– Спокойной ночи, Тедди, – сказала Джейд. – Спасибо, что подбросил.
   – Не за что, Джейд, – пробормотал Тедди, пожирая ее глазами, будто какой драгоценный камень.
   Дина отвернулась и потупилась. «Быстрей бы уж, что ли», – подумала она.
   – До завтра, – с особым выражением, протяжно, сказала Джейд.
   – Я позвоню тебе, – сказал Тедди. Он обнял ее, и они стали целоваться.
   «Когда же это кончится? – неприязненно думала Дина. – Я сейчас совсем окоченею!»
   Кто-то из ребят, оставшихся в фургончике, посигналил. Потом послышалось дружное улюлюканье и свист.
   – Иду, иду! – крикнул им Тедди. Он разжал объятья и затрусил по дорожке к фургончику.
   – Тедди такой крутой! – восхищенно вздохнула Джейд, отпирая дверь. – Как он тебе?
   – Ничего, – ответила Дина с одной только мыслью: побыстрее зайти в дом.
   – Ничего – и все? Я думала, он тебе нравится.
   Дина пожала плечами и пошла вслед за Джейд наверх.
   – А где все твои? – спросила она.
   – Кэти сегодня ночует у подруги, а у мамы вечеринка на работе. Она вернется поздно.
   Джейд скинула жакет и повесила его на ручку двери.
   – Ну? – проговорила она, поворачиваясь к Дине.
   – Что – ну? – не поняла та. Она бросила сумку с вещами на кровать и стала развязывать ботинки.
   – Что с тобой? – нахмурилась Джейд. – У тебя что, плохое настроение? Сегодня же все было так здорово!
   – Да уж, – неохотно проговорила Дина. – Просто мне кажется, ну... что Тедди для тебя ничего не значит.
   Джейд засмеялась было, но улыбка быстро исчезла с ее лица.
   – О чем ты, Дина? Иногда мне кажется, ты с луны свалилась!
   – Я хочу сказать, ты не считаешь Тедди особенным, – упрямо проговорила Дина, медленно, как будто о чем-то думая.
   – А разве сегодня он был не особенным? – вскинулась Джейд. – Он выиграл матч на последней секунде!
   – Но ты не думаешь, что он особенный в том смысле, что Чак, – сказала Дина.
   – Они совсем разные, – раздраженно ответила Джейд. – Тедди здесь, рядом, а Чак далеко, в колледже.
   – Вот об этом я и говорю, – продолжала Дина. – Ты просто встречаешься с Тедди от скуки, пока не вернется Чак.
   – Знаешь что? – вспылила Джейд. – Мне кажется, ты просто ревнуешь.
   – Да нет же! – запротестовала Дина. – Просто я... – Она умолкла на полуслове – послышался какой-то звук, напоминающий тихий стук.
   – Что это? – с опаской спросила она.
   Джейд покрутила головой. И обе они стали прислушиваться.
   Звуки стихли.
   Джейд пожала плечами.
   – В любом случае, Дина, – сказала она, нахмурившись, – мне кажется, это не твое дело, с кем я встречаюсь, и...
   Тук! Тук! Тук! Снова тот же звук. На этот раз громче.
   – Кажется, это от окна, – прошептала Дина. Сердце ее вдруг учащенно забилось. Она посмотрела на закрытое темными шторами окно.
   – Наверное, просто ветер, – предположила Джейд. Но в глазах ее мелькнул страх.
   Тук. Тук. Тук. Тук.
   – Похоже, кто-то хочет вломиться в дом! – сказала Дина.
   – Не говори ерунды! – воскликнула Джейд. – Мы на втором этаже.
   Тук! Тук! Тук!
   – Джейд, я звоню в полицию!
   – Подожди! – остановила ее Джейд. – Может быть, это просто ветка.
   Она щелкнула выключателем – свет в спальне погас.
   Дина напряженно вглядывалась в темноту. Джейд по кровати подползла к окну и отдернула штору.
   Девочки вскрикнули от испуга – в окне было лицо.
   Приплющенный к стеклу нос. Бледное пятно на фоне темнеющего неба. Лицо мужчины.
   Мужчины в оранжевой охотничьей шапке, смотрящего прямо на них.

