Разве ей мало того, что Трой снова появился в ее жизни? Разве не достаточно она наказана за то, что скрывала от Роули правду?
   Купив продукты, она вернулась домой, а когда затянула в пакеты, подумала, что по ошибке взяла чужие покупки. Она не могла вспомнить, зачем брала то, что находилось внутри пакетов.
   – Мама? – окликнул ее Роули с другого конца холла. На нем была бейсбольная шапочка, которая затеняла его лицо. – Я перезвонил ему и сообщил то, что сказала ты.
   – Ты звонил Трою? – Дженни, чтобы удержаться на ногах, оперлась на конторку.
   – Он говорит, что это была ошибка. Что извинился перед тобой. Что вы спорили, и он толкнул тебя, или ты толкнула его… или что-то в этом роде… – Он стоял, засунув руки в карманы и втянув голову в плечи. – Примерно так было дело?
   Он взглянул на нее, желая и боясь получить ответ. Дженни не знала, что и сказать.
   – Он сожалеет до сих пор, – добавил Роули. – Он хочет, чтобы между вами снова наладились отношения.
   – Иногда нельзя повернуть назад, – попыталась Дженни уйти от прямого ответа. Роули идеализирует отца и едва ли способен воспринять правду о нем. Ей было известно, как ловко умеет Трой манипулировать людьми и сваливать свою вину на других. – В отношениях между нами слишком много проблем.
   – Ну, может быть, не сразу, со временем…
   – Никогда, Роули, – тихо проговорила она.
   Он хотел было сказать что-то еще, но тут раздался звонок в дверь, напугавший их обоих. Дженни подбежала к двери, чтобы посмотреть в глазок, и с облегчением и радостью увидела Хантера. Распахнув дверь, она чуть не бросилась в его объятия, но этому помешал Бенни, который, проскользнув между ними, принялся громко лаять.
   – Бенни! – закричал Роули, от неожиданности раскрыв рот. Опустившись на колени, он обнял шелковистую голову пса, а Бенни принялся облизывать его, тяжело дыша и радостно виляя хвостом. – Что он здесь делает?
   – Это сюрприз. – Дженни, улыбаясь, пожала плечами, наблюдая, как сын обнимает собаку. – Джэнис предложила, а Брендон согласился. Он решил, что тебе не помешает иметь рядом какого-нибудь друга.
   Прижавшись щекой к ошейнику Бенни, Роули не поднимал головы. Бенни пытался изловчиться и лизнуть его в лицо.
   Хантер смотрел на мальчика и собаку. В дороге Бенни поскуливал и явно беспокоился, но привезти его в Санта-Фе было единственной просьбой Дженни. И теперь, видя их вместе, Хантер был рад, что сыграл свою роль в их воссоединении.
   – Спасибо, – от всего сердца поблагодарила Дженни.
   – Возможно, я тоже заведу себе собаку, – сказал в ответ Хантер.
   Роули не мог смотреть Хантеру в глаза.
   – Спасибо, что привезли его, – через силу вымолвил он.
   – Не стоит благодарности.
   Роули настороженно взглянул на Хантера. Ему явно хотелось спросить, какова его роль в жизни Дженни, но утро было и без того перегружено всякими эмоциями, и он промолчал.
   Дженни хотелось рассказать Хантеру о своих неприятностях с сыном. Довериться ему как близкому другу. Но как только она увидела его стройные бедра, длинные ноги и широкие плечи, все прочие мысли вытеснило желание снова заняться с ним любовью. Поэтому она лишь предложила немного дрожащим голосом:
   – Хочешь позавтракать? Я только что купила продукты. – Роули взглянул на Хантера с некоторым испугом. Хантер смотрел на Дженни, и его мысли текли в том же направлении, что и ее. Он покачал головой:
   – Думаю, мне нужно найти работу.
   – В полиции Санта-Фе?
   – Возможно.
   Роули долго смотрел на него изучающим взглядом.
