незначительным сохранившимся фрагментам определить невозможно.]

353(572). Не надолго ведь жизнь человеку дана;
А умрет он - навеки он должен лежать
Под покровом земли.
354(573). Гермес то слово вещее открыл.

    МЕЛЕАГР



[Сын калидонского царя Энея возглавил охоту на исполинского вепря,
насланного на его землю Артемидой. При дележе трофеев произошла ссора между
калидонцами Мелеагра и принявшими участие в охоте его дядьями. Различные
варианты по-разному излагают последствия этой ссоры и причину смерти
Мелеагра. Какую из версии принял Софокл, неизвестно.
Одноименные трагедии написали Еврипид (фр. 515-539) и Акций (фр.
428-450).]

355(401). Чудовищного вепря дочь Латоны
Наслала на Энеевы поля,
Богиня-дальновержица.

    ТИРО



[Тир_о_ была дочерью элидского царя Салмонея, любившей местного бога
реки Энипея. Однажды к ней под видом Энипея явился Посидон и овладел ею.
Рожденных близнецов Тиро поместила в корыто и пустила его по течению Энипея.
Мальчиков нашел и воспитал пастух, назвав одного из них Пелием, другого -
Нелеем. Между тем Салмоней, овдовев, взял себе другую жену, по имени
Сидер_о_ (от греческого sideros "железо", см. фр. 359), которая всячески
преследовала падчерицу, заставляя ее, в частности, выполнять работы по
хозяйству. Однажды подросшие Пелий и Нелей оказались на царском дворе,
причем в руках у Пелия было и корыто, в котором их подобрали. У колодца их
увидела Тиро - произошло опознание, после чего близнецы убили Сидеро,
вернули матери царское достоинство и сами были признаны царевичами,
законными наследниками Салмонея.
Софокл написал две трагедии, озаглавленные именем Тиро. Были ли это два
варианта одного и того же сказания, или Софокл использовал еще какую-нибудь
версию, неизвестно. Ту "Тиро", в которой развязку приносило узнавание,
упоминает в "Поэтике" Аристотель (16, 1454b, 19-25), и поставлена она была
до 414 г., как видно из отрывка античной дидаскалии и пародии в
аристофановской "Лисистрате", 138. Фр. 356 - о внешности Тиро, отличавшейся
белизной кожи; фр. 360 - из жалобы Тиро: обрезать у свободной женщины косу
значило нанести ей страшное оскорбление, на что, как видно, вполне
сознательно пошла Сидеро, желая унизить падчерицу и приравнять ее у рабыне;
фр. 368 - из хоровой партии.]

356(648). Столь белою ее на молоке
Вскормили.
357(653). Не разглашай ты демона повсюду:
О нем скорбеть в молчании пристойней.
358(654). Что значит птицы этой появленье
В столь странном месте?
359(653). Она отважна, ей сродни железо;
Его же носит в имени она.
360(659). И по косе скорблю, как кобылица
Младая, у которой пастухи
Во мраке стойл безжалостной рукою
Убор скосили гривы золотой.
И вот в полях, в вод зеркале текучих
Увидит образ свой она, увидит
Бесчестие поруганной красы -
Ах, и жестокий сжалится над нею;
Так стыдно ей, так больно, так обидно,
Что цвет похищен гордости былой.
361(660). <Явились> змеи посреди стола,
К блюдам и чашам винным подползая.
362(661). Объятый горем много видит дух.
363(662). Не восхваляй его, пока он жив.
364(663). Болезнь родится от упадка духа.
365(664). Всему нас учит долгий век и время.
366(665). Тот не дурен, кто согрешил невольно.
367(666). Различных яств обильем угощаем.
368(667). Число необъятно людей; не будь уверен,
Что сын благородного добрым уродился,
И отпрыск худого худым; исход непрочен
Надежды у смертных...
369(668). ...Диониса туроядца.

    САЛМОНЕЙ



[Возомнив себя Зевсом, Салмоней приказал воздавать ему почести, как
верховному богу. Зевс сразил его молнией. Пьеса была драмой сатиров, но в
чем состояло их участие, сохранившиеся фрагменты не объясняют. Может быть,
сатиры были пленниками Салмонея и получили свободу после его наказания?]

370(537). Любовный зуд и шепот поцелуев -
Вот победителю в игре коттаба
Наградный приз: так объявляю я.
371(538). И тебя пожалуй
Коснется огненный перуна дых,
И задымишься дымом ты зловонным.
372(539). Весь облик дымом, вестником огня...
373(540). Карийские козлы.

