То будет, что от вас получим?»
– «Так коль хотите, оглашу
Ответ?» – «Хочу ль? я вас прошу!»
– «Решайте, как оно меж тех:
Увы! – В чем боль? – Умру. – Чей грех?»
– «Чей грех? Словца удачней нет!»
– «Да, Маргарита, ход нашед
Такой, ты вышла впрямь в труверки [165]».
– «Да, дама, но по низшей мерке:
Всех лучше – кроме вас с Алис».
 
 
4580
 
 
Меж тем, эн Арчимбаут уж близ
Их комнаты: как бык, взревев,
Вошел; вздувает кожу гнев;
Кричит: «Так где ж вы? Все вам худо?
Вас вылечит с едою блюдо».
Тон Маргариты смел: «Потребно
Ей то, что более целебно!» -
Язык высовывает: всех,
Хоть рты прикрыли, душит смех.
Гильем, не зная перерыва,
 
 
4590
 
 
Свои ответы кропотливо
Исследует со всех сторон.
Уединенья ищет он,
От одиночества ждет прока:
Когда один – не одиноко.
Хватает одному вполне
Бесед с собой наедине.
«Умру, сказал, что ж, так и будет.
Страсть одиночку к смерти нудит,
Умру один, один любя.
 
 
4600
 
 
Амор и сердце пусть себя
Винят: не нанося побоев,
Разят, но все к тому устроив.
Коль дан безумцу в руки нож,
И он убьет, преступник тож
И тот, кем нож вручен. Я прав,
Амор и сердце так назвав,
Ибо они убийцы, верьте:
Не прямо, но повинны в смерти.
Ведь и Дидону мог Эней
 
 
4610
 
 
Убить, не прикоснувшись к ней [166].
Господь всемилостивый! жалость
В ней сыщется ль ко мне – хоть малость -
Чтоб исцелиться я сумел?
О нет! И смерть – благой удел.
Как станет больно той, кто доли
В моей иметь не хочет боли?
Нет милости в избегшей зла.
Коль ей моя б нужна была,
Я б так, что ждать ей не пришлось бы,
 
 
4620
 
 
Сам предложил, еще до просьбы:
Я знаю путь добра и худа
И ждать нам милости откуда.
Источник милости – беда
Другого, также как нужда:
От боли чье-то сердце сжалось -
Тотчас в мое нисходит жалость,
И доброта, в повиновенье
У ней, течет по тонкой вене -
Так милость в нас пускает корни.
 
 
4630
 
 
Внушает жалость все упорней
Затем, как будет мне, врачу,
Отрадно, если излечу, -
И это – милости расцвет.
Коль, не хитря, затем от бед
Спасает в случае нужды,
То это – милости плоды.
Она полна цветов и зерен,
И добрый у нее, знать, корень,
Коль милосердья, наконец,
 
 
4640
 
 
Дает ростки – всех благ венец.
Сколь эти ценности все хрупки,
Являют мне мои поступки:
Где жалость, там и неизбежность
Любви – в любви родится нежность,
Чтоб болью заболеть чужой.
Столь сильно не болел душой
И не жалел я до сих пор
Других. Устроил так Амор,
Чтоб даму я жалел, доколе
 
 
4650
 
 
Она под стражей против вола.
Стать на пути хочу у бед
Ее – пусть мне приносят вред,
А будь мое благо суждено,
Пусть ей достанется оно,
Ее пусть болью буду болен -
Вот что влюбленный выбрать волен.
Лишь на любви даст милость всход,
На ней она и в рост идет,
Что так людьми ценимо всеми;
 
 
4660
 
 
В ней без любви не зреет семя.
Зазеленеет поздно нива
Моя, коль милости прилива
От дамы ждать за то, что пронял
Ее страданьем – хоть и понял
По виду, что благоволит
Она ко мне и значит вид,
Что долгим быть благоволенье
Должно и даст мне исцеленье.
Амор, забыли вы о долге:
 
