8 Де Кервен А. (1879-1927) - швейцарский ученый, аэролог, сейсмолог и гляциолог. В 1912-1913 гг. участвовал в швейцарской экспедиции в Гренландию. (Прим. анонима.) Где опечатка в фамилии исследователя - в основном тексте или в примечаниях, не ясно. (Прим. выполнившего OCR.)
   9 Кох Лаугге (род. в 1892 г.) - датский геолог и полярный исследователь, совершивший несколько экспедиций в Гренландию.
   10 Расмуссен Кнуд (1879-1933) - датский исследователь Арктики. Совершил много экспедиций в Гренландию. (Прим. анонима.) Расмуссен (Rasmussen) Кнуд Йохан Виктор (1879-1933) - датский этнограф и исследователь Арктики. На четверть эскимос. В 1902-1933 гг. - участник и руководитель ряда экспедиций в Гренландию и арктическую Америку (так называемые "экспедиции Туле"), произвел съемку северо-западного (1916-1917 гг.) и юго-восточного (1932-1933 гг.) берегов Гренландии; изучал антропологию, язык и быт эскимосов. Умер, отравившись мясными консервами. (Прим. выполнившего OCR.)
   11 Джино Уоткинс (Gino Watkins) (1907-1932) - английский географ и метеоролог. В 1930-1931 гг. добился значительных результатов, исследуя восточное побережье Гренландии. В 1932 г., охотясь на тюленей с каяка, был потоплен опрокинувшимся айсбергом. (Прим. выполнившего OCR.)
   12 Что-то вроде: "Искатель" (англ. "Quest"). (Прим. выполнившего OCR.)
   13 Пак (англ. pack; паковый лед) - морской лед толщиной не менее 3 м, просуществовавший более двух годовых циклов нарастания и таяния. В виде обширных ледяных полей наблюдается преимущественно в Арктическом бассейне. Более правильное название - многолетний лед. (Прим. выполнившего OCR.)
   14 Теодолит - геодезический инструмент для измерения на местности горизонтальных и вертикальных углов; состоит из вращающегося вокруг вертикальной оси горизонтального круга (лимба) с алидадой, на подставки которой опирается горизонтальная ось вращения зрительной трубы и вертикального круга. Применяется при геодезических, астрономических, инженерных работах. (Прим. выполнившего OCR.)
   15 Заструги (здесь) - форма поверхности снега в виде узких, вытянутых по ветру гребней, образующихся вследствие неравномерного его отложения и развевания. (Прим. выполнившего OCR.)
   16 Одометр - прибор для определения пройденного расстояния; счетчик оборотов, сделанных колесом во время пути.
   17 Фирн (нем. Firn) - плотный зернистый снег, образующийся на ледниках и снежниках выше снеговой границы вследствие давления вышележащих слоев, поверхностного таяния и вторичного замерзания воды, просочившейся в глубину. (Прим. выполнившего OCR.)
   18 "Ярмарка тщеславия" - известный роман английского писателя Теккерея (1811-1863).
   19 Нефоскоп - прибор для определения направления и скорости движения облаков.
   20 Стивенсоновский [так] экран - прибор для метеорологических наблюдений.
   21 "Подражание Христу" - произведение Фомы Кемпийского (ок. 1380-1471), августинского монаха, автора религиозных трактатов.
   22 "Блеквудс Мегезин" - распространенный английский журнал.
   23 "Грозовой перевал" - роман английской писательницы Эмили Бронте (1818-1848).
   24 Видимо, Стефансон (Stefansson) Вильялмур (1879-1962) - канадский полярный исследователь, этнограф и писатель. В 1904-1912 гг. - руководитель экспедиции в Исландию, на Аляску, в арктическую Канаду. В 1913-1918 гг. исследовал о-ва Банкс и Принс-Патрик. (Прим. выполнившего OCR.)
   25 Пеммикан - твердая сухая пищевая масса; изготовляется из сушеного и перемолотого мяса и жира, иногда с примесью других пищевых веществ. Употребляется в экспедициях, главным образом полярных, для питания людей и особенно собак.
   26 "Джен Эйр" - известный роман английской писательницы Шарлотты Бронте (1816-1855).