Глава 4

   Дина остолбенела от страха. Она не могла двинуться с места. Не могла вдохнуть.
   Она лишь смотрела на эту шапку, силясь разглядеть лицо мужчины. Но черты его сливались в мутное пятно, белеющее во мгле ночи.
   И тут человек пошевелился.
   Поднял голову, на лицо его легла полоса лунного света. Губы его расплылись в улыбке.
   Знакомой до боли улыбке.
   – Чак! – сдавленно крикнула Дина.
   – Я убью его! – дрожащим от напряжения голосом воскликнула Джейд. – Я убью его! Точно убью! – И разразилась нервным смехом.
   – Чак! – не верила своим глазам Дина. – Как ты здесь оказался? Что ты здесь делаешь?
   Вместо ответа Чак снова тихонько постучал по подоконнику.
   Дина и Джейд подняли окно.
   – Впустите меня! – прокричал Чак. – Я тут совсем околел!
   Девочки протянули ему руки и помогли Чаку перебраться с большой ветви дуба, на которой он сидел, на подоконник. Он с грохотом ввалился в комнату. Потом, поднявшись и отряхнув джинсы, окинул Джейд долгим оценивающим взглядом.
   – Отлично выглядишь, – сказал он.
   – Спасибо, – ответила Джейд. – Ты тоже. Классная шапка.
   Ухмыльнувшись, Чак снял шапку и бросил ее на кровать Джейд.
   – Чак, я не верю, что это ты! – воскликнула Джейд, прижимая руки к груди. – Что ты здесь делаешь?
   – Об этом позже, – бросил он. С этими словами он притянул Джейд к себе, крепко обнял ее и поцеловал.
   Потом вскользь чмокнул Дину в щеку.
   – Что случилось, Дина? – спросил он.
   – Ты случился! – пошутила Дина. – Свалился прямо с дерева.
   – Да, как ты там оказался? – поинтересовалась Джейд.
   – Взобрался, – сказал Чак, пожимая плечами. – Подумаешь, какое дело. Я бы еще не то сделал, чтобы увидеть, как вытянутся ваши лица. Вот смех-то!
   – Люди чуть от разрыва сердца не умерли, а ему смешно! – укорила его Джейд, качая головой. Потом лицо ее озарилось сияющей улыбкой.
   – Когда вы раздвинули шторы и увидели меня, я подумал, вы в обморок грохнетесь! – усмехнулся Чак.
   – Ты страшный человек, Чак, – сухо ответила Джейд. – Почему просто не позвонить в дверь, как все нормальные люди?
   – Ску-у-учно, – пропел Чак. – Ты же знаешь, я не люблю, когда скучно.
   – Кому ты рассказываешь! – тихо пробормотала Дина.
   Чак скорчил смешную рожицу:
   – Вы что, не рады меня видеть?
   – Конечно, рады, – ответила Джейд. – Я просто счастлива видеть тебя. – Она взяла его за руку и улыбнулась ему лучистой улыбкой, способной растопить и айсберг. – Но я думала, зимние каникулы начинаются только через неделю.
   – Так оно и есть, – сказал Чак и, нахмурившись, отвернулся. Дине показалось, что на лице его снова мелькнуло то двусмысленное, неприятное выражение.
   – Если занятия еще не кончились, почему ты здесь? – спросила Дина.
   – Меня уже достал колледж, – усмехнулся Чак. – И я решил начать каникулы пораньше.
   – Что? Что значит – достал колледж? – не поверила своим ушам Дина.
   – А то. Я ушел оттуда, ясно? – резко ответил Чак. – Там есть пара преподавателей – мы с ними все время были на ножах.
   – Но Чак... – начала было Дина.
   – Это была ошибка! – вспылил Чак. – Вся эта затея с колледжем. Не надо было туда устраиваться. Это не для меня.
   – Интересно, что скажет папа? – проговорила Дина, сложив руки на груди.
   – А мне все равно! – запальчиво крикнул Чак. – Кому какое дело, что подумает отец? Это моя жизнь. – Он метнул неприязненный взгляд на Дину. – И хватит таращиться на меня. Я знаю, что ты думаешь, Дина. Ты думаешь: бедный Чак. Он снова покатился вниз. Да какая разница – мне все равно, что ты думаешь.