 
4670
 
 
Бедой я мучим, слишком долги
Недели, слишком речи кратки.
Уж скоро собирать початки,
А я несчастлив был, сажая!
Какого ждать мне урожая,
Коль два мюида лишь успел
Посеять! [167] Будет хлеб незрел:
К отаве впору быть побегам,
Чтоб мерзнуть подо льдом и снегом.
Не сгубят, впрочем, холода
 
 
4680
 
 
И ветры нужного плода.
Но зря я дал себя тревоге
Увлечь: Бог милостив! в итоге,
Сколько семян, столько травы.
Семь дней ждало в земле увы,
К восьмому же взошло на ней.
Трудился новых я семь дней,
Чтобы посеять лишь умру,
А урожай свой соберу
С него через такой же срок:
 
 
4690
 
 
Дай бог увидеть, чтоб росток
На радость мне поднялся выше.
Не видя знаков и не слыша,
Жить стану – как ни благ будь знак -
Коль он не из истока благ [168].
Таких больных не видел я,
Чтоб пили прямо из ручья,
Напротив, все, стремясь ко благу,
Пить жаждут ключевую влагу.
Цветок шиповника до роз
 
 
4700
 
 
Садовых также не дорос.
Но ключ и роза вместе – та,
Чья орошает красота.
И так она желанна мне,
Что думой лишь – и то вполне
Доволен я: чем больше дум
О ней, тем вдумчивее ум.
О знали б вы, как мог прижать я
Ее к себе, раскрыв объятья,
Как льнул бы к ней, ее любя,
 
 
4710
 
 
Как с ней свободно б вел себя!
Но слишком я болтлив, невежа,
Плету о том, как льнуть к ней, нежа,
А льнуть без позволенья – грех.
Не нужен вовсе мне успех,
Знай я, что дама не согласна.
Безумцем, столь желанье страстно,
Я стал, чем дерзкий мой напор
И объясним, – а все Амор:
Им посылалась среди сна
 
 
4720
 
 
В объятья мне не раз она.
Но утверждать нельзя без спора,
В чем больше милости Амора,
Во бденье ли моем, иль в сне,
Молчать об этом надо мне.
Пусть мой язык, коль я отмечен
Амором, будет небеспечен,
Тая, что я попал в фавор,
Пока не повелит Амор:
В его я власти – не зазорно
 
 
4730
 
 
Мне исполнять приказ покорно».
Рабочие, что в воскресенье
Пришли, все были в изумленье,
Когда велел он клясться им
Пред тем, как замыслом своим
Делиться с ними о работе.
Нехватки не было в охоте
У них, весьма искусных в деле.
Днем взаперти они сидели,
Трудясь при свете по ночам.
 
 
4740
 
 
Чтоб не поднялся шум и гам,
Они умело заглушали
Скрип дерева и скрежет стали.
В семь дней вся сделана работа
Была: не верилось, чтоб кто-то
Заметил ход, был пол совсем
Как бы не тронут; сам Гильем,
Хотя все время был при том,
Вход различал с большим трудом.
Весь путь туда он и обратно
 
 
4750
 
 
Прошел, сняв камни аккуратно,
Чтобы увидеть, все ль надежно
И что еще улучшить можно.
На день восьмой же мастерам
Идти домой, Гильему – в храм.
На службе он сосредоточен
И тем безмерно озабочен,
Чтоб вовремя благословенье
Подать, к чему в нем все и рвенье.
В удобный миг дает, уносит
 
 
4760
 
 
С невинным видом. Произносит
Фламенка, между тем: «Чей грех?»
Он внемлет слову без помех
И опускает в сердце прямо.
Скрывается немедля дама,
В свой отступая уголок,
Где ей Амор дает урок,
Дескать, не так уж и жестока
Судьба, и ждать недолго срока,
Когда от казни им она
 
 
4770
 
 
Вдруг будет освобождена.
Алис и Маргарита, глядя
На служку, млеют, и в их взгляде
Восторг от каждой в нем черты
И от столь полной красоты.
Домой вернувшись, все идут
Немедля в комнату и ждут,
Чтоб н'Арчимбаут ушел. «Сестрица, -
Так к Маргарите обратиться
Спешит Фламенка, – вате слово,
 