    ВОДОНОСИЦЫ



[Упоминается в схолии к ст. 1 "Антигоны". Содержание неизвестно.]

374(672). На акестейской колеснице он
Стоит стопой уверенной...
375(673). Открыта всем обитель Амфитриты.

    ЭРИГОНА



[Эригона - дочь Эгисфа и Клптеместры; Орест, расправившись с убийцами
отца, пытался убить и ее, но девушку спасла Артемида: она перенесла ее в
Аттику и сделала там своей жрицей. Как был обработан этот миф у Софокла,
неизвестно. Возможно, "Эригона" послужила прообразом одноименной трагедии
Акция (фр. 318-325).]

376(235). Хочу
Воочью видеть то, что чует сердце.
377(236). Исподтишка <боролся он> и пал
От тех, кого он сам сгубить задумал.

    ГИППОНОЙ



[Гиппоной был царем ахейского города Олена, дедом Тидея, принявшего
участие в походе семерых против Фив. Из сообщения античного лексикографа
Полидевка (Поллукса) известно, что в одной из песен хора в этой трагедии
Софокл говорил от своего имени. Фр. 379 касается, вероятно, дочери Гиппоноя,
уличенной им в потере девичьей чести.]

378(300). С Оленской я кормилицы-земли
Иду...
379(301). Итак, оставь утайки; все раскроет
Всезрящее, всевнемлющее время.
380(302). Спасенья зелье не везде растет:
Его на поле ты сорвешь Заботы.

    АЛЕАДЫ



[Алей, царь Тегеи в Аркадии, получил прорицание, сулившее ему смерть от
сына его дочери Авги. Поэтому он сделал Авгу жрицей богини Афины, запретив
ей под страхом смерти соединение с мужчиной. Когда Геракл, будучи гостем
Алея, овладел в пьяном виде Авгой и отец заметил ее беременность, он отдал
ее Навплию с просьбой утопить ослушницу. По дороге Авга родила мальчика,
оставив его на горе Парфении. Вскормленный ланью и воспитанный пастухами,
которые назвали его Телефом, тот со временем узнал тайну своего рождения и
отправился в Тегею, где сыновья Алея (Алеады) не захотели признать в нем
своего племянника. В завязавшейся ссоре Телеф убил своих дядьев и по
указанию богов бежал в Мисию, куда еще задолго до этого Навплий переправил
Авгу и выдал ее замуж за местного царя Тевфранта. Так как у Авги от
Тевфранта не было детей, Телеф после смерти отчима стал царем Мисии.
Из сохранившихся отрывков в фр. 390 речь идет, как видно, о Геракле, в
фр. 393 - о лани, выкормившей Телефа. Остальные носят достаточно общий
характер.
В надписи нач. IV в., найденной в афинском деме Эксоне, упоминается
трилогия "Телефея", поставленная Софоклом (Tr GF 1. Р. 39. D d. 5, 8),
первой частью которой могли быть "Алеады". Спорным остается только, являлся
ли ее автором знаменитый Софокл, или - скорее - его одноименный внук, тоже
трагический поэт (см. АС 101), поставивший "Эдипа в Колоне".]

381(77). В том постоянная ошибка смертных:
Что злом хотят исправить зло они.
382(78). Ведь против правды нелегко идти.
383(79). Беда - притворство в благородном муже.
384(80). Большая сила в праведных устах.
385(81). Молчи, дитя! в молчанки много выгод.
386(82). Что пользы в многословии тебе?
Излишек в речи нам всегда противен.
387(83). Ты обо всем не спрашивай: полезно
Оставить многое под сенью тьмы.
388(84). Что сказать мне на это - не знаю я сам:
Когда добрые никнут и терпят урон
От безродных мужей -
Нет от этого городу пользы.
389(85). Никто, конечно. Но не лучше ль будет
Врагов сразить, хотя б и преступленьем,
Чем в рабской службе ближнему служить?
390(86). А. Ах, перестань. Довольно и того мне,
Что он слывет родителем моим.
Б. Родил тебя он подлинно? Прекрасно!
А. А нет - все же лучше так; молве народной
Подчинена и истина...
391(87). А. Ужель с законным ты сравнишь ублюдка?
Б. Законно всякий доблестный рожден.
392(88). Богатство людям сватает друзей;
От них же - почести; а с ними место
Вблизи властителя богач займет.
Затем: врага у денег не бывает;
А кто и враг - не сознается в том.
Богач повсюду находить дорогу
Способен, и в дозволенное место,
И в недоступное. А что бедняк?
И встретит счастье, да схватить не сможет;
Богач же, будь безроден, безобразен,
Лишь были б деньги - прослывет красавцем
И умным он. Среди болезней даже
К нему нисходит радость одному,
Страданий острых притупляя жало.
393(89). Прекраснорогая с холма крутого
Спустилась лань...
На ветер <чуткие> поднявши ноздри
И лоб рогатый...