   – Вы полицейский?
   – Был. И наверное, стану снова, – с нарочитой медлительностью произнес он. – По крайней мере Ортега это предсказывает.
   – Ортега? – переспросила Дженни.
   – Сержант Ортега. Я решил завезти к вам Бенни по дороге к нему.
   Роули, сам того не желая, заинтересовался.
   – Вы сейчас едете туда? В полицейский участок? – Хантер задумчиво взглянул на него.
   – Не хочешь ли поехать со мной?
   Роули отступил на шаг. Он был весь как на ладони, и на сердце у Дженни потеплело. Ей хотелось расцеловать Хантера за то, что тот уловил напряженность момента и постарался ее снять.
   – Поезжай, – сказала она Роули. – Когда вернетесь, мы пообедаем. Все равно для завтрака уже поздно.
   – А как же Бенни?
   – Он может побыть здесь со мной, – сказала Дженни, заглянув в один из пакетов с продуктами. – Кажется, я умудрилась купить собачий корм. Мозг человека – загадочный орган.
   Роули недоуменно взглянул на мать, перевел взгляд на Бенни и, помедлив мгновение, выскочил за дверь. Хантер подмигнул Дженни и последовал за ее сыном.
   От этого горячего взгляда и связанных с ним воспоминаний ей пришлось опереться о конторку, чтобы удержаться на ногах.
   Если бы она знала, что такое настоящая страсть, когда была моложе, то, возможно, никогда не вышла бы замуж за Троя Рассела, не сделала бы этой ошибки…
   – И какой ошибки! – вслух сказала она, возвращаясь к прерванным делам.
 
   Было время, когда тридцать тысяч долларов казались кучей денег. А теперь это была пригоршня мелочи. Холлоуэй постарался дать деньги сотенными купюрами. Конверт был приятно толстеньким, и Трой сразу же отправился покупать себе машину. Его поторопили с оплатой, и он, выложив двадцать тысяч чистоганом, остановил свой выбор на подержанном зеленом «эксплорере», хотя это было далеко не то, что ему хотелось. Он-то видел себя за рулем белого «лексуса» с золотой отделкой. «Эксплорер» был неплохой машиной, но на левом крыле у него была вмятина и окрашенное черной краской колесо отличалось от всех остальных. И все же это было лучше, чем куча металлолома, которую он брал напрокат.
   Далее он приобрел сотовый телефон. Боже, как он ненавидел этих продавцов! Все как один непроходимые тупицы, хотя он позволил им уговорить себя купить модель, включавшую бесплатные междугородные звонки. Можно будет по крайней мере, не тратясь, держать Дженни под контролем.
   И теперь, проносясь по автостраде, пересекавшей Техас, он посмеивался. Старая добрая «десятка». Он хорошо ее знал. Следуя по «десятке», можно было пересечь весь материк. Она начиналась в Санта-Монике и бежала дальше. Чтобы попасть в Санта-Фе, ему придется повернуть к северу – в Нью-Мексико, но ему нравилось вести машину.
   – Эй, беби, – сказал он, поглаживая приборный щиток и снова заливаясь смехом. Он вроде бы даже ощутил эрекцию. После Даны прошло довольно много времени, и ему захотелось почувствовать женскую плоть. Прошлым вечером он приударил за одной девчонкой в баре. Да не в каком-нибудь деревенском салуне в стиле вестерн. Нет, в Хьюстоне это было местечко высшего разряда. Ему вдруг вспомнились женщины в мехах и мужчины в костюмах. Конечно, были там и неудачники в ковбойских рубахах с прорезными карманами, украшенными по краям вышитыми стрелками. Мужланы, считавшие себя ковбоями.
