Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Следующая »
- Последняя >>
Р. Л. СТАЙН
БУМЕРАНГ
Пролог
Оглушительный рев электропилы становился все громче. Дерево тряслось.
В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол.
Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона.
– Нет! – кричала она. – Нет, не надо!
Но мольбы ее тонули в скрежете пилы.
«Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!»
Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы.
Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск.
Словно хруст костей, мелькнуло у нее.
Ствол надломился. Дерево накренилось.
– Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса.
Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле.
Дерево падало, увлекая ее за собой.
И она полетела вниз – прямо под вращающиеся полотна пилы.
Да, с ней ничего не случилось. Она сидела за столом и, положив голову на руки, смотрела в ночное небо за окном спальни.
И вспоминала.
Вспоминала ту кошмарную ночь. Ночь на Фиа-стрит. Ночь, когда Стэнли Фарберсон едва не убил ее и Джейд.
«Прошел год, – сказала она себе и тряхнула головой, будто отгоняя мрачные воспоминания. – Почему я не могу все забыть? Почему я снова и снова вижу себя на том дереве, вижу безумные глаза Фарберсона, слышу рев электропилы?»
Дина встала и, шатаясь, подошла к зеркалу на дверце шкафа. Из зеркала глянули усталые глаза, напряженное лицо с крепко сжатыми губами.
– Теперь уже нечего бояться, – сказала она себе. – Фарберсон в тюрьме. Отбывает пожизненный срок. Он не сможет выбраться оттуда. Он ничего не сможет нам сделать. Он не сможет...
В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол.
Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона.
– Нет! – кричала она. – Нет, не надо!
Но мольбы ее тонули в скрежете пилы.
«Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!»
Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы.
Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск.
Словно хруст костей, мелькнуло у нее.
Ствол надломился. Дерево накренилось.
– Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса.
Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле.
Дерево падало, увлекая ее за собой.
И она полетела вниз – прямо под вращающиеся полотна пилы.
* * *
– О-о! – Дина застонала и помотала головой. – Слава богу, я цела.Да, с ней ничего не случилось. Она сидела за столом и, положив голову на руки, смотрела в ночное небо за окном спальни.
И вспоминала.
Вспоминала ту кошмарную ночь. Ночь на Фиа-стрит. Ночь, когда Стэнли Фарберсон едва не убил ее и Джейд.
«Прошел год, – сказала она себе и тряхнула головой, будто отгоняя мрачные воспоминания. – Почему я не могу все забыть? Почему я снова и снова вижу себя на том дереве, вижу безумные глаза Фарберсона, слышу рев электропилы?»
Дина встала и, шатаясь, подошла к зеркалу на дверце шкафа. Из зеркала глянули усталые глаза, напряженное лицо с крепко сжатыми губами.
– Теперь уже нечего бояться, – сказала она себе. – Фарберсон в тюрьме. Отбывает пожизненный срок. Он не сможет выбраться оттуда. Он ничего не сможет нам сделать. Он не сможет...
Глава 1
– Как ты думаешь, не перекраситься ли мне в блондинку?
– Что? – Дина Мартинсон захлопнула учебник истории и в изумлении уставилась на подругу.
– Я серьезно, – сказала Джейд Смит, накручивая на палец длинную прядь темно-рыжих волос. – Мне кажется, будет интересно попробовать, а? Я буду похожа на Шэрон Стоун.
Дина засмеялась.
– Невероятно, – сказала она. – У тебя самые красивые волосы в школе, а ты хочешь перекраситься?
– Или лучше вставлю цветные контактные линзы. – Джейд встала с кровати, где занималась, и подошла к зеркалу в полный рост. Ярко-зеленый комбинезон под цвет глаз выгодно подчеркивал ее великолепную фигуру.
Сложив пальцы на обеих руках буквой "о", она поднесла их к глазам.
– Мне пойдут голубые линзы? – спросила она.
– Джейд, да что это с тобой? – недоумевала Дина. – Ты и так красивая. Зачем тебе что-нибудь менять?
– Мне все надоело, – пожаловалась Джейд. Растянувшись на кровати, она пошарила рукой в ящике тумбочки, достала пилочку и принялась подтачивать ногти на левой руке.
– И мне тоже, – вздохнула Дина. – Кому нужно что-то менять, так это мне.
– Это еще почему? – спросила Джейд.
– Не знаю. Может быть, если я изменюсь, быстрее найду себе нового парня.
Джейд расхохоталась.
– Что это там за история с Питом Гудвином?
– Пит – такой зануда, – тихо проговорила Дина.
– Да ты просто хочешь вернуть Роба Морелла, признайся? – уколола ее Джейд.
Дину бросило в жар – она почувствовала, что краснеет.
– Может быть.
– Ладно, забудь, – сказала Джейд. – Роб так втрескался в Дебру Керн, что ни с кем, кроме нее, и не говорит. – Джейд критически осмотрела свои ногти. – А что со Стивом Мэйсоном? Он симпатичный. И этот его австралийский акцент...
– Да он даже не смотрит в мою сторону, – пробормотала Дина.
– Ну и что? – пожала плечами Джейд. – Значит, нужно обратить на себя внимание.
– Да уж, – проговорила Дина, закатывая глаза. – И каким же образом?
– Это легко, – ответила Джейд. – В следующий раз, как его увидишь, просто подойди и заговори с ним. Дай ему понять, что он тебе нравится.
– И что, это поможет?
– Срабатывает безотказно, – заверила ее Джейд. – Вот я, например...
Тут на тумбочке зазвонил телефон. Джейд отложила пилочку и взяла трубку.
– А, Тедди. Привет! – Голос ее так и сочился медом. – Конечно, да. А у тебя как дела?
Дина в восхищении смотрела на подругу. Стоило Джейд заговорить с парнем, как она вся преображалась. Глаза загорались, губы изгибались в кокетливой улыбке. А говорила она таким тоном, будто собеседник был самым замечательным человеком на свете.
Они с Джейд были подругами с четвертого класса. Но Дина так до сих пор и не поняла, как Джейд это удается.
– Да, Тедди, конечно. Угу. В эту пятницу, да? Обязательно. Приду. Хорошо. – Джейд положила трубку.
– Тедди? – спросила Дина.
– Ага, – кивнула Джейд. – Хотел напомнить, что завтра вечером матч.
Тедди Миллер, звездный защитник школьной баскетбольной команды «Шейдисайд Тайгерс», был высоким, нескладным парнем. Почти все девочки считали его одним из первых красавцев в школе. У него уже был не один роман, а теперь он переключил свое внимание на Джейд.
– А я-то думала, что мы пойдем туда вместе, – расстроилась Дина.
