Страница:
– Я приготовила на ужин телячью вырезку, – смущенно начала оправдываться она. – Мне показалось, ты не будешь против, если мы останемся здесь и зажарим мясо на вертеле в саду. Пока оно будет готовиться, мы… поговорим о чем-нибудь.
Роб с растерянным видом молчал. Не мог же он ей признаться в том, что боится поддаться искушению, которое охватывает его всякий раз, стоит им остаться вдвоем. Дана за руку потащила его на кухню.
– Не стой в дверях, проходи. Открой бутылку вина, а я сейчас быстро приготовлю салат.
На кухне его встретили немигающие желтые глаза Молли, которая оторвалась от своей миски, чтобы взглянуть на незнакомца. Видимо, она не нашла в нем ничего интересного, поскольку через секунду вновь вернулась к своему ужину. Роб быстро схватил со стола бутылку красного вина и принялся открывать ее, радуясь, что ему не пришлось стоять без дела.
– Расскажи мне, как прошло заседание, – попросил он. – Только подробно, со всеми деталями.
Тема для разговора была вполне безобидная. Роб слушал внимательно, поражаясь самообладанию, с каким она держалась во время нелегкого испытания.
– Гарт, наверное, уже сообщил тебе, что Коллинз Хванг пообещал лично встретиться с губернатором и передать ему письмо, подписанное коллегией адвокатов и прокуратурой. Кстати, он абсолютно уверен, что вакантное кресло в верховном суде штата получу именно я. Вот, пожалуй, и все, – радостно закончила Дана.
– Готов поспорить, что Хванг окажется прав. Вместо ответа она одарила его благодарной улыбкой. Без слов было ясно, что она будет несказанно рада исполнению своей заветной мечты. Для Роба ее улыбка оказалась равносильна смертельному приговору. Теперь он был просто обязан расстаться с ней.
– Но знаешь, сейчас это повышение почему-то не кажется мне таким уж важным, – призналась Дана. – Я гораздо больше рада тому, что никто не может обвинить меня в убийстве. Я могу мечтать, строить планы на будущее. Теперь я не боюсь шантажиста с его угрозами.
Даже эти слова не заставили Роба понять, что он принял ошибочное решение. Разлив вино в бокалы, он заметил:
– Между прочим, Бинкли признался только в том, что Большой Папа попросил его побыстрее созвать следственную комиссию. А кто подсунул ему липовую информацию насчет Хэнка, он не сказал. Ведь так?
– Верно. Бинкли сказал, что кто-то позвонил ему по телефону и сообщил об убийстве. Да бог с ним, теперь это уже не имеет значения, – Дана беспечно взмахнула рукой с ножом, которым она резала овощи.
– Мне почему-то кажется, что Кольтран не причастен к шантажу.
– Ну и ладно. Главное – Роулинз жив. – Дана оставила салат и подошла к Робу. – Ванесса и Джейсон теперь в безопасности, мне тоже ничто больше не угрожает… О чем еще можно мечтать? Я просто счастлива!
Он кисло улыбнулся. Угроза ареста и ложное обвинение в преступлениях, которые он не совершал, мешали ему разделить ее радость. Он беспокоился не столько за себя, сколько за нее и за сына. Сегодня он звонил своим старым друзьям, пытаясь выяснить, какими доказательствами его виновности располагает полиция, однако так ничего и не узнал. Все как один твердили, что впервые слышат о готовящемся аресте.
– Извини, – с раскаянием произнесла Дана, остановившись перед Робом. – Я абсолютно забыла, что есть и другие проблемы. Я говорю о Заке. – Она с тревогой посмотрела на Роба. – Поверь, я тоже хочу, чтобы он был счастлив. Мы обязательно поможем ему.
– Да. – Его лицо стало мрачным. Он чувствовал себя беспомощным, как человек, который барахтается в воде, сопротивляясь течению, уносящему его в открытый океан. Осознаешь, что обречен на гибель, а все-таки трепыхаешься.
– Тебе тяжело об этом говорить? – Дана попыталась заглянуть ему в глаза. – Да?
Почувствовав острое желание излить душу, Роб заколебался, но ему удалось справиться с этой досадной слабостью. Сейчас он хотел только одного, – чтобы Дана получила повышение до того, как его арестуют. Если она узнает о том, что ему грозит, то непременно попытается помочь ему, воспользовавшись своими связями, а это навсегда подорвет ее репутацию.
Обвив руками его шею, она прильнула к нему. Когда их глаза встретились, Дана тихо и немного застенчиво произнесла:
– Я люблю тебя.
Роб застыл в изумлении, потеряв дар речи. Тепло ее нежного взгляда согрело ему сердце, наполнив его ликованием. На какую-то долю секунды Роб до боли в пальцах сжал руками выступающий край стойки, к которой он прислонился, а потом резко притянул Дану к себе.
Она тихо ахнула, очутившись в крепких объятиях, и глаза ее наполнились слезами счастья. Все это время она томилась от неопределенности и боялась, что Роб потерял к ней всякий интерес. Сейчас же она была несказанно рада, что ошиблась в своих предположениях. Стоило Робу обнять ее, как все страхи, сомнения и нерешительность мгновенно исчезли.
От страстных поцелуев и ласкающих прикосновений его рук Дана затрепетала, по ее телу пробежала мягкая дрожь охватившего ее желания. Ей нужен только Роб, она готова пожертвовать всем ради того, чтобы быть с ним вместе. Эта внезапно открывшаяся истина наполнила ее душу умиротворением. Сладко вздохнув, она положила голову ему на грудь.
Роб нашел ее губы и вновь надолго слился с ней в поцелуе. Его рука скользнула ей под блузку. Нащупав застежку на бюстгальтере, он попытался справиться с ней, но, потеряв терпение, просто сорвал его. Лаская ладонью ее грудь, он не переставал приглушенным голосом шептать:
– Ты прекрасна. Боже, как ты прекрасна!
Под его пальцами ее соски быстро затвердели. Дана выгнулась ему навстречу, прижавшись к Робу бедрами. Ее грудь налилась тяжелым, жарким томлением. Ей хотелось продолжения, ей хотелось большего. Он припал к ее соскам губами, дразнил их языком, мягко покусывал. Тело ее горело огнем желания.
У Даны закружилась голова и спутались все мысли, когда кровь пульсирующими толчками прилила к вискам. Она потеряла контроль над собой, полностью отдавшись чувствам. Ее затуманенное сознание отказывалось воспринимать реальность. Все было прекрасно. Только что она вроде бы стояла посреди кухни еще в одежде, и вот она уже лежит на полу обнаженная. Как и когда это произошло, она совершенно не помнила.