   Но каждый из присутствовавших там источал запах денег и успеха. Он было вознамерился дружески побеседовать с одной леди в белоснежном платье и норковом палантине, небрежно накинутом на плечи. В ней не чувствовалось ничего техасского. Это была чистой воды жительница восточного побережья, холодная, как это свойственно обитателям Северо-Востока. Он смотрел на украшавшие ее шею бриллианты, которые подмигивали в свете канделябров, и представлял себе, как он засунет свой пенис между ее губами, накрашенными помадой безобразного темного наимоднейшего оттенка, который казался почти пурпурным. Но как она соблазнительна! От нее даже пахло сексом.
   Однако она была не одна. Лишь только Трой включил свое обаяние, как подошел ее муж. Судя по габаритам, не иначе как футболист. Он взглянул на Троя сверху вниз из-под полей огромной и безобразной ковбойской шляпы.
   – Тебе что-нибудь нужно, приятель? – спросил он, отвратительно растягивая слова и улыбаясь так, словно прочел грязные мысли Троя. При этом он потел, как боров.
   Трой пожал плечами:
   – Вы счастливчик, сэр. – Мужик улыбнулся еще шире.
   – Да, я такой, – сказал он, обнимая за талию свою Снежную королеву. Судя по всему, ее это не слишком радовало. Наверное, вышла за него замуж из-за денег, подумал Трой. Ну что ж, он не вправе ее осуждать. Похоже, у этого мужика были вагоны денег. И все же он, наверное, запачкал своим потом ее великолепное платье.
   Они отошли от Троя, но мистер футболист забыл на высоком табурете свой пиджак. Трой небрежно подхватил его, отнес в туалет и проверил, нет ли денег в карманах. Он огорчился, не найдя ничего, кроме пары спичечных коробков да кредитных карточек. Он швырнул пиджак в писсуар. Он так и бросил бы его там, но вдруг вспомнил о Вэл и о том, как он расправился с пиджаком ее дружка, накинутым на ее плечи. Он представил себе, как это огромное чудовище с любовью надевает свой пиджак на гладкие белые плечи Снежной королевы. Трой мастурбировал, разбрызгивая семя на кашемировый пиджак.
   Мгновение спустя он ушел и всю дорогу до гостиницы смеялся. Больше ему не придется ютиться во всяких «блоховниках». Ему теперь подавай все самое лучшее – благодаря Аллену Холлоуэю, воплощению щедрости.
   Устроившись поудобнее на сиденье, Трой попытался унять сексуальное возбуждение. Но для этого теперь ему мало было манипуляций собственной правой рукой, а значит, нужно как можно скорее уехать из Хьюстона. У него оставалось несколько тысяч долларов и куча свободного времени.
   – Ну, Дженни, – тихо пропел он, – готовься… Я иду!

ГЛАВА 13

   Хантер уселся на стул возле своего письменного стола. Стул протестующе скрипнул, как только он откинулся на его твердую спинку. Мысль о том, что кто-то распоряжался его стулом как своим собственным, вызывала легкое раздражение. Полицейский участок был небольшим и находился неподалеку от главной конторы полицейского управления Санта-Фе. Штат сотрудников был невелик. Хантер пока еще не приступил к работе официально. Приехав два дня назад вместе с Роули в участок, он был твердо намерен дать официальное согласие, но мысль о Трое Расселе заставила его предпочесть остаться свободным агентом, по крайней мере до тех пор, пока сложившаяся ситуация так или иначе не разрешится. Ортега, зная, что Хантер сидит за своим старым столом, появился в дверях, чтобы полюбоваться на это зрелище. Казалось, что этот человек сердится, даже если он сохранял абсолютное спокойствие.
   – Ну и как? – спросил он.
   – Для чего здесь эти досье? – спросил Хантер, указывая на стопку папок в центре стола. – Ты их берег для меня?
   – Разумеется! А ты как думал? Ты рассчитывал, что я доверю твою работу кому-нибудь другому?
   Хантер раздраженно вздохнул. У него было такое чувство, будто он ступает на зыбучий песок. Разве не потому он бросил эту работу, что был сыт ею по горло?
