— Но, моя сладкая...
   — Ну, пожалуйста.
   Он нежно пожал ее руку.
   — Ладно. — Он снова взглянул на часы. — Сейчас я тебя высажу, поеду захвачу кое-какие свои вещи и через полчаса буду тебя ждать.
   Элен убрала голову с его плеча и недовольно нахмурилась.
   — Любимый... если ты хочешь быть любимым, то должен немножко лучше понимать женщин. Я только что получила такой страшный урок и должна собраться, как следует. Поэтому, прошу, дай мне часа полтора.
   Берк рассмеялся. Она права — он просто отупел. Они были почти у ее дома. Он наклонился и поцеловал ее в губы.
   — Я научусь, ягненочек.
   Элен потрепала его по щеке.
   — Я тоже так думаю.
   — Но я хочу, чтобы ты знала кое-что еще.
   — Что?
   — Я решился на это не просто так. Мое предложение позаботиться о тебе мотивировано более постоянными и важными соображениями и намерениями.
   Элен почувствовала, что заливается румянцем, и подумала, что никогда не была такой счастливой, как сейчас...
   — Никогда! — сказала она сама себе и пошла вверх по ступенькам, ощущая радостную дрожь.
   Папа Менес даже не знал, хорошо это или плохо. Но правлению известно, что он находился и находится сейчас во Флориде, где началось наступление, и теперь они обсуждают, что ему делать.
   Майами, центр восстания, был от него лишь в часе езды на машине, и если не он вдохновитель и организатор восстания, то ему можно поручить его ликвидацию. Являясь членом правления, он не присутствовал на заседании, где были вынесены последующие решения. У него был нюх на кровь, а свою кровь он проливать не любил. И потом, когда он получил председательское кресло и власть в организации, единственными словами, употреблявшимися постоянно, были «пытать» и «убивать».
   Совсем случайно он оказался сейчас рядом с мятежниками и должен позаботиться о резвом Германе, который задумал освободиться от власти организации. Они полагают, что он отлично знает здешнюю обстановку, и потому просили его выполнить эту работу для дураков. У него достаточно козырей и он сможет позаботиться о Германце в любое время, когда захочет. Его солдаты уже прибыли и были готовы действовать. Хотя майамская полиция оцепила весь район, его люди были единственными, кто мог проникнуть к мятежникам и нанести удар. Они были хорошо вооружены, отлично натренированы и абсолютно преданы ему...
   Почему правление поручило это дело именно ему, он не знал. Эта работенка вполне подошла бы для какого-нибудь местного капо, но не для босса. Но уж если ему дали работу, что ж, отлично. Он сделает.
   В Нью-Йорке сукин сын Берк устроил французу множество неприятностей, и это тоже хорошо. Всякий раз, когда правление вводит в действие тварь, вроде француза, неприятности неизбежны. Дерьмо! Дали бы ему возможность использовать своих людей, он бы все сделал сам. Так нет, они подключили к делу Фрэнка Бердуна, и тот сумел усугубить положение.
   Ладно, он-то не оплошает. Два дня работы и через неделю этот жук Германец будет мертв и с его выступлением будет покончено.
   Фрэнк Бердун обладал интуицией зверя. Он знал, когда его преследуют. Он чуял это нутром и, шагая по улицам, сжимал в кармане пистолет. Обычно ощущение оружия в руке успокаивало, но в этот раз он продолжал волноваться и нервничать. Металл холодил ладонь, глаза выискивали опасность, все чувства были напряжены, но он не видел охотника.
   Француз вспомнил Вика Петрочини и других, и неожиданно понял, что они ощущали в свое время. Его снова затошнило.
   Когда, войдя в свою квартиру, он оказался в относительной безопасности, его еще раз вырвало. Он торопливо встал на коврике на колени перед унитазом и старался, чтобы брызги не попали на него. Вылилось из него не так уж и много, потому что он ничего не ел, но мутило ужасно, и он дергался в спазмах. Когда рвота прекратилась, он разделся и влез под душ. Француз вышел из ванны уже более похожим на себя. После душа он, как всегда, почувствовал себя лучше. Он не увидел ножа, который полоснул его, а только вытаращил глаза и попытался закричать.
