– Зирканцы, спасибо им за это, помогли мне вывести из игры Мурланда, теперь очередь Грендака. Мирольд, насколько мне известно, скопил немалое состояние?
   – Вы правы, Ваше Величество. Грендак весьма жаден до денег и расстается с ними крайне неохотно. Зато никогда не упускает случая обобрать своих подданных до нитки.
   – Нехорошо. Жадность – порок, который нужно беспощадно искоренять. Что там у нас по закону грозит вельможе за убийство иностранных гостей?
   – Пожизненное заключение.
   – А если убийство происходит в королевском дворце?
   – Это преступление против монарха, бросающее тень на репутацию Его Величества в глазах союзников. Приговор – смертная казнь и полная конфискация имущества в пользу державной казны.
   – Это то, что нужно. С одной стороны, прибавка моему кошельку, а с другой – звонкая пощечина Дербианту. Налицо двойная выгода.
   «А он не такой белый и пушистый, как мне казалось раньше. И уж совершенно не наивный, – сделал заключение Ниранд, – но как умело притворялся!»
   – Агид, Рон, – король поднялся, – для вас есть работа. Сегодня ночью Грендак дерзко проникнет в покои зирканцев и убьет иностранных гостей. Сам мирольд, скорее всего, не переживет своих жертв. Мне сейчас судебные разбирательства ни к чему. Со стороны это должно выглядеть, словно один из иностранцев пришел в себя и наказал убийцу. Понятно?
   – Да, Ваше Величество. – Голоса чародеев слились в один, а вскоре и их обладатели на глазах изумленного хищника соединились в одного человека. Хранитель ощутил резкое увеличение энергетической мощности сдвоенной личности.
   «Прямо как у верховного мага!»
   – Действуй, Агидрон! – приказал Бринст. – А я пойду спать. Завтра мне предстоит разбираться с дауронами.
   Черный хищник последовал за чародеем. Ему подвернулся подходящий случай сделать доброе дело еще для одного участника симквеста, и Ниранд не хотел пренебрегать таким подарком судьбы. Однако в коридоре бывшего ловчего ожидал неприятный сюрприз: Агидрон шагнул сквозь стену – и был таков.
   «Где они могут держать Грендака? В комнатах для гостей? – Бывший лесной министр пытался быстро угадать местонахождение больного. Он не имел права на ошибку, поскольку смерть любого из участников покушения автоматически перечеркивала шансы самого Ниранда на воскрешение. – Нет, Бринст никогда не поселит неугодного вельможу вблизи от себя. Это может быть либо центральная часть замка, либо новое крыло. Лекарская есть и там и там, но в центральную иногда любит заходить любимая фаворитка короля – Зарна, желая лишний раз подразнить своими прелестями гвардейцев Его Величества, размещенных по соседству. А вот в новом крыле практикует старый костоправ, в руки которого лучше не попадать… Я знаю, куда бежать! Только бы успеть!»
   Дверь в лекарскую оказалась запертой, зато соседняя комната, служившая изолятором, ее вообще не имела. Кто-то в палате беспокойно ворочался на скрипучей кровати.
   – Мирольд Грендак? – произнес хранитель.
   – А? Что? – испуганно подскочил пациент. – Опять процедуры?
   – Нет, гораздо хуже. Если хочешь жить, прячься под кровать. Мигом!
   Мирольд только сейчас разглядел вошедшего и вздохнул облегченно. Даже говорящее животное со светящимися в темноте глазами было безобиднее двуногого чудовища – «самого опытного врачевателя королевства», как его охарактеризовал Бринст.
   Не издав больше ни звука, Грендак безропотно перебрался под кровать. Несмотря на мучения, пережитые за последнюю неделю, жажда жизни в нем не ослабевала.
   «Теперь моя очередь преподнести сюрприз». – Ниранд с головой забрался под одеяло, оставив небольшую щелку для обзора.