– Ну конечно, вместе, – ответила Джейд. – Тедди просто хочет, чтобы я посмотрела, как он играет. – Сощурив глаза, она окинула Дину внимательным взглядом. – Ты знаешь, в чем твоя беда? – спросила она. – Тебе не хватает уверенности в себе.
Дина натянуто засмеялась:
– А какое это имеет значение?
– Прямое. Именно это мешает тебе подойти и заговорить со Стивом, – заключила Джейд. – Ты одна из самых красивых и умных девочек в школе. Я не понимаю, почему не объяснить это Стиву.
«Потому что я робкая, – сказала себе Дина. – И это все равно что не уверенная в себе. Так что Джейд, наверное, права».
– Подай мне, пожалуйста, расческу, – попросила Джейд. – Она там, на туалетном столике.
Дина протянула руку к щетке. Под ней лежало письмо в конверте, адресованное Джейд. Передав Джейд щетку, она взяла в руки конверт. Почерк был знакомый.
– Это от Чака? – спросила она.
– Пришло вчера, – сказала Джейд, проводя щеткой по густым золотистым волосам.
– И часто он тебе пишет? – поинтересовалась Дина.
– Каждую неделю.
– Шутишь! – удивилась Дина. – У Чака в колледже еще есть время писать письма?
– Судя по всему.
– Возможно, колледж изменил его, – задумчиво протянула Дина, поглядывая на конверт. – Кажется, у него пока все хорошо. Еще ни одного привода в полицию!
Джейд прыснула:
– Да уж, от твоего братца можно ждать чего угодно! Отчаяннее парня я не встречала! – И она продолжала расчесывать волосы.
«Отчаянный – не то слово, – подумала Дина. – Лучше сказать, сумасшедший. Но будем надеяться, Чак научился укрощать свой буйный нрав».
И тут в памяти ее снова всплыли события прошлого года. Она вспомнила все эти глупые телефонные звонки. Как Чак набирал номера наугад – смеха ради.
Но им стало не до смеха, когда Чак набрал номер дома на Фиа-стрит. Дома Стэнли Фарберсона. В этот момент Фарберсон убивал свою жену. Услышав в трубке крики женщины, Дина, Джейд и Чак поспешили ей на помощь.
И чем это кончилось?
Их обвинили в ужасном преступлении. И сами они едва не погибли.
И все из-за Чака.
– Иногда он пишет и чаще, – продолжала Джейд. – Такие хорошие письма. Жаль только, что у меня нет времени отвечать.
– Что значит – нет времени? – опешила Дина.
– Ты же знаешь, Чак мне нравится, – объяснила Джейд. – Но, понимаешь, он сейчас в колледже, а я здесь, в Шейдисайде. И что мне теперь, чахнуть от тоски по нему?
Дина промолчала. Джейд всегда меняла парней как перчатки. Но ведь на этот раз все по-другому: все-таки это не кто-нибудь, а ее, Дины, сводный брат.
– А Чак знает, что ты встречаешься с Тедди? И не только с ним?
– Меня не интересует, что знает Чак, – резко ответила Джейд. – Я хочу сказать, чем меньше Чак будет знать, тем ему будет спокойнее, верно?
– Да уж, – пробормотала Дина. Она чувствовала себя уязвленной. Конечно, Джейд с Чаком не были помолвлены, между ними ничего такого не было. Но Дине всегда казалось, что они будто созданы друг для друга.
– Если Чак узнает и потеряет голову... – начала было Дина.
– Ничего не будет. С Чаком я уж как-нибудь разберусь, – заверила подругу Джейд. Она отложила расческу и встала. – Хочешь коки? – спросила она.
Не дожидаясь ответа, Джейд вышла в коридор. И в этот момент снова зазвонил телефон.
– Поговоришь за меня? – крикнула она.
– Конечно.
Дина подняла трубку и, пытаясь подражать медоточивому голосу подруги, промурлыкала:
– Алло.
– Это Джейд? – прорычал мужской голос на другом конце провода.
– Кто говорит? – спросила Дина с колотящимся сердцем.
– Это твой случайный номер, Джейд, – промолвил хриплый бас.
– Что? Мой – что?
– Твой случайный номер. Я вернусь. Устрою вам разрыв на линии. Очень скоро.
– Что? – Дина Мартинсон захлопнула учебник истории и в изумлении уставилась на подругу.
– Я серьезно, – сказала Джейд Смит, накручивая на палец длинную прядь темно-рыжих волос. – Мне кажется, будет интересно попробовать, а? Я буду похожа на Шэрон Стоун.
Дина засмеялась.
– Невероятно, – сказала она. – У тебя самые красивые волосы в школе, а ты хочешь перекраситься?
– Или лучше вставлю цветные контактные линзы. – Джейд встала с кровати, где занималась, и подошла к зеркалу в полный рост. Ярко-зеленый комбинезон под цвет глаз выгодно подчеркивал ее великолепную фигуру.
Сложив пальцы на обеих руках буквой "о", она поднесла их к глазам.
– Мне пойдут голубые линзы? – спросила она.
– Джейд, да что это с тобой? – недоумевала Дина. – Ты и так красивая. Зачем тебе что-нибудь менять?
– Мне все надоело, – пожаловалась Джейд. Растянувшись на кровати, она пошарила рукой в ящике тумбочки, достала пилочку и принялась подтачивать ногти на левой руке.
– И мне тоже, – вздохнула Дина. – Кому нужно что-то менять, так это мне.
– Это еще почему? – спросила Джейд.
– Не знаю. Может быть, если я изменюсь, быстрее найду себе нового парня.
Джейд расхохоталась.
– Что это там за история с Питом Гудвином?
– Пит – такой зануда, – тихо проговорила Дина.
– Да ты просто хочешь вернуть Роба Морелла, признайся? – уколола ее Джейд.
Дину бросило в жар – она почувствовала, что краснеет.
– Может быть.
– Ладно, забудь, – сказала Джейд. – Роб так втрескался в Дебру Керн, что ни с кем, кроме нее, и не говорит. – Джейд критически осмотрела свои ногти. – А что со Стивом Мэйсоном? Он симпатичный. И этот его австралийский акцент...
– Да он даже не смотрит в мою сторону, – пробормотала Дина.
– Ну и что? – пожала плечами Джейд. – Значит, нужно обратить на себя внимание.
– Да уж, – проговорила Дина, закатывая глаза. – И каким же образом?
– Это легко, – ответила Джейд. – В следующий раз, как его увидишь, просто подойди и заговори с ним. Дай ему понять, что он тебе нравится.
– И что, это поможет?
