— Кто он? — спросил Фрэнк.
   — По документам он Уильям Ф. Хейс из Ист-Орандж, Нью-Джерси. — Виго показал раскрытый на полу чемоданчик. — В дни убийства он был в Чикаго и в Кливленде. Похоже, тот самый, мистер Бердун.
   — Проверьте, что в нем, — указал Фрэнк на чемоданчик. Он подошел и остановился перед сидящим. — Очки носит?
   Шатси протянул сломанную оправу с остатками стекол.
   — Такие же, как на картинке. Сломались, когда мы его брали.
   — Чисто взяли?
   — Никаких проблем. Использовали машину Виго. Он хотел добраться до Хилтона.
   Кевин завершил осмотр документов и бросил их обратно в чемоданчик.
   — У него хорошее прикрытие, Фрэнк. Торговец декоративными тканями.
   — Проверьте все досконально, Слик, — приказал француз и обернулся к Виго и Шатси. — А вы позаботьтесь об этом парне. Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь произошло, пока мы все о нем не узнаем. Вполне вероятно, что он поведает нам очень многое.
   Фрэнк достал пропитанную чернилами подушечку, извлек из кармана лист белой бумаги и, зайдя за спину сидящего, смазал пальцы связанных рук чернилами и прижал их к бумаге. Он снял отпечатки лишь с одной руки, два оказались смазанными, но и этого было достаточно. Чернила подсохли, и он убрал лист в карман.
   Парень вновь застонал, темное пятно поползло по его брюкам.
   — Ваш звонок был для меня приятным сюрпризом, — улыбнулась Элен. — Не думала, что вы захотите еще раз увидеться со мной.
   Джил попросил официанта принести кофе, а сам закурил.
   — Теперь моя очередь извиняться перед вами за допущенную грубость. Я мог бы дома вести себя более учтиво и более гостеприимно.
   — А вы на это способны, мистер Берк?
   — Меня зовут Джил.
   — Хорошее имя.
   — И не считайте меня парией.
   Элен улыбнулась.
   — Вы напоминаете моего отца. Везде и всюду полицейский, а потом все остальное.
   Джил положил ладонь на ее руку.
   — В данном случае, это не к месту. Я пригласил вас сегодня, потому что весь день думал о вас.
   — Почему?
   — Ну, вовсе не потому, что вы работаете в приемной француза. Они не могут остановить мое расследование их дел, а если мне будет необходима информация, то ни к чему выбирать такой путь. Я и сам хотел бы знать, почему тянуло встретиться с вами, но не знаю. — Ему казалось, что он говорит что-то не то.
   — А вы действительно недостаточно знаете женщин.
   — Как сказать... А что?
   — Потому что вы уже назвали причину.
   — Да?
   Элен рассмеялась и, пожимая его ладонь, сказала:
   — Знаете, что будет, если какой-нибудь журналист заметит нас вместе и решит написать интересный рассказ?
   — На это способны не больше двух журналистов во всем мире. Остальные полностью на моей стороне, а этих двоих я могу заставить помолчать. Кроме того, то, что мы встретились, уже новость. Все, что можно сказать о нас, уже сказано.
   — Не совсем, Джил. Ты еще многое можешь рассказать.
   Она разжала пальцы и полезла в сумочку. Достав оттуда то, что искала, она протянула ему.
   — Кто это?
   Он взял карточку и секунду смотрел на человека за прилавком бюро проката автомобилей, затем спросил:
   — Где ты взяла?
   — Сегодня мистеру Бердуну доставили их целый ящик. Он разложил их на шесть стопок, после чего их унес человек из основной конторы. Больше часа мистер Бердун говорил по телефону и был чем-то взволнован. Когда на минуту он вышел из кабинета, я занесла ему почту и взяла одну карточку.
   — Проклятье! — процедил Джил и снова взглянул на фотографию.
   Конечно, это был не оригинал, а копия, снятая с позитива, но для розыска она подходила не хуже присланных из Кливленда.