   27 Морена (франц. moraine) - отложения, накопленные непосредственно ледниками при их движении и выпахивании ложа; по составу очень разнообразны (от суглинков до валунов), неотсортированы, содержат гальки и валуны с ледниковыми шрамами и полировкой. В зависимости от условий образования различают морены поверхностные, основные, донные, боковые и др. (Прим. выполнившего OCR.)
   28 Хельм - распространенное в некоторых районах Англии название местных ветров, дующих с гор.
   29 Эденсайд - городок на восточном берегу Англии.
   30 Плазмон - казеиновая мука, употребляется в качестве пищевого концентрата.
   31 Возможно, сыграл роль трудный путь, но все же масса груза на одну собаку очень мала. Вот из К. Расмуссена ("Великий санный путь"): "...шестью лучшими из наших собак и... сани, нагруженные сравнительно легко приблизительно 300 килограммов. Гага же получил 10 собак... их груз тянул... килограммов 500". Из Р. Амундсена ("Южный полюс"): "...8 собак; вес снаряжения и провианта составлял 300 килограммов"; "18 собак - по шести в упряжке... груз - около 250 килограммов... на одни сани"; "...итого 300, или от 70 до 80 килограммов на собаку. В последний день - 100 килограммов". (Прим. выполнившего OCR.)
   32 Осборн Дороти (1627-1695) - английская писательница; ее письма к У. Темплу были впервые изданы в Англии в 1888 г.
   33 Драповые куртки и туфли - употребляются в полярных экспедициях; изготовляются из толстого драпа или из одеял. Туфли бывают двух типов низкие и высокие, вкладываются внутрь легких сапог вместо меховых чулок.
   34 Вегенер (Wegener) Альфред Лотар (1880-1930) - немецкий геофизик. Участник (1906-1908, 1912-1913) и руководитель (1929-1930) экспедиции в Гренландию. Автор (1912) теории дрейфа материков - первой гипотезы мобилизма. (Прим. выполнившего OCR.)
   35 По-английски "plain" имеет среди прочих значение "одноцветный", "без узора". (Прим. ред.)
   36 "Зрелость мастера" - произведение американского священника Г. Фосдика (1878-1913).
   37 24 километра.
   38 Собачье рагу (франц.).
   39 День перемирия - 11 ноября, день подписания перемирия после первой мировой войны 1914-1918 гг.
   40 Палгрев Ф.Г. (1824-1891) - английский поэт и художественный критик. (Прим. анонима.)
   41 "Троил и Крессида" - драма Шекспира.
   42 "Король Джон" - одна из ранних драм Шекспира.
   43 Тектоника - отдел геологии, изучающий движения земной коры, формы залегания горных пород, создаваемые этими движениями, и историю их развития.
   44 Дайки - крутопадающие или вертикальные жилы магматических горных пород с приблизительно параллельными стенками.
   45 Сиаль - внешняя оболочка земли, сложенная горными породами, в составе которых преобладают кремний и алюминий.
   46 "Владетель Баллантрэ" - роман Р.Л. Стивенсона.
   47 Интрузия - а) процесс внедрения магмы в земную кору; б) тела, образующиеся в результате внедрения и застывания магмы на глубине.
   48 Метаморфические породы - горные породы, претерпевшие изменения под влиянием процессов метаморфоза (давления, температуры и привноса новых элементов).
   49 Россетти Д.Г. (1828-1882) - английский поэт.
   50 Канадские лыжи (снегоступы) - ступающие лыжи, употреблявшиеся на севере Северной Америки индейцами и заимствованные у них европейцами. Служат для хождения по снегу. Изготовляются из изогнутой деревянной рамы (похожей на теннисную или двухвостую ракету) с переплетом из веревок или сухожилий. Иногда они делаются в виде овала.
   51 "Похищенный" - роман Р.Л. Стивенсона.
   52 "Цимбелин" - драма Шекспира.
   53 Хебден-Бридж, Ариклифф - города в Северной Англии.
   54 "Ивнинг Стандарт", "Стар", "Ньюс" - английские газеты.
   55 Иглу - эскимосская хижина полушаровой формы, сделанная из кусков плотного снега.