– Срабатывает безотказно, – заверила ее Джейд. – Вот я, например...
Тут на тумбочке зазвонил телефон. Джейд отложила пилочку и взяла трубку.
– А, Тедди. Привет! – Голос ее так и сочился медом. – Конечно, да. А у тебя как дела?
Дина в восхищении смотрела на подругу. Стоило Джейд заговорить с парнем, как она вся преображалась. Глаза загорались, губы изгибались в кокетливой улыбке. А говорила она таким тоном, будто собеседник был самым замечательным человеком на свете.
Они с Джейд были подругами с четвертого класса. Но Дина так до сих пор и не поняла, как Джейд это удается.
– Да, Тедди, конечно. Угу. В эту пятницу, да? Обязательно. Приду. Хорошо. – Джейд положила трубку.
– Тедди? – спросила Дина.
– Ага, – кивнула Джейд. – Хотел напомнить, что завтра вечером матч.
Тедди Миллер, звездный защитник школьной баскетбольной команды «Шейдисайд Тайгерс», был высоким, нескладным парнем. Почти все девочки считали его одним из первых красавцев в школе. У него уже был не один роман, а теперь он переключил свое внимание на Джейд.
– А я-то думала, что мы пойдем туда вместе, – расстроилась Дина.
– Ну конечно, вместе, – ответила Джейд. – Тедди просто хочет, чтобы я посмотрела, как он играет. – Сощурив глаза, она окинула Дину внимательным взглядом. – Ты знаешь, в чем твоя беда? – спросила она. – Тебе не хватает уверенности в себе.
Дина натянуто засмеялась:
– А какое это имеет значение?
– Прямое. Именно это мешает тебе подойти и заговорить со Стивом, – заключила Джейд. – Ты одна из самых красивых и умных девочек в школе. Я не понимаю, почему не объяснить это Стиву.
«Потому что я робкая, – сказала себе Дина. – И это все равно что не уверенная в себе. Так что Джейд, наверное, права».
– Подай мне, пожалуйста, расческу, – попросила Джейд. – Она там, на туалетном столике.
Дина протянула руку к щетке. Под ней лежало письмо в конверте, адресованное Джейд. Передав Джейд щетку, она взяла в руки конверт. Почерк был знакомый.
– Это от Чака? – спросила она.
– Пришло вчера, – сказала Джейд, проводя щеткой по густым золотистым волосам.
– И часто он тебе пишет? – поинтересовалась Дина.
– Каждую неделю.
– Шутишь! – удивилась Дина. – У Чака в колледже еще есть время писать письма?
– Судя по всему.
– Возможно, колледж изменил его, – задумчиво протянула Дина, поглядывая на конверт. – Кажется, у него пока все хорошо. Еще ни одного привода в полицию!
Джейд прыснула:
– Да уж, от твоего братца можно ждать чего угодно! Отчаяннее парня я не встречала! – И она продолжала расчесывать волосы.
«Отчаянный – не то слово, – подумала Дина. – Лучше сказать, сумасшедший. Но будем надеяться, Чак научился укрощать свой буйный нрав».
И тут в памяти ее снова всплыли события прошлого года. Она вспомнила все эти глупые телефонные звонки. Как Чак набирал номера наугад – смеха ради.
Но им стало не до смеха, когда Чак набрал номер дома на Фиа-стрит. Дома Стэнли Фарберсона. В этот момент Фарберсон убивал свою жену. Услышав в трубке крики женщины, Дина, Джейд и Чак поспешили ей на помощь.
И чем это кончилось?
Их обвинили в ужасном преступлении. И сами они едва не погибли.
И все из-за Чака.
– Иногда он пишет и чаще, – продолжала Джейд. – Такие хорошие письма. Жаль только, что у меня нет времени отвечать.
– Что значит – нет времени? – опешила Дина.
– Ты же знаешь, Чак мне нравится, – объяснила Джейд. – Но, понимаешь, он сейчас в колледже, а я здесь, в Шейдисайде. И что мне теперь, чахнуть от тоски по нему?
Дина промолчала. Джейд всегда меняла парней как перчатки. Но ведь на этот раз все по-другому: все-таки это не кто-нибудь, а ее, Дины, сводный брат.
– А Чак знает, что ты встречаешься с Тедди? И не только с ним?
– Меня не интересует, что знает Чак, – резко ответила Джейд. – Я хочу сказать, чем меньше Чак будет знать, тем ему будет спокойнее, верно?
– Да уж, – пробормотала Дина. Она чувствовала себя уязвленной. Конечно, Джейд с Чаком не были помолвлены, между ними ничего такого не было. Но Дине всегда казалось, что они будто созданы друг для друга.
– Если Чак узнает и потеряет голову... – начала было Дина.
– Ничего не будет. С Чаком я уж как-нибудь разберусь, – заверила подругу Джейд. Она отложила расческу и встала. – Хочешь коки? – спросила она.
Не дожидаясь ответа, Джейд вышла в коридор. И в этот момент снова зазвонил телефон.
– Поговоришь за меня? – крикнула она.
– Конечно.
Дина подняла трубку и, пытаясь подражать медоточивому голосу подруги, промурлыкала:
– Алло.
– Это Джейд? – прорычал мужской голос на другом конце провода.
– Кто говорит? – спросила Дина с колотящимся сердцем.
– Это твой случайный номер, Джейд, – промолвил хриплый бас.
– Что? Мой – что?
– Твой случайный номер. Я вернусь. Устрою вам разрыв на линии. Очень скоро.
Глава 2
– Кто звонил? – вернувшись в комнату, поинтересовалась Джейд. Поставив на тумбочку плошку с картофельными чипсами, она протянула Дине банку кока-колы.
– Мне кажется... я не знаю, – пробормотала Дина.
– Наверно, не туда попали, – сказала Джейд, хрустя ломтиком жареного картофеля. – Интересно, а не... – Она умолкла, посмотрев на Дину. – Дина, на тебе лица нет. Что-то не так?
– Звонок, – сказала Дина. – Звонивший сказал, что он твой... твой случайный номер.
– Что бы это значило?
– Джейд, этот голос был похож на голос м-ра Фарберсона! – воскликнула Дина. – Такой низкий, хриплый.
– Смеешься? – сказала Джейд, на удивление спокойная, и зачерпнула еще горстку чипсов. – Не может быть, чтобы это был он, Дина. Не может быть.
– Знаю, – вздохнула Дина. – Но у него точно такой же голос. И он сказал, что вернется – или что-то в этом роде.
– Да нет же, – возразила Джейд. – Фарберсон был приговорен к двадцати годам. И досрочно его не освободят.
