Страница:
Лейн любил говорить, что она упряма, но она так не считала. Ей нравилось думать, что это сила. И отцу со временем придется это признать.
Гейти зажмурила глаза и сжала кулаки. Воспоминания постепенно угасают, и она не знает, как вернуть их назад. Как объяснить человеку, который спас ее, забрав из приюта, человеку, которого она любила теперь всем сердцем, что она теряет свою первую семью? Может ли она сказать ему, не обидев, что она хочет, чтобы эти воспоминания были живы? И что она намеревается заставить Астона Ратледжа заплатить за смерть ее родных?
Возвращаясь назад, Гейти увидела перед домом карету. Она воспряла духом. Вот и первый гость.
Она начала подниматься по ступенькам, но дверь открылась, и из дома торжественно вышел Мейн.
– Я уже собирался идти вас разыскивать. У вас гостья. – Длинный, крепко сложенный мужчина снял шляпу, ожидая ее у входа.
– Спасибо, Мейн. Я иду.
Мими, которая уже три года была ее служанкой, ждала у парадной двери внутри дома.
– У вас гостья, мисс Гейти, – сказала Мими, сплетя пальцы рук под подбородком. Ее карие глаза светились. – Хорошенькая девушка с приятным голосом. Очень хорошо одета. Она просила передать вам, что ее имя мисс Элейн Харпер, – выпалила Мими, затем сделала необходимый ей глоток воздуха.
Гейти даже не нужно было волноваться по поводу их первого визитера: волнения Мими хватило бы на двоих.
– Ты предложила ей перекусить? – спросила Гейти, осматривая свою прическу в позолоченное зеркало, висящее над искусно сделанным столиком в стиле хепплуайт (Хепплуайт – английский стиль и мебели в 1780—1795 годах.), украшенным инкрустированными медальонами из слоновой кости.
– Да, мисс. Я угостила ее чаем с корицей и пирожными, которые Хелен испекла вчера к нашему приезду. Кучер мисс Элейн пьет чай на кухне.
Гейти быстро обернулась к Мими и спросила:
– А папа с ней?
– Нет, мисс. Он дремлет в своей комнате. Сказал, что никак не может прийти в себя после долгого путешествия из Коннектикута. Он просил не беспокоить его до ужина.
Пряди волос выбились из-под шиньона. Она быстро оглядела в зеркало испачканные глиной туфли. Нельзя встречать первую гостью в таком виде.
– Черт побери, – пробормотала она. Ясные глаза Мими округлились от удивления, строгий взгляд омрачил ее молодое лицо.
– Вы же знаете, что ваш папа не любит, когда вы...
– Не сейчас, Мими, – перебила ее Гейти. – Пойди к нашей гостье и скажи ей; что я вернулась домой и буду с ней через пять минут. Потом быстро поднимайся наверх – поможешь мне переодеться в чистое платье и туфли.
Гейти приподняла юбки и помчалась наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
Через пять минут, приведя себя в порядок, Гейти, одетая в платье цвета спелой дыни, вошла в гостиную.
– Добрый день. Извините, что заставила вас долго ждать. Я...
– Гейти Смит, – проговорила улыбающаяся молодая девушка, поднимаясь с обитого парчой дивана; складки шуршащих голубых юбок коснулись пола. Ее зеленые глаза светились дружелюбием. – Я все про вас знаю. В наших краях уже целые месяцы только и говорят, что о вас и вашем отце. Мы так ждали вашего приезда!.. Я – Элейн Харпер, и я очень рада с вами познакомиться. Надеюсь, путешествие не было слишком утомительным для вашего отца?
На мгновение Гейти была ошеломлена откровенностью молодой девушки.
– Рада вас видеть, – сказала Гейти, садясь по другую сторону дивана. – Пожалуйста, садитесь и пейте чай. – Она снова наполнила чашку Элейн, затем свою. – Спасибо, папа хорошо перенес путешествие. А откуда вы так много о нас знаете? – спросила она, думая про себя, сумел ли кто-нибудь выяснить, что ее имя Эвелина Тэлбот, и рассказать всем об этом.
– Ой, пусть это вас не беспокоит! – проговорила Элейн жизнерадостно, беря в руки изящную китайскую чашку. – Когда мистер Джексон начал ремонтировать дом, естественно, все захотели узнать, кто собирается жить в нем. Болезнь вашего отца тоже не секрет, не так ли?
– Его ревматизм? Нет.
– Мистер Джексон говорил, что это и было причиной вашего переезда сюда, где потеплее. Насколько я поняла, вы уже за несколько лет до этого вступили во владение Сиреневым холмом. После того как мистер Джексон работал в этом доме почти шесть месяцев, он должен был узнать что-то о вас и о вашем отце. Надеюсь, мистер Джексон не сказал нам о вас ничего такого, о чем нам не следовало знать. – Все еще улыбаясь, она поставила чашку на стол.
– Не сомневаюсь в этом.
Мими была права. Элейн была очень хорошенькая, с зелеными глазами миндалевидной формы и темно-каштановыми волосами. Но Гейти поразило другое. Она, вероятно, может заговорить даже Мими.
– Понимаю, что перед своим визитом я должна была дать вам больше времени, чтобы вы успели обосноваться в новом доме. Но, по правде говоря, я была настолько взволнована тем, что кто-то моего возраста будет жить поблизости, что никак не могла ждать. Надеюсь, вы не очень против.
Гейти искренне улыбнулась:
– Конечно же, нет. Я очень рада, что вы пришли. Как видите, сейчас у нас немного вещей в доме, но я планирую закончить его отделку летом.
– Как замечательно, – взгляд Элейн пробежал по комнате, осматривая голые стены, пустые углы, – я выхожу замуж в сентябре и этим летом тоже буду обставлять свой дом в Саванне. Может быть, мы сможем вместе походить по магазинам? Я знаю все места, куда стоит пойти.
Из обшитой бисером сумочки Элейн достала изящный платочек и приложила его к уголкам губ.
– Я – «за». – Гейти взяла чашку и отхлебнула чай. Он уже остыл, но ей было не до того. У нее появилась первая подруга.
– Я уже кое-что заказала из Бостона. Я помолвлена с Фредериком Уильямсоном. Мы поженимся в сентябре. Дядя моего нареченного устраивает в субботу прием в своем доме в нашу честь. Вы с отцом придете?
– Прием? – заинтересовалась Гейти. – Очень любезно с вашей стороны, что вы намерены включить нас в список гостей. Но, разумеется, вы хотите видеть на этом приеме только ваших близких друзей и родных.
– О, какие глупости! – Элейн положила платок назад в сумочку. – Это одна из причин моего визита. Естественно, я хочу, чтобы ваш первый прием был у меня. Астон позаботится о том, чтобы он был не скромнее того, который был устроен в честь нашей помолвки.