   — Кому Бердун отослал фото? — осведомился он.
   — Не знаю. На пакете не было надписи.
   — Ты можешь узнать парня, который забрал их?
   — Нет... Жаль, но он вошел и вышел очень быстро. А я сидела, уткнувшись в бумаги.
   — Это хорошо...
   — Кто это, Джил?
   — Парень, который, как они думают, убил в Кливленде некоего Холланда. — Важная птица?
   Джил кивнул и убрал фотографию.
   — Твои показания стоило бы занести в полицейские протоколы. Заметив, что она нахмурилась при этих словах, он добавил: — Но ты об этом не беспокойся. Ничего нового ты не сказала. — Он подозвал официанта, расплатился и кивнул Элен. — Пойдем отсюда.
   Северо-восточный ветер принес на улицы легкий туман, окруживший уличные фонари расплывчатыми гало и увлажнивший асфальт.
   Желтый фонарь доводил до сведения водителей, что идут строительные работы. Ночная смена работала под руководством Эда, копая яму прямо посредине улицы.
   — Что это вы копаете? — поинтересовался Джил.
   — Я скажу, ты не поверишь, — ответил Эд.
   — Что же?
   — Мы хотим убрать это препятствие, называемое домом.
   — Зачем?
   — Потому что я так хочу, а почему хочу — сам не знаю.
   Берк остановил такси, и они сели в него.
   Человек из ресторана, только что звонивший по телефону, безуспешно пытался поймать такси. Машин не было и в помине. А та машина, за которой он хотел последовать, уже свернула за угол. Человек выругался и пошел ножками.
   Джил удивлялся — как это женщина за два часа смогла управиться с тем, на что ему потребовалась бы целая неделя. Были выстираны две корзины белья. Теперь она приводила в порядок все остальное и даже не разговаривала с ним. Он сидел и готовил напиток в высоких стаканах, наблюдая, как играет ее тело под старой полицейской рубашкой. Ноги у нее были длинные и атлетически сложенные, как у балерины. Рубашка была велика, через ее ткань четко обрисовывались груди. А длиной рубашка была такая, что еле-еле прикрывала то, что считается неприличным показывать широкой публике.
   Элен сделала прическу «конский хвост». На ее лице блестели капельки пота. Она напевала какую-то простенькую мелодию, чему-то улыбаясь.
   В Джиле проснулись старые, забытые ощущения. Когда он сходил в химчистку за бельем, она уже кончила наводить порядок. Выбрав самое большое полотенце, она приказала:
   — Разложи свои вещи по порядку. А я хочу пока принять душ.
   Разложив все по местам, он привел в надлежащее состояние кровать, вернулся в комнату и, выпив стакан, сразу же налил себе еще. Руки у него дрожали. Элен все еще находилась в ванной.
   «Что за чертовщина!» — подумал он.
   Джил представил, какая она там стоит за дверью: руки разводят мыльную пену, потом она до красноты растирается полотенцем, любуясь на себя в зеркало.
   Он сидел в кресле. Руки дрожали, в голове вспыхивали различные фантазии, и все из-за женщины за дверью ванной.
   Когда она вышла, он был просто ошарашен. Элен была одета! То, что он надеялся увидеть, по-прежнему приходилось только домысливать. "Дурак! выругался он про себя. — Перебрал сотни вариантов, а такого предвидеть не смог!”
   Элен выглядела довольной и счастливой. Взяв протянутый стакан с освежающим напитком, она долго пила. Наконец, поставила его на стол и промолвила:
   — Спасибо, Джил. Может, вы ожидали от меня чего-нибудь еще, но мне хватило и этого.
   — Вы крепкий орешек, — усмехнулся он. — Наш маленький ужин весьма затянулся.
   Элен рассмеялась и взяла пальто.
   — Да, время позднее. Мне пора ловить машину и ехать домой.