Роб потерял ощущение времени. Им обоим казалось, что они перешагнули какую-то невидимую черту и оказались по другую сторону реальности.
– Прошу тебя, продолжай, – задыхаясь прошептала она, мечтая лишь о том, чтобы время остановилось и чтобы эти сладостные, упоительные мгновения превратились в вечность.
Роб отстранился от ее губ и проложил дорожку из поцелуев, обжигающих нежную кожу ее шеи, к плечу.
Дана прижала его голову к себе, зарывшись пальцами в его шевелюру и вся дрожа от прикосновения жестких волосков, растущих у него на груди, к ее чувствительным соскам.
– Роб…
Она шептала его имя, мечтая полностью забыться в его ласках, раствориться в нем самом. Охваченная всепоглощающей страстью, она восторженно изумлялась тому, что эта мысль не приводит ее в ужас. Раньше Дана отказывалась верить, что мир ощущений может быть столь притягательным и желанным. О, как сладостно было убеждаться в своей ошибке.
Дане казалось, что Роб ни на секунду не прекращал своих ласк, его руки беспрестанно скользили по ее телу, поэтому упругое прикосновение его разгоряченной, возбужденной плоти к ее бедру было для нее неожиданностью. «Когда он успел раздеться?» – удивилась она. Но у нее тут же пропало всякое желание раздумывать над подобной чепухой, когда губы Роба медленно заскользили вниз по ее животу.
Она изогнулась и застонала.
Роб провел ладонями по ее гладким ягодицам и раздвинул ей ноги. Тугой узел желания, пульсирующий у нее внизу живота, разрастался, заполняя ее всю, превращая ее в сплошной источник неутоленной страсти.
Роб воспринял чувственные стоны Даны как призыв перейти к более интимным ласкам и склонился над ее влажным, разгоряченным лоном. Обжигающее Дыхание коснулось нежной кожи, и ее тело судорожно выгнулось. Почувствовав мягкие, упругие толчки его языка, она с силой впилась пальцами ему в шею.
Дана дрожала от возбуждения и мечтала об избавлении от сладостной пытки.
Он приподнялся на руках и стремительно вошел в Нее. Дана, приподняв бедра, обхватила Роба ногами.
Они слились в поцелуе, и их тела начали двигаться в ускоряющемся ритме.
Сознание вернулось к ней за несколько секунд до наступления оргазма. Ее легкие горели огнем, требуя хоть глотка воздуха, глаза застилала туманная пелена непрошеных слез. С каждым мгновением ее стоны становились громче, но внезапно Роб прекратил двигаться, и Дана подавила крик, уже готовый сорваться с ее губ.
Роб устремил на нее сверкающий взгляд.
– Помни, я тот, кто нужен тебе.
– Да, ты нужен мне, только ты, – прошептала она.
В эту минуту она хотела, чтобы сладостные, острые ощущения, граничащие с болью, длились бесконечно, но внезапно наступивший оргазм обрушился на нее лавиной неземного наслаждения. Ей показалось, будто миллионы иголочек пронзили ее тело и оно взорвалось, превратившись в звездную пыль. Через несколько секунд Роб навалился на нее всей тяжестью. Его тело сотрясалось в конвульсивной дрожи, а из груди рвались хриплые стоны. Она обняла его и прижала к себе, не желая расставаться с теми ощущениями, что он подарил ей.
Дана могла поклясться, что никогда не чувствовала себя более счастливой, чем сейчас. Она с улыбкой раскинула руки в стороны, не замечая, что угодила локтем прямо в миску с кошачьей едой, и умиротворенно вздохнула. Она любит Роба! От этой мысли ее душа наполнилась поющей, ликующей радостью.
Прошло еще несколько минут. Роб лежал рядом с ней на полу, его взгляд был устремлен в потолок.
Дана сказала:
– Давай переберемся в сад? По-моему, нам пора заняться ужином. – Она надеялась, что, пока будет готовиться мясо, Роб расскажет ей о причине своего беспокойства.
Роб повернулся на бок и, приподнявшись на локте, провел кончиками пальцев другой руки по крутому изгибу ее бедра.
– А не лучше ли перебраться в спальню и заняться более приятным делом? – Его рука медленно скользнула вниз по ее животу.
И они перешли в спальню, и занялись тем, чем предлагал Роб. Дана купалась в волнах наслаждения, позабыв обо всем на свете. Утолив свою страсть, он неторопливо осыпал ее тело нежными, утонченными ласками, от которых у нее замирало сердце и захватывало дух.
Дана проснулась, когда в небе пролегла алая полоса зари. Застывшая лава на склонах вулкана Коко ослепительно засверкала в первых лучах солнца.
Дана открыла один глаз, мучительно соображая, почему она не помнит, когда заснула. Ей казалось, что они занимались любовью всю ночь. Может, ей все приснилось? «Нет, таких шикарных эротических снов просто не бывает», – радостно подумала она и похлопала рукой по другой половине кровати, где, по ее мнению, должен был находиться Роб. Сон мгновенно слетел с нее, когда она обнаружила, что его нет. Единственным доказательством того, что сегодняшнюю ночь он провел с ней, была вмятина на подушке, оставленная его головой.
Дана почувствовала себя одинокой и глубоко несчастной. Похожее чувство тоскливой беспомощности она испытала много лет тому назад в день похорон отца и матери. Тогда она смотрела на два одинаковых гроба, в которых лежали их тела, и в ее голове билась Мысль – она никогда больше не увидит родителей.
Легкий сквозняк принес в спальню пряный аромат свежезаваренного кофе. Роб на кухне! Отругав себя за свою мнительность, Дана благоразумно решила никогда больше понапрасну не паниковать.
Она сладко потянулась и быстро соскочила с кровати, направившись в ванную. Там она натянула на себя халат и подошла к зеркалу.
– Боже, какой кошмар! – жалобно простонал она.
Однако через секунду она уже радостно улыбалась. Конечно, никого не украшают тени под глазами и сбившиеся, всклокоченные волосы, но она чувствовала себя невероятно счастливой, умиротворенной, ну просто на седьмом небе.
Роб вошел в спальню с кружкой кофе в руке в тот момент, когда Дана со слезами на глазах пыталась расчесать волосы.
– Не получается, да? – сочувственно поинтересовался он, протянув ей кружку. – Советую вообще не причесываться. Походишь какое-то время так, а потом, глядишь, и сама не захочешь менять прическу.
Дана рассмеялась:
– Нахал! Придется тебя примерно наказать!
Услышав о наказании, Роб мгновенно перестал улыбаться.
– Нам надо поговорить, – серьезно сказал он.