   56 Ледяной центр (нем.).
   57 Крона - английская серебряная монета, равняющаяся пяти шиллингам.
   58 Сомнительно - микробы каждый может носить в себе. Например, участники экспедиции Р. Пири болели простудой: "Грипп в Арктике, совпадающий с эпидемиями в Европе и Америке, представляет собой довольно интересное явление. Впервые я столкнулся с ним в 1892 году, после одной из характерных для Гренландии бурь..." (Р. Пири. Северный полюс. Пер. с англ. В.А. Смирнова. М.: Мысль. 1972. - 550 с.). (Прим. выполнившего OCR.)
   59 Отсчет по Альдебарану. Альдебаран - красная звезда в созвездии Тельца, видна осенью и зимой. При определении астропункта по ней, как и по другим звездам, производят отсчет при прохождении ее через нить оптического инструмента.
   60 "Черная стрела" - роман Р.Л. Стивенсона.
   61 "Гостеприимная Арктика" - книга современного американского полярного исследователя В. Стефанссона. Имеется в русском переводе. (Прим. анонима.) Вот как отзывается об этой книге Р. Амундсен: "Гостеприимная Арктика"... является весьма опасным искажением условий действительности... человек, стремящийся в Арктику в погоне за приключениями и новыми переживаниями, непременно получит при чтении этих россказней ложные представления о тамошнем "гостеприимстве" и может попытаться сделать как раз то же самое, что сделал, как он заявляет в своей книге, Стефанссон, то есть отправиться искать приключений в эти страны, запасясь одним лишь ружьем с небольшим количеством патронов. Такой поступок равносилен верной смерти". (Р. Амундсен. Моя жизнь. М.: Гос. изд-во географ. лит-ры. 1959. 166 с.) (Прим. выполнившего OCR.)
   62 Остин Д. (1775-1817) - английская писательница.
   63 "Уайтекер" - распространенный английский справочник, носящий название по фамилии составителя.
   64 Суффолк, Суссекс, Дорсет - графства в Англии.
   65 Парчес С. (1577-1626) - английский автор книг о путешествиях.
   66 Мейсфилд Д. (1875-1930) - английский поэт и драматург.
   67 Мидлтон Р.Б. (1882-1911) - английский писатель.
   68 Дана Р.Г. (младший) (1815-1882) - американский писатель.
   69 Ван-Дик Г. (1852-1933) - английский писатель.
   70 Ризенберг Ф. (1879-1939) - американский писатель.
   71 Адамс С. (1806-1848) - английская писательница.
   72 Доути Ч. (1843-1926) - английский путешественник по странам Востока.
   73 Хогарт Д. (1862-1927) - английский археолог и писатель.
   74 Грейам Стефен (род. в 1884 г.) - английский писатель.
   75 Юнг Ф. (1884-1927) - английский писатель.
   76 Фримен Г. (1899-1928) - английский писатель.
   77 Морган Ч. (1894-1929) - английский писатель.
   78 Доти Б.Д. (род. в 1900 г.) - англичанин, служивший в Иностранном легионе и написавший (в 1928 г.) книгу, в которой без прикрас описал жизнь и порядки в нем.
   79 Шепард О. (род. в 1884 г.) - английский писатель. Точное название упомянутого в тексте произведения "Радости забвения" (1929 г.).
   80 Лукас Э. (1868-1938) - английский писатель.
   81 Черчилль У. - известный английский политический деятель и писатель.
   82 В русском переводе (М., 1933 г.) называется "Относительность и кванты". (Прим. ред.)
   83 Эддингтон А.С. (1882-1944) - известный английский астроном.
   84 Джинс Д. (1877-1946) - известный английский ученый-физик и астроном.
   85 Уолтон А. (1593-1683) - английский автор книг по рыболовству.
   86 Маршрут пролегает по заливам и каналам Шотландии. Каледонский канал соединяет Ирландское и Северное моря.
   87 Пипс С. (1633-1703) - автор мемуаров, секретарь английского Адмиралтейства (Морского министерства)
   88 Де Куинси Т. (1785-1859) - английский писатель.
   89 Это он зря о сносках. (Прим. выполнившего OCR.)