   Увидев знакомое лицо, он не успел произнести имени палача: следующий взмах ножа полностью перерезал ему глотку у подбородка.
   Он узнал, что такое растянувшийся миг. Француз думал об этой невероятности, думал о причинах всего происходящего и удивлялся, как один поганый маленький червяк может подточить каменные стены, которые рушатся теперь, будто сложенные из песка.
   Француз был еще жив, когда нож снова со зверской силой распорол его тело. Все его страхи окрасились сознанием того, что он делал другим, и он попытался застонать. Но тщетно... Из перерезанного горла слышалось лишь тихое шипение выходящего из легких воздуха. Он умирал, понимая, что умирает, но был не в силах даже сказать об этом...
   Шатси долго смотрел на лужу крови, омывающую тело. Лицо его застыло в глубокой задумчивости. При жизни Фрэнк Бердун был страшным человеком, которому подчинялись и которого избегали. После всего того, что француз сделал ему за все годы, Шатси был полностью предан ему, исполнял любой приказ, каприз, любое требование своего шефа. Но не из-за уважения или личной привязанности, а из-за обыкновенного неослабевающего и, казалось бы, беспричинного страха. Открывшееся зрелище обрадовало его и он издал сухой, кашляющий звук, заменявший ему смех.
   — Ты, Фрэнк, не должен был посылать за мной солдат, — пробормотал он. — Ты, Бердун, грязный подонок. Ты сволочь. Ты получил то, что давно заслужил.
   Ему показалось, что он уловил движение глаз лежащего, но не был в этом уверен.
   «Плохо», — подумал он. До сих пор Шатси не приходилось делать это с живыми.
   Он достал нож и аккуратно вырезал пупок Бердуна. Затем поднял кровавый комок к свету и внимательно изучил его. Когда он вновь перевел взгляд на француза, то непроизвольно передернул плечами. Шатси увидел, как в течение секунды глаза покрываются пленкой смерти.
   Жизнь покинула француза, сердце дернулось в последний раз и замерло. Шатси усмехнулся, наблюдая агонию француза, потом вынул из кармана грязный платок и завернул в него страшный сувенир.
   — Я сохраню его, Фрэнки, — пробормотал он. — Этот особенный...
   Когда телефон зазвонил в четвертый раз, Джил поднял трубку. Звонил Билл Лонг.
   — Пожалуй, тебе будет интересно узнать. Мы проверили Шатси Хейнкеля и, похоже, что он исчез.
   — Как?
   — Сбежал, дружище, с чертовской поспешностью. Очистил место, где жил, и сразу же после этого его зашли проведать несколько парней. По описанию, они похожи на тех, кто отличился в Бруклине.
   — Ясно... Они приходили за ним. Если именно он был в машине с Виго, то его хотели убрать. Сейчас организация не может позволить, чтобы подобные выродки гуляли на свободе.
   — Выходит, это Бердун отдал приказ, а?
   — Да, вполне возможно, что он хотел его ликвидировать.
   — Я так и думал. Теперь они поспешат к французу и сообщат ему эту новость.
   Берк нахмурился.
   — Этот подонок тоже может поспешить убраться.
   — Черт побери! Мы устроим слежку за его квартирой на всю ночь. Не желаешь принять участие?
   — Не сегодня, старина.
   — Что с тобой?
   — Скажу — не поверишь.
   — Поверю.
   — Я проведу уикэнд с Энни Скенлон, — смущенно проворчал Джил. — Если захочешь меня увидеть, я в гостинице «Клиппер» в Джерси.
   — Ну, брат... — тихо протянул Лонг, аккуратно вешая трубку.
   Берк собрал вещи и направился вниз по лестнице, чтобы поймать такси и ехать к Элен.