Гейти вся сжалась, услышав имя этого человека. Неужели эта милая и дружелюбная женщина имеет какое-то отношение к человеку, которого она поклялась ненавидеть и которому намеревалась отомстить?
— Астон? – спросила она, стараясь говорить небрежно, но понимая, что голос ее звучит тихо и неуверенно.
– Астон Ратледж. Дядя Фредерика. Астон очень добр к нам. Всю эту неделю мы с Фредериком будем гостить у него а поместье Южные дубы. Думаю, вы слышали о его плантациях.
– Да, – ответила Гейти, откашлявшись, – кажется, он несколько лет тому назад хотел купить Сиреневый холм у моего отца.
Элейн помолчала.
– Да, я что-то слышала об этом. Из-за пруда, вероятно?
Гейти неопределенно пожала плечами. Она видела, что Элейн знает больше, чем говорит.
– Не знаю точно. Папа купил эти земли, когда я была еще ребенком. Он всегда думал, что здесь будет наш второй дом. Но ему было сложно оставить работу. Сейчас ревматизм заставил его сделать то, на что мама никогда не могла уговорить его решиться, – бросить работу и переехать на Юг.
– Давайте не будем говорить о работе, ладно? Мистер Джексон сказал, что ваша мама умерла около трех лет назад.
Гейти поставила чашку и глубоко вздохнула. Она не хотела говорить о смерти. Слишком много людей умерло в ее жизни.
– Да, это так.
На мгновение опустив ресницы, Элейн тяжело вздохнула.
– Я тоже потеряла мать несколько лет тому назад, но... – она подняла ресницы и мягко улыбнулась Гейти, – мы не можем изменить прошлое. Пожалуйста, обещайте мне, что придете на мой прием.
У Гейти, пораженной внезапной переменой настроения Элейн, не было времени для размышлений. Она не знала, хочет ли идти на прием в дом Астона Ратледжа. Но, с другой стороны, может быть, стоит пойти. Это удобный случай для встречи с ним.
– Хорошо, – ответила она, хоть и не была окончательно уверена в своем решении. – В субботу в котором часу?
– В любое время после четырех. Когда вы приедете, будут подавать закуски. Весь вечер в вашем распоряжении будет буфет, а танцы начнутся около восьми. По правде говоря, мы с Фредериком немного удивились, когда Астон предложил нам устроить этот прием.
Элейн взяла свою сумочку и накинула плетеный ремешок на запястье. Гейти видела, что она засобиралась.
– Он что, не любит приемы? – спросила она, желая побольше узнать об этом человеке до того, как гостья уйдет.
– Боже мой, он обожает приемы! – Глаза Элейн округлились от возбуждения. – Просто он не верит в брак. Он был недолго женат много лет назад. Я слышала, что этот союз был не очень удачным. Так жаль! Это закончилось трагически, и Астон поклялся никогда больше не жениться. Ходило много слухов о женитьбе и смерти его жены. Но я уверена в одном – он никогда не женится снова. Он посещает балы и танцует со всеми женщинами. Астон не выбирает, как большинство мужчин. Он танцует с хорошенькими и с толстыми, с пожилыми и с замужними. Астон их всех очаровывает. Но он никогда ни за кем не ухаживал. Никогда!..
Гейти удивило услышанное, но она решила, что подумает об этом позже. Сейчас ей хотелось услышать, что скажет Элейн о смерти Теодоры. Она хотела выяснить, есть ли разница между тем, что знает Элейн, и тем, что ей говорили двенадцать лет назад.
– А что случилось с его женой? – спросила Гейти.
– Она упала со ступенек, убив себя и ребенка, которого носила.
Глава 2
Гейти зажмурила глаза и сжала кулаки. Воспоминания постепенно угасают, и она не знает, как вернуть их назад. Как объяснить человеку, который спас ее, забрав из приюта, человеку, которого она любила теперь всем сердцем, что она теряет свою первую семью? Может ли она сказать ему, не обидев, что она хочет, чтобы эти воспоминания были живы? И что она намеревается заставить Астона Ратледжа заплатить за смерть ее родных?
Возвращаясь назад, Гейти увидела перед домом карету. Она воспряла духом. Вот и первый гость.
Она начала подниматься по ступенькам, но дверь открылась, и из дома торжественно вышел Мейн.
– Я уже собирался идти вас разыскивать. У вас гостья. – Длинный, крепко сложенный мужчина снял шляпу, ожидая ее у входа.
– Спасибо, Мейн. Я иду.
Мими, которая уже три года была ее служанкой, ждала у парадной двери внутри дома.
– У вас гостья, мисс Гейти, – сказала Мими, сплетя пальцы рук под подбородком. Ее карие глаза светились. – Хорошенькая девушка с приятным голосом. Очень хорошо одета. Она просила передать вам, что ее имя мисс Элейн Харпер, – выпалила Мими, затем сделала необходимый ей глоток воздуха.
Гейти даже не нужно было волноваться по поводу их первого визитера: волнения Мими хватило бы на двоих.
– Ты предложила ей перекусить? – спросила Гейти, осматривая свою прическу в позолоченное зеркало, висящее над искусно сделанным столиком в стиле хепплуайт (Хепплуайт – английский стиль и мебели в 1780—1795 годах.), украшенным инкрустированными медальонами из слоновой кости.
– Да, мисс. Я угостила ее чаем с корицей и пирожными, которые Хелен испекла вчера к нашему приезду. Кучер мисс Элейн пьет чай на кухне.
Гейти быстро обернулась к Мими и спросила:
– А папа с ней?
– Нет, мисс. Он дремлет в своей комнате. Сказал, что никак не может прийти в себя после долгого путешествия из Коннектикута. Он просил не беспокоить его до ужина.
Пряди волос выбились из-под шиньона. Она быстро оглядела в зеркало испачканные глиной туфли. Нельзя встречать первую гостью в таком виде.
– Черт побери, – пробормотала она. Ясные глаза Мими округлились от удивления, строгий взгляд омрачил ее молодое лицо.
– Вы же знаете, что ваш папа не любит, когда вы...
– Не сейчас, Мими, – перебила ее Гейти. – Пойди к нашей гостье и скажи ей; что я вернулась домой и буду с ней через пять минут. Потом быстро поднимайся наверх – поможешь мне переодеться в чистое платье и туфли.
Гейти приподняла юбки и помчалась наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
Через пять минут, приведя себя в порядок, Гейти, одетая в платье цвета спелой дыни, вошла в гостиную.
– Добрый день. Извините, что заставила вас долго ждать. Я...
