Шериф еще бы мог потерпеть оскорбление в свой адрес, но оскорбление в адрес своего друга Дэйла Купера он слушать не стал. Одной рукой схватив Бенжамина Хорна за шиворот, он прямо-таки приподнял его от пола и отбросил к стене.
   Джерри принялся поправлять рубашку на своем брате, который испуганно смотрел на разгневанного Гарри Трумена. Дэйл Купер встревать в спор не стал. Он спокойно подошел к шерифу и сказал: — Гарри, давай выйдем с тобой отсюда на минуточку, я должен тебе кое-что сказать. — Успокойся, Бенжамин, успокойся, — приговаривал Джерри, затягивая узел галстука на шее брата. — Ты же знаешь, правда на нашей стороне.
   Когда дверь камеры захлопнулась, и шериф со специальным агентом ФБР оказались в ярко освещенном коридоре, Дэйл Купер отвел Гарри Трумена в сторону и зашептал: — По-моему, мы с тобой уже оседлали лошадь, но куда ехать, не знаем. — Я тебя не понял, Дэйл. — Сейчас объясню. Лору Палмер Бенжамин Хорн не убивал, — сказал специальный агент ФБР. — Ты что, Дэйл? — Нет, мы должны его освободить. — Купер, ты что? Я всегда поддерживал тебя, я даже послушался тебя несколько раз и арестовывал невинных людей. Но я, Дэйл, сыт по горло всей твоей чертовщиной, мистикой и вещими снами. — Неужели ты перестал доверять мне? — спросил Дэйл Купер. — Тебе я доверять согласен. Но я не собираюсь слушаться всяких там великанов, гномов, тибетских умников. У меня же есть улики против Бена Хорна, и я обязан его арестовать.
   Дэйл Купер понял, что в данный момент переубедить шерифа ему не удастся. — Ты прав, Гарри. Ты здесь хозяин и делай, что хочешь, а я чужак и поэтому могу ошибаться. Ты вправе мне не доверять. — Но мы останемся друзьями? — спросил Трумен.
   Специальный агент ФБР ничего не ответил, быстро развернулся и удалился. Гарри Трумен не двинулся с места, он стоял и слушал, как затихают в глубине коридора шаги специального агента ФБР.
 
   Вечером в 20.40, как и договаривались, Норма под руку с Хэнком вошли в ресторан отеля Хорна. Они подошли к столику, где их уже поджидали мать Нормы Вивиан и ее очередной муж Эрни.
   После дежурных обменов любезностями все принялись есть, особенно, усердствовал Эрни. Казалось, что его не кормили чуть ли не несколько дней — с такой скоростью он поглощал пищу. Мать Нормы изредка недовольно косилась на мужа, но потом неизменно улыбалась — ей нравилось, что у Эрни такой здоровый аппетит.
   Наконец, когда с горячим было покончено, мать Нормы отодвинула от себя тарелку и громко произнесла: — По-моему, лосось был неплохим, только немного пережаренным. — Конечно, дорогая, — согласился Эрни, — но именно поэтому он был такой рассыпчатый. — Неужели ты еще что-то заметил, по-моему, ты глотал, а не ел. — Ну что ты, Вивиан, я ведь гурман. Просто проголодался за время нашей прогулки по свежему воздуху. А как вам понравился ужин? Ведь блюда заказывал я, — повернулся Эрни к Норме и Хэнку. — По-моему, прекрасно, — не глядя на собеседника, произнес Хэнк, продолжая подбирать вилкой с тарелки остатки жареного картофеля.
   Норма вопросительно посмотрела на свою мать. Та кивнула ей головой. — Я оставлю вас на минутку, — Норма положила руку на плечо своего мужа и поднялась из-за стола. — Одну минутку, — проговорила ее мать, — я с тобой, дорогая.
   Эрни поднялся, оббежал стол и услужливо отодвинул стул, выпуская свою жену из-за стола. — Ты такой любезный, Эрни! — Вивиан поцеловала сто в щеку.
   А Хэнк даже не сдвинулся с места, так он был занят салатом. — Возвращайтесь поскорее, леди, мы без вас будем скучать, — бросил вдогонку женщинам Эрни.