   90 "Тесс из рода Д'Эрбервиллей" - роман известного английского писателя Томаса Гарди (1840-1928).
   91 Секстант (в морском деле - секстан) - астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии. Лимб секстанта составляет 1/6 часть окружности. (Прим. выполнившего OCR.)
   92 Хейс Д.Г. [так] (род. в 1877 г.) - автор книг по истории полярных путешествий.
   93 Яйца пашот - яйца, сваренные в крутом кипятке, в который их выливают, разбив скорлупу.
   94 "Генри Эсмонд" - роман Теккерея.
   95 "Монастырь и очаг" - произведение английского романиста и драматурга Ч. Рида (1814-1884).
   96 Курить чай очень опасно - почему-то быстро развивается туберкулез (описано). Видимо, снижается иммунитет именно к микобактериям туберкулеза. (Прим. выполнившего OCR.)
   97 Британских военно-воздушных сил.
   98 Автор абсолютно не прав: всегда были случаи, когда эскимосы убивали как друг друга, так и белых пришельцев. Последние также совершали убийства. См., хотя бы (Фрейхен П. Зверобои залива Мелвилла. М.: Географгиз. 1961. 232 с.). Автор, писавший вскоре после Второй мировой войны, явно пытается демонизировать немцев. (Прим. выполнившего OCR.)
   МАТЕРИАЛЫ ОБ ЭКСПЕДИЦИЯХ ДЖ. УОТКИНСА И А. ВЕГЕНЕРА(сборник)
   СОДЕРЖАНИЕ
   БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТ ДЖ. СКОТТА
   Электронный энциклопедический словарь (75.000 слов; 2000 г.)
   ГРЕНЛАНДИЯ. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ
   Член-корреспондент АН СССР С.В. Обручев (1959 г.)
   ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "ЛЕДНИКОВЫЙ ЩИТ И ЛЮДИ НА НЕМ"
   Центкевичи А. и Ч. (1975 г.)
   ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ (глава из книги "Осажденные вечным холодом")
   http://www.kapustin.boom.ru/person/vegener/veg.htm
   ВЕГЕНЕР АЛЬФРЕД ЛОТАР (1.XI 1880 - конец XI 1930)
   "Правда ru" 11.03.2003.
   http://science.pravda.ru/science/2003/6/18/51/8207_Vegener.html
   АЛЬФРЕД ВЕГЕНЕР. ВТОРОЙ КОПЕРНИК?
   ПРИМЕЧАНИЯ
   НАЧАЛО СБОРНИКА
   БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТ ДЖ. СКОТТА
   Соответствующие данные в Интернете очень ограничены. На английском сайте обнаружен перечень следующих оригинальных работ (дополнен трудом "Ледниковый щит и люди на нем"):
   1. Scott J.M. GINO WATKINS. London: Hodder & Stoughton, 1935. Second Edition. The First Edition was printed a month earlier.
   2. Scott J.M. THE LAND THAT GOD GAVE TO CAIN. An Account of H.G. Watkin's Expedition to Labrador, 1928-1929. London: Chatto & Windus, 1933. First Edition.
   3. Scott J.M. THE POLAR REGIONS. An Anthology of Arctic and Antarctic Photographs. London: Chatto & Windus, nd [1939]. First Edition.
   4. Scott J.M. PORTRAIT OF AN ICE CAP WITH HUMAN FIGURES. 1953.
   На русском языке издавалась, скорее всего, одна данная работа [Скотт Дж. Ледниковый щит и люди на нем. Пер. с англ. Т.Л. Ровинского. Отв. ред. С.В. Обручев. М.: Географгиз. 1959. - 112 с.], причем один раз.
   Электронный энциклопедический словарь; дополнено (75.000 слов; 2000
   г.)
   ГРЕНЛАНДИЯ. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ
   Гренландия - остров в Северном Ледовитом океане, крупнейший в мире. Территория Дании (с 1953 г.); пользуется самоуправлением с мая 1979 г.
   Гренландия открыта норвежскими викингами под предводительством Эрика Рыжего (986 г.), основавшими там ряд поселений. Колонии викингов в Гренландии продержались, по-видимому, вплоть до XV в., после чего исчезли. Вторичное открытие острова произошло в 1576 г. (английский капитан Фробишер).