Глава 10

   Переезжая через мост на пути в Джерси, Джил сидел молча, наслаждаясь чувством свободы от непрестанного шума и суеты большого города, который остался позади. Казалось, он пересек черту, и ему не хотелось возвращаться. К счастью, он умеет приспосабливаться. Многие не умеют. Город для них жизненно необходим, они не мыслят себя вне его. Для него же он был просто местом, где надо жить, пока он не решит, что пришло время покинуть его. Там он родился, вырос и работал, поэтому Нью-Йорк стал для него больше, чем просто город. Он стал его родным, родной горной страной, где скалами стоят дома, где каждый каньон, каждый уступ, каждая расщелина отпечатались в его памяти.
   Людей, живших в нем, он систематически запоминал, заносил в каталоги и хранил все это в клеточках своего мозга. Иногда он чувствовал, что эта информация давит на него, подобно раковой опухоли. Эти люди действительно были подобны раковым клеткам. А другие были просто людьми, средой, которая кормила их и поглощалась ими по мере развития болезни.
   — Джил, ты что такой серьезный?
   Он повернул голову и улыбнулся.
   — Просто думаю.
   — Великие идеи?
   — Не очень. — Он смотрел сквозь ветровое стекло. — Когда-нибудь я все же закончу это дело.
   — Когда? — тихо спросила она.
   — Когда все кончится.
   — Разве такое возможно?
   — Нет, но я сдержу их.
   Она положила ладонь поверх его руки на руле.
   — То же говорил и мой отец.
   — Все так говорят.
   — Почему же тогда они не сделали этого до сих пор?
   — Копы странный народ, детка. Я не понимаю, почему они не порывают со своей работой, но они не бросают ее. Знаешь только, что пройдет много времени, пока чего-нибудь добьешься... Некоторые приходят с высшим образованием, другие, кому не посчастливилось его получить, довольны, что могут пулять и лупить, кого надо. Они родились полицейскими и умрут ими. Такова жизнь.
   — Понимаю, — проронила она.
   — Но не одобряешь?
   — Кто-то должен это делать. — Ты не ответила на вопрос. Прошло несколько секунд. Наконец, подумав, Элен кивнула головой, понимая, что слова, которые она произносит, слишком долго были погребены в ней.
   — Одобряю, Джил. У меня была жизнь, которую я ненавидела, потому что слишком много было тревожных дней и ночей, пока не случилось неизбежное. Когда я сейчас вспоминаю, то вижу, что это я всегда жаловалась, а моя мать — никогда. Она... она помогала папе. Она делала все возможное, чтобы облегчить ему жизнь. Она одна по-настоящему испытывала страх. Не противоборство, не боль, не страдания при виде умирающих и мертвых, а страх. — Элен замолчала, крепко прижав ладонь к его руке. — Я одобряю твое дело, что бы о тебе ни говорили, — закончила она.
   В груди у него опять заныло, но он по-прежнему смотрел на дорогу. Годы одиночества советовали ему ничего не отвечать, но годы, которые ждали впереди, советовали высказаться. Он быстро взглянул на нее, и этого взгляда было более, чем достаточно.
   — Если бы я встретил тебя раньше, многое могло бы быть по-другому, Элен.
   — Я бы ничего не изменила.
   — Что может что-нибудь изменить?
   Она вновь сжала ему руку.
   — Ничто не может. Мы оба знаем это.
   — У меня глупое ощущение.
   — Какое?
   — Черт побери! — повысил голос Джил. — Ты знаешь, какое.
   — Можешь поверить, у меня то же самое.
   У него опять заныла душа.
   — Любовь создана для ребятишек, — заключил он.
   Ее смех был низким и заливистым. Она положила голову ему на плечо, и Джил ощутил слабый запах ее духов и тепло ее тела.
   — Тогда мы и есть ребятишки. И притом выбрали необычное место для объяснений.
   — А где лучше?