Дана с замирающим сердцем последовала за ним на кухню. Вспомнив об обещании больше не паниковать по любому поводу, она принялась убеждать себя в том, что верить в плохое предчувствие просто глупо, и примеров этому сколько хочешь.
Пока они шли на кухню, она успела вспомнить и слова Роба о том, что ей нужен только он.
Конечно, ей нужен только он. Она знала это и раньше, а после сегодняшней ночи мысль о том, что они могут расстаться, казалась ей просто абсурдной.
Роб повернулся к ней и окинул ее цепким, хищным взглядом репортера. Она поежилась. Ужасно неприятный взгляд! Точно так же он посмотрел на нее при первой их встрече в здании суда.
Он не стал мяться, отводить глаза в сторону, а сразу же перешел к делу:
– Поскольку я хочу быть абсолютно честным с тобой, я должен кое-что сказать…
От такого начала у Даны потемнело в глазах. Теперь она уже нисколько не сомневалась – плохое предчувствие не обмануло ее.
– Я больше не могу встречаться с тобой.
Его слова прозвучали как окончательный приговор, не подлежащий пересмотру. Дана безмолвно застыла на месте, отказываясь верить в услышанное. Она в изумлении смотрела на Роба и не узнавала его – его словно подменили. Страстный и нежный ночью, сейчас он внезапно стал холодным и жестоким. Что с ним случилось? Почему он произнес эти ужасные слова? Внезапно ее осенило.
– Ты беспокоишься за сына? Я прекрасно понимаю, у тебя будет немало забот, ты будешь проводить с ним много времени. Но если причина только в этом, то…
Роб покачал головой.
– Нет. Дело не только в моем сыне, дело в том, что я… что мне… – Роб замолчал, подыскивая нужные слова.
Она вдруг все поняла без его объяснений и сразу же почувствовала себя опустошенной. Зак сказал ей правду. Все, что между ними было, внезапно куда-то исчезло. Она не потеряла самообладания и внешне осталась абсолютно спокойной, но голос, когда она начала говорить, предательски дрогнул:
– Значит… значит, из-за Элен, да? Зак говорил, что вы хотите наладить семейную жизнь. Это правда?
Роб опустил голову и скользнул взглядом по Молли, которая, выгнув спину, терлась о его ноги.
– Да. Мы хотим начать все заново. Ребенок должен жить в полноценной семье, с матерью и с отцом.
– А как же я? – Дане стоило немало усилий сдержать душивший ее гнев. – Ничего не понимаю. Почему ты остался у меня прошлой ночью?! – Она едва не сорвалась на крик.
29
Роб с растерянным видом молчал. Не мог же он ей признаться в том, что боится поддаться искушению, которое охватывает его всякий раз, стоит им остаться вдвоем. Дана за руку потащила его на кухню.
– Не стой в дверях, проходи. Открой бутылку вина, а я сейчас быстро приготовлю салат.
На кухне его встретили немигающие желтые глаза Молли, которая оторвалась от своей миски, чтобы взглянуть на незнакомца. Видимо, она не нашла в нем ничего интересного, поскольку через секунду вновь вернулась к своему ужину. Роб быстро схватил со стола бутылку красного вина и принялся открывать ее, радуясь, что ему не пришлось стоять без дела.
– Расскажи мне, как прошло заседание, – попросил он. – Только подробно, со всеми деталями.
Тема для разговора была вполне безобидная. Роб слушал внимательно, поражаясь самообладанию, с каким она держалась во время нелегкого испытания.
– Гарт, наверное, уже сообщил тебе, что Коллинз Хванг пообещал лично встретиться с губернатором и передать ему письмо, подписанное коллегией адвокатов и прокуратурой. Кстати, он абсолютно уверен, что вакантное кресло в верховном суде штата получу именно я. Вот, пожалуй, и все, – радостно закончила Дана.
– Готов поспорить, что Хванг окажется прав. Вместо ответа она одарила его благодарной улыбкой. Без слов было ясно, что она будет несказанно рада исполнению своей заветной мечты. Для Роба ее улыбка оказалась равносильна смертельному приговору. Теперь он был просто обязан расстаться с ней.
– Но знаешь, сейчас это повышение почему-то не кажется мне таким уж важным, – призналась Дана. – Я гораздо больше рада тому, что никто не может обвинить меня в убийстве. Я могу мечтать, строить планы на будущее. Теперь я не боюсь шантажиста с его угрозами.
Даже эти слова не заставили Роба понять, что он принял ошибочное решение. Разлив вино в бокалы, он заметил:
– Между прочим, Бинкли признался только в том, что Большой Папа попросил его побыстрее созвать следственную комиссию. А кто подсунул ему липовую информацию насчет Хэнка, он не сказал. Ведь так?
– Верно. Бинкли сказал, что кто-то позвонил ему по телефону и сообщил об убийстве. Да бог с ним, теперь это уже не имеет значения, – Дана беспечно взмахнула рукой с ножом, которым она резала овощи.
– Мне почему-то кажется, что Кольтран не причастен к шантажу.
– Ну и ладно. Главное – Роулинз жив. – Дана оставила салат и подошла к Робу. – Ванесса и Джейсон теперь в безопасности, мне тоже ничто больше не угрожает… О чем еще можно мечтать? Я просто счастлива!
Он кисло улыбнулся. Угроза ареста и ложное обвинение в преступлениях, которые он не совершал, мешали ему разделить ее радость. Он беспокоился не столько за себя, сколько за нее и за сына. Сегодня он звонил своим старым друзьям, пытаясь выяснить, какими доказательствами его виновности располагает полиция, однако так ничего и не узнал. Все как один твердили, что впервые слышат о готовящемся аресте.
– Извини, – с раскаянием произнесла Дана, остановившись перед Робом. – Я абсолютно забыла, что есть и другие проблемы. Я говорю о Заке. – Она с тревогой посмотрела на Роба. – Поверь, я тоже хочу, чтобы он был счастлив. Мы обязательно поможем ему.
– Да. – Его лицо стало мрачным. Он чувствовал себя беспомощным, как человек, который барахтается в воде, сопротивляясь течению, уносящему его в открытый океан. Осознаешь, что обречен на гибель, а все-таки трепыхаешься.
– Тебе тяжело об этом говорить? – Дана попыталась заглянуть ему в глаза. – Да?
Почувствовав острое желание излить душу, Роб заколебался, но ему удалось справиться с этой досадной слабостью. Сейчас он хотел только одного, – чтобы Дана получила повышение до того, как его арестуют. Если она узнает о том, что ему грозит, то непременно попытается помочь ему, воспользовавшись своими связями, а это навсегда подорвет ее репутацию.