   Лишь только Норма и ее мать скрылись за дверью, как Хэнк отложил салфетку в сторону и ехидно улыбаясь, посмотрел на Эрни. Тот не знал, улыбаться ему в ответ или же лучше выйти из-за стола.
   Хэнк, не отрывая взгляда от немного напуганного Эрни, облизал один за другим все пять пальцев левой руки и потом, не вытирая их о салфетку, похлопал по плечу Эрни. — Ну, как, приятель?
   Наконец-таки, Эрни засмеялся, немного нервно и натянуто.
   Пока Хэнк допивал пиво, Эрни незаметно вытер свое плечо салфеткой и брезгливо бросил ее под стол.
   Хэнк не спешил начинать разговор. Он ждал, что же скажет ему Эрни. Тот не выдержал, подался вперед и, оглядываясь по сторонам так, чтобы его никто не слышал, попросил: — Хэнк, но ты же ни о чем никому не скажешь, ведь, правда? — Ты это о чем? — деланно изумился Хэнк. — Ну, как же… Ты же все знаешь и можешь сказать…— Я всегда все знаю и о всех. — Но, Хэнк, Вивиан не знает о моем прошлом… Прошу тебя…— А что, ты так боишься своей новой жены? — Хэнк, если Вивиан хоть когда-нибудь узнает, что я сидел, она тут же выставит меня за дверь, — сказал Эрни, подмигнув своему собеседнику. — А-а, ты о своем прошлом, — широко улыбнулся Хэнк. — Ну, конечно, конечно, о нем, — зашептал Эрни, — для меня это очень важно. — А знаешь, что мне больше всего в тебе нравится, — сказал Хэнк и откинулся на спинку стула, рассматривая приятеля. — Ну и? — напряженно спросил Эрни. — Лучшее в тебе — это новый цвет волос, — рассмеялся Хэнк.
   Эрни тоже засмеялся, чтобы польстить Хэнку. — Ну что ж, рад был познакомиться с тобой, профессор. Профессор Эрни Наст, — и, продолжая хохотать, Хэнк протянул Эрни руку.
   Тот с готовностью бросился пожимать ее. — Ну а ты когда освободился? — спросил в свою очередь Эрни. — Да всего пару недель назад. — Но все равно раньше срока, — проговорил Эрни. — Знаешь, — признался Хэнк, — последние полгода, проведенные мной в тюрьме без тебя, были хуже каторги. — А что такое? — Да не с кем было пойти в библиотеку, не с кем было штамповать номерные знаки…— Да-а, помню, — растяжно проговорил Эрни, вспоминая свое тюремное прошлое. — А теперь признайся мне, профессор, честно и откровенно…— Я всегда честен и откровенен, — развел руками Эрни, — тем более с тобой, Хэнк. — Так что ты задумал совершить с этой миссис Денежный Мешок? — Ты имеешь в виду Вивиан? — А кого же еще? — Ничего с ней я не задумал…— Ты брось, приятель, у нас же никогда не было секретов. Признайся, ведь Вивиан купается в деньгах. — Я встретил Вивиан на одной из вечеринок, мы с ней познакомились и, как видишь, поженились.
   Хэнк явно усомнился в правдивости Эрни. Он ехидно улыбнулся и отхлебнул пива, — Если оно так и было, Эрни, то представляю, какую историю ты для нее сочинил. Настоящий роман! Наверное, Вивиан, плакала и вздыхала? — Конечно, — признался Эрни,-кое-что пришлось присочинить, но еще о большем пришлось умолчать.
   Хэнк согласно кивнул головой. — Конечно, приятель. — Ну, а теперь, Хэнк, я стараюсь больше не врать. Лучше говорить одну только правду и никто тебя не словит на вранье. — Как в суде? — спросил Хэнк,-ты, наверное, поклялся на Библии? — Да ладно тебе вспоминать всякие гадости — суды, тюрьмы, полицию… Я теперь, Хэнк, хочу стать совсем другим человеком…— Профессором? — язвительно уточнил тот. — А почему бы и нет? Я еще достаточно молод, — сказал Эрни, — могу выучиться и стать настоящим профессором с дипломом. — Это с твоими-то способностями? — засомневался Хэнк. — Знаешь, Хэнк, Вивиан уверена, что я очень крутой финансист. — Ты такой и есть, только с криминальным уклоном. — Да нет, Хэнк, говори потише — нас еще могут услышать. — Я и так говорю достаточно тихо. Ты просто слишком пуглив, Эрни.