 
4780
 
 
Придуманное столь толково,
Передала я по секрету».
– «Что ж, славу богу, если в эту, -
Ей Маргарита говорит, -
Минуту не был слух закрыт
Того, чьи ушки на макушке».
– «Ни для тревог причин, подружки,
Нет, ни чтоб страху в сердце вкрасться,
Готова вашей дружбой клясться,
Что мог он прежде, чем уйти,
 
 
4790
 
 
Услышать, только захоти.
Не должен быть ваш ум смущаем
Тоской, мы все в четверг узнаем,
Ведь Вознесение вот-вот».
Алис в ответ: «Недостает
Нам праздников, и недочет
Такой исполнен лишь невзгод.
Набит в начале ими год:
То этот что ни день, то тот.
Жаль, к лету сякнет их запас!
 
 
4800
 
 
Неделю пятую у нас
Нет праздников, лишь день воскресный,
Зато есть служка столь прелестный,
Что ждем мы встреч но дням воскресным
С творцом и служкою прелестным.
Благословен будь тот, кем он
Был прежде грамоте учен!
Неграмотный ничтожен столь,
Что хлеб ценней его и соль.
Удел презренный уготован
 
 
4810
 
 
Тем знатным, кто необразован.
Взять даму: более она
Достойна, коль просвещена.
Вот вы: когда б, ответьте честно,
Не знали то, что вам известно,
То как в течение двух лет
Спасались бы от ваших бед?
Вы б умерли от этой пытки!
А так, глядишь, печаль в убытке -
Был чтением досуг ваш занят».
 
 
4820
 
 
Фламенку и ответить тянет,
И девушку к себе привлечь:
«Умна, подружка, наша речь,
Я с вами полностью согласна.
Тому и сам досуг напрасно
Дарован, кто необразован:
В нем только смерти слышит зов он.
Едва ль найдется средь людей,
Хоть по земле ищите всей,
Такой ученый грамотей,
 
 
4830
 
 
Чтоб знаний не желал полней.
Всяк неуч, хоть бы и дремучий,
Учился бы, представься случай.
А были б знания в продаже,
На них не пожалел бы даже
Скупец казны большой своей,
Ища товару поценней,
И мог быть только книгочей
Придумщиком таких затей».
Меж тем, Гильем, уединясь,
 
 
4840
 
 
В порядке слов находит связь:
«Я лишь словцом чей грех? одарен,
Но ей премного благодарен
И за чей грех?, ибо на это
Ждет моего она ответа,
Спросить чей грех? благоволив.
Ответ же мой неприхотлив:
Недуг мой, что ведет ко гробу, -
Любовь, ибо в одну особу
Влюблен я; мук причина всех -
 
 
4850
 
 
Та, кем я спрошен был чей грех?
В любви я счастлив, ибо понят:
Сколь голос мой ни тих, все помнит
Она, что молвил, наизусть.
В час добрый с ней случится пусть
То, ждет чего она и хочет,
Чего моя мечта ей прочит!
В ней вежество исподтишка
Рождает мысль, что столь тонка,
Чтоб речь ее связать с моею.
 
 
4860
 
 
Чем больше смысла разумею
В ее словах, тем больший лад
В них виден: сам сказать бы рад
Был так. Иль в этой передряге
Не о моем печется благе
Она? Нельзя найти верней
Ответов к выгоде моей,
Не будь ей мило, не искала б,
А не ища – не отвечала б.
Так я сужу, и вывод мой -
 
 
4870
 
 
Что мысль ее задета мной.
Пусть знает злой моей кончины
И моего умру причины».
Гильем с утра в день Вознесенья
Готовился. Благословенье
Дать не желая абы как,
Он рассчитал свой каждый шаг,
В миг должный молвил даме внятно:
«Любви», – и повернул обратно.
Эн Арчимбаут не стал зевать,
 
 
4880
 
 
Он вышел раньше всех опять.
Не мог найти после обеда,
Чем бы заняться, привереда,
Но бог прислал к нему гонца,
С ним был весь день он до конца.
В столь необычном беспокойстве
Была Фламенка, что в расстройство
И размышленье на постель
Легла. «Где, дама, вы? Ужель, -
Пред нею встала Маргарита, -
 