Обвив руками его шею, она прильнула к нему. Когда их глаза встретились, Дана тихо и немного застенчиво произнесла:
– Я люблю тебя.
Роб застыл в изумлении, потеряв дар речи. Тепло ее нежного взгляда согрело ему сердце, наполнив его ликованием. На какую-то долю секунды Роб до боли в пальцах сжал руками выступающий край стойки, к которой он прислонился, а потом резко притянул Дану к себе.
Она тихо ахнула, очутившись в крепких объятиях, и глаза ее наполнились слезами счастья. Все это время она томилась от неопределенности и боялась, что Роб потерял к ней всякий интерес. Сейчас же она была несказанно рада, что ошиблась в своих предположениях. Стоило Робу обнять ее, как все страхи, сомнения и нерешительность мгновенно исчезли.
От страстных поцелуев и ласкающих прикосновений его рук Дана затрепетала, по ее телу пробежала мягкая дрожь охватившего ее желания. Ей нужен только Роб, она готова пожертвовать всем ради того, чтобы быть с ним вместе. Эта внезапно открывшаяся истина наполнила ее душу умиротворением. Сладко вздохнув, она положила голову ему на грудь.
Роб нашел ее губы и вновь надолго слился с ней в поцелуе. Его рука скользнула ей под блузку. Нащупав застежку на бюстгальтере, он попытался справиться с ней, но, потеряв терпение, просто сорвал его. Лаская ладонью ее грудь, он не переставал приглушенным голосом шептать:
– Ты прекрасна. Боже, как ты прекрасна!
Под его пальцами ее соски быстро затвердели. Дана выгнулась ему навстречу, прижавшись к Робу бедрами. Ее грудь налилась тяжелым, жарким томлением. Ей хотелось продолжения, ей хотелось большего. Он припал к ее соскам губами, дразнил их языком, мягко покусывал. Тело ее горело огнем желания.
У Даны закружилась голова и спутались все мысли, когда кровь пульсирующими толчками прилила к вискам. Она потеряла контроль над собой, полностью отдавшись чувствам. Ее затуманенное сознание отказывалось воспринимать реальность. Все было прекрасно. Только что она вроде бы стояла посреди кухни еще в одежде, и вот она уже лежит на полу обнаженная. Как и когда это произошло, она совершенно не помнила.
Роб потерял ощущение времени. Им обоим казалось, что они перешагнули какую-то невидимую черту и оказались по другую сторону реальности.
– Прошу тебя, продолжай, – задыхаясь прошептала она, мечтая лишь о том, чтобы время остановилось и чтобы эти сладостные, упоительные мгновения превратились в вечность.
Роб отстранился от ее губ и проложил дорожку из поцелуев, обжигающих нежную кожу ее шеи, к плечу.
Дана прижала его голову к себе, зарывшись пальцами в его шевелюру и вся дрожа от прикосновения жестких волосков, растущих у него на груди, к ее чувствительным соскам.
– Роб…
Она шептала его имя, мечтая полностью забыться в его ласках, раствориться в нем самом. Охваченная всепоглощающей страстью, она восторженно изумлялась тому, что эта мысль не приводит ее в ужас. Раньше Дана отказывалась верить, что мир ощущений может быть столь притягательным и желанным. О, как сладостно было убеждаться в своей ошибке.
Дане казалось, что Роб ни на секунду не прекращал своих ласк, его руки беспрестанно скользили по ее телу, поэтому упругое прикосновение его разгоряченной, возбужденной плоти к ее бедру было для нее неожиданностью. «Когда он успел раздеться?» – удивилась она. Но у нее тут же пропало всякое желание раздумывать над подобной чепухой, когда губы Роба медленно заскользили вниз по ее животу.
Она изогнулась и застонала.
Роб провел ладонями по ее гладким ягодицам и раздвинул ей ноги. Тугой узел желания, пульсирующий у нее внизу живота, разрастался, заполняя ее всю, превращая ее в сплошной источник неутоленной страсти.
Роб воспринял чувственные стоны Даны как призыв перейти к более интимным ласкам и склонился над ее влажным, разгоряченным лоном. Обжигающее Дыхание коснулось нежной кожи, и ее тело судорожно выгнулось. Почувствовав мягкие, упругие толчки его языка, она с силой впилась пальцами ему в шею.
Дана дрожала от возбуждения и мечтала об избавлении от сладостной пытки.
Он приподнялся на руках и стремительно вошел в Нее. Дана, приподняв бедра, обхватила Роба ногами.
Они слились в поцелуе, и их тела начали двигаться в ускоряющемся ритме.
Сознание вернулось к ней за несколько секунд до наступления оргазма. Ее легкие горели огнем, требуя хоть глотка воздуха, глаза застилала туманная пелена непрошеных слез. С каждым мгновением ее стоны становились громче, но внезапно Роб прекратил двигаться, и Дана подавила крик, уже готовый сорваться с ее губ.
Роб устремил на нее сверкающий взгляд.
– Помни, я тот, кто нужен тебе.
– Да, ты нужен мне, только ты, – прошептала она.
В эту минуту она хотела, чтобы сладостные, острые ощущения, граничащие с болью, длились бесконечно, но внезапно наступивший оргазм обрушился на нее лавиной неземного наслаждения. Ей показалось, будто миллионы иголочек пронзили ее тело и оно взорвалось, превратившись в звездную пыль. Через несколько секунд Роб навалился на нее всей тяжестью. Его тело сотрясалось в конвульсивной дрожи, а из груди рвались хриплые стоны. Она обняла его и прижала к себе, не желая расставаться с теми ощущениями, что он подарил ей.
Дана могла поклясться, что никогда не чувствовала себя более счастливой, чем сейчас. Она с улыбкой раскинула руки в стороны, не замечая, что угодила локтем прямо в миску с кошачьей едой, и умиротворенно вздохнула. Она любит Роба! От этой мысли ее душа наполнилась поющей, ликующей радостью.
Прошло еще несколько минут. Роб лежал рядом с ней на полу, его взгляд был устремлен в потолок.
Дана сказала:
– Давай переберемся в сад? По-моему, нам пора заняться ужином. – Она надеялась, что, пока будет готовиться мясо, Роб расскажет ей о причине своего беспокойства.
Роб повернулся на бок и, приподнявшись на локте, провел кончиками пальцев другой руки по крутому изгибу ее бедра.
– А не лучше ли перебраться в спальню и заняться более приятным делом? – Его рука медленно скользнула вниз по ее животу.
И они перешли в спальню, и занялись тем, чем предлагал Роб. Дана купалась в волнах наслаждения, позабыв обо всем на свете. Утолив свою страсть, он неторопливо осыпал ее тело нежными, утонченными ласками, от которых у нее замирало сердце и захватывало дух.