   Эрни посмотрел на своего приятеля и схватил его за рукав: — Хэнк, пожалуйста, будь осторожнее, не сболтни лишнего. Ведь Вивиан хочет доверить мне все свои капиталы, хочет, чтобы я ими распоряжался. — А ты, Эрни, потом попытаешься их крутануть, приумножить и улизнуть с ними? — Да что ты, Хэнк! Я же покончил с прошлым, я хочу стать приличным, честным человеком. — И в чем это выражается? — спросил Хэнк. — Как в чем? Я теперь хожу на общественные собрания…— Неужели? — Я даже хожу в церковь, ты не поверишь, Хэнк. — Действительно не верю. — А вот представь себе, Хэнк, я регулярно хожу в церковь. — И это после того, как ты скрылся с денежками приходского фонда? — Хэнк, я же просил тебя — не вспоминай такого далекого прошлого. Последнее время я же специализировался по банкам, кассам взаимопомощи. А это была ошибка молодости, болезнь, я за нее расплатился. — И теперь ты, конечно же, начал новую жизнь? — ехидно заметил Хэнк. — Да, — абсолютно серьезно ответил Эрни, — теперь я чист, я уплатил долги и могу начинать жизнь снова, честную жизнь. — А что? — изумился Хэнк, — Вивиан и в самом деле ничего не знает, ни о чем не догадывается? — Конечно, она считает меня ангелом, — Эрни испуганно огляделся, не идут ли Вивиан с Нормой.
   Но женщин все еще не было. Хэнк отодвинул от себя тарелку с недоеденным салатом, промокнул губы салфеткой и признался: — Эрни, меня, в самом деле, это очень сильно занимает, потому что семья для меня стала сейчас самым главным. И я хочу узнать, неужели, в самом деле, можно покончить с темным прошлым? — Не совсем понимаю тебя, Хэнк. — Ну, как же, Эрни. Семья для мужчины в определенном возрасте становится самым главным, и он должен уметь защитить ее. — Да, Хэнк, я с тобой полностью согласен.
   В этот момент открылась дверь, и в ресторан вернулись Норма и ее мать.
   Хэнк торопливо проговорил: — Эрни, мы с тобой еще как-нибудь вернемся к этой теме. Еще поговорим. — Конечно, конечно, — согласно закивал тот. — А теперь вспомни какую-нибудь басенку из своей профессорской жизни, — добавил Хэнк,-я думаю, Вивиан она должна понравиться. — Хорошо, что мы с тобой поговорили как мужчина с мужчиной, как бывший заключенный с бывшим заключенным, — совсем уже еле слышным шепотом, с придыханием, произнес Эрни.
   Эрни отвернулся от Хэнка и сделал вид, что очень занят тем, будто складывает полотняную салфетку. К столу подошли женщины. Наконец-то и Хэнк поднялся, чтобы пропустить на свое место Норму. Эрни обнял свою жену и услужливо отодвинул стул. — Садись, дорогая. — Спасибо, Эрни, — Вивиан поцеловала мужа в щеку и села.
   Хэнк подождал пока все усядутся, взял бокал в руку и поднялся. — Я хочу выпить за Эрни и Вивиан, за молодых, за успехи в жизни, за их счастье, за то, чтобы им везло во всех начинаниях. — Конечно, конечно, — подхватила Норма.
   Эрни благодарно посмотрел на Хэнка и кивнул головой. — Это отлично, что вы так хорошо поладили с моим Эрни. Я, честно говоря, думала, вы воспримите его прохладнее, но он такой изумительный человек…— Конечно, — сказал Хэнк, — я сразу понял, что он очень необычен.
   Эрни под столом лягнул Хэнка, чтобы тот замолчал и не сболтнул чего-нибудь лишнего. — Да, это был очень милый тост, — сказала Норма, и все сдвинули бокалы над центром стола.
   Прозрачным звоном зазвенел хрусталь, и все дружно выпили. Норма с завистью посмотрела на свою мать, потом она перевела взгляд на Эрни.
   «Боже мой, как повезло моей матери! Как ей повезло с новым мужем. Такой интеллигентный, воспитанный человек, не то, что мой Хэнк, тюремщик проклятый».