   Он поставил стакан и проводил ее до двери. Помог надеть пальто. Она застегнулась и повернулась к нему. Целуя, он сначала хотел пожелать ей только доброй ночи, поблагодарить за приятный вечер и за работу, которую она проделала. Но воздушные замки, построенные им, неожиданно проявили себя, и он не смог сдержаться.
   Опомнившись, он внезапно испугался.
   — Какой мне теперь выбрать предлог, чтобы увидеться с вами?
   — Придумаешь что-нибудь! — ободрила его Элен. Сжимая его руку, она нежно и обещающе посмотрела на него. — А может, и я что-нибудь придумаю. Когда двери лифта захлопнулись, он вернулся в комнату и выпил еще стакан освежающего напитка. Джил искал объяснений. Она, дочь полицейского, работает в Синдикате и оказывает ему услуги. Но может быть, и он оказал ей услугу, не заметив, какую и как?
   Он выдвинул ящик стола, где она прибиралась. Все вроде бы на месте. Отодвинул блокнот и бумажник, освобождая место для стакана. Берк не мог решить — следили за ним или нет. Задумавшись, он открыл тайник, где хранилось оружие: весь арсенал находился на месте, ничего не тронуто. В мусорном ведре на кухне не было ничего, кроме пепла от сожженных им бумаг и пустого пакета из-под молока. Он должен был раньше побеспокоиться, все ли там сгорело до конца, но как-то забыл об этом. Конечно, особо волноваться не стоит, но кто знает, что может произойти с содержимым этого металлического ведра. Может, это просто старая привычка, а может, что-нибудь и еще.
   Джил разделся и улегся в кровать на прохладное белье, заложив руки под голову. Он мысленно пытался сложить отдельные факты в единую систему, но все было тщетно.
   На втором этаже гаража в Бруклине Слик Кевин поднял телефонную трубку, выслушал сообщение, повесил трубку и обратился к французу:
   — Его дважды судили за угон автомашины и за нападение с применением оружия. Выпустили восемь лет назад, и с тех пор за ним ничего не замечалось.
   Бердун медленно кивнул и оглядел извивающуюся фигуру, привязанную к стулу. Холостяк, живший в Джерси, мог иметь всякую липу. Хозяин ручался за него и он жил неплохо, сам составляя план своей работы и выбирая маршруты для контактов с заказчиками. Его видимые доходы были достаточно низки, чтобы кто-нибудь мог обвинить его в сокрытии прибылей. И никто никогда не рассматривал его дела. Во время убийств он дважды оказывался в местах, где они происходили. Теперь нужно заставить его говорить.
   — Поработайте с ним! — приказал француз Шатси и Виго.
   Шатси ухмыльнулся и плеснул на уголь в ведре стартерного масла, чтобы быстрее разгорелось. Когда пламя разбушевалось, он вытащил из-под угольных брикетов железные прутья и щипцы. Затем взял щипцами уголек и прикурил от него сигару. Виго разрывал на человеке одежду, воротя нос — избитый и обессиленный пленник невыносимо вонял.
   Фрэнк Бердун и Слик Кевин сошли вниз и сели в машину. Когда он заговорит, они все узнают. А что оставалось делать? Приказ был известен, теперь нужно лишь ждать. Француз не любил рутинную работу. Вот когда надо убивать, он мог не спать сутками. Он зевнул, предвкушая хороший сон...
   «Может быть, — думал Джил, — есть вероятность, что он не все предусмотрел. Ее друзья из Синдиката могли поручить ей самую грязную работу. Она женщина, а женщины умеют подолгу ненавидеть. Они могли сами заронить в ней семена ненависти и ждать, когда те прорастут. У них бывают странные привязанности... Может быть, то, что она показала ему фотографию, просто уловка, просто они дали ей возможность узнать, как он отреагирует. Но если это окажется правдой, скоро он это узнает. Все же он не такой тупица, хотя и не сумел в этот раз переспать с ней. Он по-прежнему представлял себе, как она выглядела под душем».
   Наконец, Джил прогнал это видение и уснул.