 
4890
 
 
Вам нынче не было открыто,
Дошел мной найденный ответ
До собеседника, иль нет?»
– «Вы ль, друг мой, не смекнете здравым
Умом, коль и не выдам я вам
Того? Ответ его не странен
Для вас: любовью, дескать, ранен,
Любовь винит он, умирая.
Подумать, из чужого края
И плачется, что в ту влюблен,
 
 
4900
 
 
С кем и знаком-то не был он».
Алис не в силах, вняв рассказу,
Терпеть, и речь такую сразу
С одушевленьем повела:
«Но от какого ж был бы зла
Еще он в этакой печали?
Побили б или обокрали
Его, винить не стал бы вас.
Я в нем влюбленного тотчас
Узнала из-за этих жалоб,
 
 
4910
 
 
Иначе вас смущать не стала б
Заране; не любви примет
Искать вам надо, но ответ».
– «Дружок, тут не над чем уму
Трудиться – я спрошу: к кому?
Знай я, к кому, так достоверно,
Как то, с чего ему так скверно, -
И будет у меня тогда
Сильней, чем в первый раз, нужда
В советах». Ей Алис: «Все благи
 
 
4920
 
 
Советы, если в каждом шаге
Согласье нужно вам обоим.
Ничто не справится с настроем
Таким, как ваш, в стремленье к цели -
Лишь сами б вы не захотели
Дать знать, что сердце на замке.
Вы вспомните о муженьке -
Как дик он, как всегда он строг.
Но к вашему же благу бог,
Чтоб вкус придать особый счастью,
 
 
4930
 
 
Вас одарил теперь напастью.
Чтоб впредь блаженней было, ныне
Удел ваш – быть при господине.
По воле бога, день придет,
Когда обилие невзгод
Должно приправой стать к усладе, -
Не плачьте, будущего ради!»
И вот, Фламенка в воскресенье:
«К кому!» – беря благословенье,
Шепнула, подгадавши к мигу,
 
 
4940
 
 
Когда могла уткнуться в книгу.
Гильем чуть из себя не вышел,
Когда ее к кому? услышал;
Он думал: «Милостивый боже,
Сказать к кому? – с насмешкой схоже.
Иль сомневается она
В том, что любовь моя честна?
Ведь ясно, что по ней тоскую,
А не корю пред ней другую,
Я покорился ей одной,
 
 
4950
 
 
Дав власть распоряжаться мной.
Но коль она заставить хочет
Открыть ей, что меня так точит,
Я все скажу: из-за нее
Страданье я терплю свое,
Из-за нее меня нещадно
Амор терзает, но отрадно
Настолько вместе с тем мученье,
Что не хочу я исцеленья».
Фламенка и ее подружки,
 
 
4960
 
 
Отнюдь не дурочки-простушки,
Приятных множество бесед
Вели втроем: любой ответ
Припомнив, повторяли вслух,
Так что огонь любви не тух.
В день самый Троицы Гильем,
Благословенье дав, пред тем
Как к капеллану повернуть,
Успел: «Да к вам!» – дрожа, шепнуть;
Тогда она в душе сказала:
 
 
4970
 
 
«Не просят на правах вассала
Так о любви, но знатен он.
Я, верно, первая из жен.
Которую так просят: речи
Поспешны, считанные встречи,
Любовь с молитвой вперемежку.
Супруг мой зря затеял слежку
За мной и держит взаперти!
Нашла того я, кто найти
Поможет из тюрьмы мне выход, -
 
 
4980
 
 
Нет мужу от присмотра выгод».
 
 
Так дама молвит погодя
Девицам, в комнату войдя
И как бы мучась от удушья:
«Что говорить теперь? Нарушь я
Устав игры – а завтра дать
Ему ответ могу опять, -
Зло поступлю и неучтиво».
Вступает Маргарита живо:
«Коль вы откроете сейчас,
 
 
4990
 
 
Что, дама, на душе у вас,
Совет дадим мы, не робея.
Каков ваш вывод и затея?
Иль не дадите вы сеньору,
Что вас увлек – за что Амору
Спасибо, – вам служить, любя?
Ведь не найдете для себя
Вы никого, кто так же хочет,
Как тот, кого Амор вам прочит,
Вас от тюрьмы и мук избавить».
 