 
   Специальный агент ФБР Дэйл Купер, уставший за весь день, вернулся в свой номер. Все ему не нравилось, он чувствовал, что где-то произошла ошибка. Но где? И в чем? Этого он не смог понять.
   Дэйл разделся, сбросил рубашку, сел на постель, взял свой диктофон. На тумбочке стоял приготовленный на ночь стакан молока. Дэйл Купер поднес диктофон ко рту и несколько минут думал, что он может сказать своей неизменной Даяне. Но мысли все время рассыпались, и Дэйл Купер никак не мог собрать их воедино, в стройную логическую цепочку. Наконец, он решился и нажал клавишу диктофона. Бобины завертелись. — Даяна, сейчас двадцать три ноль пять,-ровным и спокойным голосом продиктовал Дэйл Купер,-я нахожусь в своем номере в отеле. Погода сегодня скверная, на небе, вот сейчас я смотрю за окно, нет ни одной звездочки, плывут только тяжелые тучи. Бенжамин Хорн арестован, тропа сужается, Даяна. И шериф уже успел предъявить обвинение. Но последние шаги, как ты знаешь по опыту нашей работы, всегда самые трудные и ответственные. Здесь нельзя допустить даже малейшую оплошность, потому что любая ошибка влечет за собой человеческие жертвы.
   Но додиктовать Дэйлу Куперу не дал едва слышный стук в дверь. Специальный агент осторожно, стараясь не скрипеть, поднялся, набросил на плечи рубашку, подошел к тумбочке, взял пистолет и только тогда тихо повернул ключ в дверном замке.
   Когда дверь распахнулась, Дэйл Купер увидел Одри Хорн. — Привет, Дэйл, — широко улыбнулась девушка. — Одри? — изумился специальный агент,-добрый вечер.
   По тому, как он говорил, было ясно, что Дэйл никак не ожидал увидеть в столь поздний час такую гостью. — Дэйл, ты разрешишь мне войти? — Конечно, — специальный агент кивнул головой, и Одри, пряча руки за спиной, прошла в номер.
   Девушка увидела повязку на животе Дэйла Купера и участливо поинтересовалась. — Дэйл, тебя ранили здесь? — Да, именно здесь, извини — Дэйл Купер запахнул рубашку, отвернувшись, застегнул и заправил ее.
   Он не любил, когда посторонние видят его неодетым по всей форме. Затем незаметным движением он спрятал пистолет. — Вы его арестовали? — проходя в глубину номера, спросила Одри. — Да. — А как ты думаешь, Дэйл, он виновен? — Это решит суд. — А как думаешь ты? — Одри, приблизившись, пытливо смотрела ему в глаза. — То, что думаю я, не имеет никакого значения.
   Одри смутилась. — Отца арестовали из-за того, что я рассказала?
   Дэйл задумался, он не знал, что ответить Одри на этот вопрос. — Нет, Одри, не переживай. Все это не из-за тебя. — Но разве то, что я рассказала, хоть немного не помогло тебе? — Да, Одри. — Знаешь, Дэйл, а ведь мне всегда хотелось, чтобы он меня любил, — девушка смотрела на специального агента так, что Дэйл подумал, она вот-вот заплачет.
   Ему вдруг захотелось подойти к ней, обнять, утешить, сказать хорошие ласковые слова. Но он не находил таких слов и не решался сделать первый шаг навстречу девушке. Единственное, что он придумал и тут же, глядя в глаза Одри прошептал: — Он любит, Одри. — Нет, Дэйл, он стыдится меня, — грустно ответила Одри. — Не думай так.
   Одри повернулась, осмотрела номер специального пгента, потом ни слова не говоря, забралась с ногами ни его разобранную постель. — Послушай, специальный агент, когда я была в «Одноглазом Джеке», — говорила она, сидя в центре широкой кровати и глядя прямо в лицо Дэйлу Куперу, — я ни разу никому не позволила…— Одри, — перебил девушку Дэйл, — ты не должна ничего говорить, ты не должна передо мною оправдываться. — Дэйл, Дэйл. — Нет, не надо, ничего не говори, я тебе верю. — Но я хочу, я хочу, Дэйл, чтобы ты это знал. — Я знаю, — Дэйл оперся на спинку кровати, — я знаю, знаю, Одри, и я тебе верю.