   – Идет дождь, – как-то многозначительно сказал Ортега. – Скоро мы вновь увидим здесь твоего вонючего приятеля.
   Хантер чуть заметно улыбнулся. Оуби Логгерфилд наверняка заявится в участок и расположится на ступенях перед входом.
   – Чему ты улыбаешься? – спросил Ортега. – Лучше, черт возьми, отвези его в другой округ. Лишь бы с глаз моих долой.
   Улыбка Хантера расплылась во всю физиономию. Ортега неодобрительно фыркнул. Взяв верхнее досье, Хантер заглянул в него. Весьма подозрительные обстоятельства смерти. Жена утверждает, будто приняла мужа за грабителя и выстрелила в него шесть раз, убив со второго выстрела.
   – Я подумал, что ты мог бы поговорить с Энни Оукли. – Ортега кивком указал на папку, которую Хантер держал в руках.
   – А там что за папка? – спросил Хантер, глядя на пустой стол в другом углу комнаты.
   – Хочешь взглянуть? – спросил Ортега.
   Хантер внимательно посмотрел на него. Он знал, каким вспыльчивым мог быть сержант. И в большинстве случаев он имел для этого основания. Он хотел, чтобы Хантер занялся оставленными делами, даже не будучи пока официально принятым в штат. Он хотел возбудить аппетит Хантера к работе. Ортега взял папку с пустого стола и, злорадно усмехнувшись, перебросил ее Хантеру. Хантер понял, что здесь что-то не так, еще до того, как прочел о приземлении НЛО неподалеку от Санта-Фе и о том, как инопланетяне овладели мозгом человека, который сообщает об этом преступлении. Несет ли ответственность вышеупомянутый человек за поджог бензобака соседского пикапа и нечаянно нанесенное увечье дойной корове соседа, которая стояла поблизости? Заключение психиатра ожидается получить в ближайшее время.
   – Похоже, что полиция сделала свое дело, – заметил Хантер.
   – Поэтому папка и лежит на другом столе. Это гражданское дело. Прокурор федерального судебного округа им не интересуется. Пусть с ним разбираются страховые компании. – Он фыркнул, довольный тем, что ему удалось заинтриговать Хантера.
   Не обращая внимания на Ортегу, Хантер прочел подробную информацию о стрелявшей без разбора жене. Ее небольшое ранчо находилось к востоку от города, на берегу реки Санта-Фе, почти совсем пересохшее русло которой было продолжением Рио-Гранде. Когда река Санта-Фе стала мелеть не по дням, а по часам, люди принялись в массовом порядке переезжать в город. Для городских властей это было источником постоянной головной боли.
   Взяв с собой папку, он направился к двери. Ортега сердито взглянул на него из своего кабинета.
   – Если этот вонючий бродяга появится здесь, я тебе позвоню!
   – Но у него есть постоянное место жительства у подножия Сангре-де-Кристо.
   – Отлично. Вот и отвезешь его туда!
   Сев в джип, Хантер выехал за город, потом, сделав петлю, выбрался на Каньон-роуд. Он взял именно это дело, потому что мог заехать по пути в «Джениву». Он припарковался в квартале от ресторана. День клонился к вечеру, а посетители, пришедшие на ленч, не спешили покидать ресторан. Ресторан был открыт уже целую неделю, и его клиентура увеличивалась не по дням, а по часам. Хантер слышал, как люди на улице обменивались впечатлениями о заведении, и гордился тем, что до некоторой степени причастен к этому.
   Правда, если уж быть до конца честным, ему больше не оставалось места в жизни Дженни. Она была вся в работе, и он совсем не вписывался в ритм ее насыщенных дней. И все же он взял за правило заезжать в ресторан во второй половине дня, и от его внимания не ускользнуло, что глаза ее радостно вспыхивают, когда она видит его. Она обычно успевала переброситься с ним парой слов, пока он пил кофе у стойки бара.