– Ну... – Дина поразмыслила немного. – Наверное, ты права. Я полностью согласна с тобой. Но как только подумаю об этом, что-то мне становится не по себе. Меня до сих пор мучают кошмары.
– И меня, – призналась Джейд. – Ничего странного – он ведь чуть нас не убил.
– Трудно поверить, что все началось с простого телефонного звонка, – продолжала Джейд.
– С ложного звонка, – уточнила Дина. – Но было весело – по крайней мере сначала.
– А что, мне нравилось звонить ребятам, – с улыбкой сказала Джейд. – Помнишь, мы говорили сексуальным шепотом и пытались убедить их, что тайно в них влюблены? Какая глупость.
– Но шутки кончились, когда вмешался Чак, – напомнила подруге Дина. – Особенно когда он стал угрожать по телефону.
– Да уж, – согласилась Джейд, хрустя чипсами. Она протянула плошку Дине. – Наверное, это звонил кто-нибудь из школы: хотел попугать нас. Ведь все в Шейдисайде знают, что случилось в прошлом году.
– Да. Может быть, – задумчиво протянула Дина. – Но все равно я испугалась.
– Забудь об этом, – твердо сказала Джейд. – На. Пожуй чипсов. Жизнь прекрасна!
Она только что погасила свет и начала засыпать. Телефонный звонок вырвал ее из полузабытья.
– Алло? – невнятно пробормотала она спросонья.
– Дина? Дина Мартинсон? – прошептал голос на другом конце провода.
– Да.
В сердце ее закрался страх.
– Я тут недавно звонил твоей подружке, – прохрипел голос.
– Кто это? – Дина села на кровати. Сердце ее бешено колотилось.
– Скажем так, я ваш старый приятель. Мы давно не виделись.
– Что вам нужно? – пронзительно вскрикнула Дина.
И тут вдруг она рассердилась. Это не мог быть Фарберсон. Он в тюрьме. Так кто же это?
– Чего вы хотите? – повторила Дина.
– Мести, – прошептал голос.
Дина услышала щелчок, потом короткие гудки.
Дина вздрогнула от неожиданности – мистер Форрест раздавал задания для контрольной. Не успев закончить все до звонка, она наспех черкнула ответы на три последние задачи, сдала контрольную и стала собирать бумаги и учебники. В дверях она едва не столкнулась со Стивом Мэйсоном. Он шел в класс на следующий урок.
«Твоя беда в том, что тебе не хватает уверенности в себе, – мелькнули у нее в голове слова Джейд, сказанные накануне. – Просто заговори с ним, советовала Джейд. Нужно обратить на себя внимание».
«Почему бы нет?» – подумала Дина. И неожиданно для себя сказала вслух:
– Привет, Стив! – и улыбнулась.
– Привет, – удивившись, ответил тот.
– Как тебе здешняя погода? – продолжала Дина.
– Погода нормальная, – ответил Стив, – хотя и не такая, как в Сиднее. – Он улыбнулся.
– А где это – Сидней? – пошутила Дина.
Она рассчитывала, что он засмеется, но он даже не улыбнулся.
«Неужели он подумал, что я и в самом деле не знаю, что Сидней в Австралии?» – недоумевала Дина, чувствуя, что щеки ее заливает румянец.
– Ну ладно, успеха, – смущенно сказала она напоследок и пошла прочь, ругая себя за глупость.
– Ага. Пока, – услышала она за спиной.
Дина вышла из спортзала – следующим уроком была физкультура – и увидела поджидавшую ее у фонтана Джейд. На Джейд был ярко-красный комбинезон и черный короткий жакет.
«Я бы в жизни так не оделась», – подумала Дина. Но Джейд, как всегда, выглядела изумительно.
И как всегда, вокруг вилась стайка парней – Тедди и трое его друзей из баскетбольной команды.
– Поговорим позже, Тедди. – Джейд одарила его ослепительной улыбкой. – Мы с Диной идем ко мне домой делать уроки.
– Как скажешь, – сказал Тедди и, вскользь кивнув девочкам, удалился.
Дина вышла из здания школы. Сквозь пушистые облака пробивались солнечные лучи, но было холодно. Несколько дней назад выпал снег. Теперь он местами подтаял и почернел. На тротуарах были лужи и слизкая грязь.
Джейд жила недалеко от школы. Когда они шли по Парк-драйв, Дина рассказала подруге о полуночном звонке.
– Не может быть! – недоверчиво воскликнула Джейд. – Тот же самый голос?
– Во всяком случае, очень похожий, – убежденно сказала Дина. – Он назвал меня по имени и в разговоре упомянул о тебе.
– Наверное, это какой-то идиот решил подшутить над нами, тебе не кажется? – спросила Джейд. – Это не мог быть Фарберсон, – уже не так уверенно проговорила она. – Не может же человек, сидя в тюремной камере, названивать по телефону?
– Не может, – согласилась Дина. – Но даже если бы Фарберсону дали позвонить, зачем ему звонить нам? Он будет сидеть за решеткой еще долгие годы.
– Значит, это был кто-то другой. Кто-то, кто хотел напугать нас, – сказала Джейд.
– Наверное.
– Так что просто не надо бояться, и шутникам будет неповадно, – подвела итог Джейд.
– Правильно, – согласилась Дина и стала рассказывать Джейд о коротком разговоре со Стивом. И тут вдруг Джейд схватила ее за руку.
– Дина! – прошептала она. – Видишь ту машину впереди?
Дина, не обращавшая внимания на дорогу, проследила взгляд Джейд. Впереди медленно ехал видавший виды зеленый «Олдсмобиль» с тонированными стеклами.
– И что? – спросила она.
– Он проезжает мимо уже второй раз.
– Да ладно тебе, – сказала Дина. – Зачем кому-то ездить кругами? Это кто-то из школы?
– Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать... Смотри! – Машина внезапно набрала скорость и скрылась за углом.
– Странно, – пробормотала Джейд. – Ну, так что ты там говорила?
Дина помолчала, собираясь с мыслями, и снова стала рассказывать Джейд о том, как утром она встретила Стива.
– Он даже не понял моей шутки! – пожаловалась она.
Джейд засмеялась:
– Может быть, он уже это слышал. – Потом она спросила, уже серьезным тоном: – И что было дальше?
– Ничего.
– Ничего?
– Ну, я опаздывала на урок. К тому же я не знала, что еще сказать.
– Да какая разница что, – сказала Джейд. – Главное – показать свой интерес к нему. В следующий раз, как встретишь его, спроси его о чем-нибудь. Скажем, какая у него любимая рок-группа. Или каким спортом он занимался у себя в Австралии. Только больше никаких шуток насчет Сиднея.