   Фрэнка Бердуна разбудил телефонный звонок. Он выругался, снял трубку и рявкнул:
   — Слушаю!
   — Мистер Бердун, это Шатси.
   — Что ты хочешь сказать?
   — Я хотел сообщить вам, что мы не смогли открыть новый счет. Все выглядело неплохо, если нужно что-нибудь купить, но...
   — Что случилось?
   — Счет аннулирован.
   — Ну и черт с ним! — буркнул Фрэнк и пошел досыпать.

Глава 6

   Туман, окутавший прошлой ночью восточное побережье, сменился дождем, поливавшим город. Скрылись из глаз двадцатые этажи громоздящихся высотных зданий. Машины ехали с горящими фарами, а пешеходы старались идти поближе к стенам домов. Как обычно, в такое время не было свободных такси, и если какая-нибудь машина все же останавливалась, чтобы подбросить пассажира, то, в худших традициях города, люди кидались к ней, стараясь оттеснить друг друга. Возможно, женщины думали, что у них те же права, что и у мужчин, но последние были резче и разительно проворнее. Захлопнув дверцу машины, они кричали женщинам что-нибудь оскорбительное.
   Отправляясь в деловую часть города, Джил вошел в пустой вагон подземки. Выйдя из метро на улицу, он угодил под дождь, направляясь к конторе капитана Лонга. Войдя в помещение, он стряхнул воду с плаща и шляпы, оставил их на скамейке и вошел в кабинет, где его поджидали капитан и Роберт Ледерер.
   — Чертова погода, но утро все же доброе, — проговорил он.
   Ледерер оторвался от досье, которое изучал, взглянул на него и приветствовал кивком головы. Билл Лонг предложил ему кофе.
   — Спасибо, только что пил, — отказался Берк, садясь за стол.
   Помощник прокурора кончил читать, закрыл папку и отложил в сторону. Джил вытащил фотографию и бросил на стол.
   — Полюбуйтесь.
   Ледерер раздраженно взглянул на нее и заявил:
   — Мы раздали эти карточки всему персоналу, ведущему расследование. Если вы меня вызвали только затем, чтобы...
   — Погодите! — прервал его капитан, забирая фотографию. Всмотревшись, он понял, в чем дело и, возвращая ее Ледереру, уточнил: — Это же копия с наших.
   Прошло несколько мгновений, прежде чем помощник прокурора осознал этот факт. Облизнув губы, он выдохнул:
   — Кто это сделал?
   — Их распространяет другая сторона, — пояснил Джил. — Они тоже ищут этого парня. А это означает, что в наших рядах образовалась дырка. Как еще они могли узнать?
   — В это трудно поверить.
   — Чушь! — огрызнулся Джил. — Думайте головой и не стройте ложных иллюзий.
   — Послушайте, Берк, но ведь...
   — Если вы так думаете, то идите-ка... Перед вами организация, имеющая достаточно своих людей в правлении любого крупного города страны, знаменитая выстрелами во время избирательных кампаний, известная политическими убийствами, а вы не можете поверить... Идет война между гангстерами. Наркотики превращают людей в трупы, бизнес процветает только потому, что слился с планомерным грабежом, а вы хотите уверить меня, что...
   Билл Лонг поднял руку и остановил его.
   — О'кей, тигр. Все понятно. Мы выпустили ограниченное количество этих фотографий и будет не очень сложно навести справки. Не стоит кипятиться.
   — Интересно, сколько этот человек работает на них? — продолжал Джил. — Установить это не так просто.
   — И что?
   — Хотелось бы знать, сколько лет он среди нас.
   Ледереру вовсе не нравилось происходящее. Недовольно нахмурившись, он предположил:
   — Может, уже пару лет?
   — Самое малое, пару, — согласился Джил.
   — Но ты, я думаю, тоже не терял времени даром, — заметил Билл Лонг.
   — Времени я не терял. Но когда приходится начинать все сначала...
   — Мистер Берк...
