— Очень интересно. Когда еще ты видел его таким?
— Я видел его таким несколько раз у Брайана, и он кричит так же на мать Брайана.
— О, — удивилась Джейн, — почему он кричит на нее?
— Не знаю. — Он замолчал и сказал: — Я думаю, ему нравится мать Брайана.
— Оставим это, — сказала она, чувствуя тревогу.
— А иногда он кричит очень громко и раз даже бросал посуду.
— Почему? — спросила она, испытывая неприятное ощущение.
— Не знаю, но кажется, она знает способ заставить его вести себя странно.
— Что она делала, когда он бил посуду?
— Она смеялась. — Шен пожал плечами. — Она вела себя непонятно.
— Но... — медленно заговорила Джейн. — Что он там делает?
— Думаю, забирает меня.
Она засмеялась.
— Зачем? Разве ты боишься темноты? Ты ведь можешь сам прийти домой, когда стемнеет?
— Я теперь не боюсь темноты. — Он помолчал. — А ты?
— Иногда, — ответила она, удивившись перемене темы.
— Нет ничего плохого в темноте, — сказал он гордо. Глубоко вдохнув, он расправил грудь. — Я боялся, пока мы не приехали сюда.
Она рассмеялась.
— Ты всегда боялся и будешь бояться темноты.
— Нет, — сказал он серьезно. — Нет разницы, когда светло или когда просто глаза привыкли к темноте.
— Но ты же всегда прятался под одеяло, пугаясь теней и ужасных звуков.
— Прятаться под одеяло от теней — это детская привычка. И вой, и ужасные звуки ничего не значат.
— Точно, — кивнула она.
— Это те же звуки, которые и днем вокруг нас, только при свете на них не обращаешь внимания за шумом, производимым людьми. Ночью, в тишине, эти звуки лучше слышны. Ночью ты хорошо их слышишь и однажды начинаешь понимать, что в них нет ничего страшного.
— Где ты научился этому?
Он встал и подошел к окну.
— Ты умеешь хранить тайну?
— Что это значит? — спросила она возбужденно, подходя к нему.
Он посмотрел на нее.
— Можешь или нет?
— Да. — Она игриво толкнула его. — Ну, говори.
— Я часто ухожу из дома ночью.
По ее лицу пробежало легкое удивление, сменившееся полусерьезным выражением.
— Это ты был у дома Мюрреев несколько недель тому назад? — Она нервно засмеялась и протянула руки, словно собираясь выцарапать глаза. — Это ты напугал нас до смерти, вися на дереве и шпионя за нами?
— Я не залезал на дерево, — невинно ответил он. — Но я встречался с друзьями той ночью у этого дома.
— А мы думали...
— Что вы думали? — Он рассмеялся.
— Мы думали, это был...
Она замолчала, пытаясь схватить его. Он легко ускользнул и перебрался на другую сторону кровати.
— Ты должен был сказать мне, что это был ты с друзьями, — сказала она и схватила его за шею. — Я скажу маме...
— Ты обещала, — он засмеялся.
Она подняла руки в воздух и позволила им упасть. Она начала ходить по комнате, но Шен держался от нее на расстоянии.
— Я проучу тебя, — она игриво смеялась. Она чувствовала облегчение от того, что узнала, кто там был в ту ночь, но также чувствовала и разочарование от развеянной тайны.
— Попробуй, попробуй, — дразнил он.
— И я думаю, что это ты был возле Кланров.
— Нет, — сказал он загадочно. — Это наверняка был Рич или Фрэнки.
— А неделю назад — тоже ваши выходки?
— Это Брайан.
— Вам нравится пугать девочек? — Она пыталась придать себе грозный вид и заставить Шена чувствовать себя маленьким.
— Да, — воскликнул он. — Это здорово.
— Вы мелюзга... — она подбежала к нему, но он улизнул, перепрыгнув через кровать. — Мы вас проучим.
— Сначала вы должны нас поймать, — он смеялся. — Но вы не сможете этого сделать.
— Это почему?
— Ты обещала никому не говорить.
— Тогда я сама это сделаю, — сказала она высокомерно.
— Ну что ты, шуток не понимаешь?
— Ха-ха, — холодно ответила она.
Успокоившись, они сели рядом на кровати.
— А ты не боишься, что отец или мать поймают тебя? — спросила она наконец.
— Нет, — уверенно ответил он. — Я слишком осторожен.
— Мне кажется, ты испытываешь судьбу, — сказала она. — И кто знает, сможешь ли ты войти в дом ночью.
— Я всем могу управлять, — сказал он таким голосом, словно был старше своих лет.
— И не боишься даже таких ужасных людей, как Райан?
— Я не боюсь Райана, — сказал он. — Он бешеный и все.
— Я бы не хотела оказаться ночью в компании с такими людьми, как Райан.
— Но если ты идешь, то идешь не один.
— Что? Идти с тобой и твоими друзьями? Да они, наверное, еще отвратительнее, чем Райан.
— Курица.
Она снова попыталась ударить его. На этот раз он был недостаточно быстр, и ее ладонь распласталась у него на лице. Она быстро отдернула руку и удивленно посмотрела на нее и на Шена.
— Извини, — сказала она.
Она никогда не била его раньше. Он всегда умел улизнуть.
— Почему ты...
В этот раз он легко увильнул от ее руки. Он выбежал из комнаты и побежал вниз.
Джейн гналась за ним. Он распахнул наружную дверь и выбежал. Джейн захлопнула ее за собой и побежала за ним по дороге.
Хлопок двери заставил Энни проснуться. Она лениво встала на ноги и подошла к окну. Там она увидела Шена, бежавшего по дороге. И Джейн за ним.
«Негодные дети», — подумала она и улыбнулась. Она заметила, что машины все еще нет. Словно нож врезался ей в живот, когда она поняла, что Мартин исполнил свою угрозу поехать к Джону. Почувствовав, что ее глаза снова наполняются слезами, она фыркнула и глубоко вздохнула. «Я не собираюсь плакать», — сказала она себе, но слезы покатились из глаз.
Книга Мартина лежала на кофейном столике. Она взяла ее, стала бессмысленно перелистывать страницы. Демоны и монстры мелькали на страницах, скалясь ей дьявольской усмешкой. Она села на кушетку и открыла содержание. Она заметила, что это было оформлено в траурных тонах. Реинкарнации, колдовство, полтергейсты, вампиры, ведьминские обряды и фактически все чудовища, которых только знал человек. Один из заголовков назывался «Волк-кровопийца». Она пролистала страницы и нашла нужную главу.
"...являлся потомком нечестивого союза вампира и оборотня. Легенды пошли от людей Рюрика, живших рядом с мертвой деревней Гермоа. Рассказы передавались от поколения к поколению о том, как волк-кровопийца пожрал всю деревню Гермоа. Жители Рюрика бежали, боясь, что их деревня будет следующей на пути волка-кровопийцы. Они растеклись в разные стороны в надежде, что хоть некоторые из них избегнут ужасной смерти.