   Мужчина и девушка потянулись друг к другу. Казалось, что еще секунда, еще мгновение, и они бросятся в объятия и их губы сольются в поцелуе.
   Но в этот момент пронзительно зазвонил телефон. Одри вздрогнула, Дэйл тряхнул головой, как бы сгоняя наваждение. — Одри, я должен взять трубку, — словно извиняясь перед ней, прошептал Купер. — Конечно, возьми, — тихо ответила она.
   И еще несколько мгновений они не двигались с места, не отрывая взгляда друг от друга.
   А телефон продолжал долго и настойчиво звонить. Дэйл еще раз извинился и подошел к телефону, сорвал трубку и прижал к уху. — Специальный агент ФБР Дэйл Купер слушает, говорите. — Что? Не понял. — Как давно? — Не может быть! Точно? — Да? Так что? — Я еду. Выезжаю, сейчас. Прямо сейчас. Дэйл Купер бросил трубку на рычаг аппарата. — Что случилось, Дэйл? — всполошилась Одри. — Так. Сейчас ты немедленно вернешься к себе домой. — Зачем? — Я прошу тебя, я тебе приказываю, вернись немедленно домой. — И что дальше? — Когда вернешься, запри дверь на ключ. Тебе, Одри, все ясно? — Не совсем. Что произошло? — Потом узнаешь. А сейчас домой и поскорей. Дэйл Купер набросил на плечо ремень кобуры и пристегнул ее под мышкой. — Но, Дэйл, что же такое ужасное произошло? — Делай, что я тебе говорю, — уже другим более строгим голосом сказал специальный агент. — Хорошо, Дэйл, только не злись. — Быстро, Одри, быстро домой и запри за собой дверь на ключ. — Хорошо, хорошо, — девушка быстро спрыгнула с кровати и бросилась к двери.
   Дэйл Купер выбежал следом за ней.
   Внизу у дверей отеля уже стоял полицейский автомобиль. Ярко мигали предупредительные фонари на крыше полицейского джипа, за рулем сидел Гарри Трумен. По его лицу Дэйл понял, что случилось что-то очень ужасное. — Гарри, так что? — Сейчас все увидишь сам.
   Дэйл Купер уже сидя в машине, натягивал на плечи пиджак. — Что же все-таки произошло? — Пока я знаю только, что нашли тело Мэдлин. — Где? — быстро спросил Купер. — В лесу, недалеко от дороги. — В каком направлении? — За полем для игры в гольф.
   Автомобиль шерифа Твин Пикса мчался по автостраде на предельной скорости. Истошно гудела сирена, мелькали сигнальные лампы. — Гарри, ты знаешь, что это значит? — Знаю. Знаю, что Мэдлин мертва, что появилась еще одна жертва. — Гарри, это значит, что Бенжамин Хорн не при чем. — Я это уже понял, Дэйл. Но меня интересует кто, кто убил ее? — А вот на этот вопрос нам еще предстоит ответить. Но я думаю, что тропа, по которой мы идем, стала слишком узкой. Нам осталось сделать несколько последних шагов. — Ты думаешь, мы близки к разгадке? — Да, Гарри, в нескольких шагах. — О, черт, как тяжело стало продвигаться! Как выбрать правильный ход, чтобы наши шаги не привели и тупик, чтобы в камеру снова не попали невиновные? — Знаешь, Гарри, мы должны поторопиться. Мы должны успеть раньше убийцы, чтобы не было еще одной жертвы. — Ты думаешь, такое возможно? — Я этого себе никогда не прощу.
   Впереди на шоссе мелькнули огни полицейской машины. На разделительной полосе стоял Хогг и махал руками. Шериф резко затормозил, джип занесло, и он съехал на обочину. Не дожидаясь пока Дэйл Купер и шериф выйдут из машины, Хогг подбежал к окошку. — Она там, Гарри, — показал он рукой вглубь леса. Шериф выхватил электрический фонарик. Желтый конус скользнул по замшелым стволам елей. Спотыкаясь о корни, путаясь в длинной сухой траве, мужчины бежали сквозь лес.