– Гейти Смит, – проговорила улыбающаяся молодая девушка, поднимаясь с обитого парчой дивана; складки шуршащих голубых юбок коснулись пола. Ее зеленые глаза светились дружелюбием. – Я все про вас знаю. В наших краях уже целые месяцы только и говорят, что о вас и вашем отце. Мы так ждали вашего приезда!.. Я – Элейн Харпер, и я очень рада с вами познакомиться. Надеюсь, путешествие не было слишком утомительным для вашего отца?
На мгновение Гейти была ошеломлена откровенностью молодой девушки.
– Рада вас видеть, – сказала Гейти, садясь по другую сторону дивана. – Пожалуйста, садитесь и пейте чай. – Она снова наполнила чашку Элейн, затем свою. – Спасибо, папа хорошо перенес путешествие. А откуда вы так много о нас знаете? – спросила она, думая про себя, сумел ли кто-нибудь выяснить, что ее имя Эвелина Тэлбот, и рассказать всем об этом.
– Ой, пусть это вас не беспокоит! – проговорила Элейн жизнерадостно, беря в руки изящную китайскую чашку. – Когда мистер Джексон начал ремонтировать дом, естественно, все захотели узнать, кто собирается жить в нем. Болезнь вашего отца тоже не секрет, не так ли?
– Его ревматизм? Нет.
– Мистер Джексон говорил, что это и было причиной вашего переезда сюда, где потеплее. Насколько я поняла, вы уже за несколько лет до этого вступили во владение Сиреневым холмом. После того как мистер Джексон работал в этом доме почти шесть месяцев, он должен был узнать что-то о вас и о вашем отце. Надеюсь, мистер Джексон не сказал нам о вас ничего такого, о чем нам не следовало знать. – Все еще улыбаясь, она поставила чашку на стол.
– Не сомневаюсь в этом.
Мими была права. Элейн была очень хорошенькая, с зелеными глазами миндалевидной формы и темно-каштановыми волосами. Но Гейти поразило другое. Она, вероятно, может заговорить даже Мими.
– Понимаю, что перед своим визитом я должна была дать вам больше времени, чтобы вы успели обосноваться в новом доме. Но, по правде говоря, я была настолько взволнована тем, что кто-то моего возраста будет жить поблизости, что никак не могла ждать. Надеюсь, вы не очень против.
Гейти искренне улыбнулась:
– Конечно же, нет. Я очень рада, что вы пришли. Как видите, сейчас у нас немного вещей в доме, но я планирую закончить его отделку летом.
– Как замечательно, – взгляд Элейн пробежал по комнате, осматривая голые стены, пустые углы, – я выхожу замуж в сентябре и этим летом тоже буду обставлять свой дом в Саванне. Может быть, мы сможем вместе походить по магазинам? Я знаю все места, куда стоит пойти.
Из обшитой бисером сумочки Элейн достала изящный платочек и приложила его к уголкам губ.
– Я – «за». – Гейти взяла чашку и отхлебнула чай. Он уже остыл, но ей было не до того. У нее появилась первая подруга.
– Я уже кое-что заказала из Бостона. Я помолвлена с Фредериком Уильямсоном. Мы поженимся в сентябре. Дядя моего нареченного устраивает в субботу прием в своем доме в нашу честь. Вы с отцом придете?
– Прием? – заинтересовалась Гейти. – Очень любезно с вашей стороны, что вы намерены включить нас в список гостей. Но, разумеется, вы хотите видеть на этом приеме только ваших близких друзей и родных.
– О, какие глупости! – Элейн положила платок назад в сумочку. – Это одна из причин моего визита. Естественно, я хочу, чтобы ваш первый прием был у меня. Астон позаботится о том, чтобы он был не скромнее того, который был устроен в честь нашей помолвки.
Гейти вся сжалась, услышав имя этого человека. Неужели эта милая и дружелюбная женщина имеет какое-то отношение к человеку, которого она поклялась ненавидеть и которому намеревалась отомстить?
— Астон? – спросила она, стараясь говорить небрежно, но понимая, что голос ее звучит тихо и неуверенно.
– Астон Ратледж. Дядя Фредерика. Астон очень добр к нам. Всю эту неделю мы с Фредериком будем гостить у него а поместье Южные дубы. Думаю, вы слышали о его плантациях.
– Да, – ответила Гейти, откашлявшись, – кажется, он несколько лет тому назад хотел купить Сиреневый холм у моего отца.
Элейн помолчала.
– Да, я что-то слышала об этом. Из-за пруда, вероятно?
Гейти неопределенно пожала плечами. Она видела, что Элейн знает больше, чем говорит.
– Не знаю точно. Папа купил эти земли, когда я была еще ребенком. Он всегда думал, что здесь будет наш второй дом. Но ему было сложно оставить работу. Сейчас ревматизм заставил его сделать то, на что мама никогда не могла уговорить его решиться, – бросить работу и переехать на Юг.
– Давайте не будем говорить о работе, ладно? Мистер Джексон сказал, что ваша мама умерла около трех лет назад.
Гейти поставила чашку и глубоко вздохнула. Она не хотела говорить о смерти. Слишком много людей умерло в ее жизни.
– Да, это так.
На мгновение опустив ресницы, Элейн тяжело вздохнула.
– Я тоже потеряла мать несколько лет тому назад, но... – она подняла ресницы и мягко улыбнулась Гейти, – мы не можем изменить прошлое. Пожалуйста, обещайте мне, что придете на мой прием.
У Гейти, пораженной внезапной переменой настроения Элейн, не было времени для размышлений. Она не знала, хочет ли идти на прием в дом Астона Ратледжа. Но, с другой стороны, может быть, стоит пойти. Это удобный случай для встречи с ним.
– Хорошо, – ответила она, хоть и не была окончательно уверена в своем решении. – В субботу в котором часу?
– В любое время после четырех. Когда вы приедете, будут подавать закуски. Весь вечер в вашем распоряжении будет буфет, а танцы начнутся около восьми. По правде говоря, мы с Фредериком немного удивились, когда Астон предложил нам устроить этот прием.
Элейн взяла свою сумочку и накинула плетеный ремешок на запястье. Гейти видела, что она засобиралась.
– Он что, не любит приемы? – спросила она, желая побольше узнать об этом человеке до того, как гостья уйдет.
– Боже мой, он обожает приемы! – Глаза Элейн округлились от возбуждения. – Просто он не верит в брак. Он был недолго женат много лет назад. Я слышала, что этот союз был не очень удачным. Так жаль! Это закончилось трагически, и Астон поклялся никогда больше не жениться. Ходило много слухов о женитьбе и смерти его жены. Но я уверена в одном – он никогда не женится снова. Он посещает балы и танцует со всеми женщинами. Астон не выбирает, как большинство мужчин. Он танцует с хорошенькими и с толстыми, с пожилыми и с замужними. Астон их всех очаровывает. Но он никогда ни за кем не ухаживал. Никогда!..