И в последующие годы бой продолжался, незримый для остальных. Жители деревни исчезали, пока их не осталось совсем мало. Они объединились и начали борьбу против волка-кровопийцы. Борьба длилась многие годы, пока и волки и потомки деревни Рюрик не оказались на грани вымирания.
Они разбежались и разбрелись по всему свету, боясь друг друга. Даже мысль об этом демоне была им страшна".
Энни оторвалась от книги, так как ледяной холод пробежал по ней, потому что она вспомнила свое видение перед поездкой сюда. Пытаясь отогнать страх, она продолжила чтение.
«Кровавая связь между жителями Рюрика и их деревней с годами ослабевала. Теперь история о волке-кровопийце — интересный рассказ для вечерних разговоров».
«Существование волка-кровопийцы было малодостоверным до событий 1947 года, когда один был установлен достоверно. Клиника Вендрэ получила заявку Микаэля Лопри Энцо. Он просил у клиники помощи в обследовании его семьи».
«Как это трагично», — подумала Энни.
Она захлопнула книгу. Ее глаза слишком устали и не могли читать.
Она была удивлена, что они изучают подобную чушь. Ей было непонятно, как кто-нибудь может всерьез воспринимать все это. Она сомневалась в здравомыслии нового поколения, если оно интересовалось такими вещами. Для нее все это были небылицы. Она уронила книгу на столик, когда телефонный звонок, словно молния, поразил ее.
Переведя дух, она пошла к телефону, надеясь, что это Мартин. Может быть, его настроение улучшилось.
Дрррииинь!!!
— Отлично, отлично, — проговорила она. — Побренчи теперь.
Она засмеялась.
Дррииннь!!!
— Алло, — сказала она веселым голосом.
Шум и треск ворвались ей в ухо.
— Кто это? — закричала она. — Какого черта вам нужно?
— Энни, — услышала она каркающий голос.
Она понимала, что лучше повесить трубку, но что-то удержало ее.
— Уезжай, Энни! — грубый голос звучал ужасно.
— Кто это? — крикнула она, стараясь говорить строго, но без успеха.
— Покинь этот дом!
— Почему я должна это делать? — она пыталась засмеяться, но вышел лишь нервный кашель.
Она оглянулась вокруг и с ужасом поняла, что она одна в доме.
Треск в трубке стал похож на смех.
Она задрожала. Она медленно отняла трубку от уха и подумала, что слышит плач. Быстро подняв трубку, она закричала:
— Оставь меня в покое!
Высокий голос, чавкающий и хихикающий, применился к первому. С ней говорил не один человек! Они, казалось, орали друг на друга. Это резало ей уши, и она попыталась повесить трубку.
— Как там Валерия? — тоненький голос захохотал.
Глава 13
— Я видел его таким несколько раз у Брайана, и он кричит так же на мать Брайана.
— О, — удивилась Джейн, — почему он кричит на нее?
— Не знаю. — Он замолчал и сказал: — Я думаю, ему нравится мать Брайана.
— Оставим это, — сказала она, чувствуя тревогу.
— А иногда он кричит очень громко и раз даже бросал посуду.
— Почему? — спросила она, испытывая неприятное ощущение.
— Не знаю, но кажется, она знает способ заставить его вести себя странно.
— Что она делала, когда он бил посуду?
— Она смеялась. — Шен пожал плечами. — Она вела себя непонятно.
— Но... — медленно заговорила Джейн. — Что он там делает?
— Думаю, забирает меня.
Она засмеялась.
— Зачем? Разве ты боишься темноты? Ты ведь можешь сам прийти домой, когда стемнеет?
— Я теперь не боюсь темноты. — Он помолчал. — А ты?
— Иногда, — ответила она, удивившись перемене темы.
— Нет ничего плохого в темноте, — сказал он гордо. Глубоко вдохнув, он расправил грудь. — Я боялся, пока мы не приехали сюда.
Она рассмеялась.
— Ты всегда боялся и будешь бояться темноты.
— Нет, — сказал он серьезно. — Нет разницы, когда светло или когда просто глаза привыкли к темноте.
— Но ты же всегда прятался под одеяло, пугаясь теней и ужасных звуков.
— Прятаться под одеяло от теней — это детская привычка. И вой, и ужасные звуки ничего не значат.
— Точно, — кивнула она.
— Это те же звуки, которые и днем вокруг нас, только при свете на них не обращаешь внимания за шумом, производимым людьми. Ночью, в тишине, эти звуки лучше слышны. Ночью ты хорошо их слышишь и однажды начинаешь понимать, что в них нет ничего страшного.
— Где ты научился этому?
Он встал и подошел к окну.
— Ты умеешь хранить тайну?
— Что это значит? — спросила она возбужденно, подходя к нему.
Он посмотрел на нее.
— Можешь или нет?
— Да. — Она игриво толкнула его. — Ну, говори.
— Я часто ухожу из дома ночью.
По ее лицу пробежало легкое удивление, сменившееся полусерьезным выражением.
— Это ты был у дома Мюрреев несколько недель тому назад? — Она нервно засмеялась и протянула руки, словно собираясь выцарапать глаза. — Это ты напугал нас до смерти, вися на дереве и шпионя за нами?
— Я не залезал на дерево, — невинно ответил он. — Но я встречался с друзьями той ночью у этого дома.
— А мы думали...
— Что вы думали? — Он рассмеялся.
— Мы думали, это был...
Она замолчала, пытаясь схватить его. Он легко ускользнул и перебрался на другую сторону кровати.
— Ты должен был сказать мне, что это был ты с друзьями, — сказала она и схватила его за шею. — Я скажу маме...
— Ты обещала, — он засмеялся.
Она подняла руки в воздух и позволила им упасть. Она начала ходить по комнате, но Шен держался от нее на расстоянии.
— Я проучу тебя, — она игриво смеялась. Она чувствовала облегчение от того, что узнала, кто там был в ту ночь, но также чувствовала и разочарование от развеянной тайны.
— Попробуй, попробуй, — дразнил он.
— И я думаю, что это ты был возле Кланров.
— Нет, — сказал он загадочно. — Это наверняка был Рич или Фрэнки.
— А неделю назад — тоже ваши выходки?
— Это Брайан.
— Вам нравится пугать девочек? — Она пыталась придать себе грозный вид и заставить Шена чувствовать себя маленьким.
— Да, — воскликнул он. — Это здорово.
— Вы мелюзга... — она подбежала к нему, но он улизнул, перепрыгнув через кровать. — Мы вас проучим.
— Сначала вы должны нас поймать, — он смеялся. — Но вы не сможете этого сделать.
— Это почему?
— Ты обещала никому не говорить.
— Тогда я сама это сделаю, — сказала она высокомерно.
— Ну что ты, шуток не понимаешь?