   Иногда с ним сдержанно здоровался Роули, который после школы приходил помогать убирать со столов. Этим теперь и ограничивалось их общение, хотя даже это было лучше по сравнению с явной враждебностью, которую мальчик демонстрировал прежде. Хантер явно вырос в глазах Роули с того Дня, когда он взял его с собой в полицейский участок и Ортега спросил: «А это что за тощий мальчишка?», бросив на Роули подозрительный взгляд, как будто был уверен, что перед ним малолетний преступник. Очевидно, парнишке нравилась сама идея охраны правопорядка. И хотя Хантер не вызывал у него симпатии, он готов был мириться с его присутствием, чтобы иметь возможность время от времени бывать в полицейском участке. Ортега не проникся расположением к Роули, но, если на то пошло, сержант никого не баловал особой приязнью. И Роули воспринял это как должное.
   Пока Хантер на что-нибудь большее не мог и надеяться. И хотя он не знал, как теперь относится к нему Дженни, она явно рада тому, что Роули попал под мужское влияние, лишь бы оно не исходило от Троя Рассела.
   Войдя в ресторан, Хантер заметил Роули, который убирал посуду. Парнишка был похож на Рассела. После смерти Мишель Хантер не видел Троя, но он помнил все. Удивительно, что он умудрялся проникать в квартиру Дженни и видеться с Роули, не привлекая внимания ни Дженни, ни его. Дженни считала, что Роули сообщал по телефону отцу о том, что ее нет дома. Хантер подозревал, что так оно и есть, и ему было очень тревожно оттого, что Роули находится в полном подчинении у отца.
   Кто знает, что на уме у Троя? Скорее всего, ничего хорошего.
   – Привет, – сказал Роули, тащивший поднос с посудой с одного из столов на кухню.
   – Я еду по одному делу.
   – Можно мне с вами? – быстро спросил он. Хантер с сожалением покачал головой.
   – Женщина, которую мне надо допросить, всадила в своего мужа шесть пуль, когда он влезал в дом через окно. Правда, она сказала, что сделала это по ошибке.
   Роули вытаращил глаза.
   – Она его убила? Хантер кивнул:
   – Да. Но окружной прокурор считает, что для обвинения в умышленном убийстве нет достаточных улик. Поэтому Ортега хочет, чтобы я допросил ее и высказал свое мнение по этому поводу. В порядке любезности, – с иронией добавил он.
   – Она опасна?
   – Трудно сказать, пока я ее не увидел.
   Из подсобного помещения вышла Дженни, на ходу перелистывая какие-то документы. Она взглянула на них и улыбнулась так, что у Хантера перехватило дыхание.
   Роули хмуро сдвинул брови и, сразу же прекратив короткий разговор с Хантером, схватил поднос и направился к следующему столу.
   – Все в порядке, – сказала она ему.
   – Прекрасно.
   – Хочешь чашечку кофе?
   – Нет, спасибо.
   Они напоминали незнакомцев, которые не знают, с чего начать, чтобы подружиться. Что за нелепость, подумал Хантер. Ему не надо было долго копаться в своих чувствах, чтобы понять, что ему нужно гораздо большее, чем дружба.
   – Мне пришлось произвести переоценку кое-каких своих взглядов, – сказал он.
   – Что ты хочешь этим сказать?
   – Ты самая трудолюбивая наследница из всех, кого я знал.
   – Спасибо, обычно ты не балуешь меня комплиментами. – Она приподняла бровь.
   Ему нравилось, когда она такая. Радостная, спокойная и поглощенная проблемами своего ресторана. Ему было противно думать, что Трой Рассел ждет подходящего момента, чтобы все это испортить.
   Хантер мог бы еще долго любоваться ею, однако, махнув на прощание рукой, направился к выходу.
   – Подожди!
   Он медленно повернулся. Она смотрела на него, прижимая к груди документы.
   – Я сегодня впервые после открытия ухожу с работы пораньше. И я подумала… не захочешь ли ты зайти вечером?