   Площадь острова составляет 2176 тыс. км2; население - более 55,7 тыс. человек (1993 г.), в том числе гренландцев (эскимосов) - около 90%. Административный центр - Готхоб.
   Свыше 80% территории Гренландии занято покровным ледником мощностью до 3400 м. Объем льда составляет 2,6 млн. км3. Высота рельефа до 3700 м (гора Гунбьерн). У берегов ежегодно образуется 13-15 тыс. айсбергов. Климат морской субарктический и арктический, на леднике - континентальный. На побережье тундровая растительность, много птиц. Обитают: северный олень, мускусный овцебык, белый медведь, песец и др.; в прибрежных водах моржи, тюлени и др.
   На северо-востоке Гренландии находится Гpенландский национальный парк. Добыча криолита, руд цветных и редких металлов. Рыболовство, морской промысел. Рыбоконсервные заводы, овцеводство, оленеводство.
   Член-корреспондент АН СССР С.В. Обручев (1959 г.)
   ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ "ЛЕДНИКОВЫЙ ЩИТ И ЛЮДИ НА НЕМ"
   Издание:
   Скотт Дж. Ледниковый щит и люди на нем. Пер. с англ. Т.Л. Ровинского. Отв. ред. С.В. Обручев. М.: Географгиз. 1959. - 112 с.
   OCR и корректура: Готье Неимущий (Gautier Sans Avoir)
   Апрель 2003 г.
   С.В. Обручев [1] (в квадратных скобках - нумерация примечаний, помещенных в конце всех текстов сборника).
   В обширной литературе о полярных путешествиях XX столетия книга Д.М. Скотта, вышедшая в 1953 г. под интригующим названием "Portrait of an Ice Сap with human figures" (в дословном переводе: "Портрет ледникового щита с человеческими фигурами"), достойна занять одно из первых мест, хотя в ней и рассказывается о событиях почти тридцатилетней давности - об английской экспедиции 1930-1931 гг. в Гренландию. Экспедиция эта была организована молодым полярным исследователем Джино Уоткинсом с целые изучить места, пригодные для аэробаз, и условия погоды вдоль воздушной трассы из Англии в Канаду и Соединенные Штаты через Фарерские острова, Исландию, Гренландию, Баффинову Землю и Гудзонов залив.
   Уоткинс, возвратившись незадолго до этого из трудной экспедиции по наименее исследованной части Лабрадора, проектировал пересечение Антарктиды от моря Уэдделла к морю Росса, но не смог собрать необходимые средства и обратился поэтому к более важной в то время для империалистических стран задаче - изучению возможности создания кратчайшей воздушной трассы из Англии в США. На эту экспедицию деньги нашлись, так как в ней были заинтересованы капиталистические и военные круги как в Англии, так и в США.
   В июле 1930 г. судно Уоткинса "Квест" достигло Ангмагсалика на восточном берегу Гренландии. К западу от этого селения была создана зимовочная база, из которой совершались маршруты вдоль восточного побережья Гренландии и внутрь Ледникового щита. Крупнейшим достижением экспедиции является организация метеорологической станции на Ледниковом щите, о которой и рассказывается в этой книге. Кроме того, летом 1931 г. было сделано два удачных пересечения южной части Гренландии; партия Скотта прошла от Умивика на юго-запад в Ивигтут, а партия Раймила - от Ангмагсалика на запад до Хольстейнборга. Сам Уоткинс в открытой моторной шлюпке совершил смелый и трудный переход от базы до южной оконечности Гренландии для изучения западного побережья и для уточнения карты, составленной в 1883 г. Холмом. Сотрудниками экспедиции было совершено восхождение на высочайшую гору Форель. Экспедиция имела два небольших самолета, на которых был выполнен ряд полетов вдоль восточного побережья и внутрь Ледникового щита.