Гейти удивило услышанное, но она решила, что подумает об этом позже. Сейчас ей хотелось услышать, что скажет Элейн о смерти Теодоры. Она хотела выяснить, есть ли разница между тем, что знает Элейн, и тем, что ей говорили двенадцать лет назад.
– А что случилось с его женой? – спросила Гейти.
– Она упала со ступенек, убив себя и ребенка, которого носила.
Глава 2
Солнце уже клонилось к закату. Лейн и Гейти ехали в закрытом экипаже в главную усадьбу Южных дубов, расположенную в десяти милях от их дома. Глаза Гейти были устремлены на спину Мейна, но мысли ее витали далеко. Она думала не о кучере, ровеснике ее отца, но раза в два крепче, чем он. Она обдумывала, что скажет Астону, когда увидит его.
Гейти тщательно продумала, что ей надеть на прием у Элейн и Фредерика. Из всех новых платьев, которые она приготовила для своего первого лета в Джорджии, светлое платье цвета аметиста с декольте и шифоновой юбкой было ее самым любимым. Она хотела выглядеть неотразимо во время своего визита в Южные дубы и первой встречи с Астоном Ратледжем.
Интересно, найдет ли он какое-либо сходство между ней и Теодорой, когда посмотрит на нее?
Наверное, нет. Она вспомнила, как кто-то говорил, что она похожа на мать, а Джош и Теодора пошли в отца.
Лейн сразу же согласился пойти на прием. Гейти знала, что он в первую очередь всегда заботился о том, чтобы она была счастлива. И хотя он не произносил этого вслух, она была уверена, что он думает, будто, встретившись с Астоном, она укротит свои чувства по отношению к нему, а затем, пережив все это, начнет жить нормальной жизнью. Он ошибался: от одной встречи с Астоном его грехи не будут искуплены, а ее чувства к нему не исчезнут.
« Ради спокойствия отца Гейти старалась улыбаться, хотя перед встречей с Астоном Ратледжем на душе было неспокойно. На самом деле она не знала, что скажет ему. Она понимала одно – ей необходимо видеть его. Она должна посмотреть на человека, который уничтожил ее семью.
Карета не спеша катилась вперед; Лейн сидел молча. Торопиться было некуда. День был чудный, и Гейти заметила, что отец чувствует себя лучше. Его движения не были такими скованными, как несколько недель назад. Она благодарила Господа за то, что отцу не придется провести еще одну зиму в Коннектикуте.
Отец погладил ее по руке. Она посмотрела на его улыбающееся лицо. Румяные щеки и бледно-голубые глаза достались ему в наследство от матери-ирландки. В вечернем костюме он выглядел еще вполне привлекательно.
– О чем ты думаешь? – спросил он.
– Так, ни о чем.
– Надеюсь, ты не предполагаешь, что я доверю в это?
Она улыбнулась:
– Нет. Я думала о предстоящем приеме и об Астоне Ратледже.
– Я тоже.
– Он так и не женился снова. Ты знал об этом? – спросила она; в это время карету качнуло, и их отбросило немного вперед.
– Я узнал об этом еще два года назад, когда впервые встретился с его адвокатом по поводу покупки Сиреневого холма.
– Если верить Элейн, он дал клятву никогда не жениться снова. Мне это кажется интересным.
Лейн проворчал что-то и подвинулся в тесной карете.
– Почему? Он еще молод. Я слышал, что ему нет и тридцати. Возможно, он передумает. Он смотрел на нее с любопытством. – Но что тебе до этого?
– Ничего, – ответила она и сразу же добавила: – Не могу понять: почему он так настроен против новой женитьбы?
– Не думаешь ли ты, что он сильно любил твою сестру и теперь считает, что никто не может заменить ее?
Гейта стало смешно от подобной мысли.
– Нет, папа, – сказала она твердо; ее лицо помрачнело. – Не думаю, что он вообще любил ее. Вспомни только, ведь его заставили жениться на ней. Я полагаю, что ему нравится то внимание, которое оказывает ему женский пол, и он не хочет связывать свою жизнь с одной женщиной. Почему он должен ограничиваться кем-то одним, когда все женщины падают к его ногам?
Лейн захохотал, и его круглый живот затрясся под тесным жилетом.
– Думаю, не стоит слишком серьезно относиться к тому, что говорит Элейн. Я уверен, что она приписывает ему больше обаяния, чем есть на самом деле. Кроме того, в природе любого мужчины заложено желание иметь жену, детей, которые будут носить его имя.
– Всегда есть исключения, папа, – сказала она и стала смотреть в окно кареты на предвечернее небо.
– Вы с Элейн говорили о чем-нибудь, кроме Астона и его званого вечера.
– Да. Мы немного обсудили отделку дома.
– Хм... – только и сказал он.
Они ехали молча, и мысли Гейти вернулись к ее разговору с Элейн в тог вечер. Она только начала оправляться от потрясения, вызванного тем, что ее отправили в приют, когда миссис Коннорс сообщила ей, что Теодора упада с лестницы и погибла вместе с нерожденным ребенком. Гейти вспомнила, что тогда она закричала и набросилась на женщину с кулаками.
Кроме Тайтеса, она ни с кем не разговаривала, но он был слишком маленьким, для того, чтобы осознать, что произошло, и понять ее чувства. Гейти знала только то, что у нее не осталось никого из тех, кого она любила, только Тайтес. Спустя неделю за ней приехал крепко сложенный мужчина и увез ее в Коннектикут. Она поклялась, что больше никогда в жизни не будет такой безвольной.
За несколько месяцев до этого, сидя в кабинете шерифа после гибели отца и Джоша, Гейти дала еще одну клятву. Она поклялась, что настанет день – и она заставит Астона Ратледжа заплатить за смерть отца и Джоша. И она сделает это. Гейти вздохнула и прислонила голову к стенке покачивавшегося экипажа; она и Лейн продолжали ехать молча. Не ее ли настоящая мать назвала их земли и усадьбу Сиреневый холм? Не похоже, чтобы мужчина мог дать такое название усадьбе. Она попыталась вспомнить свою мать, но не смогла. Гейти было слишком мало лет, когда она умерла. И она могла вспомнить лишь немногое о ее настоящем отце – Дювее Тэлботе, о Джоше, Теодоре и Тайтесе.
Что она будет делать, если проснется в один прекрасный день и не сможет их вспомнить совсем? Как бы она жила, если бы отец, и брат остались живы? Она до сих пор не была уверена, что Астон не причастен к гибели Теодоры. Гейти винила в их смерти Астона Ратледжа. Все они умерли слишком молодыми.