   Убийца вошел в изолятор и остановился в двух шагах от кровати. В комнате сами собой зажглись масляные лампы.
   – Мирольд, вставайте! Вас срочно желает видеть король.
   – Что за спешка? Неужели нельзя подождать до утра? – недовольно произнес хранитель, не высовываясь из-под одеяла.
   – Вы смеете обсуждать приказы Его Величества?
   – Ой, а я думал, мне это снится. – черный хищник высунул морду и потянулся, демонстрируя визитеру когтистые лапы.
   – Грендак, что с вами? – Агидрон опешил. Он, естественно, знал, что мирольд является специалистом по превращению в диких животных, но ТАКОГО зверя он видел впервые. Мало того, существо разговаривало, что само по себе было невозможным.
   – Да вроде все в порядке. Даже нога не беспокоит. Наверное, последнее лекарство подействовало. – Хранитель полностью освободился от одеяла и посмотрел на свои задние конечности. – Что за дурацкие шутки?! В кого вы меня превратили, в монстра? Вот, значит, как теперь лечат во дворце Его Величества?!
   Сдвоенный маг стоял открыв рот. Наконец это заметил и лжемирольд.
   – Я еще и разговариваю? – поинтересовался он у Агидрона. Тот тупо кивнул.
   – Спаси меня, Великий Трингор. – Ниранд посчитал, что обморок будет вполне естественным для Грендака, и рухнул «без чувств».
   Подосланный убийца, готовый до этого к любым неожиданностям, растерялся окончательно. Странное превращение вельможи в неведомое животное перечеркивало все планы короля. Что толку, если рядом с трупами зирканцев обнаружат черное четырехлапое существо? Грендак умел превращаться только в известных представителей фауны. И что теперь делать?
   Непредвиденная ситуация заставила сдвоенную личность вернуться к естественному состоянию: одна голова хорошо, а две лучше.
   – Надо пойти к королю и все ему рассказать, – предложил Агид.
   – Ты рискнешь упомянуть о говорящем звере? А вдруг этот тип обратно обернется? Представляешь, в каком свете мы предстанем перед Его Величеством?
   – Я представляю, – «очнулся» хищник. – Король решит, что вы над ним издеваетесь. И правильно сделает.
   – Мирольд, заткнитесь! – рявкнули оба и вдруг осознали: с ними разговаривает не Грендак. Откуда у трусливого вельможи такая уверенность в голосе?
   – Ты кто? – Чародеи начали сближаться друг с другом, не замечая, что коготь зверя направлен точно в то место, где они должны встретиться.
   – Зовите меня Варлоком, – вальяжно развалился в кровати хранитель.
   Соединительная магия не допускает внутренних возмущений во время слияния, так что вмешательство третьей силы сыграло с Агидроном злую шутку: комната наполнилась противным скрежетом, тусклые всполохи осветили тела исполнителей сложнейшего заклинания, затем их заволокло зеленым туманом. «Интересно, что там за туманом?» – любопытство заставило хранителя вытянуть шею.
   Дымка осела мгновенно, оставив на полу зеленое пятно, а на Ниранда смотрело непонятное существо о четырех ногах. Все, что ниже пояса, было позаимствовано у драгана, зато торс, голова и руки имели вполне человеческие формы. Хранитель взглянул на магическую ауру нового существа и ахнул. «Раза в три больше, чем у избранного!»
   – А ты кто? – Теперь пришла очередь Варлока задавать вопросы.
   – Я? – Помесь человека и драгана внимательно осмотрела собственное тело и неуверенно произнесла: – Дронгиад, по-моему. Не знаешь, каким ветром меня занесло в эту конуру? И где здесь выход?
   Память у нового существа, похоже, также трансформировалась, поскольку оно забыло и о приказах короля, и о собственном местонахождении. Хранитель объяснил, как добраться до парадных ворот, Дронгиад весело ускакал. Проходя через дверной проем комнаты, человеко-драган наткнулся на магический барьер, призванный всех впускать и никого не выпускать. Легкий удар копытом – и невидимая преграда была уничтожена. Да так, что по стенам поползли трещины. «Странно, когда я заходил, даже ничего не почувствовал. Спасибо, друг», – беззвучно поблагодарил черный хищник.