   – Все зависит от того, зачем, – медленно произнес он.
   – Как насчет ужина? Придут Магда и Фил. – Он был разочарован, но скрыл свои чувства.
   – Ты целый день работаешь в ресторане, а потом готовишь ужин для гостей?
   – Шутишь? Я принесу еду домой. А Магда приготовит напитки.
   – Я попытаюсь, – сказал он и заметил разочарование на е лице. – у меня еще есть кое-какие дела. Связанные с работой, – добавил он.
   – Ладно. Как хочешь.
   – Я могу немного опоздать.
   – Мы подождем, – обрадовалась она.
   Дженни, нагруженная пакетами с едой, с трудом вставила ключ в замочную скважину и, поворачивая дверную ручку, чуть не уронила один из пакетов. Торопливо войдя внутрь, она со вздохом облегчения положила пакеты на стол. Следовавший за ней Роули принес еще два пакета. Еды было слишком много, но Глорию чуть удар не хватил, когда она узнала, что Дженни намерена взять домой только несколько блюд. Она готовила их сама лично и потребовала, чтобы Дженни и ее друзья отведали каждого из приготовленных шедевров.
   – Она чокнутая, – сказал о Глории Роули по дороге из ресторана.
   – Она гений.
   – Это одно и то же.
   И теперь, когда Дженни вынула из пакетов белые контейнеры, наполненные таким количеством аппетитной еды, что можно накормить небольшую армию, она вынуждена была признать, что Роули, пожалуй, прав.
   – Мы заставим Магду и Фила взять часть всего этого с собой.
   – Нам этого не съесть до следующей недели! – заявил Роули, который, раскрыв одну из коробок, смотрел, облизываясь, на дымящиеся «тамтале», завернутые в кукурузные листья.
   – Даже и не помышляй!
   – Мы не в силах съесть все это. Я мог бы по крайней мере начать.
   – Я еще и Хантера пригласила. Он опоздает и, я думаю, тоже не сможет много съесть, но пусть хоть попробует, – небрежно сообщила она.
   Ничего не ответив, Роули достал следующий контейнер и поставил его рядом с двумя другими.
   – Надо подумать, как сохранить все это, чтобы не остыло, – продолжала Дженни. – Магда и Фил должны быть здесь через пятнадцать минут, а если за рулем будет Магда, то через пять. – Когда Роули опустошил следующий пакет и хотел выйти из комнаты, Дженни громко сказала: – Тебе, я вижу, интересно ходить с ним в полицейский участок.
   – Мне нравится сержант Ортега, – резко поправил ее Роули.
   – Ладно, – согласилась она. – Но что тебе не по душе в Хантере, кроме того, что он мой друг?
   Роули, снова ничего не ответив, ушел к себе в комнату. Дженни собрала пустые пакеты и попыталась не обращать на это внимания. За последнее время между ней и Хантером практически ничего не было, а Роули тем не менее продолжал выкидывать номера. Почему бы это?
   Когда зазвонил телефон, она схватила трубку, но опоздала. Роули уже подошел к другому аппарату.
   – Алло! – произнес он с нетерпением, появившимся с тех пор, как в их жизни снова материализовался Трой.
   – Роули? – услышала она голос Аллена Холлоуэя.
   – А-а. Мама, – позвал Роули и положил трубку.
   – Дженни?
   – Привет, – сказала она.
   – Я был в твоем ресторане.
   – В «Джениве»? – удивилась она.
   – Я приехал, чтобы повидаться с тобой. – Он начал терять терпение. – Я прилетел в Альбукерке, потом ехал во взятой напрокат машине. Мне нужно поговорить с тобой.
   Неслыханное дело. В Хьюстоне, где они жили не так уж Далеко друг от друга, ее отец очень редко бывал у нее. А теперь он прилетел самолетом до Альбукерке, а потом преодолел шестьдесят миль на машине до Санта-Фе. Она шумно втянула в себя воздух. Магде, Филу, а потом еще Хантеру его компания ничего хорошего не сулила. Он был способен за тридцать минут или и того меньше сделать чужими друг другу самых близких друзей.