— Ха-ха, — холодно ответила она.
Успокоившись, они сели рядом на кровати.
— А ты не боишься, что отец или мать поймают тебя? — спросила она наконец.
— Нет, — уверенно ответил он. — Я слишком осторожен.
— Мне кажется, ты испытываешь судьбу, — сказала она. — И кто знает, сможешь ли ты войти в дом ночью.
— Я всем могу управлять, — сказал он таким голосом, словно был старше своих лет.
— И не боишься даже таких ужасных людей, как Райан?
— Я не боюсь Райана, — сказал он. — Он бешеный и все.
— Я бы не хотела оказаться ночью в компании с такими людьми, как Райан.
— Но если ты идешь, то идешь не один.
— Что? Идти с тобой и твоими друзьями? Да они, наверное, еще отвратительнее, чем Райан.
— Курица.
Она снова попыталась ударить его. На этот раз он был недостаточно быстр, и ее ладонь распласталась у него на лице. Она быстро отдернула руку и удивленно посмотрела на нее и на Шена.
— Извини, — сказала она.
Она никогда не била его раньше. Он всегда умел улизнуть.
— Почему ты...
В этот раз он легко увильнул от ее руки. Он выбежал из комнаты и побежал вниз.
Джейн гналась за ним. Он распахнул наружную дверь и выбежал. Джейн захлопнула ее за собой и побежала за ним по дороге.
Хлопок двери заставил Энни проснуться. Она лениво встала на ноги и подошла к окну. Там она увидела Шена, бежавшего по дороге. И Джейн за ним.
«Негодные дети», — подумала она и улыбнулась. Она заметила, что машины все еще нет. Словно нож врезался ей в живот, когда она поняла, что Мартин исполнил свою угрозу поехать к Джону. Почувствовав, что ее глаза снова наполняются слезами, она фыркнула и глубоко вздохнула. «Я не собираюсь плакать», — сказала она себе, но слезы покатились из глаз.
Книга Мартина лежала на кофейном столике. Она взяла ее, стала бессмысленно перелистывать страницы. Демоны и монстры мелькали на страницах, скалясь ей дьявольской усмешкой. Она села на кушетку и открыла содержание. Она заметила, что это было оформлено в траурных тонах. Реинкарнации, колдовство, полтергейсты, вампиры, ведьминские обряды и фактически все чудовища, которых только знал человек. Один из заголовков назывался «Волк-кровопийца». Она пролистала страницы и нашла нужную главу.
"...являлся потомком нечестивого союза вампира и оборотня. Легенды пошли от людей Рюрика, живших рядом с мертвой деревней Гермоа. Рассказы передавались от поколения к поколению о том, как волк-кровопийца пожрал всю деревню Гермоа. Жители Рюрика бежали, боясь, что их деревня будет следующей на пути волка-кровопийцы. Они растеклись в разные стороны в надежде, что хоть некоторые из них избегнут ужасной смерти.
И в последующие годы бой продолжался, незримый для остальных. Жители деревни исчезали, пока их не осталось совсем мало. Они объединились и начали борьбу против волка-кровопийцы. Борьба длилась многие годы, пока и волки и потомки деревни Рюрик не оказались на грани вымирания.
Они разбежались и разбрелись по всему свету, боясь друг друга. Даже мысль об этом демоне была им страшна".
Энни оторвалась от книги, так как ледяной холод пробежал по ней, потому что она вспомнила свое видение перед поездкой сюда. Пытаясь отогнать страх, она продолжила чтение.
«Кровавая связь между жителями Рюрика и их деревней с годами ослабевала. Теперь история о волке-кровопийце — интересный рассказ для вечерних разговоров».
«Существование волка-кровопийцы было малодостоверным до событий 1947 года, когда один был установлен достоверно. Клиника Вендрэ получила заявку Микаэля Лопри Энцо. Он просил у клиники помощи в обследовании его семьи».
«Как это трагично», — подумала Энни.
Она захлопнула книгу. Ее глаза слишком устали и не могли читать.
Она была удивлена, что они изучают подобную чушь. Ей было непонятно, как кто-нибудь может всерьез воспринимать все это. Она сомневалась в здравомыслии нового поколения, если оно интересовалось такими вещами. Для нее все это были небылицы. Она уронила книгу на столик, когда телефонный звонок, словно молния, поразил ее.
Переведя дух, она пошла к телефону, надеясь, что это Мартин. Может быть, его настроение улучшилось.
Дрррииинь!!!
— Отлично, отлично, — проговорила она. — Побренчи теперь.
Она засмеялась.
Дррииннь!!!
— Алло, — сказала она веселым голосом.
Шум и треск ворвались ей в ухо.
— Кто это? — закричала она. — Какого черта вам нужно?
— Энни, — услышала она каркающий голос.
Она понимала, что лучше повесить трубку, но что-то удержало ее.
— Уезжай, Энни! — грубый голос звучал ужасно.
— Кто это? — крикнула она, стараясь говорить строго, но без успеха.
— Покинь этот дом!
— Почему я должна это делать? — она пыталась засмеяться, но вышел лишь нервный кашель.
Она оглянулась вокруг и с ужасом поняла, что она одна в доме.
Треск в трубке стал похож на смех.
Она задрожала. Она медленно отняла трубку от уха и подумала, что слышит плач. Быстро подняв трубку, она закричала:
— Оставь меня в покое!
Высокий голос, чавкающий и хихикающий, применился к первому. С ней говорил не один человек! Они, казалось, орали друг на друга. Это резало ей уши, и она попыталась повесить трубку.
— Как там Валерия? — тоненький голос захохотал.
Глава 13
— Почему нет остальных?
Ветер стих, оставив в воздухе сырость и холод. Луна была полностью скрыта в тумане.
— Они будут лишь досаждать нам сегодня.
Шен безошибочно находил путь в лесу, все повороты четко отпечатались в его голове.
Рич все еще никак не мог самостоятельно найти путь к секретному месту. Он чувствовал беспомощность и завидовал Шену. Он был уверен, что Шен мог бы найти дорогу с завязанными глазами.
— Еще не поздно вернуться и взять Фрэнки и Брайан.
Это первый раз они шли на секретное место без них. Рич не хотел признать перед Шеном, что чувствовал легкий страх.
— Как я уже сказал тебе, — Шен шагал впереди, его не было видно, но всякий раз, когда туман чуть редел, можно было различить его тень. Голос Шена доносился из тени, пробиравшейся сквозь кусты на пути: — Они сегодня ни к чему.
Деревья дрожали. Листья так гремели, что Ричу казалось, будто этот звук исходит от тысячи скелетов, висящих на деревьях и трясущих костями на ветру.