   Раскат грома, потрясший дворец, сообщил Ниранду: свершилось еще одно доброе дело. Пора браться за другие.
   – Грендак, вылезай, опасность миновала. Где тут держат оглоушенных зирканцев?
 
   Бринст сразу почувствовал, что в его опочивальне кто-то есть. «Опять Зарна?! До чего же неугомонная бабенка! Секунду! Разве она не отправилась вместе со свитой Горлинда? Неужели так быстро вернулась? Если встречает меня в постели, значит, выведала что-то важное».
   Король подкрался к собственной кровати и резко сдернул одеяло. Однако, к величайшей досаде, вместо обнаженной красотки обнаружил там одетого мужика.
   – Ну наконец-то, – недовольно произнес тот, зевая во всю пасть. – Замучился я, дожидаясь вас здесь. Поздно ложитесь, Ваше Величество. Нельзя так! Себя беречь нужно.
   Монарх от столь откровенного хамства побагровел. На уровне подсознания он воспользовался одним из мощнейших заклинаний, но незнакомец уже переместился в роскошное кресло. Вся мощь удара пришлась на королевское ложе – кровать превратилась в пар.
   – Странно, – невозмутимо продолжал наглец беседу, – Гердилина характеризовала вас как уравновешенного человека, а вы по пустякам мебель уничтожаете.
   – Ты лжешь! – Бринст повернулся, намереваясь вторично наказать ночного визитера.
   – Почему это? Вы считаете, что никогда не давали повода няньке своей дочери считать вас уравновешенной личностью?
   Спокойный тон незваного гостя и упоминание о дочери слегка остудили гнев монарха.
   – Какие у тебя доказательства?
   – Доказательства чего? – Еерчоп состроил недоумевающую физиономию.
   Бринст мысленно сосчитал до пяти – на большее его не хватило.
   – Ты утверждаешь, что видел Гердилину, – четко и раздельно, словно разговаривая с умственно отсталым, проговорил король. – Я не верю.
   – Не веришь и не надо. Тогда мне здесь делать нечего. Я пошел. Пока! – Мужчина испарился, оставив монарха наедине с тяжелыми мыслями.
   «Кто смеет так шутить СО МНОЙ? Уничтожу любого! Только узнаю… – Рука потянулась к шнуру вызова стражи. – А вдруг и правда это вестник от няньки? Уж слишком смело он вел себя в моих покоях. Да и перемещался в пространстве совершенно свободно, даже верховному магу так не суметь. А я еще попытался его испарить. Вот досада!»
   Король передумал вызывать охранников и сел прямо на стол. «Спать сегодня придется в другой комнате».
   – Я вам еще не наскучил? – вдруг раздалось за спиной. – Совсем запамятовал: Линория просила передать привет и взять кое-что из теплой одежды. У нас там не слишком жарко.
   В этот раз Бринст внимательней присмотрелся к незнакомцу и увидел колечко няньки у него на мизинце.
   – Не обижайся на неласковый прием, просто я не привык находить у себя в постели мужиков. Да и день сегодня выдался напряженный, к ночи нервы совсем сдают. Мне-то уже далеко не двадцать. – Король выбрал примирительный тон беседы – и не ошибся.
   – Как я вас понимаю, – Еерчоп дружески похлопал собеседника по плечу. – Бремя власти легким не бывает. Трон – он в стране всего один, а каждая сволочь на него своим седалищем уместиться норовит. И невдомек им, что не по размеру пятой точки определяется настоящий властитель. Вот у вас, например, какой размер по бедрам?
   Бринст совершенно не ожидал такого поворота в разговоре:
   – Никогда не измерял. А тебе зачем?