   – Ну ладно, ладно, – примирительно сказала Дина. Она ненавидела, когда Чак вел себя, как сейчас. Она знала, что в таком состоянии с ним лучше не спорить. Ей совсем не хотелось выводить его из себя.
   Чак, сердито нахмурив брови, повернулся к Джейд.
   – Ну? А ты что молчишь, Джейд? Наверное, тоже думаешь, что я конченый человек?
   – Я... я не знаю, что я думаю, – призналась Джейд. – Мне просто интересно, что ты собираешься делать теперь.
   – Ну, у меня есть кое-какие планы, – тихим голосом сказал Чак.
   Сердце у Дины екнуло. Чак, похоже, опять попал в историю. Из которой одному ему не выпутаться.
   Ей нравился Чак. Она любила его. В конце концов, он был ее братом. У них был один отец. Но она и раньше знала, что с ним сложно. Сплошные неприятности.
   И так с ним было всегда.
   Джейд растянулась на кровати.
   – Ну и?.. – спросила она Чака. – Ты поделишься своими планами с нами?
   – Вот об этом-то я как раз и думаю, – сказал Чак, присаживаясь на табурет возле туалетного столика Джейд. – Зачем я пошел в колледж? Чтобы стать режиссером, правильно?
   – А теперь ты что, передумал? – озадачилась Дина.
   – Нет, что ты, – сказал Чак. – Но, видишь ли, колледж не для меня. Нет бы посещать только курсы режиссерского мастерства. Куда там – еще приходится ходить на математику, историю и прочую ерунду, которая не имеет никакого отношения к кинопроизводству.
   – Да. Ну и что? – спросила Джейд, переглянувшись с Диной, которая все так же продолжала стоять посреди комнаты.
   – Ну, вот я и подумал: почему не отправиться туда, где снимают фильмы? Например, в Лос-Анджелес? – возбужденно продолжал Чак.
   – Ты это серьезно? – недоверчиво проговорила Джейд.
   – Ты что, спятил? – одновременно с ней сказала Дина.
   – Почему бы нет? – спокойно повторил Чак. – У меня там друзья. Я одно время жил в Лос-Анджелесе с мамой. И там-то как раз и сосредоточен кинобизнес. Зачем мне прозябать в каком-то городишке вроде Шейдисайда или просиживать штаны в никчемном колледже? Надо действовать, надо узнать все на практике.
   – И когда ты едешь? – спросила Джейд с округлившимися от возбуждения глазами.
   – Как только раздобуду где-нибудь денег, – сказал Чак.
   – Просто невероятно! – воскликнула Дина. – Почему ты не сказал родителям, что у тебя неприятности в колледже?
   – Потому что это их не касается! – прошипел Чак.
   – Я просто беспокоюсь о тебе, Чак, – мягко сказала Дина.
   – Ну так не беспокойся! – сердито ответил он. – Хватит пялиться на меня, Дина. Не надо разыгрывать из себя мамочку, ясно? Меня и так со всех сторон опекают!
   – Прекратите ругаться! – Джейд нежно погладила Чака по шее. – Давайте все успокоимся. Самое главное, что Чак здесь, правда?
   – Ага, – с сарказмом кивнул головой Чак.
   Дина вздохнула и села на край кровати. Чак и Джейд смотрели друг другу в глаза.
   – Я та-а-ак рада тебя видеть, Чак, – протянула Джейд.
   – Да. И я тебя тоже, – сказал Чак. – Как ты, Джейд? Что делала, пока меня не было?
   – Да так, ничего особенного. Школа, гулянки...
   – То есть была все время занята? – спросил Чак.
   – Ну, не то чтобы очень...
   – Даже времени не было написать, да? – тихо проговорил он.
   – Ну, я никогда не любила писать письма, – ответила Джейд. – Ты же знаешь, Чак. Зато я много думала о тебе.
   – Да уж, – мрачно пробормотал Чак. – Видел я, как ты думала обо мне, когда целовалась сегодня на крыльце с тем типом.
   Повисла неловкая пауза.
   «Боже мой! – думала Дина. – Джейд теперь не выкрутиться».