Посмотри вперед, Гейти. Это Южные дубы, – сказал Лейн, высовываясь из экипажа и указывая перед собой.
Гейти увидела большой белый дом с шестью рифлеными дорическими колоннами, поддерживающими три этажа. На одинаковом расстоянии с каждой стороны от дверей располагалось по пять окон. На крыше виднелись печные трубы и куполообразные слуховые окна. Когда они въехали на подъездную дорожку в форме круга, Гейти заметила, что двойные высокие двери главного входа распахнуты.
– Вот и пробил час, Гейти. Мы прибыли в дом Астона Ратледжа. Как ты себя чувствуешь?
Вопрос отца удивил Гейти. Как она может себя чувствовать в доме человека, в ненависти к которому выросла? Она была потрясена, приведена в замешательство, ошеломлена.
– Странно, папа, – прошептала она, повернувшись к отцу. – Я чувствую, как будто мне необходимо быть здесь. Как будто это нечто такое, что я обязательно должна сделать.
На его лице появилось жесткое выражение неодобрения.
– Не собираешься ли ты сообщить этому человеку сегодня вечером, что ты – Эвелина Тэлбот?
– Конечно, нет, папа. – И она действительно не собиралась. По крайней мере сегодня.
Гейти наблюдала, как Мейн помогает отцу спуститься. Сама не зная отчего, она беспокоилась, чувствуя, что визит в Южные дубы, в этот дом – ее судьба. Чувство это усилилось, когда она вышла из экипажа, взошла по ступенькам и взглянула на огромный дом с шестью массивными колоннами.
Элегантный негр, одетый в белоснежную рубашку и черные бриджи, стоял на самом верху лестницы. Приятная музыка, негромкий смех и гул многочисленных голосов доносились из-за открытой двери. Отец коснулся ее локтя. Все еще потрясенная неожиданным чувством того, что ее присутствие здесь необходимо, Гейти приподняла юбки и стала подниматься по ступенькам.
– Погоди. – Отец взял ее за руку. – Все будет нормально? Гейти улыбнулась.
– Все в порядке, папа. Сегодня вечером я встречусь с Астоном Ратледжем, но я приехала на праздник и намерена веселиться.
Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
– Узнаю мою девочку. Пойдем. Стоящий у двери негр постарше, с седеющими волосами, поприветствовав их, взял шляпу отца и ее накидку с бахромой по краям. Он выглядел великолепно в коричневом костюме, белоснежной, накрахмаленной рубашке и галстуке в коричневую полоску.
– Мистеру Ратледжу пришлось отлучиться по делам, – сообщил он. – Он просил, чтобы вы располагались и выбирали закуски. Стол будет накрыт к восьми.
– А кто вы? – спросил отец.
– Я Джози, сэр, Я служу мистеру Ратледжу с тех пор, как он появился на свет.
– Вы сказали, что мистер Ратледж вышел по делам?
– Да, сэр, – сказал пожилой мужчина.
– Не стоит его беспокоить. Мы увидимся с ним позже.
Лейн повернулся к Гейти.
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спросил он снова.
Она постаралась улыбнуться как можно уверенней, осознав внезапно, что нервничает не так сильно, как предполагала.
– Не волнуйся, папа. Все будет нормально. Гейти обернулась и посмотрела сквозь открытую дверь. Просторная прихожая тянулась по всей длине дома к двойным дверям заднего входа, таким же, как центральные. Протяженность широкой прихожей нарушала только сводчатая лестница, которая, как мост, соединяла верхние этажи. Стоило только заглянуть внутрь, и великолепие дома становилось очевидным.
Она так долго ждала этой встречи* Так долго жила с мыслью, что настанет день – и она взглянет в лицо Астона. Понимая, что это – безумие, она чувствовала, что не сможет дальше жить, не разобравшись с прошлым.
– Гейти, вот вы где! Я искала вас. А это, вероятно, ваш отец. Как поживаете, мистер Смит? Я Элейн Харпер. Извините, что не застала вас тогда днем. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. – Взгляд Элейн перескакивал с Гейти на отца.
– Да, вполне хорошо, молодая леди. Спасибо за приглашение. Мы с радостью его приняли.
На Элейн было элегантное платье, цвет которого напоминал сияние солнца; волосы были собраны наверх, что делало ее немного старше своих восемнадцати лет. В ушах у нее были большие овальные серьги с топазами, а шею украшало сочетавшееся с ними ожерелье. Ослепительная улыбка не сходила с ее лица.
– Я так счастлива, что вам удалось приехать. Пойдемте найдем Фредерика. Я хочу, чтобы вы встретились... А вот и он!
Гейти наблюдала, как к ним направляется симпатичный молодой человек в черном фраке. Его темные волнистые волосы были зачесаны назад и аккуратно подстрижены. Острый нос и подбородок не портили его привлекательности. Рассматривая его, она невольно задумалась, похож ли он на своего дядю, Астона Ратледжа.
– Фредерик, познакомься со Смитами. – Элейн на мгновение взяла его руку. – Они владельцы Сиреневого холма.
Он улыбнулся и пожал руку отцу Гейти.
– Я очень рад, что вы теперь с нами. – Он повернулся к Гейти; – Рад познакомиться с вами, мисс Гейти. Вы просто очаровали Элейн во время ее визита к вам. Она не перестает о вас говорить.
– В таком случае мы очарованы друг другом, мистер Уильямсон, и, пожалуйста, зовите меня Гейти.
– А я Фредерик. – Он перевел внимание на свою невест)': – Линда Сью искала тебя несколько минут назад.
– Гейти, это прекрасно! Я хочу познакомить вас с Линдой Сью. Пойдемте со мной. Я вас всем представлю. Здесь сегодня все мои лучшие друзья.
– Боюсь, меня еще не представили хозяину дома, мистеру Ратледжу, хотя я и надеялась на это, – сказала она, намеренно избегая смотреть в глаза отцу. Она не хотела видеть предупреждающие сигналы, которые он посылал ей.
– Как и все достойные женщины здесь. – Элейн мельком оглядела «комнату. Я не вижу его. Не волнуйтесь, еще успеете с ним познакомиться. Обычно он старается ублажить всех женщин и станцевать с каждой из них хотя бы по разу. – Элейн ослепительно улыбнулась. – Придет и ваша очередь. Мы позаботимся об этом. Но помните, что я вам сказала, – не позволяйте ему завладеть вашим сердцем.
Гейти посмотрела на отца, затем опять на Элейн.
– За это я могу ручаться.
– Знаете, почему-то я вам верю. – Элейн взяла ее за руку. – Пойдемте со мной.