   — Ну, что еще? — огрызнулся Берк Ледереру.
   — Наш отдел очень тщательно и последовательно собирал материалы по операциям Синдиката за последние две недели. Это делалось без всякой помощи с вашей стороны и, учитывая этот факт, вы должны добавить к проделанной нами работе все, что вам известно. До сих пор, за исключением этой фотографии, вы ничего не сообщили.
   Ледерер ткнул пальцем в карточку. Лицо его было мрачным.
   Берк не выразил никаких эмоций. По его лицу никогда было нельзя ничего прочесть. Помолчав, он сказал:
   — Позовите меня, мистер Ледерер, тогда, когда ваша эффективная работа предстанет в качестве обвинения в судебном разбирательстве. Если будет устранена утечка информации, я, может быть, кое-что сообщу вам. А пока буду выполнять свои обязанности сам и молча.
   Глядя на непроницаемое лицо Джила, Ледерер не нашел, что сказать. Он никогда не чувствовал себя уютно в полицейских отделениях. В холодных красках комнат, в странных запахах, в непостижимых парнях, выбравших своей работой борьбу с преступностью, было что-то напоминавшее ему о робости, с которой он поступил в колледж. Ему еще повезло, что у него были богатые и влиятельные родственники. Ледерер встал из-за стола, снял с вешалки плащ, пожал капитану руку и молча кивнул Берку, покидая их.
   — Нравится же тебе подкалывать этого парня, — произнес Лонг.
   — Если ему повезет, лет через десять он станет кое-что понимать. Что скажешь о фотографии?
   — Появление копий — не простая случайность.
   — И что из этого?
   — Ничего, кроме некоторых идей...
   — Что скажешь о парне на карточке?
   — Наш эксперт-фотограф из лаборатории клянется, что все это чистой воды камуфляж. Он мог знать о камере и предстать перед ней именно для того, чтобы сбить нас со следа.
   — Разумно, — поддержал его Джил.
   — Тем не менее, эта камера — очень интересная штуковина. На втором снимке проступают кое-какие любопытные детали. Похоже, научный прогресс приносит плоды.
   — Мне больше по душе старые методы.
   — Они хороши, когда в запасе достаточно времени. А у нас времени в обрез. Этим утром в парке обнаружили труп, изуродованный до крайности, просто какое-то месиво, но похоже, что это труп человека на фотографии.
   — Что о нем выяснили?
   — Ничего особенного. Бывший заключенный, вставший на путь истинный. Шесть лет делал мебель, потом переключился на продажу декоративных тканей. — Лонг еще раз всмотрелся в фотографию. — Теперь кое-что проясняется.
   — Что именно?
   — Показавшееся странным чернильное пятно на его правой руке. У него сняли отпечатки пальцев. Может, тот же человек, что передал фотографию, до сих пор имеет возможность копаться в наших обширных досье.
   — Снимок еще не попал к газетчикам?
   — Теперь может попасть, — ответил Лонг.
   Затрезвонил телефон. Капитан снял трубку, выслушал и в конце проворчал:
   — Давай сюда.
   Повесив трубку, он объяснил:
   — Сейчас появится Корриган. Работает следователем на четвертом. Не теряй времени даром. Если я понадоблюсь, найдешь меня внизу.
   Берк кивнул вслед уходящему капитану, закурил сигарету, но успел сделать лишь две затяжки, как в кабинет вошел полицейский в штатском.
   — Ну, садись, — предложил ему Джил.
   Джимми Корриган сел, положив шляпу на стол.
   — Что-нибудь случилось, мистер Берк?
   — У тебя хорошая память?
   — Не жалуюсь.
   — Помнишь Теда Проктора?
   Коп мотнул головой.
   — Еще бы! Он первый, кого я убил, и, надеюсь, последний. Неприятные воспоминания.
   — Не сомневаюсь.
   Корриган покраснел и отвел глаза. Он хорошо знаю историю, случившуюся с Берком.
   — Расскажи мне о том случае.