   Наконец, они выбрались на большую поляну у оврага. Тут двое полицейских вытащили из оврага что-то завернутое в полиэтилен. Шуршала пленка, Дэйл Купер отчетливо слышал, как тяжело дышит сержант и его молодой напарник. Шериф первым подбежал к страшному свертку, он опустился на колени и отвернул пленку, Хогг направил луч сильного фонаря на лицо мертвой Мэдлин.
   Дэйл Купер стоял в оцепенении. Он смотрел на девушку, на ее лице не было ни кровинки, на щеке темнел синяк. — Дэйл, — спросил Гарри, — ты не знаешь, синяк может появиться на трупе после смерти? — Нет, это было еще при жизни, — проговорил Дэйл. — Почерк один и тот же, — констатировал шериф, — тело, как и в прошлый раз, завернуто в пленку. — Да, — Купер кивнул головой, — посмотри, Гарри, как она похожа на Лору Палмер, особенно сейчас.
 

Глава 24

 
   Альберт Розенфельд вновь навещает своих друзей в Твин Пиксе. — Что бы без Альберта делал Дэйл? Но и Розенфельд не может обойтись без Купера. — Клочок шерсти, выдернутый из чучела белого песца. — Разговор на свежем воздухе. — Хогг уверяет Дэйла Купера, что ни одна из тропинок не может вести к обрыву. — Помощник шерифа офицер Брендон говорит по-французски. — Куда исчезла миссис Тримейн и ее внук? — Еще одно посмертное послание Гарольда Смита. — Может ли двум людям в разное время сниться один и тот же сон?
 
   Три дня прошло в напряженном ожидании. Наконец в Твин Пикс приехал Альберт Розенфельд, он зашел в кабинет к шерифу и холодно поприветствовал его. — А где специальный агент ФБР Купер? — поинтересовался Альберт. — Сейчас, все будем вместе.
   Гарри Трумен вышел на несколько минут и, наконец, вернулся вместе с Дэйлом и Хоггом.
   Альберт Розенфельд не стал возражать против того, что их компания будет несколько больше, чем он первоначально предполагал. — Давайте пройдемся, — предложил Альберт Розенфельд,-потому что после долгой дороги мне не хочется сидеть в помещении.
   Мужчины шли по бетонной дорожке, вокруг шумели высокие деревья, низкое дождливое небо, казалось, касалось их верхушек.
   Дойдя до конца дорожки, Альберт Розенфельд остановился, сунул руки в карманы своего широкого белого плаща и извлек на свет тонкий пластиковый пакетик, который без промедления отдал Дэйлу Куперу. Дэйл принялся рассматривать маленький квадратик глянцевой бумаги, запаянной в прозрачный пластик. — Это сделал тот же, кто убил Лору, — веско проговорил Альберт Розенфельд, — и вот теперь нам снова послание — под безымянным пальцем Мэдлин был квадратик бумаги с буквой «О»…— Этого и следовало ожидать, — вставил специальный агент ФБР Дэйл Купер. — А в левой руке девушки был зажат клочок белой шерсти…— Что? — удивился Дэйл. Альберт уточнил. — Да-да, клочок шерсти белого песца, я проверил в лаборатории, мех пропитан формалином, значит, мех выдернут из чучела. — Спасибо тебе, Альберт, — Дэйл вернул ему пакетик с квадратиком бумаги. — Я позвоню Лиланду, он поможет мне связаться семьей Мэдлин. — Не надо, никуда не звони, Гарри, — остановил шерифа Дэйл Купер, — Почему? — изумился тот. — Мне, Гарри, нужны двадцать четыре часа, думаю, я за это время справлюсь. — Зачем? — Что бы все закончить, все расставить по своим местам.
   Альберт Розенфельд отошел в сторону и подозвал к себе Дэйла Купера. — Что ты хотел, Альберт? — Я даже не знаю, как начать, — замялся Альберт Розенфельд, — но…— Зачем же ты позвал меня? Тебе ведь что-то нужно сказать наедине, не так ли? — Не знаю, — пожал плечами Альберт, — не знаю, куда все это может завести? Но ты единственный из всех нас, кто располагает хоть какой-то информацией, какими-то координатами. — По-моему, и ты располагаешь информацией…— Да нет, Дэйл, я не о том. Мой ум слишком рационален, я не могу поверить во всю эту чертовщину, но я начинаю понимать, что именно твои видения сбываются, именно твои потусторонние подсказки помогают идти по следу.