– Но я не знаю... – Дина умолкла на полуслове, провожая взглядом проехавший мимо автомобиль. – Джейд, смотри, это та самая машина!
– Вижу, – шепнула Джейд. Машина была ядовитого темно-зеленого цвета; за черными тонированными стеклами не было видно, кто сидит за рулем.
– Не обращай внимания, – сказала Джейд. Машина ползла по дороге с черепашьей скоростью, держась рядом с девочками.
Они ускорили шаг – машина поехала быстрее.
Дина силилась разглядеть водителя, но ей это так и не удалось.
Джейд резко остановилась – остановилась и машина.
– Джейд, идем, – потянула ее за руку Дина. – Пойдем отсюда.
Джейд повернулась лицом к машине. В этот момент Дина услышала, как открывается дверца.
– Джейд! – в панике крикнула она. – Он... он идет к нам!
– Бежим! – завопила Джейд.
– Мне кажется... я не знаю, – пробормотала Дина.
– Наверно, не туда попали, – сказала Джейд, хрустя ломтиком жареного картофеля. – Интересно, а не... – Она умолкла, посмотрев на Дину. – Дина, на тебе лица нет. Что-то не так?
– Звонок, – сказала Дина. – Звонивший сказал, что он твой... твой случайный номер.
– Что бы это значило?
– Джейд, этот голос был похож на голос м-ра Фарберсона! – воскликнула Дина. – Такой низкий, хриплый.
– Смеешься? – сказала Джейд, на удивление спокойная, и зачерпнула еще горстку чипсов. – Не может быть, чтобы это был он, Дина. Не может быть.
– Знаю, – вздохнула Дина. – Но у него точно такой же голос. И он сказал, что вернется – или что-то в этом роде.
– Да нет же, – возразила Джейд. – Фарберсон был приговорен к двадцати годам. И досрочно его не освободят.
– Ну... – Дина поразмыслила немного. – Наверное, ты права. Я полностью согласна с тобой. Но как только подумаю об этом, что-то мне становится не по себе. Меня до сих пор мучают кошмары.
– И меня, – призналась Джейд. – Ничего странного – он ведь чуть нас не убил.
– Трудно поверить, что все началось с простого телефонного звонка, – продолжала Джейд.
– С ложного звонка, – уточнила Дина. – Но было весело – по крайней мере сначала.
– А что, мне нравилось звонить ребятам, – с улыбкой сказала Джейд. – Помнишь, мы говорили сексуальным шепотом и пытались убедить их, что тайно в них влюблены? Какая глупость.
– Но шутки кончились, когда вмешался Чак, – напомнила подруге Дина. – Особенно когда он стал угрожать по телефону.
– Да уж, – согласилась Джейд, хрустя чипсами. Она протянула плошку Дине. – Наверное, это звонил кто-нибудь из школы: хотел попугать нас. Ведь все в Шейдисайде знают, что случилось в прошлом году.
– Да. Может быть, – задумчиво протянула Дина. – Но все равно я испугалась.
– Забудь об этом, – твердо сказала Джейд. – На. Пожуй чипсов. Жизнь прекрасна!
* * *
Дине позвонили незадолго до полуночи.Она только что погасила свет и начала засыпать. Телефонный звонок вырвал ее из полузабытья.
– Алло? – невнятно пробормотала она спросонья.
– Дина? Дина Мартинсон? – прошептал голос на другом конце провода.
– Да.
В сердце ее закрался страх.
– Я тут недавно звонил твоей подружке, – прохрипел голос.
– Кто это? – Дина села на кровати. Сердце ее бешено колотилось.
– Скажем так, я ваш старый приятель. Мы давно не виделись.
– Что вам нужно? – пронзительно вскрикнула Дина.
И тут вдруг она рассердилась. Это не мог быть Фарберсон. Он в тюрьме. Так кто же это?
– Чего вы хотите? – повторила Дина.
– Мести, – прошептал голос.
Дина услышала щелчок, потом короткие гудки.
* * *
На следующее утро Дина, сидя на уроке алгебры, пыталась сосредоточиться на предмете, но цифры расплывались у нее перед глазами. А в ушах все время звучал грубый голос звонившего и страшное слово – «месть».Дина вздрогнула от неожиданности – мистер Форрест раздавал задания для контрольной. Не успев закончить все до звонка, она наспех черкнула ответы на три последние задачи, сдала контрольную и стала собирать бумаги и учебники. В дверях она едва не столкнулась со Стивом Мэйсоном. Он шел в класс на следующий урок.
«Твоя беда в том, что тебе не хватает уверенности в себе, – мелькнули у нее в голове слова Джейд, сказанные накануне. – Просто заговори с ним, советовала Джейд. Нужно обратить на себя внимание».
«Почему бы нет?» – подумала Дина. И неожиданно для себя сказала вслух:
– Привет, Стив! – и улыбнулась.
– Привет, – удивившись, ответил тот.
– Как тебе здешняя погода? – продолжала Дина.
– Погода нормальная, – ответил Стив, – хотя и не такая, как в Сиднее. – Он улыбнулся.
– А где это – Сидней? – пошутила Дина.
Она рассчитывала, что он засмеется, но он даже не улыбнулся.
«Неужели он подумал, что я и в самом деле не знаю, что Сидней в Австралии?» – недоумевала Дина, чувствуя, что щеки ее заливает румянец.
– Ну ладно, успеха, – смущенно сказала она напоследок и пошла прочь, ругая себя за глупость.
– Ага. Пока, – услышала она за спиной.
Дина вышла из спортзала – следующим уроком была физкультура – и увидела поджидавшую ее у фонтана Джейд. На Джейд был ярко-красный комбинезон и черный короткий жакет.
«Я бы в жизни так не оделась», – подумала Дина. Но Джейд, как всегда, выглядела изумительно.
И как всегда, вокруг вилась стайка парней – Тедди и трое его друзей из баскетбольной команды.
– Поговорим позже, Тедди. – Джейд одарила его ослепительной улыбкой. – Мы с Диной идем ко мне домой делать уроки.
– Как скажешь, – сказал Тедди и, вскользь кивнув девочкам, удалился.
Дина вышла из здания школы. Сквозь пушистые облака пробивались солнечные лучи, но было холодно. Несколько дней назад выпал снег. Теперь он местами подтаял и почернел. На тротуарах были лужи и слизкая грязь.
Джейд жила недалеко от школы. Когда они шли по Парк-драйв, Дина рассказала подруге о полуночном звонке.
– Не может быть! – недоверчиво воскликнула Джейд. – Тот же самый голос?