 
5000
 
 
Алис не может не добавить:
«А долгий ожиданья срок
Льстецам коварным только впрок,
Тому ж, кто силы тратить будет
Напрасно, это душу студит;
В затяжках корень многих бед.
И я такой даю совет:
Снять с сердца тайные покровы,
Дав знать ему, что вы готовы
Принять его дары благие,
 
 
5010
 
 
Коль он сеньор куртуазии.
Изыскан столь и ловок он
В таких делах и так влюблен,
Что вас, как и себя, не сгубит,
Ничем не возбудив – что любит
Он вас, а вы его – молвы.
Когда ж соединитесь вы,
Не будет пары ни одной
Такой, хоть солнце взять с луной.
Для вас он – солнце: светел, зноен.
 
 
5020
 
 
А мором ваш союз устроен -
Разрушить может осторожность
Его. Допустите оплошность,
Прервав ответом неудачным
Игру. Пусть будет он двузначным,
Чтоб слышал зов сеньор в словах,
Но чтоб в его любви был страх».
– «Дружок, поправится ли вам,
Коль я вопрос: Как быть? – задам?
Тут обиняк такой, что он
 
 
5030
 
 
Не может быть ни убежден,
Что я люблю, ни безнадежен».
– «Так точно ваш вопрос изложен,
Что он не должен быть забыт», -
Ей Маргарита говорит.
– «Захочет бог, так удержу
В уме и завтра же скажу».
Назавтра, клятве той верна,
Благословенье взяв, она:
«Как быть!» – Гильему молвит глухо,
 
 
5040
 
 
Но слышно все. когда у слуха
Желанье слышать есть. Немедля
Он удалился: «Благ ли, бед ли
Мне ждать от этих слов, бог весть:
В них как бы и надежда есть,
И страх невольный к ней примешан,
Раз остаюсь я не утешен.
Как быть! – ни блага, ни вреда;
Как быть! – тут нет ни нет, ни да.
Но при желанье добрый знак
 
 
5050
 
 
В словах, которых смысл двояк,
Найти – в них больше да, чем нет.
Как тонко ею дан ответ!
Впрямь царственный у дамы ум:
Слов не бросает наобум,
Но в лад моим их подбирая.
Благой господь, во имя рая,
Что мне обещан, в соглашенье
Давайте вступим: приношенья
Мои все прежние в залог
 
 
5060
 
 
Того пускай любой пророк
Или апостол ваш возьмет,
Что весь французский мой доход
На новые мосты и храмы
Я дам, а вы мне – милость дамы,
Но чтоб она того хотела,
Иначе выхожу из дела
И не приму от вас ее,
Как и даров……………… [169]
От нашей щедрости великой,
 
 
5070
 
 
Стань даже я всего владыкой».
Неделя пролетела вмиг;
В как быть? находит он родник
Отрады, жизни: ни изъяна
В ответе больше, ни обмана
Не видит, ни клубка причин,
Но только добрый смысл один:
«Господь храни меня от зла!
Вместо как быть? она могла
Сказать впрямую: безотложно
 
 
5080
 
 
Все сделаю я, что возможно.
«Хотеть» с «уметь» – себя примерно
Ведут, коль третье – «мочь» – мне верно».
По Троице, в день аккурат
Восьмой, ничтожный в смысле трат [170],
Когда был празднуем Варнава-
Апостол [171], не имела нрава
Фламенка, словно бы святой
Лишь исповедник был простой,
В храм двинуться из башни тесной,
 
 
5090
 
 
Но он попал на день воскресный.
Она ж и не ждала, что вдруг
Ей предоставится досуг.
Гильем, Амором и истомой
В тот день учимый и ведомый,
Когда настал для слова срок:
«Лечить», – промолвил под шумок.
Фламенка тотчас думать стала
И в сердце этак рассуждала:
«Как я любовную тугу
 