   Дэйл Купер пожал плечами. — А я сомневаюсь. — Дэйл, я теперь полностью доверяю твоей интуиции. Куда бы ни вели тебя твои видения, чтобы ни говорил тебе великан, слушайся его. Если понадобится, стань на краю кратера вулкана и исполни какой-нибудь индейский танец, лишь бы только ты смог найти убийцу.
   Альберт Розенфельд взял своего приятеля за плечи и пристально посмотрел ему в глаза. — Хорошо, Альберт. По-моему, я до сих пор только так и поступал. — Дэйл, делай что угодно, но только не допусти, чтобы была еще одна жертва. — Постараюсь. — Слышишь меня, Дэйл? — Постараюсь. — Одного старания мало. — Я делаю что могу…— Если великан вновь посетит тебя — спроси у него кто убийца?
   И не дожидаясь ответа, Альберт Розенфельд отпустил своего приятеля и, широко шагая, двинулся по бетонной дорожке прочь.
   Шериф с недоумением посмотрел на стоящего в раздумье Дэйла Купера,
   Тот медленно подошел к Гарри Трумену и Хоггу. — Я даже не знаю, с чего теперь начать. Все, что я делал раньше, потеряло смысл. — Ты уже ступил на тропу, — сказал ему Хогг, — и не важно, знаешь ли ты, куда она ведет, просто иди по ней и она обязательно выведет к цели. — А что мне еще остается делать? — согласился с предложением помощника шерифа Дэйл Купер. — Тропинки не ведут к обрывам, — глубокомысленно подытожил разговор Хогг.
 
   Донна Хайвер уже полчаса ожидала своего приятеля в кафе Нормы. Она сидела у окна и не отводила от него глаз. Она смотрела на дорогу, по которой должен был прийти в кафе Джозеф.
   Но того все не было.
   Донна вздрогнула, когда услышала, как зазвенел звонок входной двери, и услышала, что в кафе вошел Джозеф. На нем была все та же неизменная черная кожаная куртка, подбитая мехом.
   Джозеф, широко улыбаясь, спешил к столику, за которым сидела Донна. — Привет.
   Девушка ласково улыбнулась ему в ответ. Парень устроился напротив Донны, положил руки на стол и посмотрел ей прямо в глаза. — Знаешь, Джозеф…— Что, Донна? — Я тебя уже очень давно жду. — Вот я и пришел. — Джозеф, а я думала, что ты уже никогда не придешь, что ты пропал. — Почему? — Не знаю, мне просто так показалось.
   Утром я поехал прокатиться на своем мотоцикле, — Джозеф улыбаясь, смотрел на Донну. — Ветер пел в ушах как тысячеголосый хор, — сказал Джозеф. — И о чем же он тебе пел? — Донна положила свои руки на руки Джозефа. — А ты как думаешь? — Я бы, на его месте, спела о прошлой ночи… Джозеф перебирал пальцы Донны в своих руках. — Знаешь, Донна… — робко начал Джозеф. — Что? — насторожилась девушка. — Я тебе кое-что принес…
   Донна с интересом взглянула на Джозефа. Тот немного помедлил, но потом опустил руку в карман и вытащил аккуратную коробочку. Он бережно передал ее девушке.
   Донна с волнением подняла крышку. — Какая прелесть, Джозеф, — сказала Донна. — Я не уверен, подойдет ли он тебе.
   Донна двумя пальцами вытащила из бархатной коробочки перстень с небольшим бриллиантом, повернула его к свету. Камень сверкнул. — Какая прелесть! — еще раз повторила Донна. Джозеф довольно улыбался. — А теперь мы посмотрим, — Джозеф взял перстень, потом взял руку Донны и одел украшение на палец. — Вот так, оцени.
   Перстень оказался впору. — Я могу биться об заклад, что он подошел просто идеально. — Джозеф… — не зная, что сказать пролепетала Донна. — Я думаю, мы всегда должны быть вместе, — говорил парень, поглаживая руки девушки. — Да, да, Джозеф, мы всегда должны быть вместе, неизменно. — Конечно, Донна, если только ты согласна…— Это прекрасно, Джозеф.