Твой дядя Поль»

 
   Вулф сложил листки бумага и спрятал их снова в карман:
   — В слове «дядя» буква «Д» — заглавная, — добавил он.
   Я отметил про себя, что обе женщины — и Полли Фарелла, и Синтин — плакали. Потом Полли вскочила, стряхнула слезы просто рукой, не доставая даже носового платка, повернулась к Джорджу Домери и закричала, сверкнув глазами:
   — Мы с вами в расчете! Объявляю вам, в присутствии всех этих людей, о своем уходе. За две недели Вы сказали, что мне придется с вами уживаться? Не придется! Мы создадим новую фирму «Найдер и Фарелла» Мы с Синтин расстанемся с вами. И тогда держитесь! Со своим Уордом Роппером вы живенько завоете волком! Уф!
   Она в сердцах плюнула в сторону Роппера, и это получилось у нее совершенно естественно, непринужденно.
   — Мадам, прекратите! Сядьте, пожалуйста, — проворчал Ниро Вулф.
   Полли взглянув на Синтин, видимо, готова была немедленно обсудить условия их будущего партнерства, но ей помешала реплика Джорджа Домери:
   — Понятно…
   Голос его прозвучал совершенно спокойно, однако чувствовалось, что внутренне он весь напряжен:
   — Вы заманили меня сюда, чтобы обвинить в убийстве моей жены на основании истеричного письма Поля Найдера, которое вы стараетесь представить в качестве вещественного доказательства. Но это же фантастично!
   Вулф кивнул:
   — Да, это действительно фантастично, и совсем не то, что входит в мои намерения. У меня нет времени заниматься фантазиями. Я прочитал письмо Поля Найдера лишь в качестве предыстории, чтобы правильно подойти к решению дела, которым мы сейчас занимаемся… Когда же вы в последний раз видели мистера Найдера?
   Джордж покачал головой:
   — От фантазии — к новой фантазии? Когда и где я видел его — это мое дело, а сейчас выкладывайте факты.
   — Не желаете отвечать на мой вопрос?
   — Нет, конечно, чего ради мне на него отвечать? Я вообще не обязан перед вами отчитываться!
   — В этом вы правы, но пускать в ход столь шаткий аргумент — не слишком умно. Полагаю, вам известны оба джентльмена, которые сидят сейчас на диване: инспектор Кремер и сержант Стеббинс? Их присутствие отнюдь не означает, что я задаю вопросы от лица Администрации, но совершенно очевидно, если вы откажетесь отвечать МНЕ, то вам будет предоставлена возможность отвечать ИМ. Так что, выбирайте. Попробуем начать сначала. Когда и где вы в последний раз видели Поля Найдера?
   Джордж еще раз проявил себя способным на быстрые и разумные решения:
   — Я не знаю точной даты, — сказал он, — но видел я его в начале мая прошлого года в нашей конторе. Как раз перед тем, как он уехал в отпуск.
   — Это уже более подходяще, — с довольным видом пробормотал Вулф. — А сейчас, мистер Домери, — продолжал он, — я, как и обещал, познакомлю вас с некоторыми фактами. Мистер Найдер не убил себя в мае прошлого года, вы слышали это письмо, которое я читал. На прошлой неделе его видели здесь, в Нью-Йорке, живым и здоровым. Видела его племянница — мисс Синтин Найдер, присутствующая здесь. Он был с большой бородой, его гладкие волосы были расчесаны на пробор и напомажены. На глазах — очки. А сегодня утром его увидели многие люди, но он был уже мертв. То, как его убили…
   — Так вот вы куда клоните!
   Инспектор Кремер был уже на ногах, он подбежал к столу Вулфа, оглушительно вопя:
   — Боже мой, на этот раз вы послали за мной из-за этого?!
   — Пф, — сказал пренебрежительно Ниро Вулф. — Что за непонятная истерика! У меня имеется к вашим услугам мистер Домери. Вы что, желаете немедленно сами им заняться, уже готовы приступить к допросу, или же повремените, пока я не приведу еще несколько фактов?
   Кремер не ответил Вулфу, а стал поочередно разглядывать присутствующих. Когда его глаза остановились на Синтин, она в них что-то прочла, встала со своего места и села ближе к мистеру Домерсету.
   Кремер опустился в красное кожаное кресло и сразу же оказался в центре собравшихся лицом к лицу с Джорджем Домери.
   Пэрли Стеббинс тоже переместился, только не столь демонстративно, заняв стул позади кресла Джорджа, на расстоянии вытянутой руки.
   — Давайте, выкладывайте свои факты, — ворчливо произнес инспектор.