   – Теорию одну хотелось проверить, – с серьезным выражением продолжал разрушитель. – Я в юности считал, что чем меньше разница между размером головы и бедер, тем большего человек может добиться в жизни.
   – Давай оставим теории на потом, – первым опомнился Бринст. – Как дочка?
   – Скучает. Чего ей еще остается делать в компании с Гердилиной? Я ведь наведываюсь нечасто.
   – Как здоровье?
   – Здоров как бык! – Дух согнул руки в локтях, демонстрируя не абы какие бицепсы.
   – Я о Линории, – пытаясь не сорваться на раздражение, уточнил король.
   – Все у нее в порядке, не жалуется. Ест, правда, плохо: жареную ногу беренки за раз ни за что не осилит. Приходится много пищи после нее выбрасывать – я же не могу кормить принцессу несвежей едой. Опять же большой расход воды, поскольку она моется часто.
   – Что хочешь от меня за ее свободу? – демонстрируя чудеса выдержки, спросил король.
   – У вас этого нет, – уверенно ответил дух.
   – Нет сейчас – достану. Ты скажи, о чем речь?
   – Речь идет о личной безопасности Линории. Пока я не увижу, что вы в состоянии ее обеспечить, ни о какой свободе не может быть и речи. Вы же не хотите стать причиной смерти собственной дочери?
   – Нет. Но почему ты считаешь, что я не в состоянии….
   – Да у вас не дворец, а проходной двор, – перебил монарха Еерчоп. – А если король о себе не в силах позаботиться…
   – Но хотя бы увидеть ее можно? – вместо: «Да как ты смеешь?!» спросил Бринст.
   – Запросто. – Разрушитель еще раньше заметил на противоположной стене портрет Линории и заставил его прилететь по воздуху. – Вот, смотри! Она ничуть не изменилась.
   – Да, ты действительно видел мою дочь. Но на портрете не Линория. Это ее мать до рождения девочки.
   – Поразительное сходство! – Дух отложил картину в сторону. – Так как насчет вещичек?
   – Пойдем пороемся в туалетах моих фрейлин. Что-нибудь подберем.
   Несмотря на то что ни королевы, ни принцессы во дворце Его Величества лет пятнадцать никто не видел, штат придворных дам постоянно пополнялся. Занимавшая эту высокую должность девушка, независимо от социального положения и возраста, сразу попадала в категорию самых желанных невест и, уходя со столь «тяжелой» службы, весьма выгодно выходила замуж.
   Одежду для принцессы подобрали быстро. Труднее оказалось с нарядами для Гердилины, о которой Еерчоп вспомнил перед самым уходом.
   – Тут даже искать не стоит, – остановил его король.
   – Почему?
   – Я не измеряю контуры своих офицеров и телохранителей, но к барышням подход особый. Здесь как раз и воплощена в жизнь твоя теория о соотношении размеров. Правда, размер головы фрейлины никого не интересует, зато остальные параметры….
   – Ну и как? – воодушевился дух.
   – Точно могу сказать – Гердилина в любом месте превосходит любую из них раза в два, не меньше.
   – Степенная женщина, я тоже это заметил. Поэтому, наверное, и занимает столь высокую должность?
   – Да, да, – поспешил согласиться король, сдерживая смех. – Но таких сейчас трудно найти.
   – Если бы все ваши фрейлины были, как она, гвардейцы во дворце и не понадобились бы, – задумчиво изрек Еерчоп. – Не каждый воин так владеет мечом, как она кочережкой.
   – Я не буду спрашивать имен, – Бринст решил сменить тему разговора, – но что тебя связывает с агрольдом?
   – Этого вопроса вы мне не задавали. – Дух строго посмотрел на монарха. – Не советую также рассказывать кому-нибудь о нашей встрече. В другой раз я ведь могу и не заглянуть.
   – Будем считать, что я тебя не видел, – поспешно выпалил Бринст. – Может, деньги нужны? Девицы в ее возрасте бывают капризны.