 
5100
 
 
Другого утишить могу?
Такой мне способ не знаком.
Чем больше думаю о том,
Тем меньше нахожу, посредством
Чего, каким целебным средством
Спасти того, кто болен мной,
Как убедил меня больной.
Что был он дерзостно отважным,
Из доказательств самым важным
Считаю я и безусловным
 
 
5110
 
 
Того, что он в плену любовном.
И даже не скажи мне он,
Я б знала, что в меня влюблен,
Ибо не стал бы мой покой
Смущать из-за любви к другой».
Все, что на ум пришло ей в храме,
Девицам теми же словами
Рассказано: подход им мил
Ее, как и гильемов пыл.
Решают все на новый шаг
 
 
5120
 
 
Пойти, задав вопрос: «Но как?» -
Ибо не видно им лекарств,
Чтобы избавить от мытарств
Любви тою, кто не выносит
Мучений – и леченья просит:
«Кто столько сделал до сих пор,
И дальше будет так хитер,
Что сыщет лучший способ, коим
Себе и вам помочь, обоим».
– «На то да будет воля божья, -
 
 
5130
 
 
Фламенка молвит, – хода все ж я
Не вижу, чтобы услаждаем
Он мною, также как и я им,
Быть более, чем ныне, мог».
– «Труд бога мног и в малый срок, -
Алис в ответ. – Беду отвага
Сразит. Кто сделал, что бедняга
Ваш муж в незнанье был, тот впредь
Заставит многих окосеть -
Что окосеть! – он ослепит,
 
 
5140
 
 
Невинный вид его слепит,
Как и смиренные манеры.
И он, в ком столько чувства меры,
Что мог свой замысел изречь,
Для всех неслышной сделав речь,
Однако внятной вам, к которой
Он и приходит, – выход скорый
Найдет, как встретиться свободно
Могли б вы, если вам угодно».
О том судили постоянно
 
 
5150
 
 
До дня святого Иоанна [172],
Который выпал на субботу.
Гильем не зря свою работу
В тот делал день: он слух напряг,
Благословляя, и: «Но как?» -
Услышать смог, псалтырь беря,
Она ж, коснувшись псалтыря,
Ладонь его почти задела
Своею. Куртуазно дело
Вел Иоанн святой, коль так
 
 
5160
 
 
Подать задумал явный знак
В свой день Гильему, знак удачи.
А тот любил его тем паче,
Что мог всем сердцем чтить святого,
Который прямо в сердце слово
Направил, путь открыв окольный.
На хоры он взошел довольный,
Лишь бы священник пел быстрей:
Не для его сейчас ушей
Полуденной молитвы [173] стих.
 
 
5170
 
 
Но вот урок обычный их
Свершен: собрался второпях
Домой, обедать при друзьях -
Хозяине и дон Жюстине -
Решив. Поели; нет в помине,
Хоть и прилег в постель он, сна:
Все снова вспомнив, что она
Сказала, до но как? дошел он
И тут запел, восторга полон:
«О сладостная, захоти
 
 
5180
 
 
Вы мне поверить, я б найти
Мог хитрую уловку скоро,
Чтоб вас избавить от затвора,
В котором держит злой супруг,
Себя же – от любовных мук,
Без коих не живу и дня.
Но если милостью меня
Вы так одарите, как вчуже
Сейчас радеете о муже,
Мы впредь на беды не возропщем,
 
 
5190
 
 
Поскольку счастье будет общим.
Мной общим названо оно,
Ибо мы блага два в одно
Сольем, сказав: вот благо наше,
Все и мое оно, и ваше;
Воспримет каждый как свае
Его: я – ваше, вы – мое.
Быть надо в стачке компаньонам:
Что с сим случится, то и с оным».
В воскресный день по Иоанне
 
 
5200
 
 
Святом всегдашнее старанье
Гильем выказывал во храме.
С благословением он к даме
Шел радостно – и не зазря
Сходил, успев шепнуть: «Хитря».
Фламенка девушкам про это
Поведала, прося совета
Скорейшего, чтоб не застиг
Ее врасплох тот близкий миг,
Когда настанет в нем нужда.
 