   Глаза Вулфа были прикованы к Джорджу Домери:
   — Я только хотел сказать, что смерть этого человека, а тогда никто, кроме его племянницы, не догадывался, что убит Поль Найдер, заставила полицию обратиться к этому делу… Полиция выполнила все необходимые формальности и, естественно, сосредоточилась на крайне важном вопросе: кто этот человек… Как вы сами видите, мистер Домери, инспектор Кремер выражает странное негодование, что ему не сообщили имя убитого, а это знали мисс Найдер, мистер Гудвин и я.
   Но негодовать по этому поводу глупо, так как, если бы мистер Кремер узнал, кого убили, он бы совершенно резонно сосредоточил свое внимание на одной мисс Найдер, о которой ему было известно, что она была на месте преступления в соответствующее время, и у которой имелся прекрасный мотив для убийства — унаследовать половину дела.
   Как видите, для полиции было жизненно важным опознать труп. Я не знаю, мистер Домери, известно ли вам об огромных ресурсах и возможностях нью-йоркской полиции при расследовании подобных проблем. Вы можете не сомневаться, что она использовала бы все эти возможности, дабы проследить весь путь человека в очках, с бородкой и гладко зачесанными волосами до места своей гибели. Теперь они это непременно проделают.
   Это один из фактов, который я бы просил вас принять во внимание. Я не допускаю того, чтобы им не удалось это сделать. Неужели же они не смогли бы найти никого, кто где-то видел этого человека? Поймите, я стараюсь говорить с вами совершенно беспристрастно.
   Ну, а если кто-то заметил, как бородатый человек разговаривал на улице или в кафе, или где-то еще с другим человеком, описание наружности которого совпало бы с вашей внешностью, то вы тем самым сразу же попадаете в поле пристального внимания полиции. И полиция обязательно отыщет свидетелей, которые опознают неизвестного собеседника погибшего…
   Вулф поднял палец и внезапно направил его прямо на Джорджа Домери.
   — Я все это говорю для того, чтобы предупредить вас. В том, что вы мне сказали, будто видели Поля Найдера в последний раз в прошлом году, нет ничего удивительного: никому не хочется быть вовлеченным в криминальное расследование. Но если вы и после того, что я вам только что сказал, будете упорствовать в своей лжи, вы не сможете негодовать на нас за то, что мы подозреваем вас в убийстве. Взгляните на его лицо, Кремер! Вы видите его лицо?
   Вулф подождал, пока не установится тишина, и глаза всех присутствующих не обратятся к физиономии Джорджа Домери. Палец Вулфа в течение нескольких секунд указывал на него, потом внезапно стукнул по краю стола с резким щелчком, напоминающим удар хлыста.
   — Когда вы в последний раз видели мистера Поля Найдера, мистер Домери?
   Это была какая-то чертовщина! Никто не мог достаточно долго выдержать подобное испытание. Что мог поделать Джордж со своим лицом? И что он должен был сказать?
   Джордж Домери ничего не сказал.
   Вулф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
   — Это открывает перед нами, — заявил он лекторским тоном, — прекрасное поле для расследования… Что, например, заставило вас заподозрить, что самоубийство мистера Найдера было фальшивым? Скорее всего, вы так же хорошо знали его характер, как он ваш, и посчитали невозможным, чтобы он прыгнул в гейзер, да еще нагишом.
   Действительно, надо быть совершенно отчаянным человеком, чтобы решиться на такое! Но в любом случае, он был прав в отношении вас: вы ничего не забыли и не отступили от своего намерения. Нанимать кого-то, чтобы он разыскал Поля Найдера, мистеру Домери было опасно, ну, а если бы он предпринял это сам, это могло бы отнять много времени, которого у него не было. И тогда он решил заманить его в ловушку, использовав его же оружие! Вы поехали со своим племянником ловить рыбу во Флориду и договорились с ним инсценировать свою гибель, сделать так, чтобы все поверили, что вы утонули.
   Возникает другой вопрос: что именно вы сообщили своему племяннику? Сказали ли вы ему, что…
   — Нет!
   Это выкрикнул Бернард. Он вскочил с места, но не для того, чтобы оказаться рядом со своим дядей или с Вулфом, а чтобы подойти к тому месту, где сейчас находилась Синтин. И весь его взрыв эмоций предназначался ей:
   — Пойми все правильно, Синтин… Я не пытаюсь уклониться от ответа, скрыться, убеждать, что он невиновен. Все, что он сделал, оп сделал на свой страх и риск, с моей стороны он не получил поддержки ни в чем, кроме одного-единственного случая, и тут тебе необходимо во всем разобраться!
   Бернард повернулся к своему дяде:
   — Вы тогда мне заявили, что вас кто-то преследует, что вашей жизни угрожает опасность, и что ваша мнимая смерть заставит вашего врага утратить осторожность, он предпримет какие-то шаги, после чего положение дел изменится, так что вы сразу же сможете «воскреснуть»! Это все, что я знаю. Но вы мне не сказали, кто ваш преследователь и чем вызвана ваша с ним вражда? Я больше ничего не знал. И провалиться мне на этом месте, я не желаю, чтобы ты выслушивала инсинуации, будто я был замешан но всем этом!