   Чтобы оценить значение метеорологической станции на Ледниковом щите, надо вспомнить, что это был первый опыт такого рода. Правда, и ранее устраивались временные станции в краевой части Ледникового щита Гренландии. Так, уже во время трагически окончившейся экспедиции Мюлиуса Эриксена 1906-1908 гг. была создана метеорологическая станция на краю Щита в районе мыса Бисмарка на восточном побережье Гренландии, работавшая в течение одной зимы. Но устройство станции в центральной части Щита, требовавшее сложных и трудных транспортных операций для доставки по Ледниковому щиту необходимого оборудования и инструментов, было предпринято в 1930 г. впервые. Одновременно со станцией "Ледниковый щит" Уоткинса в 500 км севернее была устроена немецкой экспедицией Вегенера [2] знаменитая станция "Ледяной центр" ("Айсмитте"). Печальная история этой станции широко известна всем, интересующимся полярными странами. Вследствие неудачи зимних рейсов аэросаней Вегенер должен был сам повести санную партию с необходимыми для станции грузами и погиб на обратном пути вместе с сопровождавшим его эскимосом Расмусом.
   Английская экспедиция Уоткинса оказалась счастливее, хотя ей также пришлось бороться с неблагоприятными условиями. После организации станции непрерывные ураганы настолько мешали передвижению, что только дважды сменным партиям удалось дойти до станции; во второй раз, в начале декабря, пришлось оставить на станции из-за недостатка продуктов вместо двух наблюдателей - только одного О. Курто. Он пробыл на станции пять месяцев, до начала мая, когда после повторных попыток удалось, наконец, обнаружить занесенную снегом станцию и вывезти Курто. Последние полтора месяца, с 21 марта по 6 мая, Курто провел безвыходно в палатке, так как станция была погребена под толстым слоем снега и Курто не удалось расчистить выходной туннель. В это время запас керосина был почти исчерпан, и Курто пришлось лежать целый месяц в темноте, только раз в день готовя себе горячую пищу, питаясь одним пеммиканом с маргарином.
   Особенность этой экспедиции та, что все участники ее в 1930 г. были очень молоды: средний их возраст не превышал 25 лет, а начальнику экспедиции Джино Уоткинсу было всего 23 года.
   Вернувшись в 1931 г. в Англию, Джино Уоткинс снова пытался собрать деньги на экспедицию в Антарктику и после новой неудачи опять поехал в Гренландию для выяснения возможности организации авиационных баз на восточном побережье.
   В августе 1932 г. во время исследования фиордов к северу от Анмагсалика Уоткинс приблизился на каяке слишком близко к концу ледника и погиб под отделившимся от ледника айсбергом.
   Изучение полярных стран при прежних условиях, когда не было еще современных вездеходов, надежных самолетов, вертолетов и другого технического оборудования, требовало от исследователей большого напряжения сил и сопровождалось нередко человеческими жертвами. Мы знаем несколько случаев, когда исследователи Арктики зимовали вдвоем и иногда даже в течение зимовки добывали всю необходимую для себя пищу охотой. Так, памятна замечательная зимовка Нансена [3] и Иохансена [4] в 1895-1896 гг. на островах Франца-Иосифа или две зимовки подряд, в 1910-1912 гг., Миккельсена и Иверсена, отправившихся на северо-восточное побережье Гренландии для поисков останков Мюлиуса Эриксена и его дневников.
   Но такие уединенные зимовки, как зимовка Курто, являются выдающимися.
   Из подвигов такого рода мало известна зимовка Петера Фрейхена [5] в 1907/08 г. на станции, устроенной на восточном краю Ледникового щита, где он провел в полном одиночестве четыре темных месяца.
   Фрейхен, сделавшийся впоследствии одним из самых опытных исследователей Гренландии, вспоминая об этой зимовке в автобиографии, опубликованной в 1953 г., писал: "Я никогда бы не оставил неопытного юношу одного в течение темных зимних месяцев в полном уединении. В то время я над этим не задумывался".
   Проведенная в очень суровых условиях зимовка Фрейхена и физически и психологически была гораздо легче, чем зимовка Курто.
   Книга Скотта, написанная спустя двадцать лет после экспедиции, сохраняет тем не менее всю свежесть первых впечатлений, так как Скотт широко использовал дневники - свои и своих товарищей, в особенности Курто. Его книга не только вполне достоверный документ об одном из этапов покорения сурового гренландского Ледникового щита, но вместе с тем и художественное изображение жизни группы молодых англичан на Крайнем Севере.