   — Ты должен был попытаться сделать это, когда мы лежали на одной подушке.
   — Там бы это не прозвучало.
   — Не прозвучало бы, если бы это был не ты, — промолвила Элен.
   Марк Шелби услышал телефонный звонок, отставил питье и посмотрел на большие настенные часы.
   «Люди в Чикаго стареют, — подумал он. — Понадобилось два часа, чтобы проверить его информацию, собрать правление и принять решение».
   Когда он сказал «хэлло», они не стали называть друг друга по именам. Он сразу узнал голос. Теперь им известно, что француз мертв, и они вспомнят, что он всегда был Первым Гладиатором, и поведут дело, как надо. — Мы только что обсудили положение, — произнес голос.
   — Да? — Марк был тверд и решителен.
   — Насколько вы продвинулись в своем другом деле?
   Вопрос касался информации, утраченной во время взрыва компьютеров Брея.
   — Потребуется еще несколько дней.
   — Не можете ли вы заняться еще кое-чем?
   — Разумеется, могу, — его голос звучал все уверенней.
   На другом конце линии довольно хмыкнули.
   — Отлично, мы поручаем вам это.
   — Что именно?
   — Пока Папа отсутствует, вы будете исполнять его обязанности. Вы сможете с ними справиться, не так ли?
   — С удовольствием, — в его голосе послышались радостные нотки.
   Щелчок возвестил окончание разговора. Теперь он знал, что должен выполнить работу француза, пока Папа сидит где-то в своем убежище во Флориде. Может быть, кроме него, это никому неизвестно. Но он хотел знать эти вещи, потому что однажды, когда ловушка захлопнется, она не должна оказаться пустой. Единственное, что беспокоит, это решение правления покончить с Германом-Германцем в Майами. Папа затеряется среди солдат, ему достанутся все награды за разгром восстания. Трудно уразуметь, каким образом никому неизвестный тип, вроде Германа, мог начать переворот, но при более тщательном рассмотрении появляются возможные ответы. Он был неизвестен, убийства его не задевали, а засады, которые он готовил, на деле не так уж сложны. Несколько самых тупых солдат обладают всеми данными для подготовки таких засад... Но когда они будут настолько глупы, что проговорятся об этом кому-нибудь, то через час попадутся.
   Он снял стакан с папки, которую успел забрать из конторы француза до появления полиции, вытер обложку и раскрыл. Что-то беспокоило его, когда он рассматривал находившиеся в ней бумаги. Он перебирал листы и, наконец, нашел, что хотел.
   Это была запись о продаже патронов, подходящих к оружию, из которого были произведены смертоносные выстрелы. Речь шла о парне с татуировкой на левом предплечье. Карандашная пометка говорила, что поисками занялся Эдди Кемп.
   Марк нашел номер его телефона и позвонил. Недовольный женский голос сообщил, что Эдди ушел и неизвестно, когда вернется. Марк попросил позвонить ему, как только Эдди вернется, и положил трубку.
   Что-то в этом деле с татуировкой совсем ему не понравилось. Почему он пока не понимал. Перед тем, как отставить телефон, он сделал еще три звонка, чтобы получше узнать, что происходит. Он услышал, что район Майами оцеплен, поэтому любые удары должны быть тихими и незаметными: должно произойти бесшумное массовое убийство, трупы затеряются и свидетелей не будет. Все должно выглядеть так, будто Герман-Германец со своей компанией решил просто исчезнуть и прекратить всякую деятельность.
   Правление и Папа Менес полагались на отборных солдат, опытных головорезов, и работа не выглядела особенно трудной.
   «Очень плохо, — подумал Марк. — Чем больше сейчас неприятностей и тревог, тем легче выполнить намеченное». Он быстро принял решение. Деньги есть, он сумеет обеспечить поставку".
   Шелби снова с самодовольной улыбкой взялся за телефон.