   – Я сегодня занята, – сказала она ему.
   – Что? Ведь ты не работаешь.
   – Я пригласила гостей на ужин.
   Казалось бы, он был ошеломлен, потом спросил:
   – Неужели ты все еще продолжаешь встречаться с Калгари?
   – Нет, – резко ответила она. Он вывел ее из себя.
   – В таком случае кого ты пригласила на ужин?
   – Магду и Фила Монтгомери.
   – А как насчет Калгари?
   – Что ты имеешь в виду?
   – Ты с ним виделась? Он тебя охраняет?
   – Мне показалось, что минуту назад ты расстроился при мысли, что я с ним встречаюсь.
   – Он перегорел, Дженни. Насколько я понимаю, он хороший офицер и надежный телохранитель, но после смерти сестры он малость свихнулся.
   – Его сестра умерла насильственной смертью?
   – Да! – заявил Аллен. – И нам известно, кто в этом виноват, не так ли?
   – К чему ты клонишь? Уж не винишь ли ты в этом Хантера? – Она была скорее раздражена, чем рассержена.
   – Нет, – процедил он сквозь зубы. – Я виню в этом Троя Рассела. В этом мы с Калгари полностью согласны друг с другом. Независимо от того, есть улики или нет, это он столкнул ее с крыши. Послушай, у Хантера это стало навязчивой идеей. Именно поэтому я хотел, чтобы он охранял тебя. Я счел, что он самый подходящий человек для выполнения этой работы, и мы оба хотим одного и того же. Я не рассчитывал, что ты в него влюбишься, – с отвращением добавил он. – Я не хочу подпускать Троя близко к тебе и Роули, но и не желаю, чтобы ты снова очертя голову выскочила замуж! Ну ладно. Я нахожусь у твоих ворот. Открой их.
   Дженни, как во сне, положила трубку и нажала кнопку, приводящую в действие механизм, открывающий ворота. Она уселась на стул в гостиной и некоторое время сидела в темноте, глядя сквозь окно на небо, усыпанное звездами, и серебристую луну, свет которой падал на ковер. Трой убил сестру Хантера?
   Когда Аллен постучал в дверь, она все еще сидела 244 не двигаясь. Роули вышел из своей комнаты посмотреть, кто приехал. Открыв дверь деду, он как-то странно посмотрел на Дженни.
   – Тебе не помешает научиться вежливо разговаривать по телефону, – сердито сказал внуку Аллен. – Не забывай, кто оплачивает ваши счета, – добавил он в неудачной попытке пошутить.
   – Мам? – окликнул ее Роули.
   Аллен, нахмурив лоб, смотрел, как она поднимается на ноги.
   Трой убил Мишель Калгари? Почему Хантер никогда не говорил ей об этом?
   Ей даже удалось улыбнуться, а в голове была одна мысль: как бы протянуть до конца вечера.
   Когда Хантер выслушал эту историю, у него создалось впечатление, что Ортега отправил его с таким поручением для того лишь, чтобы посмеяться над ним. Женщину, о которой шла речь, звали Бэмби де ла Круа. Это был ее сценический псевдоним: она работала стриптизершей, хотя и не хотела признаваться в этом. Она оказалась такой же выцветшей и потрепанной, как фланелевая рубаха, которую он надевал на ранчо. Она готова была поклясться на Библии, что говорит чистую правду, и повторила, что не знала, что в окно лез ее муж. Когда он спросил ее, почему она сделала так много выстрелов, она объяснила, что, поскольку он не прекращал двигаться, она продолжала стрелять.
   – Ему следовало войти во входную дверь, – сказала она, утирая слезы носовым платочком. – Он знал, что у меня есть пистолет и что я боялась.