   Отец Линории высыпал содержимое кошелька на стол. Среди других две золотые монеты выделялись особым блеском, на них сразу обратил внимание Еерчоп.
   – Плохие деньги. Очень плохие, – оба едурга один за другим полетели в окно. – Увидишь еще такие монеты – не бери. Они дурно пахнут.
   Незнакомец испарился вместе с мешком одежды. Словно знаменуя его исчезновение, прогремел гром, заставивший содрогнуться весь дворец.
 
   Привести в чувство иностранцев оказалось гораздо проще, чем бегать наперегонки с Агидроном. Заклинание Магдур существенно замедлило все жизненные процессы в их телах, но, в отличие от других проклятий, оно не затронуло магический круг зирканцев. Все попытки королевских специалистов потому и потерпели фиаско, что были направлены на магическую составляющую пациентов, а нужно было просто спровоцировать раздражение их условных рефлексов. Боль, щекотка, острые запахи и неприятный шум давно могли привести больных в норму, но им, наоборот, создали условия полного покоя. Как в могиле.
   Варлок быстро поставил диагноз и незамедлительно принялся за лечение: рявкнул на кронда, впился в его кожу когтями и пощекотал ему кончик носа хвостом. С первого раза не подействовало, зато с третьей попытки зирканец чихнул и попытался почесать расцарапанное место. Учащенное сердцебиение сообщило четырехлапому врачу, что шоковая терапия дала свои результаты. Хищник принялся за остальных.
   Спустя пять минут три громовых раската один за другим сотрясли замок. А потом началось нечто странное. До слуха хранителя донеслись гулкие удары, хлопки магических выбросов большой мощности, отдаленные крики людей и лязг оружия. «Надеюсь, это не моих лап дело? – зверь остановился в нерешительности. Шум доносился со стороны старого крыла замка и напоминал звуки сражения с применением стенобитных орудий. – Что за разборки среди ночи? Надо сходить посмотреть».
   Когда он добрался до первого этажа старой части замка, там уже зияло несколько крупных проломов. Те, кто проник через них в помещение, довольно успешно теснили стражников, сверкая лысинами.
   Варлок оказался в тылу у нападающих. «Совсем распоясались чужаки! Уже и до короля добрались!» Хранитель отметил четкую организацию отряда дауронов: шестеро сдерживали магию стен дворца, трое блокировали выстрелы магоскопов, остальные наносили удары по обороняющимся, тесня их к королевским покоям.
   «Так они, чего доброго, и короля прихлопнут, – заволновался Ниранд. – Он, конечно, сволочь порядочная, но, если его убьют, к власти может прийти сволочь непорядочная. Тогда в Далгании такое начнется!..» Черный хищник не любил прибегать к колдовству, но в спешке ничего лучшего на ум не приходило, как помочь магии верховных волшебников, пытающейся пробиться сквозь барьеры дауронов. Энергия однонаправленно била от стен непрерывным потоком и тут же натыкалась на оборонительные экраны лысых чародеев.
   Варлок изменил заклинание. Магические выпады стали пульсирующими. Они теперь летели в разные стороны, отражались от стен, потолка и пола, разя врага и сбоку, и сверху, и даже снизу, где у дауронов защиты не было вообще. Четкий строй быстро распался, а охранники, почувствовав сумятицу в стане врага, перешли в контрнаступление.
   «Пора уходить. Больше у меня в королевском дворце дел нет. – Словно в подтверждение мыслей хранителя, прозвучал еще один знакомый раскат грома. – Кому-то из своих недоброжелателей я опять сделал доброе дело? Или мне показалось?»

Глава 21
ГОРЕЧЬ ПОРАЖЕНИЯ

   – Надо срочно уходить из города, – закончил свой рассказ о ночных происшествиях хранитель. Зверь поведал друзьям обо всем, за исключением случая с необычным существом. Тут он и сам не мог себе объяснить, что же произошло.