   Метеорологические наблюдения на станции "Ледниковый щит" вместе с гораздо более обширными наблюдениями станции "Ледяной центр" Вегенера (производившимися тремя опытными исследователями) позволили впервые дать точную картину зимних климатических условий на поверхности Ледникового щита. До этого метеорологические наблюдения на Щите производились только летом во время единичных пересечений Гренландии.
   В нашем издании мы даем полный перевод книги Скотта, добавив схематическую карту Гренландии, на которой показаны все маршруты пересечений Ледникового щита до 1931 г. включительно.
   Центкевичи А. и Ч.
   ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ(глава из книги "Осажденные вечным холодом")
   Издание:
   Центкевичи А. и Ч. Осажденные вечным холодом. Л.: Гидрометеоиздат. 1975. - 208 с.
   OCR и корректура: Готье Неимущий (Gautier Sans Avoir)
   Апрель 2003 г.
   Оригинальная метка подразделов внутри главы с помощью текстового отступа заменена на * * *.
   Вся книга Центкевичей написана весьма эмоционально, можно сказать, с надрывом и "со слезой". В ней рассыпано множество рассказов, подобных анекдотам, о невероятных талантах эскимосов. И хотя не все в нем следует принимать на веру, труд Центкевичей, тем не менее, несет важную информацию.
   ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ
   В тишине, стоявшей вокруг, он слышал лишь биение своего сердца. Широко раскрытыми глазами вглядывался в темноту. Непроницаемая, грозная, она словно нависла над головой, теснила со всех сторон. Проснувшись, он не отваживался вытянуть руку, шевельнуться в спальном мешке. Учащенно дыша, он прислушивался какое-то время. Звук доносился откуда-то сверху, нарастал волнами, переходил в монотонный стон. Вдруг все вокруг него ожило. Где-то затрещали деревянные доски, что-то застучало, загрохотало. Нет, это не они и это не их шаги, И вновь - в который уже раз? - он осознал страшную истину: в радиусе по меньшей мере 200 километров не было ни одной живой души.
   При первых же порывах ураганного ветра прошел подсознательный, необъяснимый страх, прошло напряжение, зато вернулась жгучая колющая боль в кончиках пальцев ноги. Она то появлялась, то вновь исчезала, отдавала выше стопы, длинными волнами охватывала колено. Он медленно вытащил руку из спального мешка, ощупью достал спички. Приучился уже систематически все класть на одно и то же место.
   Желтоватое пламя робко мелькнуло, прежде чем разжечь миллионы искорок в мелких кристалликах инея. Стены и потолок маленькой каморки были сплошь покрыты им. Все кругом обледенело. Лед безраздельно овладел каморкой, толстым слоем стлался на ящиках, на столе, на кухонной утвари, плотной коростой покрыл одежду, висевшую на колышке.
   Серебристая пыль с легким хрустом осыпалась со спального мешка, из которого медленно выбирался человек, с трудом напрягая мышцы. Он медленно разматывал бинт, страшась того, что ему придется увидеть. Вместе с марлей оторвался и ноготь. Из другого опухшего пальца сочился гной. Лишь бы не началась гангрена!
   Он не верил, что сможет когда-нибудь нормально ходить. Если даже его найдут и отвезут на базу, любой хирург, не колеблясь, ампутирует ему стопу [6]. Он придвинул к себе баночку с мазью из рыбьего жира, обильно смазал ею пальцы и обмотал их куском полотна. Тоскливо глядел на исхудалые, ставшие теперь совсем тощими ноги. Стальные мышцы, которыми он некогда гордился, мышцы лыжника и альпиниста, сделались за четыре месяца дряблыми, исчезли без следа. Суждено ли ему еще когда-нибудь?..
   Пронизывающий холод вернул его к действительности. Он осторожно натянул на больную ногу меховой чулок, на другую - лыжный ботинок и, прихрамывая, прошел несколько шагов до стоявших у стены ящиков. Пламя тускло горящей свечи метнулось в сторону, бросая длинные тени на сверкающие белизной обледеневшие стены.