Дана проснулась, когда в небе пролегла алая полоса зари. Застывшая лава на склонах вулкана Коко ослепительно засверкала в первых лучах солнца.
Дана открыла один глаз, мучительно соображая, почему она не помнит, когда заснула. Ей казалось, что они занимались любовью всю ночь. Может, ей все приснилось? «Нет, таких шикарных эротических снов просто не бывает», – радостно подумала она и похлопала рукой по другой половине кровати, где, по ее мнению, должен был находиться Роб. Сон мгновенно слетел с нее, когда она обнаружила, что его нет. Единственным доказательством того, что сегодняшнюю ночь он провел с ней, была вмятина на подушке, оставленная его головой.
Дана почувствовала себя одинокой и глубоко несчастной. Похожее чувство тоскливой беспомощности она испытала много лет тому назад в день похорон отца и матери. Тогда она смотрела на два одинаковых гроба, в которых лежали их тела, и в ее голове билась Мысль – она никогда больше не увидит родителей.
Легкий сквозняк принес в спальню пряный аромат свежезаваренного кофе. Роб на кухне! Отругав себя за свою мнительность, Дана благоразумно решила никогда больше понапрасну не паниковать.
Она сладко потянулась и быстро соскочила с кровати, направившись в ванную. Там она натянула на себя халат и подошла к зеркалу.
– Боже, какой кошмар! – жалобно простонал она.
Однако через секунду она уже радостно улыбалась. Конечно, никого не украшают тени под глазами и сбившиеся, всклокоченные волосы, но она чувствовала себя невероятно счастливой, умиротворенной, ну просто на седьмом небе.
Роб вошел в спальню с кружкой кофе в руке в тот момент, когда Дана со слезами на глазах пыталась расчесать волосы.
– Не получается, да? – сочувственно поинтересовался он, протянув ей кружку. – Советую вообще не причесываться. Походишь какое-то время так, а потом, глядишь, и сама не захочешь менять прическу.
Дана рассмеялась:
– Нахал! Придется тебя примерно наказать!
Услышав о наказании, Роб мгновенно перестал улыбаться.
– Нам надо поговорить, – серьезно сказал он.
Дана с замирающим сердцем последовала за ним на кухню. Вспомнив об обещании больше не паниковать по любому поводу, она принялась убеждать себя в том, что верить в плохое предчувствие просто глупо, и примеров этому сколько хочешь.
Пока они шли на кухню, она успела вспомнить и слова Роба о том, что ей нужен только он.
Конечно, ей нужен только он. Она знала это и раньше, а после сегодняшней ночи мысль о том, что они могут расстаться, казалась ей просто абсурдной.
Роб повернулся к ней и окинул ее цепким, хищным взглядом репортера. Она поежилась. Ужасно неприятный взгляд! Точно так же он посмотрел на нее при первой их встрече в здании суда.
Он не стал мяться, отводить глаза в сторону, а сразу же перешел к делу:
– Поскольку я хочу быть абсолютно честным с тобой, я должен кое-что сказать…
От такого начала у Даны потемнело в глазах. Теперь она уже нисколько не сомневалась – плохое предчувствие не обмануло ее.
– Я больше не могу встречаться с тобой.
Его слова прозвучали как окончательный приговор, не подлежащий пересмотру. Дана безмолвно застыла на месте, отказываясь верить в услышанное. Она в изумлении смотрела на Роба и не узнавала его – его словно подменили. Страстный и нежный ночью, сейчас он внезапно стал холодным и жестоким. Что с ним случилось? Почему он произнес эти ужасные слова? Внезапно ее осенило.
– Ты беспокоишься за сына? Я прекрасно понимаю, у тебя будет немало забот, ты будешь проводить с ним много времени. Но если причина только в этом, то…
Роб покачал головой.
– Нет. Дело не только в моем сыне, дело в том, что я… что мне… – Роб замолчал, подыскивая нужные слова.
Она вдруг все поняла без его объяснений и сразу же почувствовала себя опустошенной. Зак сказал ей правду. Все, что между ними было, внезапно куда-то исчезло. Она не потеряла самообладания и внешне осталась абсолютно спокойной, но голос, когда она начала говорить, предательски дрогнул:
– Значит… значит, из-за Элен, да? Зак говорил, что вы хотите наладить семейную жизнь. Это правда?
Роб опустил голову и скользнул взглядом по Молли, которая, выгнув спину, терлась о его ноги.
– Да. Мы хотим начать все заново. Ребенок должен жить в полноценной семье, с матерью и с отцом.
– А как же я? – Дане стоило немало усилий сдержать душивший ее гнев. – Ничего не понимаю. Почему ты остался у меня прошлой ночью?! – Она едва не сорвалась на крик.
29
По дороге на работу Дане удалось немного успокоиться. Унялась хотя бы неприятная дрожь в руках, на внутри у нее по-прежнему все клокотало от возмущения и обиды.
Охваченная слепой яростью, она была готова броситься на Роба с кулаками. Как он посмел остаться у нее на ночь, а утром совершенно спокойно заявить, что не будет больше встречаться с ней? Она ругала себя за слепоту, за доверчивость, за наивность – за все то, что не уберегло ее от чар этого мерзавца. Сама, дура, виновата – не прислушалась к голосу разума.
– Ну ничего, ты получила хороший урок, впредь будешь умнее, – злорадно произнесла она, припарковав машину на стоянке перед зданием суда.
Она всю жизнь будет помнить его последние слова: «Почему я остался у тебя?» – равнодушно переспросил Роб, а затем, пожав плечами, заметил: «Я не напрашивался в гости, ты сама захотела, чтобы я остался у тебя на ночь».
Задохнувшись от гнева, она выставила его из дома и захлопнула дверь с такой силой, что стены затряслись, посуда на кухне зазвенела, а Молли, испуганно мяукнув, юркнула под диван.
– Ах, какой негодяй, – презрительно процедила сквозь зубы Дана, проходя мимо видеокамеры, через которую охрана наблюдала за входом в здание. – Просто исключительный негодяй! – Но, даже выругавшись, она не почувствовала облегчения.
Через вращающиеся стеклянные двери Дана вошла в холл. Хотя у нее было тяжело на сердце, она заставила себя улыбнуться охраннику, стоявшему за стойкой металлодетектора.
Вопреки ее ожиданиям мысли о Робе не оставляли ее ни на секунду. Когда она подошла к лифту, ей пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не разрыдаться на глазах у людей, сновавших в холле.
Ее раздирали противоречивые чувства. То ей казалось, что она безумно любит Роба, то – что страшно ненавидит. Разум подсказывал Дане единственный выход. Она сможет избавиться от сердечных мук, только наполнив свою душу ненавистью.