Гейти обернулась к отцу, готовая возразить, но он произнес:
– Иди, Гейти. Думаю, мне нужно что-нибудь выпить. После путешествия меня мучает жажда.
– Хорошо, папа. Я разыщу тебя через несколько минут.
– Не беспокойся. Я сам справлюсь. Иди развлекайся, и... – Он сделал паузу и указал на нее пальцем, что обычно свидетельствовало о том, что он хочет казаться твердым. – Не забудь то, о чем мы говорили.
– Не забуду.
Когда Гейти покорно шла за Элейн через толпу красиво одетых женщин и стильных мужчин, она надеялась, что мистер Ратледж будет стоять у входа и поприветствует их. Тогда все бы было позади. А теперь надо опять ждать.
Спустя час начало смеркаться; в доме царило веселье. Гейти была утомлена; Элейн таскала ее из одной комнаты в другую. Она была уверена, что уже познакомилась со всеми, кроме Астона Ратледжа. Ей стало очевидно, что почти все молодые девушки, которым Элейн представляла Гейти, были так же разговорчивы, как и сама Элейн, и не стеснялись задавать ей вопросы о ее жизни в Коннектикуте.
Гейти вышла на центральную террасу подышать свежим воздухом. Должно быть, Элейн не преувеличивала, когда говорила, что вся Саванна собралась на этой вечеринке. Она была уверена, что насчитала больше ста человек. Гейти уже привлекла внимание нескольких молодых людей и обещала танцевать с ними. Отец будет доволен. Девушка надеялась, что он хорошо проводит время. Она не видела его с тех пор, как Элейн взяла ее за руку и увела за собой.
Солнце спряталось за горизонтом, воздух стал прохладнее, но Гейти не спешила возвращаться в дом. В ожидании угощения гости стояли в ряд у накрытого стола. Но она не чувствовала голода. Ей нужно было передохнуть после нескончаемых вопросов об ее жизни в Коннектикуте.
Во время вечеринки она познакомилась с Линдой Сью, Дженнифер, Бонни и Кэрол Энн. Имя Астона было на устах у каждой из девушек. Гейти решила, что это происходит потому, что он – самый состоятельный мужчина округа. Казалось, все молодые девушки были согласны с Элейн по поводу данной Астоном клятвы никогда не жениться. Ее беспрестанно предупреждали, чтобы она не поддавалась чарам этого человека. Они называли его недостижимым; он танцует, и флиртует, и очаровывает, но никогда ни за кем не ухаживает. Гейти про себя усмехнулась. Как будто она хочет, чтобы он ухаживал за ней! Но она убедилась в одном: если Астон Ратледж когда-нибудь женится, это разобьет их сердца.
Очевидно, этот Астон очень умен. Не проявлять особого интереса ни к одной из девушек – надежный способ сохранить внимание к себе. То, что при всей враждебности, которую Гейти чувствовала к Астону, ей было уютно в его доме, среди его друзей, было не просто странно, но и вызывало беспокойство.
Гейти подошла к краю просторной лужайки, где росли белые, розовые и лиловые цветы. На фоне темнеющего неба ярко выделялись оттенки темно-пурпурного, светло-оранжевого и бледно-коричневого. До нее доносились звуки музыки, приглушенный смех и голоса.
Какое-то движение на веранде привлекло внимание Гейти, и она заметила человека, стремительно поднимавшегося по ступенькам. Он нерешительно взглянул на Гейти, но, узнав ее, остановился.
– Вот мы и встретились снова, – произнес он, посмотрев на нее.
Гейти обнаружила, что смотрит в глаза человеку, которого встретила около пруда. Если он показался ей привлекательным в одежде рыбака, то в черном вечернем костюме, белой рубашке и галстуке в серую полоску он был просто неотразим. Выразительные глаза, высокие скулы, красиво очерченные губы и слегка круглый подбородок заставили бы любую женщину взглянуть на него еще раз.
Гейти тщательно продумала, что ей надеть на прием у Элейн и Фредерика. Из всех новых платьев, которые она приготовила для своего первого лета в Джорджии, светлое платье цвета аметиста с декольте и шифоновой юбкой было ее самым любимым. Она хотела выглядеть неотразимо во время своего визита в Южные дубы и первой встречи с Астоном Ратледжем.
Интересно, найдет ли он какое-либо сходство между ней и Теодорой, когда посмотрит на нее?
Наверное, нет. Она вспомнила, как кто-то говорил, что она похожа на мать, а Джош и Теодора пошли в отца.
Лейн сразу же согласился пойти на прием. Гейти знала, что он в первую очередь всегда заботился о том, чтобы она была счастлива. И хотя он не произносил этого вслух, она была уверена, что он думает, будто, встретившись с Астоном, она укротит свои чувства по отношению к нему, а затем, пережив все это, начнет жить нормальной жизнью. Он ошибался: от одной встречи с Астоном его грехи не будут искуплены, а ее чувства к нему не исчезнут.
« Ради спокойствия отца Гейти старалась улыбаться, хотя перед встречей с Астоном Ратледжем на душе было неспокойно. На самом деле она не знала, что скажет ему. Она понимала одно – ей необходимо видеть его. Она должна посмотреть на человека, который уничтожил ее семью.
Карета не спеша катилась вперед; Лейн сидел молча. Торопиться было некуда. День был чудный, и Гейти заметила, что отец чувствует себя лучше. Его движения не были такими скованными, как несколько недель назад. Она благодарила Господа за то, что отцу не придется провести еще одну зиму в Коннектикуте.
Отец погладил ее по руке. Она посмотрела на его улыбающееся лицо. Румяные щеки и бледно-голубые глаза достались ему в наследство от матери-ирландки. В вечернем костюме он выглядел еще вполне привлекательно.
– О чем ты думаешь? – спросил он.
– Так, ни о чем.
– Надеюсь, ты не предполагаешь, что я доверю в это?
Она улыбнулась:
– Нет. Я думала о предстоящем приеме и об Астоне Ратледже.
– Я тоже.
– Он так и не женился снова. Ты знал об этом? – спросила она; в это время карету качнуло, и их отбросило немного вперед.
– Я узнал об этом еще два года назад, когда впервые встретился с его адвокатом по поводу покупки Сиреневого холма.
– Если верить Элейн, он дал клятву никогда не жениться снова. Мне это кажется интересным.
Лейн проворчал что-то и подвинулся в тесной карете.
– Почему? Он еще молод. Я слышал, что ему нет и тридцати. Возможно, он передумает. Он смотрел на нее с любопытством. – Но что тебе до этого?
– Ничего, – ответила она и сразу же добавила: – Не могу понять: почему он так настроен против новой женитьбы?
– Не думаешь ли ты, что он сильно любил твою сестру и теперь считает, что никто не может заменить ее?