    МИСИЙЦЫ



[Содержанием трагедии могло быть либо прибытие Телефа в Мисию (см.
вступительную заметку к "Алеадам"), либо его выступление во главе своего
народа против ахейцев, по ошибке приставших к берегу Мисии вместо Троады
(см. вступительную заметку к "Еврипилу"). Поскольку, однако, Аристотель в
"Поэтике" (24, 1460 а 27-32) упоминает "Мисийцев" в связи с переселением
Телефа из Тегеи в Мисию, первое предположение представляется более
вероятным; тогда "Мисийцы" принадлежали к той же трилогии, что "Алеады" и
"Телеф", от которого, правда, никаких отрывков не сохранилось.
Одноименная трагедия была у Эсхила (фр. 143-145).]

394(409). Несчастному приятно хоть на миг
Забыть о гнете неустанном горя.
395(410). Безбольного не знаем мы; счастливым
Зовем того, кто менее несчастен.
396(411). Всю землю, гость, мы Азией зовем,
А эту область - Мисией, согласно
Названью тех, что обитают в ней.
397(412). Гудел во-всю фригийский треугольник,
Созвучию лидийской лиры вторя.

    ГОРДЫНЯ



[Сатировская драма, содержание которой неизвестно.]

398(670). И вот Забвенье: всех его лишили
Даров, немым оставив и глухим.
399(671). . . . . . . . желая поросенка съесть.