Туман кружился вихрем. Ветви изменились и обрели форму. Скелет висел на дереве напротив него. Ноги раскачивались в воздухе. Пустые глазницы зияли чернотой. Челюсть отвисла, словно в попытке что-то сказать. У Рича перехватило дух, когда он увидел руку с длинными костлявыми пальцами, тянущуюся к нему. Словно бабочки затрепетали у него в животе, когда он увидел, как из пустых черных глазниц выползает дым, извивающийся, словно две змеи. Извиваясь, они спускались вниз и скользили по земле. Ветер свистел, и туман кружился у его ног. Он хотел повернуться и бежать без оглядки, но это шипенье приковывало его к земле.
Он не мог пошевелиться.
Рука пробила ребра скелета. Остатки видения рассеялись налетевшим ветром.
Шипенье стихло.
Рука потянулась к нему. Он пытался пошевелить ногами, но не мог. Темная фигура появилась на месте скелета. Рука медленно дотронулась до него. У него перехватило дыхание, когда она легла ему на плечо.
— Чего ты ждешь?
Это был Шен.
— Мне показалось, я видел что-то, — сказал он с дрожью в голосе.
— Как можно увидеть что-то в таком тумане? — спросил Шен. — Держись рядом, а то потеряешься.
— Я старался, — возразил Рич, — но ты шел слишком быстро.
— Да, но тебе тоже нужно поторапливаться, — сказал Шен.
Ветка больно хлестнула мальчика по щеке. Он поднял руку и почувствовал липкую жидкость, текущую из раны. Он хотел остановиться, но не мог, потому что знал, что потеряется. Он не думал, чтобы Шен стал возвращаться за ним. Шум ветвей и деревьев впереди стал громче. Ноги почувствовали невидимую тропу. Он шагал за Шеном и обнаружил, что догоняет его.
Тревога и страх покинули его. Рана на щеке словно подстегивала. Его снова одолевала жажда приключений. Он все еще не привык к лесным тропам, и каждый шаг для него был открытием. Эта ночь была первой, когда их было только двое. Сначала он беспокоился, но теперь, когда они приблизились к секретному месту, он обнаружил, что весь горит интересом. Он знал, что если он привыкнет к Джемми Роббинсу, то сможет ничего не бояться, кроме, может быть, того, кто находится в пещере. Он еще не был в пещере. Он знал, что там кто-то есть. Кто это? Кто был еще хуже, чем Джемми Роббинс? Он никак не мог привыкнуть к вою и стонам, доносящимся оттуда всякий раз, когда они находились рядом. Он все еще завидовал Шену. Только Шен бывал в пещере. Он чувствовал, что если Шен может входить туда и с ним ничего не случается, то и он тоже может.
Рич чуть не упал, налетев на Шена. Только его рука спасла его от падения.
— Почему ты остановился? — поинтересовался Рич. — Я же не отставал.
— Т-с-с, — зашипел Шен, жестом приказав ему соблюдать тишину.
Рич огляделся, но не мог понять, куда смотрит Шен.
— Что это? — прошептал он.
Шен не ответил. Он продолжал пристально вглядываться куда-то. Рич тоже стал всматриваться в темноту. Он не мог ничего различить, кроме полной темноты. Темнота вздохнула, словно от внезапного порыва ветра. Он задрожал от предчувствия. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Шен двинулся. Он пробирался к дереву рядом с тропой, увлекая за собой Рича. Рич волочился за ним, пока не оказался рядом с Шеном за деревом. Сырой холодный воздух защекотал ноздри. Ему захотелось чихнуть. Подавив это желание, он взглянул обратно на тропу.
Он ничего не мог рассмотреть, но, судя по поведению Шена, он знал, что кто-то шел за ними. Он подумал, что это может быть Джемми Роббинс, но решил, что, зная об этом, Шен не вел бы себя так. Шен всегда знал, когда Джемми Роббинс рядом. Он словно чувствовал это, но, судя по всему, это был не Джемми, и кто бы это ни был, Шен явно не ожидал этого.
Рич все еще не мог ничего увидеть. Может, Шену почудилось? Рич вдруг с ужасом подумал, что это могут быть его или Шеновы родители, следящие за ними. Прогулки по ночам, он понимал, не понравились бы его родителям.
Что-то двигалось.
Глаза не могли прорвать темноту, но он мог слышать шорох нижних веток. Он становился все громче. Он почувствовал, что волосы встают у него дыбом. Он посмотрел на Шена, думая увидеть его испуг. Непонятно почему, но ему хотелось, чтобы Шен тоже испугался. Он не помнил, чтобы Шен когда-нибудь показал, что ему страшно, и это ему не нравилось. Еще Рич знал, что если и Шен испугался, то они вляпались серьезно.
Шена не было!
Он был один, и кто бы там ни был, он был уже рядом. Он видел, как в кустах что-то двигалось, хотя ветер утих.
— Шен, — прошептал он отчаянно.
Кусты зашуршали в ответ. Он крепко прижался к дереву, словно пытаясь стать его частью. Он закрыл глаза, словно ребенок, думающий, что если он не видит, то и его не видно. Почувствовав себя спокойнее, он стал сползать вниз, пока не оказался на земле.
— Можешь выйти, Рич, — это был голос Шена.
Он поднялся на ноги, все еще прижимаясь к дереву.
— Давай, Рич, — сказал Шен нетерпеливо, — мы не можем ждать всю ночь.
Овладев собой, Рич глубоко вздохнул и вышел к тропе. Рядом с Шеном была еще одна тень. Рич помедлил.
— Привет, Рич, — сказала вторая тень.
Рич вздохнул с облегчением.
— Привет, Брайан, — он пошел за ними по тропе, но более медленным шагом. — Какого черта ты решил прогуляться сегодня?
— Я не гулял, — ответил Брайан. Рич заметил, что он тяжело дышал. — Я хотел догнать вас.
— Почему ты решил, что мы здесь?
— Шен каждую ночь здесь, и когда моя мать уехала, я решил пойти с ним, — ответил Брайан.
Рич думал, что Шен будет ругать Брайана за то, что он пошел за ними, но Шен молчал. Шен начал ускорять шаг, и остальные пошли быстрее, чтобы не отстать.
— Значит, твоя мать доверяет тебе настолько, что оставляет тебя одного на всю ночь?
— Да, — ответил Брайан. — Она всегда так делает, когда уезжает. А твои родители не оставляют тебя дома, когда уезжают?
Рич не ответил. Остаток пути они проделали молча. Чувство зависти к Брайану и злости на своих родителей, не дававших ему такой свободы, волновало его. Он забыл даже о ране на щеке. Пока они подходили к секретному месту, рана перестала кровоточить и лишь надоедливо чесалась. Они подошли к подножию пещеры.
— Хочешь войти туда?
Он слегка дрогнул, словно его толкнули. Он взглянул на Шена и увидел, что он серьезен.
— Да, — ответил он. — Я хочу, но как же... то, что живет там?
— О, ничего страшного, — сказал Шен. — Кроме того, нас ждут.
Комок встал у него в горле, не давая глотать.
— Я думал, только тебе можно ходить туда.