   Через час пакет с деньгами перешел из рук в руки. Еще через сорок пять минут погрузка была закончена и груз отправился в дорогу. Герман-Германец получит свой арсенал без помощи Моу Пила. Шелби допил стакан и собирался лечь спать, когда позвонил швейцар и сообщил, что его хочет видеть мистер Кейс. Он велел впустить гостя, удивляясь про себя, что за черт принес его в такой час.
   Войдя в квартиру, Кейс не стал тратить время на любезности.
   — Знаешь, кто прикончил француза? — начал он.
   — Наверное, сейчас узнаю от тебя.
   — Шатси, вот кто. Копы заметили его, когда он выходил из дома, но он сумел от них улизнуть.
   — Шатси?!
   — Да, личный мальчик Фрэнка. Ему не удалось выполнить поручение Бердуна, и тот начал разыскивать его, но Шатси сбежал. Он полагал, что Фрэнк собирается прикончить его, и пришил его сам.
   — Последние известия...
   — Ерунда! — заорал Кейс. — Этого пока никто не знает. Копы заполняют протоколы и телевизионщики молчат. Он перерезал французу глотку и вырезал у него пупок. Его опознали привратник и коп. Теперь все фараоны ищут его. Шелби налил два стакана и протянул один Кейсу.
   — Как ты говоришь, он был личным человеком Фрэнка? Значит, от него до нас не дотянуться.
   — Послушай, Марк, никто не знает, что ему известно. Но нам лучше найти его до того, как найдут копы.
   — Приказы Фрэнка по-прежнему в силе, не так ли?
   — Так. Я позвонил еще дюжине наших людей, чтобы они подключились. Он замолчал, переводя дыхание. — До каких пор это будет продолжаться? Так было легко и просто, и вдруг это чертово здание рушится нам на голову.
   — Успокойся, такое случалось и раньше. Мы примем меры.
   — Раньше у нас не водилось идиотских любителей жареных пупков.
   — Кто сказал тебе о французе?
   — Я был там, когда Ледерер делал своим нагоняй. Я слышал его через весь зал. Мэрия стонала, он кидался на всех, следователи вкалывают день и ночь. Билли Лонгу он вцепился в задницу, потому что исчез Берк и никто не знает, где он.
   — Ну ладно, допивай и иди. Чикаго поручило все мне, пока не вернется Папа Менес. Я что-нибудь придумаю и завтра предпримем какие-нибудь шаги. Заперев за Кейсом дверь, он стал размышлять о Джиле Берке. Ему понравилось, что этот ублюдок исчез. Но хотелось бы, чтобы коп был на месте, где его можно застукать.
   Билл Лонг дозвонился до Берка и сообщил ему о Шатси.
   — Ты уверен? — спросил Джил.
   — Еще бы. Его видели привратник и полицейский. Медэксперт подтвердил, что Бердун скончался за несколько минут до того, как полицейский заметил выходящего оттуда Шатси.
   — Наконец что-то проясняется.
   — Несомненно. Он изуродовал француза, как и других, только похуже.
   — Ну и дурак же он в таком случае.
   — Черт побери! — сказал Лонг. — Бердун знал его, позволил ему зайти и получил свое. Наверняка он не ожидал, что Шатси тронет его хотя бы пальцем.
   — Одной ошибки вполне достаточно, — отозвался Джил.
   — Тебя ищет Ледерер. Он хочет основательно поговорить о Бердуне с Элен Скенлон, и тебе лучше заранее подумать об ответах. Он даже выделил двух человек, чтобы проверили тебя.
   — Пусть усердствует.
   — Ты уже говорил это...
   — Есть еще что-нибудь новенькое?
   — Когда ты вернешься?
   — В понедельник утром. Если вздумаешь навестить меня, знай, что я здесь, в Нью-Джерси.
   — Ладно, Джил, я ведь никому не сказал, где ты.
   — Делай свое дело, — рассмеялся Берк, — а мне надо хоть немного отдохнуть.
   — Вряд ли у тебя будет хороший отдых, — вздохнул Лонг и положил трубку.