– Во всяком случае, очень похожий, – убежденно сказала Дина. – Он назвал меня по имени и в разговоре упомянул о тебе.
– Наверное, это какой-то идиот решил подшутить над нами, тебе не кажется? – спросила Джейд. – Это не мог быть Фарберсон, – уже не так уверенно проговорила она. – Не может же человек, сидя в тюремной камере, названивать по телефону?
– Не может, – согласилась Дина. – Но даже если бы Фарберсону дали позвонить, зачем ему звонить нам? Он будет сидеть за решеткой еще долгие годы.
– Значит, это был кто-то другой. Кто-то, кто хотел напугать нас, – сказала Джейд.
– Наверное.
– Так что просто не надо бояться, и шутникам будет неповадно, – подвела итог Джейд.
– Правильно, – согласилась Дина и стала рассказывать Джейд о коротком разговоре со Стивом. И тут вдруг Джейд схватила ее за руку.
– Дина! – прошептала она. – Видишь ту машину впереди?
Дина, не обращавшая внимания на дорогу, проследила взгляд Джейд. Впереди медленно ехал видавший виды зеленый «Олдсмобиль» с тонированными стеклами.
– И что? – спросила она.
– Он проезжает мимо уже второй раз.
– Да ладно тебе, – сказала Дина. – Зачем кому-то ездить кругами? Это кто-то из школы?
– Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать... Смотри! – Машина внезапно набрала скорость и скрылась за углом.
– Странно, – пробормотала Джейд. – Ну, так что ты там говорила?
Дина помолчала, собираясь с мыслями, и снова стала рассказывать Джейд о том, как утром она встретила Стива.
– Он даже не понял моей шутки! – пожаловалась она.
Джейд засмеялась:
– Может быть, он уже это слышал. – Потом она спросила, уже серьезным тоном: – И что было дальше?
– Ничего.
– Ничего?
– Ну, я опаздывала на урок. К тому же я не знала, что еще сказать.
– Да какая разница что, – сказала Джейд. – Главное – показать свой интерес к нему. В следующий раз, как встретишь его, спроси его о чем-нибудь. Скажем, какая у него любимая рок-группа. Или каким спортом он занимался у себя в Австралии. Только больше никаких шуток насчет Сиднея.
– Но я не знаю... – Дина умолкла на полуслове, провожая взглядом проехавший мимо автомобиль. – Джейд, смотри, это та самая машина!
– Вижу, – шепнула Джейд. Машина была ядовитого темно-зеленого цвета; за черными тонированными стеклами не было видно, кто сидит за рулем.
– Не обращай внимания, – сказала Джейд. Машина ползла по дороге с черепашьей скоростью, держась рядом с девочками.
Они ускорили шаг – машина поехала быстрее.
Дина силилась разглядеть водителя, но ей это так и не удалось.
Джейд резко остановилась – остановилась и машина.
– Джейд, идем, – потянула ее за руку Дина. – Пойдем отсюда.
Джейд повернулась лицом к машине. В этот момент Дина услышала, как открывается дверца.
– Джейд! – в панике крикнула она. – Он... он идет к нам!
– Бежим! – завопила Джейд.
Глава 3
Джейд схватила Дину за руку и потянула ее по талому снегу. Они нырнули в проход между двумя домами.
Гонится ли он за ними? Где он сейчас?
Девочки были так напуганы, что боялись даже оглянуться. Поскальзываясь в густом месиве снега и грязи, они побежали по узкой извилистой аллее.
Когда показалась бетонная стена вокруг дома Джейд, Дина едва дышала. Бок пронзила острая боль.
– Быстрее! – задыхаясь, крикнула Джейд, открывая калитку.
Тяжело дыша, Дина юркнула во двор. Теперь они в безопасности.
Джейд захлопнула калитку. Потом, судорожно глотая ртом воздух, она вытянула шею и посмотрела за ограду.
– Никого нет, – сообщила она. – Но машина точно преследовала нас.
– Может быть, водитель просто заблудился, – предположила Дина, морщась от боли в боку.
– Возможно, – сказала Джейд. – Только мне в это не очень-то верится. Да и тебе, я думаю, тоже.
– Неужели ты думаешь, что это тот человек, который нам звонил? – спросила Дина.
– Я... я уже не знаю, что и думать, – пробормотала Джейд. – Но я не хочу рисковать. Пойдем в дом.
«Стив Мэйсон, ну где же ты?» – думала она.
Она решила снова с ним заговорить. Но его целый день не было видно.
Неужели он заболел?
Но нет. Повернув за угол, Дина увидела Стива, направлявшегося в школьную лабораторию. Но он был не один.
С ним была Бри Уэйд, одна из высоких, темноволосых сестер-близнецов. Они шли совсем рядом и смеялись.
«Ну конечно! – с горечью подумала Дина. – И почему я решила, что у меня получится все так, как у Джейд? Забудь о Стиве», – сказала она себе. И это она пыталась сделать во время волейбольной игры в спортзале. После урока физкультуры она сушила тонкие, короткие белокурые волосы феном и тут заметила в зеркале подошедшую сзади Джейд.
– А, Джейд. Привет.
Дина последний раз направила струю горячего воздуха на разлетающиеся пряди волос и выключила фен.
– Если мы хотим успеть на матч, нужно торопиться, – сказала Джейд. – Звонок прозвенел десять минут назад.
«Ах, да. Игра». Дина сунула фен в рюкзак, закинула рюкзак на плечо и взяла сумку с вещами: родители ее вечером собирались на концерт в Уэйнсбридж, и Дина после матча решила пойти к Джейд.
Они забросили вещи к Джейд домой, потом на автобусе доехали до школы Маттеван. Они приехали как раз вовремя, чтобы успеть занять места в пятом ряду на средней трибуне.
Баскетбол Дина никогда особенно не любила, но ей нравилось ходить на матчи – видеть рядом своих друзей, криками подбадривать игроков Шейдисайда.
– Привет, Дина! Привет, Джейд! – Рядом стояла Лиза Блюм, в руках у нее был большой пакет попкорна. – Классные места у вас!
– Вот видишь, – сказала Джейд. – Я же говорила, что нужно прийти пораньше.
– Да, наверное, – ответила Дина. Она-то знала, почему на самом деле Джейд любила приходить раньше – чтобы посмотреть, как разогреваются баскетболисты.
Почти все ряды были заполнены. Джейд протолкалась вниз поздороваться с Тедди. Дина обвела взглядом трибуну.
«Стив – интересно, он здесь?» – думала она.
Пока его не было.