   — Все имеется в протоколах, мистер Берк.
   — Знаю, читал, но я хочу послушать тебя.
   — В общем, до конца дежурства оставалось около часа. Я вышел из отделения. Сначала направился по улице на юг, потом свернул на запад.
   — Все по графику.
   — Может быть, с небольшим опережением. Я замерз, как черт, и хотел успеть зайти выпить чашку горячего кофе в забегаловке у Крейси, когда дежурство подойдет к концу. Прачечная китайца и ломбард были, естественно, открыты.
   — Какие-нибудь инциденты?
   Корриган задумался и передернул плечами.
   — Когда в проходе грохнулся мусорный ящик, я зашел туда посмотреть. Оказалось, что там рылась собака. Затем я нарвался на подвыпившую девку, которая принялась рассказывать, что за сукин сын ее парень, он, видите ли, завел себе другую подругу, а она помогала ему купить мебель.
   — Много народу было на улице?
   — Почти никого. Было слишком холодно.
   — Где вы наткнулись на эту даму?
   — У лавки зеленщика.
   — Свет в ней горел?
   — Нет. Кругом было темно.
   — Значит, зайдя в ломбард, Проктор не мог видеть вас на улице? Ну, продолжайте.
   — Я посоветовал этой женщине забыть о несчастье, и она отстала от меня. Я пошел дальше по улице, поравнялся с ломбардом и, когда заглянул в него, обнаружил, что владелец стоит, подняв руки, а перед ним Проктор. Я выхватил пистолет и вбежал в ломбард, крикнув парню, чтобы бросил оружие, но он повернулся ко мне с пушкой в руке. Я был уверен, что он спустит курок, и выстрелил первым.
   — Он что-нибудь сказал?
   — Нет, но у него был безумный взгляд.
   — Попробуйте описать.
   Корриган снова пожал плечами и заерзал на стуле.
   — Понимаете, мистер Берк, с тех пор прошло уже два года, но я по-прежнему вижу это выражение лица, лица безумца. Поверьте, все произошло так быстро, что я сразу не разобрался. Ведь действуешь, лишь думая о том, как лучше...
   — Вы поступили правильно.
   — Мне самому хочется так думать.
   — У вас есть основания для сомнений?
   Корриган нервничал, потирал руки, пытаясь мысленно восстановить картину прошлого.
   — Я хочу понять, что произошло. Много раз я размышлял над этим. Даже во сне снилось. Но что-то было не так, а что — не могу сказать, не знаю.
   — Вы почуяли это внутренним чутьем?
   — Наверное, да. Что-нибудь еще?
   — Нет, пожалуй, все.
   — Я считал, мистер Берк, что это дело уже закрыто.
   — Судя по тому, что сдано в архив — да. Но иногда уже законченные дела не мешают начинаться новым.
   — Такова жизнь, — кивнул Корриган, попрощался и вышел.
   Сержант Шнайдер, находившийся на дежурстве, проводил Берка в архив и нашел ему нужный документ-пакет. Высыпав содержимое на стол, он сказал:
   — Вот здесь. Немного, конечно, но нам много и не требуется.
   Он рыгнул, покопался в бумагах, протянул фотографии трех пуль, оборвавших жизнь, и указал на характерные черты, например, на утолщение, свидетельствовавшие, что все они выпущены из одного ствола, затем еще фотографию с изображением канала ствола, из которого были произведены выстрелы.
   — Если бы все было так же просто, — произнес он.
   Берк взял фотографию с отпечатками пальцев на оружии. Они явно совпадали с теми, что сняли у Проктора.
   — Нам повезло, — заявил Шнайдер, — что вместо обычной накатки на рукоятке использовали гладкий пластик. С него и взяли такие четкие отпечатки. Остальные были смазаны, но нам хватило и этого. Да и пистолет был прямо под ним, когда он свалился.
   Берк затушил в пепельнице окурок и, постукивая по карточке, поинтересовался:
   — Скажи, Эл, что здесь не так?