    ФРАГМЕНТЫ, СОХРАНИВШИЕСЯ ВЕЗ НАЗВАНИЯ ДРАМ



400(734). . . . . .и Гекатиных варева яств.
401(735). По принужденью пить - не лучше жажды.
402(737). Мне ненавистен тот, кто созерцает,
Что навсегда сокрыто от людей.
403(738). Зиждительному Солнца кругу поклоняется народ.
404(739). Как же не по праву б я
Убит был?
405(743). Нагрянет свыше Мститель-кровопийца.
406(745). Усердье, скрытое под сенью дома,
Боится слуха посторонних...
407(751). Заклал я агнцев ежегодный дар
Богам, что побережье охраняют.
408(752). ...Сжалься надо мной,
Ты, Солнце! Не напрасно мудрецы
Тебя богов родителем зовут,
Отцом для всех.
409(753). Я тягостный сожитель, чужестранцы -
О тягостный!
410(755). Ведь не выставил <брат мой> ублюдком меня, -
Породил нас обоих единый отец.
И владыка нам Зевс, а не смертный.
411(756). Пусть лишь ляжет он:
На шею тотчас прыгну я ему.
412(757). О столько лет молчавший мой язык!
Как обнаружишь ты такое дело?
Но тяжким бременем Необходимость
Нас жмет; раскрой же тайну всю дворца!
413(758). Дурман похмелья - исцеленье горя.
414(760). Дерзай! Заслон великий для тебя
От этих страхов - я.
415(761). Пловцы закрепу судна осушили.
416(762). И рыб безмолвных хоровод шумел
И плеском тем приветствовал царицу.
417(763). Ведь жаждущий - всем мудрости заветам
Глоток единый предпочтет воды.
418(764). Тебя да сгубит бог злодейской смертью!
С черпалками примчалась ты сюда.
419(765). Мила ведь Феорида.
420(766). И не пляшет уж более Робости дочь
В облегченной душе...
421(767). И что от ястреба раздался клекот,
Похитившего мясо...
422(768). Он уж не дует в нужную цевницу -
Нет, в сопла дикие, без перевязки.
423(769). В женоподобных ризах щеголяешь.
424(770). К какому богу попадешь ты в руки!
Не знает ни любви он, ни пристрастья,
Простой лишь Правде следуя одной.
425(771). И бог таков, я это твердо знаю:
Для мудрых - мудрый он судьбы вещатель,
Для неучей - бессмыслен и простец.
426(772). ...Тут изобрел я для питья ритон
И сикинниду.
427(773). Про Фивы молвишь и ворот седьмицу -
Лишь там богов и смертные рождают.
428(774). С закрытыми глазами вижу я,
Сам стерегущий, а не сторожимый.
429(776). В тени Афона хребт лемносской телки.
430(777). В лоскут одетый ризы фессалийской.
431(778). А те - нашли осиное гнездо
И лакомятся медом.
432(779). Улов вакханок у меня в руках,
433(780). Какого палача у нас не стало!
434(781). Оружие к ногам скатилось их.
435(783). Обильная течет из чанов глина.
436(786). Ведь до поры разумной жизни спесь
Не доживает; лишь в младые годы
Она цветет - и снова увядает.
437(787). Желал и я бы глины намесить.
438(788). Предстал пред мать и пред отца родного.
439(789). Не там, где ложе зоркими очами
Светильники оберегают.
440(790). Живою пользуясь ногой...
441(791). ...птица голосистая.
442(792). ...лань здешнюю.
443(793). ... <и телят>
Плодоносные матки, и козы <в горах>
У тяжелых вымен
Да покажут детенышей резвый приплод.
444(795). Молосскими скрепив руками...
445(796). Чтоб ни обманною не мерил мерой,
Ни свыше меры жита ты не сыпал.
446(797). Ни звук пилы, ни топора удар.
447(799). Но я тебя обидными словами
Не стану попрекать; я не скажу,
Как ты, беглец, был изгнан из отчизны.
Ни как Тидей, отец твой, кровь родную
Пролив, был в Аргос принят поселенцем.
Ни как под Фивами сырую плоть
Астакова вкусил он сына, череп
Ему разбив.
448(799а). ...и рыбный соус.
449(800). Лидийский камень, издали железо
Ты привлекла.
450(804). Святые Девы таинства твоей.
451(806). Обильную добычу захватив,
Мы счастливо домой вернемся с нею.
452(807). ...Прибыли постыдной
Я неудачу предпочту всегда.
453(808). Что природа дала человеку,
Того не отнимешь никак.
454(811). Я клятву женщин на воде пишу.
455(815). Молчи, молчи: раздался в доме крик.
456(817). Чу! То дух пред алтарем,
Бродит он по лужам крови...
457(818). Вершина мысли и вершина дела.
458(819). Невразумленным не уйти тебе.
459(820). ... что навьюченный осел.
460(823). Огонь - андрахны зеленью ветвей
<Мы> возжигаем.
461(826). Ты это, Благодатная, дала.
462(827). Уж не расскажешь речью человека
Об этом ты!
463(828). А я спешу навстречу.
464(828а). Повсюду ясный свет.
465(828с). ...С глаз долой прогнать.
466(828f). Увы! Не слышен авла звук, влекущий
Нас к танцу.
467(831). Во всяком деле доброе начало
Конца благополучного залог.
468(832). Теснина Ада, бездны перелив.
469(833). Приятен плод, хоть и на лжи стезе.
470(834). От лживой речи я не жду плодов.