 
5210
 
 
Алис в ответ: «В том нет стыда,
Чтоб все открыть вам, что в душе
Найду, как делала уже.
Устроил бог вам встречу с милым,
Я думаю, ему по силам
К спасенью отыскать пути.
Вам в самый раз произнести:
Начни ж! – пусть будет он в заботе.
Сам не начнет – вы не начнете».
Ей Маргарита вторит в лад:
 
 
5220
 
 
«Такой в ухаживанье хват
Имеет, верно, наготове
Лукавых средств для нужд любови
И хитростей большой запас.
Когда бы, уверяю вас,
Мы жили в древние века,
Найди такого я дружка,
Счесть за Юпитера его
Или другое божество
Влюбленное [174] могла бы. Смело
 
 
5230
 
 
Начни ж промолвите; не дело
Влюбленных мешканьем ненужным
Томить, как свойственно досужным
То дамам: россказни в еду
У них идут, и про беду
Забыв, становится безгласен
Влюбленный, их объевшись басен.
Впоследствии они серьезно
Раскаиваются, но поздно.
Кто может сделать, но отсрочит,
 
 
5240
 
 
Не сделает, когда захочет».
Фламенка, тяжело вздохнув,
Бледнеет. Тут Алис, чихнув,
Вступает: «Наше предприятье
Удастся; более чем кстати
Понадобилось мне чихнуть».
– «Алис, благословенна будь. -
Фламенка ей, – за то, как мило
Меня, утешив, вдохновила.
Я вижу, как подать, нашед,
 
 
5250
 
 
Вы рады искренний совет,
И выполнить его готова.
Но, это выговорив слово,
Я на любовь согласье дам.
Не знаю, не навлечь бы срам
Тем на себя мне, что сдалась я
Поспешно, дав ему согласье».
Алис на то: «Не будет срама,
Ибо Амор так хочет, дама.
Вот если б, сердцем не любя
 
 
5260
 
 
Его, так сделали, себя
Корить вы подали бы повод.
Но где в руках Амора повод
И доброй воли, с полным правом
Безумье верх над смыслом здравым
Берет. Но не безумен здесь
Амор, что подтвердит вам весь
Сонм умниц, храбрецов, учтивцев
И прочих, кто не чтит ревнивцев.
И все, чья жизнь полна печали,
 
 
5270
 
 
Поверьте, это бы признали,
И даже сам наш господин,
Когда проник бы вглубь причин».
В четверг свершался праздник славных
Страстей апостолов двух главных [175],
Чья на небе всех выше сила
После святого Михаила [176].
В тот день благой настало время
Фламенке укрепить в Гильеме
Надежды: знать, что он любим,
 
 
5280
 
 
Дала – момент был выбран им -
К сему прибавив куртуазно
И дар, исполненный соблазна:
Не сразу были ею скрыты
Уста и очи и ланиты,
Так что вперен был взгляд во взгляд,
Пока он не пошел назад.
Стоять, ее не видя ясно,
Подолгу – для него опасно,
Опасней всех – стоящий справа
 
 
5290
 
 
Ревнивец дьявольского нрава.
Гильем обрадован: неложен
Знак, коим был он обнадежен,
Теперь он верит в свой успех,
Амором поднят выше всех
Влюбленных он – удел благой
Ждет давшую ему покой!
Хозяйку он к обеду просит
Придти, чем радость ей приносит,
Ибо и муж, и домочадцы
 
 
5300
 
 
Могли застольем наслаждаться.
Позвал под свой вернуться кров
Он их, ибо вполне здоров
И надобности нет в дому
Жить в одиночестве ему,
Поскольку в мазях нет и пастах
Нужды, а также в ваннах частых.
В ближайший день, когда опять
Близ дамы был он, ей сказать:
«Есть план» – сумел: удивлена,
 
 
5310
 
 
Взор нежный бросила она,
Так что, лобзаньем глаз – лица
Коснувшись, обнялись сердца.
И так лобзанье было сладко,