   – Уходите одни. Я никуда не пойду, – заупрямился юноша.
   – Арлангур, что с тобой произошло за эту ночь? Сон, что ли, дурной увидел или не выспался? Вчера был нормальным парнем, а сегодня – словно подменили. – Варлок не мог понять странного поведения своего ученика. Сын охотника стал колюч, как ощетинившаяся гурада. Он демонстративно вставлял «я» в каждом предложении.
   – Спал я очень даже хорошо. И этой ночью со мной ничего не случилось! – с вызовом ответил Арлангур. – Ты ведь сам говорил: когда я почувствую, что смогу постоять за себя, значит, мое взросление состоялось. Я уже взрослый!
   – Кто же тебе это сказал?
   – Я сам понял.
   Юноша всю ночь не мог сомкнуть глаз, вспоминая русоволосую красавицу. Ведь это из-за Варлока и Югона он отказался от девушки. А чего ради? Ради призрачного обещания сделать из него по-настоящему взрослого человека? Но он уже и так сильнее многих мужчин, даже без оружия. Попробовал бы кто-нибудь приставать к Терне, уж он бы… Паренек заскрежетал зубами, представляя, что бы он сделал с грубиянами, посмевшими ее коснуться. И вот теперь девушка ушла. Может быть, навсегда.
   – Я одолел трех воров на Большом перекрестке. Если бы не стража, я уложил бы пятерых мужиков, вздумавших обозвать меня трусом. Я, шестнадцатилетний парень, без оружия и магии. Какие еще нужны доказательства? Вы найдите хоть одного моего ровесника или даже постарше, чтобы он со мной справился.
   – А если найдем? – подключился к разговору Югон. Он понял, что во время спектакля на базарной площади или в тюрьме произошло нечто серьезное, о чем подросток почему-то не стал рассказывать.
   – Тогда я согласен учиться у вас обоих, чему скажете. И следовать, куда прикажете, – уверенно ответил Арлангур.
   – Твоему слову можно верить? – прищурился маг.
   – Могу поклясться светлой душой моей матери. – задиристый взгляд паренька встретился с твердым взглядом седого волшебника.
   – Хорошо. Ты сам захотел испытать себя. Тогда сегодня же и устроим экзамен. Собирайся, пойдем на базарную площадь.
   – Копье брать? – воодушевился подросток. Именно туда он стремился сейчас попасть больше всего на свете.
   – Обязательно. Только отсоедини лезвие.
   На площадь они отправились втроем. Черному хищнику стало интересно узнать, что задумал волшебник. «Ну и шел бы себе мальчишка куда хочет, – размышлял он по пути. – Совсем зазнался. Неужели он настолько нужен Югону? А зачем? Наверняка их что-то связывает. Надо будет спросить при случае».
   На хранителя часто оглядывались горожане, пытаясь определить вид диковинного животного, но никто не осмелился обратиться с вопросом к суровому седому мужчине, шагавшему рядом. Звери и птицы в столице использовались для обеспечения внутреннего порядка, и обыватели видели в Югоне одного из представителей власти, которых по пустякам беспокоить не принято.
   Волшебник направился к помосту, где торговали людьми, и заговорил с закованным в цепи пареньком.
   – Сейчас ты станешь свободен. Могу я попросить о небольшом одолжении? – Седой маг сразу определил высокое положение мальчика в племени и обратился к нему соответственно.
   – Сын вождя Рандиг слушает тебя.
   – Ты в состоянии здесь и сейчас сразиться в тренировочном поединке с моим парнем?
   – Воин Критонии всегда готов к бою.
   – Полагаю, этот торговец людьми недостоин мести будущего вождя? – Он указал на стоявшего чуть в стороне купца, желая предотвратить ненужное кровопролитие.
   – Он останется в живых, – понимающе кивнул паренек.
   Ни Арлангуру, ни даже хранителю их разговор был непонятен. Отрывистые звуки критонского языка неприятно отдавались в ушах.