— Это не так, — сказал Шен, широко улыбаясь, — Это открыто для любого, кто решится.
Рич задрожал от тона его голоса. Он посмотрел в сторону Брайана.
— Нет, — сказал Шен. — Мы знаем, что он еще цыпленок, и к тому же не сможет туда влезть.
— А ты пойдешь? — с сомнением спросил Рич.
— Следом за тобой, — сказал Шен и отошел. — Сначала я должен кое-что сделать, — сказал он, не давая Ричу ни малейшего намека на то, что бы это могло быть.
Очевидно, он хочет вернуться к Брайану. Может, Шен решил поорать на него, но не хочет, чтобы Рич это слышал. Он знал, что они были друзьями, и, вероятно, поэтому не хотел, чтобы он слышал их разговор. Он оглядел короткий, но опасный подъем к пещере.
— Передумал? — спросил Шен, ожидая, когда Рич начнет подниматься.
— Нет, сейчас пойду.
Шен засмеялся и показал на пещеру.
— Смотри, — начал он, — сделав это, ты станешь вторым вождем.
Рич, к своему удивлению, улыбнулся. Он беспокоился, что Шен сделает Брайана вторым лидером «Слуг Джемми», а этого он не мог бы вынести. Быть вторым в команде из четырех человек казалось не очень почетным, но Шен говорил, что ожидаются новые члены. Таким образом, второе место в команде давало Ричу некоторую власть над новыми членами. Он и Фрэнки обсуждали возможность появления новых членов, но не могли определить, кто мог бы быть ими, кроме полоумного дяди Брайана. Может быть, Джейн — сестра Шена. Он улыбнулся. Он подумал, что это хорошая идея стать вторым в рядах «Слуг Джемми».
— Ха! — засмеялся Рич. — Мне кажется, я могу выдержать это испытание.
Шен улыбнулся, но ничего не сказал.
— И все будут знать, что я второй лидер?
Шен кивнул.
— Я могу подтвердить, что все, от Фрэнки и до Джемми, знают об этом.
Улыбка исчезла с лица Рича.
— А Джемми разве не там?
Шен покачал головой.
— Нет, — медленно сказал он. — Сейчас его нет поблизости.
Рич удивился, как это Шен все знал о Джемми. Он был с Шеном большую часть времени и не мог понять, как Шен определял, где Джемми и что он делает.
— Где же он? — спросил он наконец.
— Он занят.
Шен увидел, что Рич колеблется. Он смотрел на пещеру, потом на Шена.
— Итак, иди, — сказал Шен. — А я последую за тобой через минуту-другую.
Лунный свет стал достаточно ярким, чтобы Рич мог видеть. Первые шаги к пещере были легкими. Ноги нашли точку опоры на достаточно жесткой поверхности. Он был удивлен, что подъем оказался легче, чем это казалось с земли. Он остановился у последнего откоса перед входом в пещеру. С земли он казался почти вертикальным, но на самом деле, несмотря на крутизну, по нему можно было подняться. Обернувшись, он посмотрел на землю, пытаясь увидеть Шена и Брайана. Легкое чувство головокружения вызвало в нем тошноту. Он ухватился за чахлое деревце, пустившее корни там, где, по мнению Рича, были одни камни. Оно выдержало. Внизу он увидел Шена и Брайана у края поляны. Луна освещала секретное место, словно уличный фонарь. Он увидел Шена. Тот двигался в его сторону и показывал рукой в ту сторону, откуда они пришли. Внезапно налетел ветер. Он крепче вцепился в деревце. Вдали он услышал одинокий плач птицы. Это был отдаленный стон. Мурашки забегали по его коже. Он задрожал и взглянул на черную пасть пещеры впереди. Схватившись за выступ скалы, он подтянулся. Его мышцы напряглись под тяжестью тела и ноги заскребли по скале в поисках опоры. Правое колено зацепилось о камень, чуть не выведя его из равновесия. Наконец носки его тапочек уперлись во что-то, облегчив его вес. Его пальцы ухватились за каменный выступ. Это казалось надежным. Но он понимал, что если сорвется, то лучшее, на что можно надеяться, это несколько переломанных костей.
Он сумел найти более надежную опору рукам. Теперь он мог подтянуться и сел на край обрыва спиной к пещере, свесив ноги вниз. Сзади повеяло холодом. Он мог различить фигуру Брайана, сидящего на камне в середине секретного места. Посмотрев вниз, он попытался увидеть Шена. Он увидел его, начинающего подниматься, но через миг потерял его из виду. Он полагал, что Шену тоже придется трудно во время подъема.
Его руки почему-то были липкими. Ожидая Шена, он лениво поднес к лицу левую руку, пытаясь различить, чем она испачкана. Однако он не мог быть уверен, потому что было темно. Он понял лишь, что жидкость была темного цвета. Потерев пальцы между собой, он почувствовал, что они покрыты толстой пленкой. На первый взгляд это была лишь грязная вода, но что-то подсказывало ему, что это была кровь.
Ночь была зловещей. Он слышал глухое бормотание из пещеры. Миллионы мурашек пробежали по его спине, когда он почувствовал сзади чей-то взгляд. Плечи его передернуло, когда он представил длинные когтистые пальцы, вонзающиеся ему в горло и медленно перекрывающие дыхание. Он не мог понять, где же Шен. Он не чувствовал себя в безопасности и знал, что в пещере кто-то есть. По крайней мере, Шен уже бывал в пещере, и он чувствовал, что будет в безопасности, если ЭТО поймет, что он — друг Шена. Джемми Роббинс не беспокоил его и других мальчиков, но он чувствовал, что это небезопасно, если рядом нет Шена. Шен чем-то отличался от них. Он не боялся Джемми Роббинса и даже имел какое-то влияние на него. Вспышка света, словно молния, блеснула из пещеры. На миг стало светло, как днем, и вдруг все погрузилось в полную темноту.
Что там в пещере?
Ему захотелось бежать. Он всегда думал, что что-то ужасное случается с другими, не с ним. Сейчас он испытал огромный ужас и понял, что это такое чувство, которое он не мог представить себе в самых кошмарных снах. Он словно увидел горящие языки пламени, глядящие на него из черных глазниц. Они становились все ярче и ближе, пока не приобрели форму головы Шена. Голова открыла рот с высовывающимся заостренным языком. Язык по-змеиному лизал воздух. Рич закрыл глаза, но от этого сделалось еще страшнее. Послышался леденящий смех. Он смутно ощутил маленькие льдинки в крови, текущей через его мозг. Внезапно рука вырвалась из кровавой реки, подняв темно-красный фонтан, взлетевший и снова исчезнувший. Рука была вся покрыта зеленоватыми язвами. Кожа на среднем пальце была разорвана, обнажая пульсирующую плоть. Это месиво медленно сползало, обнажая белую кость.