471(835). И небогатый честь стяжает муж.
472(836). Бедняк не хуже, коль душой он здрав.
473(837). Блаженны трижды смертные, что узрят
Тех таинств непорочных благодать
И уж затем в Аидову обитель
Сойдут. Одни в ней жизнь они обрящут,
Всем прочим в ней лишь горе суждено.
474(838). Apec ведь слеп, подруги; без оглядки
Бросается, как вепрь, он на добычу,
И все в смятение приводит.
475(839). От дел дурных не будет слов хороших.
476(840). И как грузило топит сеть <оно.>
477(841). Кого же к отроку любовь кольнула...
478(842). К которым страстные жаднее всех.
479(843). Что знанию доступно - я тому
Учусь; что в силах ум найти - ищу;
А что желать лишь может сердце наше,
О том богов смиренно умоляю.
480(844). Теперь ступайте, весь рабочий люд,
Что грозноликой дочери Зевеса
Эргане молитесь - и за станками
Стоячими, и под удары млата
В глухую тяжесть грузной наковальни...
481(845). А ты о смерти смертного скорбишь,
Не зная, счастье ль жизнь ему сулила.
482(846). То не наряд, глупец, а непорядок
И страсть пустая сердца твоего.
483(848). А ты, что лошадь, бесишься от жира,
Наполнив пасть и чрево до (отвала).
484(849). Не лира плачущим мила, а флейта.
485(850). Ведь и дары богов погибнут - сами
Лишь гибели не ведают они.
486(851). И к мельнице его петух мой звал.
487(852). Один лишь плач певцов в моих хоромах
Всегда звучал.
488(853). А будешь душу разбирать ты смертных -
Ты больше тьмы, чем света, в ней найдешь.
489(854). Лекарством горьким горькой желчи накипь
Они смывают.
490(855). Не осуждаю я тебя; порочны
Твои слова, но дело благородно.
491(856). Не та же цель совета и ристанья.
492(857). Ты убедил, ты обольстил меня.
493(858). Прибой ленивый звуков словоносных
Едва проходит чрез воронку уха;
Он видит дальнее и слеп вблизи.
494(859). Наездники лихие и стрелки,
И со щитом звенящим в бой идут.
495(860). Все сущее когда-либо впервые
На свет явилось.
496(861). К Сиренам, Форка дочерям, приплыл я,
Поющим в ад сводящие напевы.
497(862). И с Корибантами пляшите...
498(863). Таких друзей лишившись, люди рады;
Имущий же их жаждет избежать.
499(864). Подобно меди благородной, он
В работе блещет, - а в тоске безделья
Его покроет ржавчины налет.
500(865). Необорим ведь Убежденья лик.
501(866). ...Жилицу дома кроткую, голубку...
502(867). Сложите вместе заключенья речи
Раздвоенной - и будет хорошо.
503(868). Как одуванчика обсевок вздутый
Увядшего...
504(869). Удил то многих дело и кормил.
505(870). Поспешно бродит убежденье к злу.
506(871). В круговороте быстром волей бога
Вращается судьба моя, меняясь
Без устали. Таков и круг луны:
Ведь и она и двух ночей не может
Подряд в едином виде пережить.
Нет, исподволь из мрака небытья
Она выходит, мерно хорошея
И наливаясь в лике молодом;
Едва достигнув совершенства грани -
Она ущерб несет и гибнет вновь.
507(872). И молодую - ей хитон короткий
Бедро беспечное кроет -
Дочь Гермиону-красу.
508(873). Ведь кто под царскую вступает сень,
Тот раб его, хотя б пришел свободным.
509(874). О боги, Афродитой иль Желаньем
Охвачен он?
510(875). ...Страх, волосы вздымающий.
511(879). Жужжит и вверх стремится мертвецов
Летучий рой.
512(880). ...Алфесибею,
Которую отец родной...
513(881). Приснилось мне, как два материка
Сошлись.
514(884). Орел - жезла хранитель, Зевса пес...
514а(885). Кусая, ты виляешь, точно псица
Коварная.
515(885а). Увы, свершилось бога предсказанье.
516(887). Да исполнит Зевес нам победный возврат
В облегченье испытанных бедствий.
517(890). Обходя свои кроены под песнь челнока,
Что и с дремлющих дрему свевает.
518(892). Детей родных он поглотил и в чреве
Их держит ныне.
519(893). Я благоречье возвещу сначала.
520(894). Ведь гнев у старца - что клинок непрочный:
Рукой отточишь - быстро притупишь.
521(895). Ведь если Зевс играет в кости - вечно
Они удачно для него падут.
522(896). Разумен будь, равняй со словом дело.
523(897). Лавровые ты листья жуй, и губы
Зубами закуси.
524(898). Я на него, как видишь, сам иду.
525(900). Кто мук моих не испытал, советы
Пусть прекратит.
526(902). Чтоб просияло Зевсово чело.
527(903). Я никогда понять вас не сумею.
528(904). Приятней нам идти с толпой отборных
Наездников, чем взяв всю рать с собой.
529(905). Идя, приморский путь я от чудовищ
Освободил.
530(907). Уж на богов престоле высшем Зевс...
531(908). Одно из трех освободит меня.
532(909). В торговлю, в куплю ты пустился, точно
Ты финикиянин, торгаш сидонский.
533(910). Одно и то же место в нашем сердце