Гейта стало смешно от подобной мысли.
– Нет, папа, – сказала она твердо; ее лицо помрачнело. – Не думаю, что он вообще любил ее. Вспомни только, ведь его заставили жениться на ней. Я полагаю, что ему нравится то внимание, которое оказывает ему женский пол, и он не хочет связывать свою жизнь с одной женщиной. Почему он должен ограничиваться кем-то одним, когда все женщины падают к его ногам?
Лейн захохотал, и его круглый живот затрясся под тесным жилетом.
– Думаю, не стоит слишком серьезно относиться к тому, что говорит Элейн. Я уверен, что она приписывает ему больше обаяния, чем есть на самом деле. Кроме того, в природе любого мужчины заложено желание иметь жену, детей, которые будут носить его имя.
– Всегда есть исключения, папа, – сказала она и стала смотреть в окно кареты на предвечернее небо.
– Вы с Элейн говорили о чем-нибудь, кроме Астона и его званого вечера.
– Да. Мы немного обсудили отделку дома.
– Хм... – только и сказал он.
Они ехали молча, и мысли Гейти вернулись к ее разговору с Элейн в тог вечер. Она только начала оправляться от потрясения, вызванного тем, что ее отправили в приют, когда миссис Коннорс сообщила ей, что Теодора упада с лестницы и погибла вместе с нерожденным ребенком. Гейти вспомнила, что тогда она закричала и набросилась на женщину с кулаками.
Кроме Тайтеса, она ни с кем не разговаривала, но он был слишком маленьким, для того, чтобы осознать, что произошло, и понять ее чувства. Гейти знала только то, что у нее не осталось никого из тех, кого она любила, только Тайтес. Спустя неделю за ней приехал крепко сложенный мужчина и увез ее в Коннектикут. Она поклялась, что больше никогда в жизни не будет такой безвольной.
За несколько месяцев до этого, сидя в кабинете шерифа после гибели отца и Джоша, Гейти дала еще одну клятву. Она поклялась, что настанет день – и она заставит Астона Ратледжа заплатить за смерть отца и Джоша. И она сделает это. Гейти вздохнула и прислонила голову к стенке покачивавшегося экипажа; она и Лейн продолжали ехать молча. Не ее ли настоящая мать назвала их земли и усадьбу Сиреневый холм? Не похоже, чтобы мужчина мог дать такое название усадьбе. Она попыталась вспомнить свою мать, но не смогла. Гейти было слишком мало лет, когда она умерла. И она могла вспомнить лишь немногое о ее настоящем отце – Дювее Тэлботе, о Джоше, Теодоре и Тайтесе.
Что она будет делать, если проснется в один прекрасный день и не сможет их вспомнить совсем? Как бы она жила, если бы отец, и брат остались живы? Она до сих пор не была уверена, что Астон не причастен к гибели Теодоры. Гейти винила в их смерти Астона Ратледжа. Все они умерли слишком молодыми.
Посмотри вперед, Гейти. Это Южные дубы, – сказал Лейн, высовываясь из экипажа и указывая перед собой.
Гейти увидела большой белый дом с шестью рифлеными дорическими колоннами, поддерживающими три этажа. На одинаковом расстоянии с каждой стороны от дверей располагалось по пять окон. На крыше виднелись печные трубы и куполообразные слуховые окна. Когда они въехали на подъездную дорожку в форме круга, Гейти заметила, что двойные высокие двери главного входа распахнуты.
– Вот и пробил час, Гейти. Мы прибыли в дом Астона Ратледжа. Как ты себя чувствуешь?
Вопрос отца удивил Гейти. Как она может себя чувствовать в доме человека, в ненависти к которому выросла? Она была потрясена, приведена в замешательство, ошеломлена.
– Странно, папа, – прошептала она, повернувшись к отцу. – Я чувствую, как будто мне необходимо быть здесь. Как будто это нечто такое, что я обязательно должна сделать.
На его лице появилось жесткое выражение неодобрения.
– Не собираешься ли ты сообщить этому человеку сегодня вечером, что ты – Эвелина Тэлбот?
– Конечно, нет, папа. – И она действительно не собиралась. По крайней мере сегодня.
Гейти наблюдала, как Мейн помогает отцу спуститься. Сама не зная отчего, она беспокоилась, чувствуя, что визит в Южные дубы, в этот дом – ее судьба. Чувство это усилилось, когда она вышла из экипажа, взошла по ступенькам и взглянула на огромный дом с шестью массивными колоннами.
Элегантный негр, одетый в белоснежную рубашку и черные бриджи, стоял на самом верху лестницы. Приятная музыка, негромкий смех и гул многочисленных голосов доносились из-за открытой двери. Отец коснулся ее локтя. Все еще потрясенная неожиданным чувством того, что ее присутствие здесь необходимо, Гейти приподняла юбки и стала подниматься по ступенькам.
– Погоди. – Отец взял ее за руку. – Все будет нормально? Гейти улыбнулась.
– Все в порядке, папа. Сегодня вечером я встречусь с Астоном Ратледжем, но я приехала на праздник и намерена веселиться.
Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
– Узнаю мою девочку. Пойдем. Стоящий у двери негр постарше, с седеющими волосами, поприветствовав их, взял шляпу отца и ее накидку с бахромой по краям. Он выглядел великолепно в коричневом костюме, белоснежной, накрахмаленной рубашке и галстуке в коричневую полоску.
– Мистеру Ратледжу пришлось отлучиться по делам, – сообщил он. – Он просил, чтобы вы располагались и выбирали закуски. Стол будет накрыт к восьми.
– А кто вы? – спросил отец.
– Я Джози, сэр, Я служу мистеру Ратледжу с тех пор, как он появился на свет.
– Вы сказали, что мистер Ратледж вышел по делам?
– Да, сэр, – сказал пожилой мужчина.
– Не стоит его беспокоить. Мы увидимся с ним позже.
Лейн повернулся к Гейти.
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спросил он снова.
Она постаралась улыбнуться как можно уверенней, осознав внезапно, что нервничает не так сильно, как предполагала.
– Не волнуйся, папа. Все будет нормально. Гейти обернулась и посмотрела сквозь открытую дверь. Просторная прихожая тянулась по всей длине дома к двойным дверям заднего входа, таким же, как центральные. Протяженность широкой прихожей нарушала только сводчатая лестница, которая, как мост, соединяла верхние этажи. Стоило только заглянуть внутрь, и великолепие дома становилось очевидным.
Она так долго ждала этой встречи* Так долго жила с мыслью, что настанет день – и она взглянет в лицо Астона. Понимая, что это – безумие, она чувствовала, что не сможет дальше жить, не разобравшись с прошлым.