Внезапно рука стала двигаться к нему. Когти вцепились в глаза. Рука в его голове пыталась вырваться наружу! Он пытался кричать, но не мог издать ни звука. Что-то извивающееся застряло у него в горле, не давая крикам вырваться, заставляя их грохотать в его животе. Рука отпрянула назад, оставив его глаза исцарапанными. Голова Шена со змеиным языком смотрела сквозь его глаза. Постепенно рассеиваясь в дыму, остатки видения сошлись в уголках его глаз.
Все стало неподвижным. Он открыл глаза, еще слезящиеся от дыма. Дымка впереди него кружилась и, казалось, сгущалась, приобретая форму.
— Чего ты ждешь? — сказала дымка. — Я, кажется, сказал тебе ждать меня в пещере.
Рич потер свои воспаленные глаза и снова открыл их. Шен стоял там, где еще недавно был дым.
— Я н-не могу идти туда.
— Когда я велю тебе делать что-то — делай!
— Но я не понимаю. Мне казалось, я видел тебя, но не такого, измененного.
— Я знаю все, что сейчас было, — нетерпеливо сказал Шен.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, — усмехнулся Шен, — потому что это сделал я.
Рич не знал, что ответить. Это звучало безумно, но он поверил, что Шен сделал все то, что было только что. Он видел слишком много странного с тех пор, как встретил Шена. И он поверил ему.
Он молча смотрел, как Шен идет к пещере. Ему хотелось сбежать. Он знал, что не может этого сделать. Он содрогнулся при мысли о том, что будет, если Шен снова атакует его мозг в тот момент, когда он будет на половине спуска. Он знал, что сорвется. Он знал, что может пройти несколько дней, прежде чем он сумеет выбраться отсюда. Он знал, что если он спустится, то должен будет положиться на помощь Брайана, а тот не будет делать что-то против Шена.
Из пещеры снова блеснула молния. Все мысли о бегстве исчезли, поскольку на него смотрел Шен.
Он встал и пошел к пещере. Он пытался остановиться, но ноги не слушались его. Шен повернулся и исчез в темноте. Рич беспомощно последовал за ним.
Он шел в кромешной тьме уже, казалось, несколько минут. Он ничего не видел, но что-то толкало его, помогая найти правильный путь. Он обнаружил, что если прислушаться, то можно различить тихие шаги Шена. Мелькнул свет. Что-то двигалось в его сторону. Он чувствовал чей-то взгляд. Он рассмотрел блеск двух зеленых глаз, смотревших на него. Они мерцали. Послышалось шипенье. Он услышал еще какой-то звук позади. Он повернулся. Глаза погасли. Он услышал звук шагов в той стороне, где впервые увидел глаза. Звук отдалялся.
Он потерял равновесие, когда впервые остановился. Земля больно ударила его по голове. В правом ухе зазвенело. Он поднялся на колени, пытаясь услышать или рассмотреть хоть что-нибудь.
Ветер стих, оставив в воздухе сырость и холод. Луна была полностью скрыта в тумане.
— Они будут лишь досаждать нам сегодня.
Шен безошибочно находил путь в лесу, все повороты четко отпечатались в его голове.
Рич все еще никак не мог самостоятельно найти путь к секретному месту. Он чувствовал беспомощность и завидовал Шену. Он был уверен, что Шен мог бы найти дорогу с завязанными глазами.
— Еще не поздно вернуться и взять Фрэнки и Брайан.
Это первый раз они шли на секретное место без них. Рич не хотел признать перед Шеном, что чувствовал легкий страх.
— Как я уже сказал тебе, — Шен шагал впереди, его не было видно, но всякий раз, когда туман чуть редел, можно было различить его тень. Голос Шена доносился из тени, пробиравшейся сквозь кусты на пути: — Они сегодня ни к чему.
Деревья дрожали. Листья так гремели, что Ричу казалось, будто этот звук исходит от тысячи скелетов, висящих на деревьях и трясущих костями на ветру.
Туман кружился вихрем. Ветви изменились и обрели форму. Скелет висел на дереве напротив него. Ноги раскачивались в воздухе. Пустые глазницы зияли чернотой. Челюсть отвисла, словно в попытке что-то сказать. У Рича перехватило дух, когда он увидел руку с длинными костлявыми пальцами, тянущуюся к нему. Словно бабочки затрепетали у него в животе, когда он увидел, как из пустых черных глазниц выползает дым, извивающийся, словно две змеи. Извиваясь, они спускались вниз и скользили по земле. Ветер свистел, и туман кружился у его ног. Он хотел повернуться и бежать без оглядки, но это шипенье приковывало его к земле.
Он не мог пошевелиться.
Рука пробила ребра скелета. Остатки видения рассеялись налетевшим ветром.
Шипенье стихло.
Рука потянулась к нему. Он пытался пошевелить ногами, но не мог. Темная фигура появилась на месте скелета. Рука медленно дотронулась до него. У него перехватило дыхание, когда она легла ему на плечо.
— Чего ты ждешь?
Это был Шен.
— Мне показалось, я видел что-то, — сказал он с дрожью в голосе.
— Как можно увидеть что-то в таком тумане? — спросил Шен. — Держись рядом, а то потеряешься.
— Я старался, — возразил Рич, — но ты шел слишком быстро.
— Да, но тебе тоже нужно поторапливаться, — сказал Шен.
Ветка больно хлестнула мальчика по щеке. Он поднял руку и почувствовал липкую жидкость, текущую из раны. Он хотел остановиться, но не мог, потому что знал, что потеряется. Он не думал, чтобы Шен стал возвращаться за ним. Шум ветвей и деревьев впереди стал громче. Ноги почувствовали невидимую тропу. Он шагал за Шеном и обнаружил, что догоняет его.
Тревога и страх покинули его. Рана на щеке словно подстегивала. Его снова одолевала жажда приключений. Он все еще не привык к лесным тропам, и каждый шаг для него был открытием. Эта ночь была первой, когда их было только двое. Сначала он беспокоился, но теперь, когда они приблизились к секретному месту, он обнаружил, что весь горит интересом. Он знал, что если он привыкнет к Джемми Роббинсу, то сможет ничего не бояться, кроме, может быть, того, кто находится в пещере. Он еще не был в пещере. Он знал, что там кто-то есть. Кто это? Кто был еще хуже, чем Джемми Роббинс? Он никак не мог привыкнуть к вою и стонам, доносящимся оттуда всякий раз, когда они находились рядом. Он все еще завидовал Шену. Только Шен бывал в пещере. Он чувствовал, что если Шен может входить туда и с ним ничего не случается, то и он тоже может.
Рич чуть не упал, налетев на Шена. Только его рука спасла его от падения.
— Почему ты остановился? — поинтересовался Рич. — Я же не отставал.
— Т-с-с, — зашипел Шен, жестом приказав ему соблюдать тишину.
Рич огляделся, но не мог понять, куда смотрит Шен.
— Что это? — прошептал он.