   Но Джейд только рассмеялась, нежно глядя на Чака.
   – Ты имеешь в виду Тедди? – спросила она с самым невинным видом.
   – Тедди? Кто такой Тедди? – насторожился Чак.
   – Он из команды «Тайгерс», – объяснила Джейд. – Мы с Диной ходили на игру. Тедди выиграл матч на последней секунде. И я просто... поздравила его с победой.
   – Ну да, конечно! – прорычал Чак. Он встал и принялся мерить шагами комнату. – И кого же еще ты поздравляла, пока меня не было?
   – Чак! – В голосе Джейд звенела искренняя обида. – Что тут такого? Ну, встречалась я с парой ребят. Конечно, а что мне оставалось делать? Не умирать же с тоски!
   Она встала и, подойдя к нему, тронула его за руку:
   – Я просто убивала время. В ожидании тебя. Ты должен мне верить.
   Джейд подняла на него большие зеленые глаза, и Дина видела, как Чак буквально таял от этого взгляда.
   – Ты веришь мне? – тихо спросила Джейд.
   Чак помолчал в нерешительности:
   – Верю. Наверное.
   – Вот и хорошо. – Джейд чмокнула его в щеку. – Уже поздно. Мы с Диной ужасно устали. Иди домой. А завтра увидимся. Ладно?
   – Ладно, – покорно согласился Чак. – Единственное, чего бы мне сегодня не хотелось, так это встречаться с отцом. Дашь мне свой ключ, Дина? Я сам открою дверь.
   – Конечно, – сказала Дина. Поискав в сумке ключи, она отдала их Чаку. – Но тебе не о чем беспокоиться. Папы с мамой дома нет. Потому-то я и решила переночевать у Джейд.
   "Вот папе будет сюрприз, – подумала Дина, с ужасом представляя себе, какая разыграется буря, когда Чак сообщит папе, что его выгнали из колледжа.
   Может быть, папа с мамой смирятся с этим, – от всей души надеялась Дина. – Может быть, они даже помогут Чаку устроиться в Калифорнии".
   Но вероятнее всего, Чаку предстоит отчаянная борьба.
   – Я так рада, что Чак вернулся. А ты? – вернувшись в спальню, спросила Джейд.
   – Да. Конечно, – поспешно ответила Дина, в душе сильно сомневаясь в этом.
   От Чака всегда одни неприятности...
* * *
   Натянув одеяло на подбородок и погасив свет, Дина продолжала размышлять о Чаке. Через несколько минут ей удалось забыть о брате – теперь все мысли ее были заняты Стивом Мэйсоном.
   Сон ее оборвал телефонный звонок. Она открыла глаза и не сразу поняла, где находится, только через секунду вспомнив, что она у Джейд.
   – Возьмешь трубку? – сонным голосом попросила Джейд. – Тебе ближе.
   На табло электронного будильника было 2. 30. Дина подняла трубку.
   – Алло? – прошептала она.
   – Привет, – хрипло прорычал знакомый голос.
   Дина подскочила на кровати. Сон как рукой сняло.
   – Кто это?
   – Ты знаешь, – ответил голос на другом конце провода. – Помнишь шкаф?
   – Кто это? – спросила Джейд.
   – Это он! – испуганно крикнула Дина.
   Джейд вскочила с кровати и, подбежав к Дине, прижалась ухом к трубке, чтобы слышать разговор.
   – Помнишь шкаф? – продолжал голос. – Тот, где вы прятались?
   Дина обмерла. Год назад они с Джейд прятались в тесном шкафу в доме Фарберсона, пока он ходил по комнатам, разыскивая их. Прижавшись друг к другу, они сидели там, боясь пошевелиться. Но Фарберсон все равно нашел их.
   «Никто больше не мог знать про шкаф, – говорила себе Дина. – Только я, Джейд и Фарберсон. Знаем только мы трое».
   А это значит, что звонить мог только Фарберсон!
   – Хватит! Оставьте нас в покое! – пронзительно крикнула Дина в трубку.
   – Помните, как вы были напуганы той ночью? – вкрадчиво прошептал голос. – Скоро вы испугаетесь еще больше – очень скоро.