– Гейти, вот вы где! Я искала вас. А это, вероятно, ваш отец. Как поживаете, мистер Смит? Я Элейн Харпер. Извините, что не застала вас тогда днем. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. – Взгляд Элейн перескакивал с Гейти на отца.
– Да, вполне хорошо, молодая леди. Спасибо за приглашение. Мы с радостью его приняли.
На Элейн было элегантное платье, цвет которого напоминал сияние солнца; волосы были собраны наверх, что делало ее немного старше своих восемнадцати лет. В ушах у нее были большие овальные серьги с топазами, а шею украшало сочетавшееся с ними ожерелье. Ослепительная улыбка не сходила с ее лица.
– Я так счастлива, что вам удалось приехать. Пойдемте найдем Фредерика. Я хочу, чтобы вы встретились... А вот и он!
Гейти наблюдала, как к ним направляется симпатичный молодой человек в черном фраке. Его темные волнистые волосы были зачесаны назад и аккуратно подстрижены. Острый нос и подбородок не портили его привлекательности. Рассматривая его, она невольно задумалась, похож ли он на своего дядю, Астона Ратледжа.
– Фредерик, познакомься со Смитами. – Элейн на мгновение взяла его руку. – Они владельцы Сиреневого холма.
Он улыбнулся и пожал руку отцу Гейти.
– Я очень рад, что вы теперь с нами. – Он повернулся к Гейти; – Рад познакомиться с вами, мисс Гейти. Вы просто очаровали Элейн во время ее визита к вам. Она не перестает о вас говорить.
– В таком случае мы очарованы друг другом, мистер Уильямсон, и, пожалуйста, зовите меня Гейти.
– А я Фредерик. – Он перевел внимание на свою невест)': – Линда Сью искала тебя несколько минут назад.
– Гейти, это прекрасно! Я хочу познакомить вас с Линдой Сью. Пойдемте со мной. Я вас всем представлю. Здесь сегодня все мои лучшие друзья.
– Боюсь, меня еще не представили хозяину дома, мистеру Ратледжу, хотя я и надеялась на это, – сказала она, намеренно избегая смотреть в глаза отцу. Она не хотела видеть предупреждающие сигналы, которые он посылал ей.
– Как и все достойные женщины здесь. – Элейн мельком оглядела «комнату. Я не вижу его. Не волнуйтесь, еще успеете с ним познакомиться. Обычно он старается ублажить всех женщин и станцевать с каждой из них хотя бы по разу. – Элейн ослепительно улыбнулась. – Придет и ваша очередь. Мы позаботимся об этом. Но помните, что я вам сказала, – не позволяйте ему завладеть вашим сердцем.
Гейти посмотрела на отца, затем опять на Элейн.
– За это я могу ручаться.
– Знаете, почему-то я вам верю. – Элейн взяла ее за руку. – Пойдемте со мной.
Гейти обернулась к отцу, готовая возразить, но он произнес:
– Иди, Гейти. Думаю, мне нужно что-нибудь выпить. После путешествия меня мучает жажда.
– Хорошо, папа. Я разыщу тебя через несколько минут.
– Не беспокойся. Я сам справлюсь. Иди развлекайся, и... – Он сделал паузу и указал на нее пальцем, что обычно свидетельствовало о том, что он хочет казаться твердым. – Не забудь то, о чем мы говорили.
– Не забуду.
Когда Гейти покорно шла за Элейн через толпу красиво одетых женщин и стильных мужчин, она надеялась, что мистер Ратледж будет стоять у входа и поприветствует их. Тогда все бы было позади. А теперь надо опять ждать.
Спустя час начало смеркаться; в доме царило веселье. Гейти была утомлена; Элейн таскала ее из одной комнаты в другую. Она была уверена, что уже познакомилась со всеми, кроме Астона Ратледжа. Ей стало очевидно, что почти все молодые девушки, которым Элейн представляла Гейти, были так же разговорчивы, как и сама Элейн, и не стеснялись задавать ей вопросы о ее жизни в Коннектикуте.
Гейти вышла на центральную террасу подышать свежим воздухом. Должно быть, Элейн не преувеличивала, когда говорила, что вся Саванна собралась на этой вечеринке. Она была уверена, что насчитала больше ста человек. Гейти уже привлекла внимание нескольких молодых людей и обещала танцевать с ними. Отец будет доволен. Девушка надеялась, что он хорошо проводит время. Она не видела его с тех пор, как Элейн взяла ее за руку и увела за собой.
Солнце спряталось за горизонтом, воздух стал прохладнее, но Гейти не спешила возвращаться в дом. В ожидании угощения гости стояли в ряд у накрытого стола. Но она не чувствовала голода. Ей нужно было передохнуть после нескончаемых вопросов об ее жизни в Коннектикуте.
Во время вечеринки она познакомилась с Линдой Сью, Дженнифер, Бонни и Кэрол Энн. Имя Астона было на устах у каждой из девушек. Гейти решила, что это происходит потому, что он – самый состоятельный мужчина округа. Казалось, все молодые девушки были согласны с Элейн по поводу данной Астоном клятвы никогда не жениться. Ее беспрестанно предупреждали, чтобы она не поддавалась чарам этого человека. Они называли его недостижимым; он танцует, и флиртует, и очаровывает, но никогда ни за кем не ухаживает. Гейти про себя усмехнулась. Как будто она хочет, чтобы он ухаживал за ней! Но она убедилась в одном: если Астон Ратледж когда-нибудь женится, это разобьет их сердца.
Очевидно, этот Астон очень умен. Не проявлять особого интереса ни к одной из девушек – надежный способ сохранить внимание к себе. То, что при всей враждебности, которую Гейти чувствовала к Астону, ей было уютно в его доме, среди его друзей, было не просто странно, но и вызывало беспокойство.
Гейти подошла к краю просторной лужайки, где росли белые, розовые и лиловые цветы. На фоне темнеющего неба ярко выделялись оттенки темно-пурпурного, светло-оранжевого и бледно-коричневого. До нее доносились звуки музыки, приглушенный смех и голоса.
Какое-то движение на веранде привлекло внимание Гейти, и она заметила человека, стремительно поднимавшегося по ступенькам. Он нерешительно взглянул на Гейти, но, узнав ее, остановился.
– Вот мы и встретились снова, – произнес он, посмотрев на нее.
Гейти обнаружила, что смотрит в глаза человеку, которого встретила около пруда. Если он показался ей привлекательным в одежде рыбака, то в черном вечернем костюме, белой рубашке и галстуке в серую полоску он был просто неотразим. Выразительные глаза, высокие скулы, красиво очерченные губы и слегка круглый подбородок заставили бы любую женщину взглянуть на него еще раз.