Нам и веселье и печаль растит:
Мы от обоих проливаем слезы.
534(911). Привет тебе, ферейская земля,
Струя родная, Гиперейский ключ:
Тебя меж всеми возлюбили боги.
535(913). Лисица хитрая, Лаэрта сын.
536(915). Есть Эя, чудный фессалийский жребий.
537(916). Анакторей, град соименный краю...
538(917). Скорей, артакяне и перкосийцы...
539(918). Все раскрывая, в свет выводит время.
540(919). Хоть мир ты весь, исследуя, пройди -
Ты все же божьей мысли не постигнешь,
Раз бог ее открыть тебе не хочет.
540а(920). Беспамятливый муж неблагодарен.
541(921). Когда глупцы числом необоримы,
От них мудрец погибнет одинокий.
542(922). А. Ведь честь велит нести страдальцам помощь.
Б. Благоразумье тоже бог великий.
543(923). Кто стал несчастным, тот не только глух -
Он и того, что ясно всем, не видит.
544(924). Ведь глупости нет необорней зла.
545(925). Сестра родная глупости - порочность.
546(926). Не след весельем гнусным сердце тешить.
547(927). Не помогает счастье оробевшим.
548(927а). Свободных граждан речь всегда свободна.
549(927b). Свобода - дочь счастливейшая Зевса.
550(928). В несчастьи стыд не выручает мужа:
В удаче же молчание - союзник.
551(929). Что тут хвалить! Ведь в опьяненьи всякий
Невольник гнева и беглец ума.
Обильно льется слов поток безумных,
И неохотно речи он услышит,
Что так охотно разводил тогда.
552(930). А кто в обмане уличен бесспорном,
Умолкнет - как бы ни был он речист.
553(931). Внушительная сила у того,
Кто благороден - и уверен в этом.
554(932). Под клятвенным зароком и жена
Родильных мук повторность отклоняет;
Но боль пройдет - и снова в ту же сеть
Любовной неги попадет голубка,
Побеждена насущным вожделеньем.
555(933). Для хищника тяжелой клятвы нет.
556(934). Кто счастья жаждет - оставайся дома.
557(935). Храни же тайну заповедной речи!
Ведь нет такого прочного затвора,
Чтоб удержать в повиновеньи слово,
Что с языка слетело твоего.
558(936). Где над отцами торжествуют дети,
Нет благомыслья в городе таком.
559(937). Страны законам угождать пристойно.
560(938). Потуг немало в доблестном стремленьи;
А кто доволен состязаньем скромным,
О том и слава скромная пойдет.
561(939). Ум чаще побеждает, чем рука.
562(940). Пусть в рабстве тело - дух зато свободен.
563(941). Киприда, девы, не Киприда только -
Она началам многим соименна.
Она - лихая смерть; она и жизнь
Нетленная; она - безумья пламя;
Она - желанье чистое и грусть.
В ней все найдешь ты - дельное стремленье,
Истому неги и насилья страсть.
Проникнут ею всякий, в ком душа
Живет; над ней никто не торжествует.
В породы рыб вливается она
10 Плавучих; сонм четвероногий суши
Ее познал; среди станиц пернатых
Ее крыло витает; да, повсюду,
Среди зверей, людей, богов - Киприда.
Пусть трижды ей противостанет бог -
Он будет ею трижды ниспровергнут.
Коль в праве молвить я - а чем не в праве
Я молвить истину? - она и Зевса
Сразила сердце, без копья, без звона
Булатного; во всех решеньях смертных
И в божеских участвует Киприда.
564(942). И был ли дом у смертных возвеличен,
Хотя б тонул он в неге, без хозяйки
Заботливой?
565(943). Жена - душой мужчина, в сиром доме.
566(944). А бедность, нрав впитавши нечестивый,
Загубит в корень и разрушит жизнь.
567(945). О смертный род! О бедственное племя!
О, до чего ничто мы, тени дыма,
Напрасная обуза для земли!
568(946). Без горя жить богам лишь суждено.
569(947). Игрок искусный не клянет судьбы:
Он с тем, что выпало, мирится, пользу
Извлечь стараясь из всего.
570(948). Надежда кормит большинство из смертных.
571(949). Все беды долгой старости присущи:
Ум притупился, ослабели руки
И попусту забота гложет грудь.
572(950). Нет старости для мудрых, коих дух
Благоволенье божества вскормило:
Ведь прозорливость - высшее из благ.
573(951). Тот неразумен, кто чрезмерно смерти
Страшится; все подвластны мы судьбе.
А час придет - хоть ко двору ты Зевса
Беги: тебя настигнет он и там.
574(952). Кто и в несчастьи жизнью дорожит,
Тот иль бесчувствен, иль труслив не в меру.
575(953). А. С умершим смерть вкусить желает сердце.
Б. К чему спешить? Придет и твой черед.
576(954). Все гасит время и в забвенье вводит.
577(955). Во всякой речи побеждает Правда.
578(956). Чрез все пространство моря, к граням мира,;
К истокам ночи, к основанью неба,
Где Феба манит изначальный рай.
579(957). Клянусь четой Лаперсов и Евротом,
Клянусь богами в Аргосе и Спарте.
580(958). С доспехами, с бегущей колесницей
Фиванский прах его, разверзшись, принял..