Дана решила работать отныне до полного изнеможения и вспоминать о романе с Робом как о кошмарном сне.
Очутившись у себя в кабинете, она мрачно покосилась на кипу документов, лежащих у нее на столе, и подошла к своей любимой картине. К счастью, вчера она успела просмотреть все материалы и до полудня у нее не было срочных дел. Дана стояла перед шелковым полотном, позабыв о времени, и скользила по нему отрешенным взглядом. Из оцепенения ее вывел негромкий стук в дверь.
– Привет. – Ванесса прошла в кабинет и села в кресло у ее стола. – Вчера я не могла дозвониться до тебя весь вечер. Что у тебя с телефоном, сломался?
Дана села в кресло напротив. Вчера Роб отключил телефон, чтобы никто не мешал им заниматься любовью, но зачем об этом знать ее сестре? После секундного колебания Дана все же решила поделиться с Ванессой своими горестями.
– Вчера у меня был Роб, – со вздохом призналась она. – Это он отключил телефон.
– А, все ясно, – рассмеялась Ванесса. – Я заметила, что Роб просто без ума от тебя.
– А по-моему, он просто спятил! – возмущенно воскликнула Дана. – Раньше он говорил, что мы навеки вместе, а вчера заявил, что возвращается к своей бывшей жене. Как тебе это нравится?! – Волна гнева вновь поднялась у нее в душе. – Он самый настоящий мерзавец!
– Он возвращается к жене? – удивилась Ванесса. – Это после стольких-то лет развода? Зачем?
– Его сын ступил на скользкую дорожку. Роб считает, что только воссоединение семьи может спасти Зака от беды.
– Невероятно!
– Да? Брось, мы-то знаем – все мужчины одинаковы. Ничего хорошего от них ждать не приходится!
Ванесса внимательно посмотрела на сестру и мягко упрекнула ее:
– Как ты можешь так говорить? Ты же сама убеждала меня в том, что нельзя на всех навешивать один и тот же ярлык, забыла?
– Ты права, – согласилась Дана. – Гарт – просто сокровище. Пински, Хванг – все они чудесные люди. Ах, мне просто не везет, – со вздохом призналась она.
– Мне кажется, тут что-то не так, – продолжила Ванесса. – Вчера я случайно услышала, как Гарт по телефону спрашивал у кого-то, какие есть улики против Роба. Я не поняла, о чем шла речь, и спросила Гарта. Он сказал, что это конфиденциальная информация и он не вправе ее разглашать. Мне кажется, Роб попал в беду.
– Мне наплевать, во что он там впутался… Он меня больше не интересует.
Ванесса нежно сжала ее руку.
– Дорогая, не говори так. Гарт однажды сказал, что не надо бояться смотреть правде в глаза. Если ты сейчас прислушаешься к этому совету, то сразу же почувствуешь себя лучше. Прими как неизбежное то, что Роб ушел к своей бывшей жене, но не обманывай себя и не говори, что тебе на него наплевать. Это не так.
Прошла минута, прежде чем Дана ответила:
– Да, это неправда – я все еще думаю о нем. И из-за этого я и злюсь. Ну как можно простить того, кто так чудовищно со мной обошелся?
– Ты любишь его?
– Да, – призналась Дана. Ей захотелось излить сестре душу, чтобы хоть как-то унять боль в сердце. – Да, я люблю его и мечтаю только о нем.
– Верь своим чувствам, – посоветовала Ванесса, – и надейся на лучшее. Вот увидишь, все будет хорошо. Сердце никогда не обманывает. – Она встала с кресла. – Ты не поужинаешь сегодня вместе с нами?
Дане не хотелось огорчать сестру, но сегодня она бы просто не смогла сидеть за одним столом со счастливыми влюбленными, весь вечер слушая их нежное воркование.
– К сожалению, не смогу. Сегодня вечером я хочу пойти на панихиду по Лиллиан. Кроме того, прошлой ночью я не выспалась, лягу сегодня пораньше.
Ванесса принялась уговаривать сестру, но, видя всю тщетность своих попыток, вздохнула:
– Хорошо, поступай как знаешь. Но обещай, что позвонишь мне, если что – я сразу же приеду. Да, и еще, постарайся все же узнать, какие проблемы у Роба, хорошо? Он оказал нам неоценимую услугу, и мне хотелось бы помочь ему. Пожалуйста, держи меня в курсе дела, ладно?
Как только Ванесса вышла из кабинета, Дана сразу же вызвала к себе Гэса. Судебный исполнитель всегда узнавал новости первым. Если Роб действительно попал в серьезную переделку, то Гэс, должно быть, уже прослышал об этом. Гэс нравился Дане за свой открытый, честный характер. Он был человек общительный, но сам никогда не сплетничал. Кроме того, благодаря его многочисленным родственникам, которые занимали самые различные должности во властной структуре островов, у него были огромные связи. Уж он точно мог бы без труда выяснить, что затевается против Роба.
Войдя в кабинет, Гэс одарил Дану ослепительной улыбкой:
– Вы хотели меня видеть?
Она знаками попросила его закрыть за собой дверь, поскольку секретарша могла подслушать их разговор, а затем предложила ему сесть.
– Гэс, у меня есть к тебе одна просьба, – начала она. – До меня дошли кое-какие разговоры. Как ты знаешь, я не верю слухам, но мне бы хотелось проверить кое-какую информацию. Надеюсь, ты мне поможешь. – Затаив дыхание, Дана взглянула на Гэса. Тот с готовностью кивнул. – Скажи, у Роба Тагетта действительно возникли серьезные проблемы с полицией или это все пустые разговоры?
– На днях я встречался с моим двоюродным братом Тео. После пары стаканчиков он разговорился. Только вы уж не ссылайтесь на него, иначе его вышибут из полиции, хорошо?
– Я никому не скажу ни слова, клянусь.
– Я не так уж много и знаю, но суть дела вот в чем: полиция собирается арестовать Роба Тагетта, поскольку там считают, что он и есть Джек-Насильник.
Мгновенно побледнев как полотно, Дана вскочила на ноги. Она могла предположить что угодно, но только не это.
– Полный абсурд! Они что, все с ума сошли? Для такого обвинения нужны веские доказательства!
– Безусловно. Какие-то улики у полиции есть, раз дело уже передано в окружную прокуратуру.
Дана как подкошенная рухнула в кресло. Полиция передавала дело окружному прокурору только в тех случаях, когда все версии преступления были уже отработаны и все доказательства собраны. Но каким образом в круг подозреваемых мог попасть Роб?