   Джил отодвинул в сторону телефон. Элен с улыбкой смотрела на него.
   — Тебе совсем не дают спокойно отдохнуть.
   Берк уткнул голову в подушку. Нежность к Элен переполняла его. Но что-то постороннее сидело в сознании, и он уже не был полностью с ней. Он вспомнил Нью-Йорк, и крохотные кусочки мозаики начали складываться в картину — не быстро, не сразу, а путаясь и перемешиваясь, как хлопья снега, кружащиеся по ветру и не находящие места, куда можно опуститься... Снежинка порхает, замирает на мгновение, касаясь земли, и становится частью сугроба, куда устремляются другие снежинки. Снег приобретает форму, все встает на свои места.
   Элен понимала, что сейчас его мысли витают где-то далеко от нее, и довольствовалась тем, что он лежит рядом с ней, решая какую-то сложную задачу. Она хотела бы помочь ему, но это было не в ее силах и возможностях. Элен была уверена лишь в одном — в том, что сегодняшняя ночь принадлежит им.
   Она закрыла глаза, закуталась и попыталась уснуть, не тревожа его...
   На верхнем этаже дешевого отеля на Сорок Девятой стрит сон никак не шел к Шатси. Он облизал губы, еще раз приложился к бутылке дешевого виски, купленной внизу, и ухмыльнулся. Они ищут его по всему городу, но сейчас это его не волнует. Пока у входа дежурит Верт, этот переполненный проститутками отель вполне безопасен, а завтра он уедет в другое место и будет скитаться, пока не доберется до полустанка в глубине Соединенных Штатов, где он родился. Там он сможет жить мирно и счастливо. Он очень ловко разделался кое с кем. Может, они оказались слишком тупыми, что позволили прирезать себя. Они никогда не могли соображать так, как он, и поэтому никогда не поймают его... Кто же станет искать его в местечке, где нет даже почтового отделения?
   Шаг за шагом он планировал свои переезды и действия, отлично понимая, что бегство его должно быть безупречным.
   Конечно, еще оставался Шелби и тот жирный тип из делового мира, по прозвищу Малютка. Оставался и Реми, который однажды приказал ему убираться, когда ждал француза. И за это он должен отомстить. Ну, а после он доберется до безопасного места. И то, и другое одинаково волновало его и было одинаково интересно.
   “Да, хорошо бы пополнить коллекцию их пупками!" — подумал он.

Глава 11

   Лишь однажды в жизни Папа Менес познал страх, который заставил его дрожать. Теперь он испытывал его вновь. Он вцепился в подлокотники кресла, чтобы не потерять над собой контроль и, когда приступ волнения поутих, приказал:
   — Ну-ка, повтори все сначала!
   Арти Микер потоптался по комнате и остановился напротив старика.
   — Все, как я говорю, босс. Бердун мертв. Этот садист Шатси вырезал ему пупок и забрал с собой. Правление перепоручило все Шелби и подняло суматоху, потому что ничего не сделано.
   — Шелби ничего не получит! — разозлился Папа.
   — Я только передаю, что мне сказали.
   Скорее самому себе, чем Микеру, Папа проворчал:
   — Правление — куча болванов. Если они думают, что могут заменить меня Шелби, то они сошли с ума!
   — Босс...
   — Заткнись, Арти! — Старик внимательно посмотрел на свои руки, сжал их в кулаки, потом распрямил пальцы. — Они сами послали Бердуна, послали, не спросив меня, а теперь зарезали.
   — Босс... первый раз француза ввели вы, — напомнил ему Арти.
   — Этого раза было достаточно. Что они еще тебе сказали?
   — Вся полиция Нью-Йорка ищет Шатси. Наши парни хотят найти его первыми и шлепнуть. Этот чертов помощник прокурора Ледерер потеет, как окунь на сковороде... Хотят, чтобы ты управился здесь, а потом вернулся в город.