Шен не ответил. Он продолжал пристально вглядываться куда-то. Рич тоже стал всматриваться в темноту. Он не мог ничего различить, кроме полной темноты. Темнота вздохнула, словно от внезапного порыва ветра. Он задрожал от предчувствия. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Шен двинулся. Он пробирался к дереву рядом с тропой, увлекая за собой Рича. Рич волочился за ним, пока не оказался рядом с Шеном за деревом. Сырой холодный воздух защекотал ноздри. Ему захотелось чихнуть. Подавив это желание, он взглянул обратно на тропу.
Он ничего не мог рассмотреть, но, судя по поведению Шена, он знал, что кто-то шел за ними. Он подумал, что это может быть Джемми Роббинс, но решил, что, зная об этом, Шен не вел бы себя так. Шен всегда знал, когда Джемми Роббинс рядом. Он словно чувствовал это, но, судя по всему, это был не Джемми, и кто бы это ни был, Шен явно не ожидал этого.
Рич все еще не мог ничего увидеть. Может, Шену почудилось? Рич вдруг с ужасом подумал, что это могут быть его или Шеновы родители, следящие за ними. Прогулки по ночам, он понимал, не понравились бы его родителям.
Что-то двигалось.
Глаза не могли прорвать темноту, но он мог слышать шорох нижних веток. Он становился все громче. Он почувствовал, что волосы встают у него дыбом. Он посмотрел на Шена, думая увидеть его испуг. Непонятно почему, но ему хотелось, чтобы Шен тоже испугался. Он не помнил, чтобы Шен когда-нибудь показал, что ему страшно, и это ему не нравилось. Еще Рич знал, что если и Шен испугался, то они вляпались серьезно.
Шена не было!
Он был один, и кто бы там ни был, он был уже рядом. Он видел, как в кустах что-то двигалось, хотя ветер утих.
— Шен, — прошептал он отчаянно.
Кусты зашуршали в ответ. Он крепко прижался к дереву, словно пытаясь стать его частью. Он закрыл глаза, словно ребенок, думающий, что если он не видит, то и его не видно. Почувствовав себя спокойнее, он стал сползать вниз, пока не оказался на земле.
— Можешь выйти, Рич, — это был голос Шена.
Он поднялся на ноги, все еще прижимаясь к дереву.
— Давай, Рич, — сказал Шен нетерпеливо, — мы не можем ждать всю ночь.
Овладев собой, Рич глубоко вздохнул и вышел к тропе. Рядом с Шеном была еще одна тень. Рич помедлил.
— Привет, Рич, — сказала вторая тень.
Рич вздохнул с облегчением.
— Привет, Брайан, — он пошел за ними по тропе, но более медленным шагом. — Какого черта ты решил прогуляться сегодня?
— Я не гулял, — ответил Брайан. Рич заметил, что он тяжело дышал. — Я хотел догнать вас.
— Почему ты решил, что мы здесь?
— Шен каждую ночь здесь, и когда моя мать уехала, я решил пойти с ним, — ответил Брайан.
Рич думал, что Шен будет ругать Брайана за то, что он пошел за ними, но Шен молчал. Шен начал ускорять шаг, и остальные пошли быстрее, чтобы не отстать.
— Значит, твоя мать доверяет тебе настолько, что оставляет тебя одного на всю ночь?
— Да, — ответил Брайан. — Она всегда так делает, когда уезжает. А твои родители не оставляют тебя дома, когда уезжают?
Рич не ответил. Остаток пути они проделали молча. Чувство зависти к Брайану и злости на своих родителей, не дававших ему такой свободы, волновало его. Он забыл даже о ране на щеке. Пока они подходили к секретному месту, рана перестала кровоточить и лишь надоедливо чесалась. Они подошли к подножию пещеры.
— Хочешь войти туда?
Он слегка дрогнул, словно его толкнули. Он взглянул на Шена и увидел, что он серьезен.
— Да, — ответил он. — Я хочу, но как же... то, что живет там?
— О, ничего страшного, — сказал Шен. — Кроме того, нас ждут.
Комок встал у него в горле, не давая глотать.
— Я думал, только тебе можно ходить туда.
— Это не так, — сказал Шен, широко улыбаясь, — Это открыто для любого, кто решится.
Рич задрожал от тона его голоса. Он посмотрел в сторону Брайана.
— Нет, — сказал Шен. — Мы знаем, что он еще цыпленок, и к тому же не сможет туда влезть.
— А ты пойдешь? — с сомнением спросил Рич.
— Следом за тобой, — сказал Шен и отошел. — Сначала я должен кое-что сделать, — сказал он, не давая Ричу ни малейшего намека на то, что бы это могло быть.
Очевидно, он хочет вернуться к Брайану. Может, Шен решил поорать на него, но не хочет, чтобы Рич это слышал. Он знал, что они были друзьями, и, вероятно, поэтому не хотел, чтобы он слышал их разговор. Он оглядел короткий, но опасный подъем к пещере.
— Передумал? — спросил Шен, ожидая, когда Рич начнет подниматься.
— Нет, сейчас пойду.
Шен засмеялся и показал на пещеру.
— Смотри, — начал он, — сделав это, ты станешь вторым вождем.
Рич, к своему удивлению, улыбнулся. Он беспокоился, что Шен сделает Брайана вторым лидером «Слуг Джемми», а этого он не мог бы вынести. Быть вторым в команде из четырех человек казалось не очень почетным, но Шен говорил, что ожидаются новые члены. Таким образом, второе место в команде давало Ричу некоторую власть над новыми членами. Он и Фрэнки обсуждали возможность появления новых членов, но не могли определить, кто мог бы быть ими, кроме полоумного дяди Брайана. Может быть, Джейн — сестра Шена. Он улыбнулся. Он подумал, что это хорошая идея стать вторым в рядах «Слуг Джемми».
— Ха! — засмеялся Рич. — Мне кажется, я могу выдержать это испытание.
Шен улыбнулся, но ничего не сказал.
— И все будут знать, что я второй лидер?
Шен кивнул.
— Я могу подтвердить, что все, от Фрэнки и до Джемми, знают об этом.
Улыбка исчезла с лица Рича.
— А Джемми разве не там?
Шен покачал головой.
— Нет, — медленно сказал он. — Сейчас его нет поблизости.
Рич удивился, как это Шен все знал о Джемми. Он был с Шеном большую часть времени и не мог понять, как Шен определял, где Джемми и что он делает.
— Где же он? — спросил он наконец.
— Он занят.
Шен увидел, что Рич колеблется. Он смотрел на пещеру, потом на Шена.
— Итак, иди, — сказал Шен. — А я последую за тобой через минуту-другую.