«Может быть, ему не нравятся американские игры, – размышляла Дина. – Или он сел на другую трибуну. В конце концов, он ведь приехал в Штаты совсем недавно и может еще не знать, что болельщики той и другой команды садятся на разные трибуны».
Дина осмотрела противоположную трибуну. Там колыхалось красно-голубое море – цвета Маттевана. Если бы даже Стив был там, она бы его все равно не увидела.
Дина уже совсем было отчаялась, но тут на глаза ей попался человек в оранжевой охотничьей шапке, стоявший в тени с края трибуны.
Шапка его была надвинута на самые глаза, так что лица его Дина не могла разглядеть. В облике его было что-то странное и вместе с тем очень знакомое.
– Тедди – такой классный парень, – сказала Джейд, плюхнувшись на сидение рядом с Диной. – Он говорит, мы обязательно выиграем. На что это ты уставилась?
– Посмотри туда, – сказала Дина, указывая рукой на противоположную трибуну. – Видишь рядом с дверью человека? Тебе не кажется, что он выглядит как-то странно?
– Что? Какой человек? – удивилась Джейд.
Дина посмотрела вниз. Человек исчез.
Судейский свисток возвестил о начале матча. И Дина на целый час позабыла обо всем, кроме игры.
«Маттеван Блю Шаркс» были одним из главных соперников «Шейдисайда». И первая игра между командами этих двух школ стала одним из крупнейших спортивных событий года.
– Вперед, «Тигры»! – кричала Джейд. Каждый раз, когда мяч оказывался у игроков Шейдисайда, она подпрыгивала на месте. – Давай, Тедди!
Вдоль боковых линий работала группа поддержки, заставляя болельщиков кричать еще громче.
В конце первого периода счет был равный: обе команды набрали по тридцать пять очков. Во втором периоде ни одной команде не удавалось вырваться вперед больше, чем на один бросок.
– Какая игра! Какая игра! – кричала Дина. Она вскочила на ноги, как и все вокруг нее. От криков и гомона дрожали трибуны, и Дина подумала: еще немного, и над спортзалом снесет крышу.
Оставалось всего несколько секунд.
– За-щи-та! За-щи-та! – надрывалась группа поддержки «Шейдисайд Тайгерс».
– За-щи-та! – скандировали болельщики.
Маттеван запросил тайм-аут. Дина увидела, как Корки Коркоран, главная в группе поддержки, сделав двойной сальто-мортале, огласила трибуну бело-бордовых ободряющим криком.
Дина тоже закричала и захлопала, и в этот момент в толпе мелькнуло оранжевое пятно.
– Эй!
Она наклонилась вперед, вглядываясь в колышущееся пестрое море трибуны.
И снова увидела его: странного человека в оранжевой охотничьей шапке.
Теперь он стоял среди болельщиков Шейдисайда, взглядом упершись в пол – сама игра, казалось, его не интересовала.
«Почему у меня такое чувство, что я его знаю?» – спрашивала себя Дина.
– Дина! – Джейд схватила ее за руку. – Дина, что с тобой? Тайм-аут кончился!
Дина сосредоточилась на игре. У «Блю Шаркс» было преимущество в два очка. «Шейдисайд» завладел мячом за пятнадцать секунд до конца матча.
– Давай, Тедди! – закричала Джейд. – Забей им!
Гэри Бранд, капитан «Тайгерс», прицелился в корзину. Бросил. Мимо.
Мяч отскочил и попал прямо в руки защитника Маттевана. Игроки начали стягиваться на половину поля Маттевана.
– Отбирай мяч! – крикнула Джейд.
Осталось четыре секунды.
Дина затаила дыхание, к горлу подступил комок.
– Вперед, «Тигры»! Отнимайте мяч! – закричала она.
И тут она увидела, как Тедди выхватил мяч у защитника Маттевана. И прицелился в корзину.
Две секунды. Одна.
– Бросай! – в один голос закричали Дина и Джейд. – Бросай!
Тедди занес мяч над головой и бросил из центра площадки.
Раздался финальный свисток.
Мяч гладко прошел сквозь петлю корзины.
Три очка!
«Шейдисайд» выиграл!
Трибуны задрожали от гула ликующей толпы.
– Мы победили! Мы победили!
Джейд на радостях обнялась с Диной. Глянув через плечо Джейд, она заметила человека в оранжевой шапке. В этот момент он выскользнул за дверь.
Дина так и не разглядела его лица. Но ее не покидало чувство, что она знакома с этим человеком. Что она его где-то раньше видела.
Почему она не может вспомнить, кто это?
Не потому ли, что просто не хочет его вспоминать?
Празднование получилось, мягко говоря, буйное. Дина даже начала опасаться, что их вышвырнут на улицу или арестуют за нарушение общественного порядка!
Теперь Дина, Джейд и Тедди стояли на крыльце дома Джейд, освещенном желтой лампочкой над входной дверью.
Гонится ли он за ними? Где он сейчас?
Девочки были так напуганы, что боялись даже оглянуться. Поскальзываясь в густом месиве снега и грязи, они побежали по узкой извилистой аллее.
Когда показалась бетонная стена вокруг дома Джейд, Дина едва дышала. Бок пронзила острая боль.
– Быстрее! – задыхаясь, крикнула Джейд, открывая калитку.
Тяжело дыша, Дина юркнула во двор. Теперь они в безопасности.
Джейд захлопнула калитку. Потом, судорожно глотая ртом воздух, она вытянула шею и посмотрела за ограду.
– Никого нет, – сообщила она. – Но машина точно преследовала нас.
– Может быть, водитель просто заблудился, – предположила Дина, морщась от боли в боку.
– Возможно, – сказала Джейд. – Только мне в это не очень-то верится. Да и тебе, я думаю, тоже.
– Неужели ты думаешь, что это тот человек, который нам звонил? – спросила Дина.
– Я... я уже не знаю, что и думать, – пробормотала Джейд. – Но я не хочу рисковать. Пойдем в дом.
* * *
На следующий день, в пятницу, Дина, шагая по школьным коридорам, почти забыла о вчерашнем происшествии.«Стив Мэйсон, ну где же ты?» – думала она.
Она решила снова с ним заговорить. Но его целый день не было видно.
Неужели он заболел?
Но нет. Повернув за угол, Дина увидела Стива, направлявшегося в школьную лабораторию. Но он был не один.
С ним была Бри Уэйд, одна из высоких, темноволосых сестер-близнецов. Они шли совсем рядом и смеялись.
«Ну конечно! – с горечью подумала Дина. – И почему я решила, что у меня получится все так, как у Джейд? Забудь о Стиве», – сказала она себе. И это она пыталась сделать во время волейбольной игры в спортзале. После урока физкультуры она сушила тонкие, короткие белокурые волосы феном и тут заметила в зеркале подошедшую сзади Джейд.