   – Сколько ты хочешь за этого мальца? – закончив разговор с мальчишкой, обратился Югон к работорговцу.
   – Десять едургов – и он твой.
   – За десять монет, милейший, я могу купить драгана, – седой маг теперь знал цены на скаковых животных. – Так тот мне в хозяйстве прибыль принесет. А от твоего критонца какая польза? Не ровен час – помрет от истощения. Или ты его держишь, чтобы покупателей отпугивать?
   Таких денег у Югона не было, он даже собственных драганов продал по невыгодной цене, чтобы оплатить пребывание в недешевой гостинице.
   – Пять, – торговец неохотно снизил цену. Он давно понял, что от критонского мальчишки одни убытки, и попытался возместить их за счет первого же покупателя, заинтересовавшегося ребенком, но быстро сообразил, что не на того напал. Теперь же приходилось избавляться от невыгодного товара за любые деньги, иначе убытки могли только возрасти.
   – А я говорю – три. – Именно столько монет оставалось у седого волшебника.
   – Тогда без цепей. – Купец был уверен, что покупатель ни за что не возьмет товар без упаковки.
   – Договорились. Снимай, – спокойно согласился внук Гурзава.
   – Нет. Бери лучше с цепями, – не на шутку испугался торгаш. – Вот ключи от замков.
   Волшебник отдал деньги и сам освободил паренька от оков. Таскать с собой груз ржавого железа не хотелось.
   – Что он делает? – заволновался Арлангур.
   – Купил себе раба, – негромко, стараясь, чтобы его не слышали окружающие, объяснил черный хищник.
   – Теперь пошли к театральным подмосткам, – усмехнулся Югон.
   – Зачем? Представление еще не скоро. – Юноша внимательно рассматривал бывшего раба. Было что-то неуловимое в облике этого ребенка, что заставляло относиться к нему уважительно.
   – Будет тебе представление. Идем.
   Комедиантов отпустили из тюрьмы ранним утром, и они начинали готовить сцену к дневному выступлению.
   – Арлангур, ты хотел встретить соперника, равного себе? Вот он, – остановившись возле желтого фургона, указал Югон на критонца. – Надеюсь, у тебя нет сомнений, что парень еще не достиг совершеннолетия, а посему не владеет магией и может полагаться лишь на собственные силы и умение обращаться с оружием. Правила поединка определяй сам.
   – Он же еще совсем ребенок! – презрительно фыркнул сын Зарлатонга.
   – Твое счастье, что этот ребенок не понимает нашего языка. Ты будешь сражаться или сдашься без боя?
   – Я никогда не сдаюсь! Пусть выбирает любое оружие. Правила простые: кто первый упал, тот и проиграл. Я не хочу покалечить малыша.
   Седой волшебник поговорил с артистами и вернулся с деревянным мечом в руках.
   – Рандиг выбрал меч. Твое оружие?
   – Шест, – сказал Арлангур.
   – Тогда прошу на сцену.
 
   – Мой господин просил передать вам письмо. – Посыльный Вурзана поклонился и вручил свиток Дербианту.
   – Хорошо, пока свободны. Когда я ознакомлюсь с посланием мирольда, вас позовут. – По знаку агрольда гонца выпроводили из комнаты.
   Дербиант сел за стол и развернул свиток.
   «Высокочтимый,
   спешу довести до Вашего сведения, что третьего дня на замок Баратлана совершен дерзкий набег. Дворец вельможи разграблен и частично разрушен поморами, которые коварно воспользовались гибелью хозяина и воинов охраны. Многие из обитателей замка попали в плен, но некоторым удалось бежать. В их числе оказалась и вдова тирольда. Женщина находится сейчас у меня и взывает о помощи. Я готов выступить в поход. Понимаю, что после трагических событий на Большом перекрестке у Вас, несомненно, хватает и своих проблем, но все же хотелось бы узнать, не сможете ли Вы присоединиться к этому святому делу?