Лунный свет стал достаточно ярким, чтобы Рич мог видеть. Первые шаги к пещере были легкими. Ноги нашли точку опоры на достаточно жесткой поверхности. Он был удивлен, что подъем оказался легче, чем это казалось с земли. Он остановился у последнего откоса перед входом в пещеру. С земли он казался почти вертикальным, но на самом деле, несмотря на крутизну, по нему можно было подняться. Обернувшись, он посмотрел на землю, пытаясь увидеть Шена и Брайана. Легкое чувство головокружения вызвало в нем тошноту. Он ухватился за чахлое деревце, пустившее корни там, где, по мнению Рича, были одни камни. Оно выдержало. Внизу он увидел Шена и Брайана у края поляны. Луна освещала секретное место, словно уличный фонарь. Он увидел Шена. Тот двигался в его сторону и показывал рукой в ту сторону, откуда они пришли. Внезапно налетел ветер. Он крепче вцепился в деревце. Вдали он услышал одинокий плач птицы. Это был отдаленный стон. Мурашки забегали по его коже. Он задрожал и взглянул на черную пасть пещеры впереди. Схватившись за выступ скалы, он подтянулся. Его мышцы напряглись под тяжестью тела и ноги заскребли по скале в поисках опоры. Правое колено зацепилось о камень, чуть не выведя его из равновесия. Наконец носки его тапочек уперлись во что-то, облегчив его вес. Его пальцы ухватились за каменный выступ. Это казалось надежным. Но он понимал, что если сорвется, то лучшее, на что можно надеяться, это несколько переломанных костей.
Он сумел найти более надежную опору рукам. Теперь он мог подтянуться и сел на край обрыва спиной к пещере, свесив ноги вниз. Сзади повеяло холодом. Он мог различить фигуру Брайана, сидящего на камне в середине секретного места. Посмотрев вниз, он попытался увидеть Шена. Он увидел его, начинающего подниматься, но через миг потерял его из виду. Он полагал, что Шену тоже придется трудно во время подъема.
Его руки почему-то были липкими. Ожидая Шена, он лениво поднес к лицу левую руку, пытаясь различить, чем она испачкана. Однако он не мог быть уверен, потому что было темно. Он понял лишь, что жидкость была темного цвета. Потерев пальцы между собой, он почувствовал, что они покрыты толстой пленкой. На первый взгляд это была лишь грязная вода, но что-то подсказывало ему, что это была кровь.
Ночь была зловещей. Он слышал глухое бормотание из пещеры. Миллионы мурашек пробежали по его спине, когда он почувствовал сзади чей-то взгляд. Плечи его передернуло, когда он представил длинные когтистые пальцы, вонзающиеся ему в горло и медленно перекрывающие дыхание. Он не мог понять, где же Шен. Он не чувствовал себя в безопасности и знал, что в пещере кто-то есть. По крайней мере, Шен уже бывал в пещере, и он чувствовал, что будет в безопасности, если ЭТО поймет, что он — друг Шена. Джемми Роббинс не беспокоил его и других мальчиков, но он чувствовал, что это небезопасно, если рядом нет Шена. Шен чем-то отличался от них. Он не боялся Джемми Роббинса и даже имел какое-то влияние на него. Вспышка света, словно молния, блеснула из пещеры. На миг стало светло, как днем, и вдруг все погрузилось в полную темноту.
Что там в пещере?
Ему захотелось бежать. Он всегда думал, что что-то ужасное случается с другими, не с ним. Сейчас он испытал огромный ужас и понял, что это такое чувство, которое он не мог представить себе в самых кошмарных снах. Он словно увидел горящие языки пламени, глядящие на него из черных глазниц. Они становились все ярче и ближе, пока не приобрели форму головы Шена. Голова открыла рот с высовывающимся заостренным языком. Язык по-змеиному лизал воздух. Рич закрыл глаза, но от этого сделалось еще страшнее. Послышался леденящий смех. Он смутно ощутил маленькие льдинки в крови, текущей через его мозг. Внезапно рука вырвалась из кровавой реки, подняв темно-красный фонтан, взлетевший и снова исчезнувший. Рука была вся покрыта зеленоватыми язвами. Кожа на среднем пальце была разорвана, обнажая пульсирующую плоть. Это месиво медленно сползало, обнажая белую кость.
Внезапно рука стала двигаться к нему. Когти вцепились в глаза. Рука в его голове пыталась вырваться наружу! Он пытался кричать, но не мог издать ни звука. Что-то извивающееся застряло у него в горле, не давая крикам вырваться, заставляя их грохотать в его животе. Рука отпрянула назад, оставив его глаза исцарапанными. Голова Шена со змеиным языком смотрела сквозь его глаза. Постепенно рассеиваясь в дыму, остатки видения сошлись в уголках его глаз.
Все стало неподвижным. Он открыл глаза, еще слезящиеся от дыма. Дымка впереди него кружилась и, казалось, сгущалась, приобретая форму.
— Чего ты ждешь? — сказала дымка. — Я, кажется, сказал тебе ждать меня в пещере.
Рич потер свои воспаленные глаза и снова открыл их. Шен стоял там, где еще недавно был дым.
— Я н-не могу идти туда.
— Когда я велю тебе делать что-то — делай!
— Но я не понимаю. Мне казалось, я видел тебя, но не такого, измененного.
— Я знаю все, что сейчас было, — нетерпеливо сказал Шен.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, — усмехнулся Шен, — потому что это сделал я.
Рич не знал, что ответить. Это звучало безумно, но он поверил, что Шен сделал все то, что было только что. Он видел слишком много странного с тех пор, как встретил Шена. И он поверил ему.
Он молча смотрел, как Шен идет к пещере. Ему хотелось сбежать. Он знал, что не может этого сделать. Он содрогнулся при мысли о том, что будет, если Шен снова атакует его мозг в тот момент, когда он будет на половине спуска. Он знал, что сорвется. Он знал, что может пройти несколько дней, прежде чем он сумеет выбраться отсюда. Он знал, что если он спустится, то должен будет положиться на помощь Брайана, а тот не будет делать что-то против Шена.
Из пещеры снова блеснула молния. Все мысли о бегстве исчезли, поскольку на него смотрел Шен.
Он встал и пошел к пещере. Он пытался остановиться, но ноги не слушались его. Шен повернулся и исчез в темноте. Рич беспомощно последовал за ним.
Он шел в кромешной тьме уже, казалось, несколько минут. Он ничего не видел, но что-то толкало его, помогая найти правильный путь. Он обнаружил, что если прислушаться, то можно различить тихие шаги Шена. Мелькнул свет. Что-то двигалось в его сторону. Он чувствовал чей-то взгляд. Он рассмотрел блеск двух зеленых глаз, смотревших на него. Они мерцали. Послышалось шипенье. Он услышал еще какой-то звук позади. Он повернулся. Глаза погасли. Он услышал звук шагов в той стороне, где впервые увидел глаза. Звук отдалялся.
Он потерял равновесие, когда впервые остановился. Земля больно ударила его по голове. В правом ухе зазвенело. Он поднялся на колени, пытаясь услышать или рассмотреть хоть что-нибудь.