Роб с берега наблюдал за тем, как его сын в очередной раз не удержался на доске и плюхнулся в воду. Зак барахтался под парусом и в душе, наверное, проклинал ту минуту, когда хвастливо заявил отцу, что в Калифорнии он не терял времени и стал неплохим виндсерфингистом. Роб выбрал именно этот пляж на северном побережье. Он располагался неподалеку от его дома, и здесь всегда гулял сильный ветер.
Неуклюжие попытки Зака взобраться на скользкую доску могли развеселить кого угодно, но только не его отца. Роб сидел на песке мрачнее тучи, злясь на себя и на весь мир. Черт бы побрал сегодняшнее утро. Он ушел от Даны, чувствуя себя полным ничтожеством.
Вчера вечером она призналась ему в любви!
Ее доверчивый взгляд, голос, полный надежды, смущенная улыбка тронули его до глубины души. Роб не был романтиком и не любил фантазировать, но сейчас он был в отчаянии. Если бы можно было повернуть время вспять и изменить происшедшее.
– Откуда в тебе такая жестокость, такой цинизм? Неужели ты не мог расстаться с ней по-другому? – пробормотал Роб. – Ты подлец! Какой же ты подлец! – повторял он.
Сегодня утром он будничным голосом сообщил ей, что они расстаются, но у него не было ни одного мало-мальски логичного объяснения этому. Заявить ей после ночи любви, что она ему надоела, – просто абсурд. И если бы Дана не заговорила об Элен, то он бы вконец заврался. Ему никогда не пришло бы в голову сослаться на свою бывшую жену. Он подленько ухватился за случайную подсказку Даны и сумел выкрутиться.
Зак пошатываясь выбрался на берег, волоча за собой доску с парусом. На его лице было написано глубокое уныние. Рухнув на песок рядом с отцом, он пожаловался:
– Ничего не получается. Тут всегда такой шквальный ветер? Не волны, а какие-то дикие мустанги! Представляю, что тут творится, когда штормит.
Роб сочувственно посмотрел на сына, но не стал говорить, что местные спортсмены считают это побережье идеальным местом для виндсерфинга и что ему еще придется многому у них поучиться.
– Это с непривычки. Попробуй еще раз. – Заметив, что Зак потянулся к своему рюкзаку, он поинтересовался: – Или на сегодня ты уже достаточно наглотался морской воды?
– Точно, я лучше дочитаю книгу.
– Да? – удивился Роб. – И что же ты читаешь?
Зак показал ему «Армагеддон» Стивена Кинга.
Охваченная слепой яростью, она была готова броситься на Роба с кулаками. Как он посмел остаться у нее на ночь, а утром совершенно спокойно заявить, что не будет больше встречаться с ней? Она ругала себя за слепоту, за доверчивость, за наивность – за все то, что не уберегло ее от чар этого мерзавца. Сама, дура, виновата – не прислушалась к голосу разума.
– Ну ничего, ты получила хороший урок, впредь будешь умнее, – злорадно произнесла она, припарковав машину на стоянке перед зданием суда.
Она всю жизнь будет помнить его последние слова: «Почему я остался у тебя?» – равнодушно переспросил Роб, а затем, пожав плечами, заметил: «Я не напрашивался в гости, ты сама захотела, чтобы я остался у тебя на ночь».
Задохнувшись от гнева, она выставила его из дома и захлопнула дверь с такой силой, что стены затряслись, посуда на кухне зазвенела, а Молли, испуганно мяукнув, юркнула под диван.
– Ах, какой негодяй, – презрительно процедила сквозь зубы Дана, проходя мимо видеокамеры, через которую охрана наблюдала за входом в здание. – Просто исключительный негодяй! – Но, даже выругавшись, она не почувствовала облегчения.
Через вращающиеся стеклянные двери Дана вошла в холл. Хотя у нее было тяжело на сердце, она заставила себя улыбнуться охраннику, стоявшему за стойкой металлодетектора.
Вопреки ее ожиданиям мысли о Робе не оставляли ее ни на секунду. Когда она подошла к лифту, ей пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не разрыдаться на глазах у людей, сновавших в холле.
Ее раздирали противоречивые чувства. То ей казалось, что она безумно любит Роба, то – что страшно ненавидит. Разум подсказывал Дане единственный выход. Она сможет избавиться от сердечных мук, только наполнив свою душу ненавистью.
Дана решила работать отныне до полного изнеможения и вспоминать о романе с Робом как о кошмарном сне.
Очутившись у себя в кабинете, она мрачно покосилась на кипу документов, лежащих у нее на столе, и подошла к своей любимой картине. К счастью, вчера она успела просмотреть все материалы и до полудня у нее не было срочных дел. Дана стояла перед шелковым полотном, позабыв о времени, и скользила по нему отрешенным взглядом. Из оцепенения ее вывел негромкий стук в дверь.
– Привет. – Ванесса прошла в кабинет и села в кресло у ее стола. – Вчера я не могла дозвониться до тебя весь вечер. Что у тебя с телефоном, сломался?
Дана села в кресло напротив. Вчера Роб отключил телефон, чтобы никто не мешал им заниматься любовью, но зачем об этом знать ее сестре? После секундного колебания Дана все же решила поделиться с Ванессой своими горестями.
– Вчера у меня был Роб, – со вздохом призналась она. – Это он отключил телефон.
– А, все ясно, – рассмеялась Ванесса. – Я заметила, что Роб просто без ума от тебя.
– А по-моему, он просто спятил! – возмущенно воскликнула Дана. – Раньше он говорил, что мы навеки вместе, а вчера заявил, что возвращается к своей бывшей жене. Как тебе это нравится?! – Волна гнева вновь поднялась у нее в душе. – Он самый настоящий мерзавец!
– Он возвращается к жене? – удивилась Ванесса. – Это после стольких-то лет развода? Зачем?
– Его сын ступил на скользкую дорожку. Роб считает, что только воссоединение семьи может спасти Зака от беды.
– Невероятно!
– Да? Брось, мы-то знаем – все мужчины одинаковы. Ничего хорошего от них ждать не приходится!
Ванесса внимательно посмотрела на сестру и мягко упрекнула ее:
– Как ты можешь так говорить? Ты же сама убеждала меня в том, что нельзя на всех навешивать один и тот же ярлык, забыла?
– Ты права, – согласилась Дана. – Гарт – просто сокровище. Пински, Хванг – все они чудесные люди. Ах, мне просто не везет, – со вздохом призналась она.
– Мне кажется, тут что-то не так, – продолжила Ванесса. – Вчера я случайно услышала, как Гарт по телефону спрашивал у кого-то, какие есть улики против Роба. Я не поняла, о чем шла речь, и спросила Гарта. Он сказал, что это конфиденциальная информация и он не вправе ее разглашать. Мне кажется, Роб попал в беду.