– А, Джейд. Привет.
Дина последний раз направила струю горячего воздуха на разлетающиеся пряди волос и выключила фен.
– Если мы хотим успеть на матч, нужно торопиться, – сказала Джейд. – Звонок прозвенел десять минут назад.
«Ах, да. Игра». Дина сунула фен в рюкзак, закинула рюкзак на плечо и взяла сумку с вещами: родители ее вечером собирались на концерт в Уэйнсбридж, и Дина после матча решила пойти к Джейд.
Они забросили вещи к Джейд домой, потом на автобусе доехали до школы Маттеван. Они приехали как раз вовремя, чтобы успеть занять места в пятом ряду на средней трибуне.
Баскетбол Дина никогда особенно не любила, но ей нравилось ходить на матчи – видеть рядом своих друзей, криками подбадривать игроков Шейдисайда.
– Привет, Дина! Привет, Джейд! – Рядом стояла Лиза Блюм, в руках у нее был большой пакет попкорна. – Классные места у вас!
– Вот видишь, – сказала Джейд. – Я же говорила, что нужно прийти пораньше.
– Да, наверное, – ответила Дина. Она-то знала, почему на самом деле Джейд любила приходить раньше – чтобы посмотреть, как разогреваются баскетболисты.
Почти все ряды были заполнены. Джейд протолкалась вниз поздороваться с Тедди. Дина обвела взглядом трибуну.
«Стив – интересно, он здесь?» – думала она.
Пока его не было.
«Может быть, ему не нравятся американские игры, – размышляла Дина. – Или он сел на другую трибуну. В конце концов, он ведь приехал в Штаты совсем недавно и может еще не знать, что болельщики той и другой команды садятся на разные трибуны».
Дина осмотрела противоположную трибуну. Там колыхалось красно-голубое море – цвета Маттевана. Если бы даже Стив был там, она бы его все равно не увидела.
Дина уже совсем было отчаялась, но тут на глаза ей попался человек в оранжевой охотничьей шапке, стоявший в тени с края трибуны.
Шапка его была надвинута на самые глаза, так что лица его Дина не могла разглядеть. В облике его было что-то странное и вместе с тем очень знакомое.
– Тедди – такой классный парень, – сказала Джейд, плюхнувшись на сидение рядом с Диной. – Он говорит, мы обязательно выиграем. На что это ты уставилась?
– Посмотри туда, – сказала Дина, указывая рукой на противоположную трибуну. – Видишь рядом с дверью человека? Тебе не кажется, что он выглядит как-то странно?
– Что? Какой человек? – удивилась Джейд.
Дина посмотрела вниз. Человек исчез.
Судейский свисток возвестил о начале матча. И Дина на целый час позабыла обо всем, кроме игры.
«Маттеван Блю Шаркс» были одним из главных соперников «Шейдисайда». И первая игра между командами этих двух школ стала одним из крупнейших спортивных событий года.
– Вперед, «Тигры»! – кричала Джейд. Каждый раз, когда мяч оказывался у игроков Шейдисайда, она подпрыгивала на месте. – Давай, Тедди!
Вдоль боковых линий работала группа поддержки, заставляя болельщиков кричать еще громче.
В конце первого периода счет был равный: обе команды набрали по тридцать пять очков. Во втором периоде ни одной команде не удавалось вырваться вперед больше, чем на один бросок.
– Какая игра! Какая игра! – кричала Дина. Она вскочила на ноги, как и все вокруг нее. От криков и гомона дрожали трибуны, и Дина подумала: еще немного, и над спортзалом снесет крышу.
Оставалось всего несколько секунд.
– За-щи-та! За-щи-та! – надрывалась группа поддержки «Шейдисайд Тайгерс».
– За-щи-та! – скандировали болельщики.
Маттеван запросил тайм-аут. Дина увидела, как Корки Коркоран, главная в группе поддержки, сделав двойной сальто-мортале, огласила трибуну бело-бордовых ободряющим криком.
Дина тоже закричала и захлопала, и в этот момент в толпе мелькнуло оранжевое пятно.
– Эй!
Она наклонилась вперед, вглядываясь в колышущееся пестрое море трибуны.
И снова увидела его: странного человека в оранжевой охотничьей шапке.
Теперь он стоял среди болельщиков Шейдисайда, взглядом упершись в пол – сама игра, казалось, его не интересовала.
«Почему у меня такое чувство, что я его знаю?» – спрашивала себя Дина.
– Дина! – Джейд схватила ее за руку. – Дина, что с тобой? Тайм-аут кончился!
Дина сосредоточилась на игре. У «Блю Шаркс» было преимущество в два очка. «Шейдисайд» завладел мячом за пятнадцать секунд до конца матча.
– Давай, Тедди! – закричала Джейд. – Забей им!
Гэри Бранд, капитан «Тайгерс», прицелился в корзину. Бросил. Мимо.
Мяч отскочил и попал прямо в руки защитника Маттевана. Игроки начали стягиваться на половину поля Маттевана.
– Отбирай мяч! – крикнула Джейд.
Осталось четыре секунды.
Дина затаила дыхание, к горлу подступил комок.
– Вперед, «Тигры»! Отнимайте мяч! – закричала она.
И тут она увидела, как Тедди выхватил мяч у защитника Маттевана. И прицелился в корзину.
Две секунды. Одна.
– Бросай! – в один голос закричали Дина и Джейд. – Бросай!
Тедди занес мяч над головой и бросил из центра площадки.
Раздался финальный свисток.
Мяч гладко прошел сквозь петлю корзины.
Три очка!
«Шейдисайд» выиграл!
Трибуны задрожали от гула ликующей толпы.
– Мы победили! Мы победили!
Джейд на радостях обнялась с Диной. Глянув через плечо Джейд, она заметила человека в оранжевой шапке. В этот момент он выскользнул за дверь.
Дина так и не разглядела его лица. Но ее не покидало чувство, что она знакома с этим человеком. Что она его где-то раньше видела.
Почему она не может вспомнить, кто это?
Не потому ли, что просто не хочет его вспоминать?
* * *
Они добрались домой очень поздно. После игры подруги вместе с ребятами из «Шейдисайда» набились в фургончик Тедди и поехали отмечать победу в « Питс Пиццу»..Празднование получилось, мягко говоря, буйное. Дина даже начала опасаться, что их вышвырнут на улицу или арестуют за нарушение общественного порядка!
Теперь Дина, Джейд и Тедди стояли на крыльце дома Джейд, освещенном желтой лампочкой над входной дверью.