Глава 5

   – Спасибо, миссис Смит, – поблагодарила Дина маму Джейд, которая подвезла ее домой в субботу утром.
   Был ясный, морозный день. Дина, щурясь от яркого солнца, шагала по дорожке к дому.
   «Интересно, мама с папой уже знают, что Чак дома?» – спрашивала она себя.
   Подойдя к дому, она услышала стук двери и сердитые крики.
   «Знают!» – решила Дина.
   – Почему ты даже не сказал нам, что у тебя проблемы? – кричала мама, когда Дина открыла входную дверь.
   – Потому что, по-моему, вас это не касается! – в сердцах отвечал Чак.
   Дина вошла в кухню. Чак кивнул ей. Родители даже не повернулись в ее сторону. Они смотрели на Чака.
   Дина догадывалась, как отреагировали родители на преподнесенные Чаком новости. Мама, ероша рукой волосы, неодобрительно качала головой.
   Мистер Мартинсон сидел за обеденным столом, сжимая чашку с кофе так крепко, что у него побелели костяшки пальцев.
   Чак раскраснелся. Он стоял в дверях кухни, засунув руки в карманы джинсов, со злым лицом.
   – Ты знала об этом, Дина? – строго спросил отец.
   – О чем? – самым невинным тоном спросила Дина. Она не знала, о чем именно Чак рассказал родителям.
   – О том, что у Чака проблемы в колледже, – пояснила мама.
   – Нет у меня больше никаких проблем! – задыхаясь от злости, крикнул Чак. – Я ушел оттуда.
   – Дина? Знала или нет? – повторил мистер Мартинсон.
   – Я узнала об этом только вчера вечером, – сказала Дина. Она налила себе стакан апельсинового сока.
   – Дина ничего не знала, – с ухмылкой проговорил Чак. – Да если бы и знала – какая разница? Я ушел из колледжа – и не жалею.
   – Боже мой, Чак! – Мама Дины устало опустилась на стул возле стола и потупила взгляд.
   – Ну ладно. Если уж ты вернулся домой, – сказал мистер Мартинсон, – сначала давай кое-что проясним раз и навсегда. Во-первых, ты будешь соблюдать установленные в нашей семье правила – ложиться и вставать вместе со всеми, исполнять домашние обязанности и так далее. Во-вторых, ты найдешь себе работу и будешь помогать семье материально. И, наконец...
   – Что? – перебил его Чак. – Мыть уши перед сном?
   – Ну хватит! – крикнул мистер Мартинсон, стукнув кулаком по столу.
   – Дорогой... – мягко осадила его мама Дины.
   – И не подумаю! – взорвался Чак. – Теперь я понимаю, что не надо было возвращаться сюда. Вы хотите, чтобы я жил так, как хочется вам! А я не буду! Я больше не буду слушаться вас. В конце недели я уеду в Лос-Анджелес – и вы меня больше не увидите!
   Чак так рассердился, что весь так и трясся от злости. Дина думала, что бы такого сказать – все равно что, лишь бы все успокоились.
   Но тут Чак пересек кухню и вышел в другую дверь, хлопнув ею так сильно, что задребезжали оконные стекла. Дина увидела, как он без оглядки бежит по дорожке прочь от дома.
   – Он что, совсем сумасшедший? – вышел из себя мистер Мартинсон. Он со всей силы стукнул кулаком по столу, расплескав кофе. – Этот мальчишка думает, что ему все сойдет с рук! Но на этот раз мое терпение лопнуло!
* * *
   Уже смеркалось, а Чака все не было дома. Дина несколько раз звонила Джейд, но у нее было все время занято.
   Сделав на завтра домашнее задание, она взяла мамину машину и поехала к Джейд рассказать, что произошло. «Может быть, Джейд знает, где Чак», – думала она.
   Как только Джейд открыла ей дверь, Дина нашла ответ на свой вопрос. Чак сидел на диване в гостиной, жевал попкорн и смотрел видео.
   На Джейд, как всегда, был комбинезон. На этот раз из какой-то блестящей желтой ткани. В ушах у нее колыхались большие золотые серьги-кольца, на плечо легла густая прядь длинных волос.
   «Даже в субботний вечер Джейд выглядит так, словно сошла с обложки модного журнала!» – подивилась Дина.