– Мне наплевать, во что он там впутался… Он меня больше не интересует.
Ванесса нежно сжала ее руку.
– Дорогая, не говори так. Гарт однажды сказал, что не надо бояться смотреть правде в глаза. Если ты сейчас прислушаешься к этому совету, то сразу же почувствуешь себя лучше. Прими как неизбежное то, что Роб ушел к своей бывшей жене, но не обманывай себя и не говори, что тебе на него наплевать. Это не так.
Прошла минута, прежде чем Дана ответила:
– Да, это неправда – я все еще думаю о нем. И из-за этого я и злюсь. Ну как можно простить того, кто так чудовищно со мной обошелся?
– Ты любишь его?
– Да, – призналась Дана. Ей захотелось излить сестре душу, чтобы хоть как-то унять боль в сердце. – Да, я люблю его и мечтаю только о нем.
– Верь своим чувствам, – посоветовала Ванесса, – и надейся на лучшее. Вот увидишь, все будет хорошо. Сердце никогда не обманывает. – Она встала с кресла. – Ты не поужинаешь сегодня вместе с нами?
Дане не хотелось огорчать сестру, но сегодня она бы просто не смогла сидеть за одним столом со счастливыми влюбленными, весь вечер слушая их нежное воркование.
– К сожалению, не смогу. Сегодня вечером я хочу пойти на панихиду по Лиллиан. Кроме того, прошлой ночью я не выспалась, лягу сегодня пораньше.
Ванесса принялась уговаривать сестру, но, видя всю тщетность своих попыток, вздохнула:
– Хорошо, поступай как знаешь. Но обещай, что позвонишь мне, если что – я сразу же приеду. Да, и еще, постарайся все же узнать, какие проблемы у Роба, хорошо? Он оказал нам неоценимую услугу, и мне хотелось бы помочь ему. Пожалуйста, держи меня в курсе дела, ладно?
Как только Ванесса вышла из кабинета, Дана сразу же вызвала к себе Гэса. Судебный исполнитель всегда узнавал новости первым. Если Роб действительно попал в серьезную переделку, то Гэс, должно быть, уже прослышал об этом. Гэс нравился Дане за свой открытый, честный характер. Он был человек общительный, но сам никогда не сплетничал. Кроме того, благодаря его многочисленным родственникам, которые занимали самые различные должности во властной структуре островов, у него были огромные связи. Уж он точно мог бы без труда выяснить, что затевается против Роба.
Войдя в кабинет, Гэс одарил Дану ослепительной улыбкой:
– Вы хотели меня видеть?
Она знаками попросила его закрыть за собой дверь, поскольку секретарша могла подслушать их разговор, а затем предложила ему сесть.
– Гэс, у меня есть к тебе одна просьба, – начала она. – До меня дошли кое-какие разговоры. Как ты знаешь, я не верю слухам, но мне бы хотелось проверить кое-какую информацию. Надеюсь, ты мне поможешь. – Затаив дыхание, Дана взглянула на Гэса. Тот с готовностью кивнул. – Скажи, у Роба Тагетта действительно возникли серьезные проблемы с полицией или это все пустые разговоры?
– На днях я встречался с моим двоюродным братом Тео. После пары стаканчиков он разговорился. Только вы уж не ссылайтесь на него, иначе его вышибут из полиции, хорошо?
– Я никому не скажу ни слова, клянусь.
– Я не так уж много и знаю, но суть дела вот в чем: полиция собирается арестовать Роба Тагетта, поскольку там считают, что он и есть Джек-Насильник.
Мгновенно побледнев как полотно, Дана вскочила на ноги. Она могла предположить что угодно, но только не это.
– Полный абсурд! Они что, все с ума сошли? Для такого обвинения нужны веские доказательства!
– Безусловно. Какие-то улики у полиции есть, раз дело уже передано в окружную прокуратуру.
Дана как подкошенная рухнула в кресло. Полиция передавала дело окружному прокурору только в тех случаях, когда все версии преступления были уже отработаны и все доказательства собраны. Но каким образом в круг подозреваемых мог попасть Роб?
Роб с берега наблюдал за тем, как его сын в очередной раз не удержался на доске и плюхнулся в воду. Зак барахтался под парусом и в душе, наверное, проклинал ту минуту, когда хвастливо заявил отцу, что в Калифорнии он не терял времени и стал неплохим виндсерфингистом. Роб выбрал именно этот пляж на северном побережье. Он располагался неподалеку от его дома, и здесь всегда гулял сильный ветер.
Неуклюжие попытки Зака взобраться на скользкую доску могли развеселить кого угодно, но только не его отца. Роб сидел на песке мрачнее тучи, злясь на себя и на весь мир. Черт бы побрал сегодняшнее утро. Он ушел от Даны, чувствуя себя полным ничтожеством.
Вчера вечером она призналась ему в любви!
Ее доверчивый взгляд, голос, полный надежды, смущенная улыбка тронули его до глубины души. Роб не был романтиком и не любил фантазировать, но сейчас он был в отчаянии. Если бы можно было повернуть время вспять и изменить происшедшее.
– Откуда в тебе такая жестокость, такой цинизм? Неужели ты не мог расстаться с ней по-другому? – пробормотал Роб. – Ты подлец! Какой же ты подлец! – повторял он.
Сегодня утром он будничным голосом сообщил ей, что они расстаются, но у него не было ни одного мало-мальски логичного объяснения этому. Заявить ей после ночи любви, что она ему надоела, – просто абсурд. И если бы Дана не заговорила об Элен, то он бы вконец заврался. Ему никогда не пришло бы в голову сослаться на свою бывшую жену. Он подленько ухватился за случайную подсказку Даны и сумел выкрутиться.
Зак пошатываясь выбрался на берег, волоча за собой доску с парусом. На его лице было написано глубокое уныние. Рухнув на песок рядом с отцом, он пожаловался:
– Ничего не получается. Тут всегда такой шквальный ветер? Не волны, а какие-то дикие мустанги! Представляю, что тут творится, когда штормит.
Роб сочувственно посмотрел на сына, но не стал говорить, что местные спортсмены считают это побережье идеальным местом для виндсерфинга и что ему еще придется многому у них поучиться.
– Это с непривычки. Попробуй еще раз. – Заметив, что Зак потянулся к своему рюкзаку, он поинтересовался: – Или на сегодня ты уже достаточно наглотался морской воды?
– Точно, я лучше дочитаю книгу.
– Да? – удивился Роб. – И что же ты читаешь?
Зак показал ему «Армагеддон» Стивена Кинга.