   Шнайдер внимательно посмотрел на фотографию и вернул ее Джилу.
   — Все так. Отличный снимок.
   — Здесь что-то не так.
   — Ерунда.
   — Или мы просто отупели...
   — Меня в тупости не обвинить, — отозвался Шнайдер. — Что тебе еще нужно?
   — Если бы я знал.
   — Что ты мучаешься, Джил?
   — Не хочется думать, что я тупица.
   Джил взглянул на часы. Время приближалось к двум пополудни.
   Вошел Трент с цветными фотографиями размером 6х10 и протянул их Шнайдеру, чтобы тот подшил к делу.
   — Хотите полюбоваться? Тот самый парень, которого нашли в Проспект-парке.
   Сержант Шнайдер ничего не имел против черно-белых фотографий, но проклятые цветные, которые получал теперь, ему совершенно не нравились, особенно снимки кишок, рваного носа, болтающихся сухожилий. Он хмыкнул и с радостью протянул снимки Берку, когда тот попросил посмотреть.
   — Кто занимается этим делом? — спросил Берк Трента после внимательного изучения фотографий.
   — Петерсон.
   Берк обвел на фотографии место, где на животе трупа зияла страшная рана.
   — Передай ему, пусть посмотрит досье Миннеаполиса и Денвера на М.О., примерно десятилетней давности. Двое шутов Каприни из Чикаго были убиты человеком, любящим вырывать куски мяса из живота.
   — Зачем он это делал? — удивился Трент.
   — Может, он их ел, — ответил Берк.
   Шнайдер хихикнул. Джил рассмеялся и вышел.
   Ему передали, что звонил мистер Вилли Армстронг, который не оставил номера. Джил поблагодарил оператора, повесил трубку, достал еще одну десятицентовую монету, опустил ее в автомат и набрал номер квартиры на Ленокс-авеню. Услышав низкий голос, он сразу же начал:
   — Юнец, это Джил. Передали, что ты звонил мне.
   — Где ты?
   — В таксофоне. Что у тебя?
   — Если тебе нужен Генри Кэмпбелл, можешь поговорить с ним, но это будет стоить...
   — И все?
   — Я гарантировал ему, что бояться нечего.
   — Правильно.
   — Он не мальчик, босс, за него можно взяться. Если он откажется от денег, их приму я.
   — Юнец, мне ужасно хочется, чтобы твоя черная задница приняла от меня хороший пинок.
   Было слышно, как его друг рассмеялся.
   — Виноват, дружище. Много времени утекло с тех пор, как мы вместе сидели в одной норе.
   — Ты, мартышка, забудь об этом. Где встретимся?
   — Помнишь, где Перри Чонс получил свое в последний раз?
   — Мозги у меня еще не высохли.
   — Вот там в десять вечера. — Армстронг снова рассмеялся. — Гляди в оба, парень. Не изображай великого белого охотника на негров. Ты на земле «Черных пантер».
   — Рехнулся, старый, — рассмеялся Джил.
   Перри Чонс, уже давно покойный, был торговцем наркотиками. Как-то отец двух подростков застал его на крыше пятиэтажного здания, когда он пытался ввести его чад в сказочный мир героина.
   Отец ударил его кулаком всего один раз, но так, что торговец полетел с крыши на мостовую. Двоюродный брат папаши оказался другом следователя по этому делу и падение было расценено, как самоубийство. Подростки узнали, что такое ремень по голой заднице, и прониклись уважением к своему отцу, которого прежде считали слюнтяем, и даже к полицейскому, который держал их во время знакомства с ремнем.
   Улица нисколько не изменилась, дома стояли такие же мрачные, прохожие смотрели с тем же подозрением. Для белого человека появиться здесь, а тем более одному, значило быть настолько могущественным, что лучше его не трогать. Он запер машину и пробежал по ступенькам мимо двух парней в беретах. В здании было тихо, не то, что когда-то. Он довольно часто бывал в таких помещениях и знал, куда идти.