   — Заткнись и сядь! — крикнул ему Джордж Домери.
   Бернард снова открыл было рот, но Вулф жестом остановил его:
   — Благодарю вас, сэр, за то, что вы упростили процесс наших рассуждений… Но еще многое остается неясным.
   Он снова обратился к Джорджу:
   — Например, о самой встрече с вашим бывшим партнером… Где бы она ни происходила, в результате ее вы, очевидно, договорились, что встретитесь во вторник вечером у себя в конторе, чтобы обсудить положение вещей, и достигнуть взаимопонимания, не так ли? Должно быть, это было весьма примечательное свидание, свидание двух предполагаемых покойников, причем он-то поначалу верил в вашу смерть… Удалось ли вам убедить Поля, что вы не убивали свою жену? И почему вы не убили его самого в каком-то другом месте? Или же это была известная бравада, оставить его там, в его собственном кабинете, с изуродованным до неузнаваемости лицом? А, может быть, вы боялись отложить свою месть на час, поскольку предполагали, что он раскроет себя мисс Найдер, или мистеру Домерсету, после чего ваш риск заметно возрастет? И почему, черт подери, вы ударили его по лицу палкой более десяти раз? Садизм? Или у вас, началась истерика?.. Вряд ли вы посчитали это необходимой предосторожностью, поскольку считалось, что Поль Найдер умер более года назад. Это было для вас неважно…
   — Он действовал так, как свирепый волк, который рвет на части свою жертву! — заявила, вклиниваясь в разговор, Полли Фарелла. — Иначе действовать он бы и не мог!
   — Да, очевидно… — согласился Вулф. Плечи его слегка приподнялись и опустились.
   — Вы можете его забрать, мистер Кремер! Я закончил.
   Кремер нахмурился и недовольно сказал:
   — Для подобных выводов требуется большее количество фактов.
   — Пф!.. — обиделся Вулф. — Вы хотите, чтобы я все для вас разжевал? Я это уже сделал. Вы видели его лицо, видели, каких усилий ему требовалось следить за собой. Я позвонил вам и предупредил, что убийца будет вам предоставлен, И вот он здесь, забирайте его! Я сделал свою часть работы, теперь вы приступайте к своей. Прошлым вечером он входил в здание фирмы и выходил из него, он не человек-невидимка, он не мог пройти незамеченным, а что еще вам нужно?
   Кремер поднялся. Сержант Пэрли Стеббинс уже был на ногах.
   — Мне необходима еще одна вещь, — сказал Кремер, подходя к письменному столу Вулфа. — Это письмо Поля Найдер к племяннице. — Он протянул руку. — Оно у вас в нагрудном кармане.
   Вулф покачал головой:
   — Нет, инспектор, его я оставлю у себя. Или, лучше, сразу уничтожу. Оно мое.
   — Черт возьми! Что значит «мое»?
   — Оно написано моею собственной рукой, я сочинил его, а помогал мне мистер Домерсет, пока Арчи ездил за Джорджем Домери. Так что это письмо вам совершенно ни к чему. Заберите отсюда этого типа и начинайте работать.


Глава 13


   К собственному удовольствию могу добавить, что на этот раз Вулф перехитрил самого себя. Одно из самых «излюбленных» его занятий — выступать свидетелем на суде, поэтому он всегда старается повести дело таким образом, чтобы ему не присылали повестки в суд. Но на прошлой неделе я имел счастье сидеть в зале заседаний и наблюдать, как Вулф дает показания на месте для свидетелей. Окружной прокурор не был особенно уверен в разбираемом деле, и его счастье, что на этот раз Вулф лил воду на его мельницу, а не старался опровергнуть версию обвинения…
   Синтин же повезло, что в тот момент, когда Вулф посылал ей счет за оказанные услуги, он еще не знал о своем вызове в суд. Иначе ей пришлось бы отдать в уплату за его страдания как раз половину своего капитала.
   Вулф ужасно расстроился сегодня утром, когда узнал из газет, что присяжные, прозаседав всего 2 часа 45 минут, вынесли приговор «Предумышленное убийство». Это доказывало, как он решил, что его показания в суде были излишними.
   Владельцы «Домери и Найдер» сообщили мне, что я не только буду желанным посетителем на всех их выставках и показах, но для меня всегда будет оставлено лучшее место в первом ряду, и любая модель, которая мне понравится, будет тотчас же выслана с наилучшими пожеланиями по любому адресу.
   Я думал, что Синтин меня понимает лучше. Но женщины вообще немыслимые и непонятные существа. Я полагаю, что через месяц Синтин уже с легким сердцем пришлет мне приглашение на свадьбу.
   Да, да, на собственную свадьбу.