   – Заходи, – сказала ей Джейд, расплываясь в широкой улыбке. – Мы смотрим «Маленьких мутантов из Сансет-Стрип».
   – Я уже смотрела, – ответила Дина. – По-моему, полная чушь.
   – А, Дина! – крикнул ей Чак, улыбаясь, словно ничего не произошло. – Посмотри на этих зомби.
   Дина взглянула на экран. Под мохнатыми пальмами расхаживали в крохотных бикини три девочки-подростка с белой как мел кожей и остекленевшими глазами.
   – Вот такая зима мне нравится! – сказал с улыбкой Чак, указывая на экран,
   – А откуда ты знаешь, что это зима? – спросила Джейд.
   – Не важно. В Лос-Анджелесе зимы всегда теплые. Если не веришь, поедем со мной и увидишь все своими глазами.
   – Ага. Может быть. Когда-нибудь, – сказала Джейд. – Когда закончу школу.
   – Назови мне хотя бы одну причину, – с вызовом проговорил Чак, – почему нужно обязательно заканчивать школу.
   – О чем разговор? – поинтересовалась Дина, усаживаясь в зеленое кожаное кресло.
   – Да вот, твой полоумный братец пытается уговорить меня поехать с ним в Лос-Анджелес, – ответила Джейд, закатывая глаза.
   – И она уже почти согласилась, правда, Джейд? – сказал Чак.
   – Помечтай! – осадила его Дина.
   – Я серьезно, – не унимался Чак. – Я найду работу, смогу прокормить нас обоих. Если хочешь, школу можно окончить и там.
   – Ну, может быть, когда-нибудь, – повторила Джейд. – Над этим стоит подумать. – И она одарила Чака чарующей улыбкой.
   «Господи! – подумала Дина. – Неужели она это серьезно?»
   – Что ж, у тебя есть время подумать до конца недели, – сказал Чак Джейд. – Потому что, как бы то ни было, в пятницу я уезжаю.
   – А где возьмешь денег? – спросила Дина.
   На мгновение Чак, казалось, растерялся. Потом он пожал плечами и усмехнулся:
   – Достану, можешь не сомневаться.
   Дина откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. "Почему Чак так ненавидит Шейдисайд? Почему он, как другие ребята, не может ходить в колледж и быть нормальным человеком?
   Почему он всегда словно притягивает к себе неприятности?"
   – Тебе нужно поехать со мной еще по одной причине, – продолжал Чак, наклоняясь к Джейд.
   – По какой?
   – Так тебе будет безопаснее.
   Он сказал это тихим голосом и так серьезно, что Дина от удивления открыла глаза.
   – О чем это ты? – спросила она.
   – Я рассказала Чаку о звонках, – объяснила Джейд.
   – Да?
   Дина и Джейд решили никому об этом не рассказывать.
   – Джейд мне сказала, тот тип говорил о случайном номере и шкафе, в котором вы прятались, – добавил Чак.
   – Ты думаешь, это Фарберсон? – спросила Дина. В ушах у нее стоял хриплый шепот незнакомца.
   Чак помотал головой.
   – Нет. Ведь Фарберсон в тюрьме. Может быть, это какой-нибудь знакомый Фарберсона, которому он рассказал всю эту историю.
   – Или кто-то, кто прочитал об этом в газетах, – предположила Джейд.
   – В любом случае, этот человек – маньяк, – продолжал Чак. – И, может быть, очень опасный.
   Дину охватил легкий озноб. «Нужно рассказать папе с мамой», – подумала она.
   – В Калифорнии, – сказал Чак Джейд, – тебе бы ничего не угрожало, кем бы ни был тот тип.
   – Чак, я не думаю... – начала было Джейд, но тут раздался звонок в дверь. Она вскочила и пошла открывать.
   Через минуту Джейд вернулась в гостиную с пачкой конвертов.
   – Это почтальон, – успокоила она Чака и Дину и стала смотреть, от кого письма. И вдруг замерла.
   Она вытащила из пачки длинный белый конверт и распечатала его. Расправив сложенный листок, она пробежала послание глазами.
   И с отвращением швырнула его от себя.

Глава 6

   – Джейд, что там? – встревоженно спросила Дина, бросившись к подруге.
