Димка. - А это сеньору Подлюччио! А это - Комарио!.. Не бойтесь, сеньоры. Всем хватит!
   Когда он вылез из трубы, лицо и тело его были черными, как у трубочиста, а спина лоснилась от пота. Даже Анита засмеялась, глядя на него. Но Димка ничуть не обиделся.
   - Вот теперь я действительно настоящее "ваше сиятельство"! - воскликнул он. - Настоящая "ваша светлость"! Ладно, умываться будем потом, а сейчас пойдемте в вашу лабораторию, Корнелиус, время не ждет.
   Ровно в полдень, когда на башне королевского дворца ударил колокол, Димка поджег вощеный шнур, протянутый к очагу, где уже стоял наперсток с изготовленным серым порошком. Все трое затаив дыхание следили за желтым огоньком, неторопливо ползущим по шнуру. Вот он нехотя пересек каменную плиту пола, потом резво взобрался вверх к раскрытой настежь дверце, задержался, точно раздумывая, стоит ли ему лезть в темноту, и, наконец, после недолгих колебаний, медленно исчез в глубине очага. Было так тихо, что все трое слышали биение собственных сердец.
   И вдруг в темном проеме полыхнуло пламя. Резкий удар сотряс комнату. Из раскрытого очага вылетели зола и остатки обугленных головешек. Помещение наполнилось едким белым дымом.
   - Ура! - закричал Димка. - Получилось! Это порох, Корнелиус! Ты видела, Анита! Это порох! - Он схватил за руки девочку и старого ученого и закружил их по комнате. - Теперь мы самые сильные люди в королевстве! Мы освободим Каспара и победим генерала Дель Гадо!
   Забыв обо всем на свете, они прыгали от радости и обнимали друг друга. Первым опомнился старый Корнелиус:
   - Милые дети, - отдышавшись, молвил он, - велика сила громотворящего порошка, но что мы сможем сделать с ней сами? Нас слишком мало, а силой должны управлять люди. Много людей! Нужны помощники, а где их взять? Ведь это должны быть надежные люди...
   - Да, без помощников нам, пожалуй, не обойтись, - согласился Димка. Нужно немедленно нанять их, сеньор Корнелиус.
   - Ах, ваша светлость, - печально покачал головой старый ученый. Нанимать случайных людей все равно что самому лезть в петлю: весь город кишит шпионами сеньора Подлюччио. Знаете, что станет с нами, если они пронюхают о наших замыслах?
   - Так что же делать? - воскликнул Димка. - Сидеть и ждать, пока они казнят Каспара, а потом разделаются с нами?!
   - Я знаю, что делать, - сказала вдруг молчавшая до сих пор Анита. - Мне нужно пойти на окраину города. Там у отца должны быть верные люди.
   - Тебе нельзя отсюда выходить, девочка, - предупредил Корнелиус. Охранники короля рыщут по всему городу. Лучше научи меня, куда нужно идти и с кем говорить.
   - Этого я и сама не знаю, - сказала Анита, снимая с шеи красивый узорчатый платок. - Когда-то давным-давно его вышивала моя мама на память моему отцу. Потом, перед тем как уйти в лес, отец отдал его мне и сказал: "Помни, дочка, если тебе будет очень трудно, повяжи этот волшебный платок и ступай на окраину любого города. Там всегда найдутся мои друзья. Они узнают тебя по этому запутанному узору. Видишь, как красная нитка затейливо переплетается с зеленой? Это - наши цвета. И люди сделают для тебя все, что в их силах".
   - Прекрасно! - воскликнул Димка. - Возьмите этот платок, сеньор Корнелиус, и идите вместо Аниты.
   - М-м-да... - с сомнением покачал головой старик. - Вы не найдите, ваша светлость, что это будет весьма подозрительно, если человек почтенного возраста ни с того ни с сего станет прогуливаться с девичьим платком на шее?
   - Но поймите: у нас нет другого выхода, - настаивал Димка. - Знаете что? Сделайте вид, что у вас болит горло. Я всегда так делал, когда не хотел идти на урок математики. Это очень просто, Корнелиус, уверяю вас! Нужно только тяжело глотать, закатывая глаза, и время от времени щупать шею. Еще можно слегка постанывать, изображая страдание. Вот так: "О-хо-хо..." - и он показал, как это делается.
   - Не знаю, получится ли у меня так убедительно, - повязывая платок, заметил Корнелиус. - Но я постараюсь. А вы ждите меня здесь, я скоро вернусь. Будьте осторожны: малейшая оплошность может стоить нам жизни! - И он решительно направился к выходу.