   — Похоже на то.
   Микер пожал плечами.
   — Они говорят, что вы собрали тут солдат и теперь пора их использовать. Они хотят побыстрее покончить с Германом.
   — Ты сообщил им, как я делаю дело?
   — Разумеется, босс... Сказал, что очень спокойно, без шума. Правление велит поторопиться и уезжать.
   — Идиоты! — выругался Папа.
   — Что собираетесь делать, босс?
   Приблизительно минуту Папа Менес молчал. Он сидел и размышлял. Наконец, приняв решение, он взглянул на Арти.
   — Сколько здесь наших мальчиков?
   — Только четверо.
   — Позови их, — кивнул Папа. — Значит, остальные присланы правлением. Пусть Чикаго радуется, когда повылетают шестеренки. Эти кретины с Запада подохнут. Может быть, хоть тогда семьи побережья поймут, что к чему.
   — Начать прямо сейчас?
   — Нет, успеем и завтра.
   Арти взял пиво, не отрываясь, сделал несколько глотков и принялся рассматривать этикетку на банке.
   — Послушайте, Папа, — наконец, произнес он.
   — Что еще?
   — Как вы думаете, кто все-таки ухлопал наших парней?
   — Тот, кто хочет победить. Кто же еще?
   — У Германа нет таких возможностей.
   — Это я понимаю.
   — Кто же тогда?
   — А кого ты подозреваешь?
   — Сперва надо покончить с этими недоносками в Майами. Когда это будет сделано, то уверен, мы кое-что узнаем.
   Арти по-прежнему внимательно рассматривал этикетку.
   — Одно меня щекочет, босс. Бердун был осторожен. Он не позволил бы ублюдку, вроде Шатси, зайти и прикончить его. Дерьмо! Француз сам бы разорвал его на клочки. Он скончался, едва выйдя из душа, значит, кто бы к нему ни вошел, он должен был открыть дверь ключом. Вряд ли француз дал свой ключ Шатси. — Арти вздрогнул, губы его искривились. — Убийца вырезал у него пупок.
   — Заткнись! — рявкнул Папа. Он не желал больше выслушивать все эти ужасы.
   «Стоит лишь заикнуться об отпуске, — подумал Лонг, — и весь этот сброд взвоет».
   В такое время отдых казался ему впустую потраченным временем. Заботы сегодняшнего дня глубоко засели в его сознании. Он посмотрел на Берка.
   — Элен Скенлон не сообщила им ничего, что бы они уже не знали. — Она и не могла ничего сказать, Билл. Элен там лишь работала. — Ледерер так не думает. Он будет давить на нее, пока не взорвется.
   — Если бы она что-нибудь знала, это бы знал и я. Не думай, что я с самого начала не подозревал ее. Отнюдь, я ее подозревал в связи с организацией.
   — И что заставило тебя отбросить подозрения?
   — Ничего особенного. Я вел игру до тех пор, пока все не выяснил.
   — Все равно, когда он кончит ее изводить, она вряд ли сможет легко найти работу.
   — Она и не будет искать. Я сам позабочусь о ней.
   Билл Лонг с интересом взглянул на него и нахмурился.
   — Я слышу в твоих словах заботу о будущем.
   — У меня рискованная профессия.
   — Но ты же живучий.
   — Конечно. Ну, а если я не выживу, она унаследует мое состояние. У меня нет никого, кому бы его оставить.
   — О'кей, Ротшильд.
   — Холостяк без особых запросов за годы жизни мог скопить приличную сумму, дружище. Ну, а теперь оставим в покое мою личную жизнь и вернемся к делам. Хочешь еще кофе?
   — Нет, наливай себе.
   Когда Берк сел, капитан откинулся назад и закурил.
   — Полиция Лос-Анджелеса кое-что обнаружила.
   — Что именно?
   — По делу Стенли Холланда.
   Размешав сахар, Джил добавил в кофе молоко и кивнул, показывая, что внимательно слушает.