   Джейд молчала, в ужасе глядя на листок бумаги, упавший на кофейный столик.
   Чак тоже поднялся. Дина взяла письмо, прочитала его, и по спине у нее пробежал холодок.
   По сути, это было не письмо, а печатный текст, над которым был рисунок.
   Электропила.
   Красным маркером были изображены капли крови, падающие с пилы. «Кровавый» след вел к жирным черным буквам внизу страницы: ТЕПЕРЬ ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ.
   – Просто невероятно! – воскликнула Джейд. – Какой кошмар!
   – Он точно маньяк, – тихо проговорил Чак.
   – Ну, теперь, по крайней мере, мы знаем одну вещь, – сказала Дина, отводя глаза от отвратительного рисунка.
   – Какую? – спросила Джейд.
   – Мы знаем, что это не Фарберсон, – объявила Дина. – В тюрьме ведь проверяют всю почту? Они никогда бы не разрешили Фарберсону послать такое письмо.
   – А ведь и правда! – немного успокоилась Джейд. – Но тогда от кого оно?
   – А может быть, Фарберсону удалось передать его через кого-то? – предположил Чак, глядя на окровавленную пилу.
   У Дины перехватило дыхание.
   – Е-его никогда не выпустят. Он убийца, – едва слышно пролепетала она.
   – Есть только один способ узнать это, – сказал Чак. – Поедем на Фиа-стрит и посмотрим, кто живет в доме Фарберсона.
   – Да ты что?! – испугалась Джейд. – Когда мы были там последний раз, нас чуть не убили!
   – Мы даже не будем выходить из машины, – заверил ее Чак. – Мы просто проедем мимо. Просто посмотрим. И тут же уедем. С нами ничего не случится.
   – Да там даже смотреть нечего, – возразила Дина. – Я хочу сказать, после ареста Фарберсона дом пустует. Мне это папа сказал.
   – Ну, тогда тем более нечего бояться, – решил Чак. – Одевайтесь и пошли.
* * *
   С первого взгляда Фиа-стрит ничем не отличалась от других улиц Шейдисайда. Но когда они проехали мимо выгоревшего дотла особняка Симона Фиа и кладбища Фиа-стрит с древними могильными камнями, торчащими из земли, словно руки мертвецов, уже никого не удивляло, что об этой улице рассказывали такие жуткие истории.
   Дом Фарберсона стоял на большом участке у самого кладбища.
   Дина остановила мамин «Сивик» у перекошенного бордюра. В лучах заходящего солнца двухэтажный особняк в викторианском стиле производил еще более угнетающее впечатление, чем год назад.
   – Какая развалина! – сказала Дина. Она с первого же взгляда поняла, что весь этот год дом пустовал. Он был настолько запущен, что казалось, здесь вообще никто никогда не жил!
   Несколько окон были заколочены. В других были разбиты стекла. Ставни покосились. Бугристая лужайка поросла бурой сорной травой, пробивавшейся из-под заледеневшей корки снега.
   – Да уж. Здесь точно никого нет, – пробормотала Джейд.
   – Кто же захочет сюда переехать? – сказала Дина. – Я имею в виду, после того, что здесь произошло.
   – Настоящий дом с привидениями! – проговорил Чак, глядя на особняк. – Как думаете, они там есть?
   Вдруг Дина, посмотрев на дом, испуганно вскрикнула: в одном из окон на втором этаже горел огонек.
   Бледный, призрачный свет.
   – Там кто-то есть! – прошептала она, словно зачарованная, глядя на мерцающий огонек.
   – Кто это может быть? – тоже шепотом спросила Джейд.
   – Привидение? – хохотнул Чак.
   – Чак, не говори ерунды! – рассердилась Джейд. – В доме кто-то есть. Поехали отсюда! Быстрее!
   – Да это просто солнечные блики, – не унимался Чак.
   – Чак, солнце уже почти зашло, – сказала Дина. – Поехали!
   Она знала, что Чак просто пытается напугать их. А чтобы напугать их здесь, в этом месте, после всего, что им пришлось пережить, нужно было не много.
   – Я думаю, нужно посмотреть, что там, – предложил Чак, потянувшись к ручке дверцы.