   Глава 13
   Друзья и враги
   Старый ученый медленно шел по окраине города. На узких пыльных улочках жили и работали те, кто кормил и одевал столицу. Мастерские ремесленников соседствовали с лавками торговцев. Из кузниц доносились звонкие удары молотов по наковальням. Пахло дымом и подгоревшей пищей. Здесь, в предместье столицы, никогда не появлялись люди знатного происхождения. Только изредка среди лохмотьев коренных обитателей мелькали камзолы лакеев королевской знати да форменные галуны солдат генерала Дель Гадо.
   Охранников короля привлекали сюда многочисленные трактиры и харчевни, где можно было, пригрозив хозяину пикой, бесплатно опрокинуть в глотку кружку-другую мутно-зеленого вина. Грохоча железом и весело гогоча, солдаты вываливались на улицу, приставали к прохожим, пьяно горланили песни. Даже днем здесь было небезопасно.
   Старый Корнелиус уже давно заметил человека в широкополой шляпе, так низко надвинутой на глаза, что из-под нее виднелся лишь хищный крючковатый нос. Человек этот, сильно прихрамывая, шел следом, то останавливаясь, то ускоряя шаг, делая вид, что его очень интересуют выставленные в лавках товары.
   Корнелиус поспешно перешел на другую сторону улочки, юркнул в первую попавшуюся лавчонку и, переждав там несколько минут, снова вышел на улицу.
   Они столкнулись у дверей: человек в серой шляпе был тут как тут. Сначала он растерялся, но быстро овладел собой, и тонкие губы его растянулись в ехидной улыбке, обнажая желтые, выщербленные зубы:
   - Что нужно господину придворному ученому в сих зловонных трущобах? свистящим шепотом спросил незнакомец, и бесцветные глазки его, как иглы, впились в лицо Корнелиуса.
   - Я покупаю желтую серу, - прерывающимся голосом ответил старик и невольно прикоснулся рукой к повязанному горлу. Жест этот был так естествен, что следующий вопрос незнакомца мог показаться простой вежливостью:
   - Господин ученый нездоров?
   - Ангина, - поморщился Корнелиус, - горло... - "Если сейчас он спросит, кто дал мне этот платок, - подумал старик, - значит, это человек Каспара".
   А незнакомец между тем не переставал улыбаться. Только глаза его еще более сузились, а голос прозвучал угрожающе:
   - Я полагаю, господину придворному ученому лучше всего было бы лечь в постель, ибо у нашего славного короля Ишака Четвертого есть много отличных лекарей, исцеляющих больное горло пеньковым воротником!
   "Шпион!" - догадался Корнелиус, и сердце его захолодело от страха.
   - Но я ищу желтую серу по заказу его величества! - крикнул он. - А вы мне мешаете. Я буду жаловаться королю!
   - Иди, иди, мудрейший! - злобно прошипел незнакомец. - Жалуйся на старого Фискара! А мы еще поглядим, кому будет хуже. Старый Фискар чует, какую серу ты ищешь в этих местах! - И, резко повернувшись, он заковылял в сторону.
   "Попался! - стучало в голове. - Теперь он будет преследовать меня по пятам. Это конец..." - Корнелиус медленно тащился по улице, которой, казалось, не будет конца. Он спиной чувствовал присутствие шпиона, то и дело сворачивал в открытые двери лавок, безнадежно спрашивая: "Не найдется ли у вас желтой серы, хозяин?" - и, неизменно получая отрицательный ответ, понуро выходил на улицу, где в отдалении маячила знакомая серая шляпа.
   - Вам нужна сера, господин? - внезапно услышал Корнелиус, и смысл вопроса не сразу дошел до него. Он обернулся: у покосившейся лавки стоял парень в одежде ремесленника. Крепкие руки его были сложены на груди.
   - Вам нужна сера? - повторил он. Корнелиус кивнул головой.
   - Тогда следуйте за мной, - и парень ловко пролез в узкую щель между двумя соседними лавками. Ученый с трудом протиснулся следом за ним и очутился во дворе старой, потемневшей от времени кузницы. Парень широко распахнул дверь на ржавых кованых петлях и жестом пригласил Корнелиуса войти. Старик перешагнул через порог, и, прежде чем глаза его успели привыкнуть к темноте, дверь сзади со скрипом затворилась.
   Он тотчас почувствовал как кто-то невидимый приставил к его груди острие клинка.
   - Не двигайтесь, господин! - низким, рокочущим басом сказал человек. Одно движение, и я проткну вас, как мокрицу!