Страница:
- Думаю, он хотел просто прогуляться вокруг. Я даже и представить себе не мог, что он использует какой-то транспорт.
«Пусть хоть один раз случится так, что я буду бояться худшего, но все выйдет иначе, - подумала Шан. - Ну хоть один раз».
Она проклинала себя за то, что сама не проверила защитную сеть, не узнала, как та работает, и не проследила за отключением части функций защиты. Не стоило доверять куму-то делать эти вещи.
Джош чуть обогнал ее. Шан отлично слышала его дыхание. Хотя это было скорее рыдание, чем вздохи, словно ему приходилось бороться за каждый вдох. «Больше он никогда не поверит моим обещаниям». Сержант, который ее тренировал - теперь-то он давно умер, - часто нашептывал ей в ухо, что все всегда нужно увидеть собственными глазами, проверить самой. Второй раз в жизни она отмахнулась от его слов…
- Боже! - пробормотал Джош. Но он, естественно, подразумевал совершенно другое.
Небольшое транспортное средство по большей части осталось целым. Если бы можно было вновь собрать его, то размером оно было бы с большой джип. Шан видела заднюю часть сиденья, торчащую из вздыбленной земли, и то, что скорее всего раньше было передними стабилизаторами. Машине крепко досталось. Самое время поискать тела. Шан чуть отступила и, выдвинув антенну, приказала компьютеру просканировать место катастрофы. А Джош тем временем начал руками разгребать обломки. Шан ничем не могла ему помочь. Она и дышала-то с трудом.
Тут было достаточно места, чтобы выйти вперед и осветить сцену катастрофы. Шан заранее подготовилась к потрясению. Всегда неприятно обнаружить чьи-то внутренности и отдельные части тела, и сколько раз ни оказываешься на месте несчастного случая - чем хуже картина, которую вы заранее представили, тем легче потом смириться с неприятной реальностью.
Шан провела по обломкам лучом фонарика.
- Боже мой, Иисусе! - только и смогла произнести она, забыв, насколько чувствителен к подобным замечаниям ее спутник. У нее аж земля ушла из-под ног.
Из-под обломком в ее сторону вытянулась рука в перчатке - рука со множеством пальцев…
Шан установила шебу на плоской поверхности крыши кабины, так чтобы ее свет высветил тело. Джош тут же схватил шебу и передвинул ближе к Шан. Без всяких слов она поняла, что если не станет действовать осторожнее, то может повредить тому, кто ехал на переднем сиденье. Скрежет металла заставил ее замереть. Куски корпуса разошлись и разлетелись в разные стороны, словно по ним изнутри с дикой яростью ударила огромная птица. Из-под обломков вылез кто-то, но не смог удержаться на нагах и тут же упал на колени.
Джош бросился на помощь незнакомцу.
- Арас, Арас, - твердил он. - Арас, с тобой все в порядке? Ты не ранен?
Инопланетянин был большим, по-настоящему большим. Шан внимательно смотрела на него, пока он не смог разогнуться. Его движения ничуть не напоминали движения человека. И пахло от него не так, как от человека. И звуки, исходящие от него, нельзя было назвать человеческими. Он был инопланетянином, настоящим живым инопланетянином, тем, кого до сих пор видела лишь маленькая горстка людей. И осознание этого - потрясающая радость случившегося - смешалось в Шан со страхом приближающегося кризиса.
Инопланетянин. Боже и Матерь Божья! Это же самое удивительное создание в мире, и она видит его.
Какой-то звук, более низкий, чтобы можно было его услышать, но раздражающий, вызывающий зуд где-то в глубине ушных раковин, остановил ее. Потом этот звук стих.
Существо, представшее перед Шан, имело две верхние конечности, две ноги и голову, точно там, где располагалась голова у человека. Может быть, именно из-за этого он выглядел таким удивительным. Шан осторожно вытянула руки открытыми ладонями вперед, чтобы показать, что у нее нет никакого оружия.
- Мне жаль, - пробормотала она. - Это ошибка. Мы не хотели причинить вам вред.
Но понял ли он, что она сказала? Его глаза - очень темные, обведенные белыми кругами - напоминали глаза зверя, только в отличие от глаз зверей, которые она видела неоднократно, в этих глазах светился разум. Эти глаза уставились на нее. Остальную часть лица она так и не разглядела. Материя закрывала большую часть головы.
- Вы - гефес,- объявил инопланетянин. - Сначала стреляете, потом думаете.
Если бы в его голосе не звучали ноты резонанса, напоминающие отголоски инфразвука, не предназначенного для ее ушей, голос звучал бы совершенно по-человечески. Кроме того, в английском инопланетянина отсутствовали ударения. Потом он поднял руку в перчатке и стал стаскивать ткань с головы. Шан, ожидавшая увидеть, что он все же по большей части человек, была вновь поражена. Он никоим образом не походил на человека. У него была бронзовая кожа, которая поблескивала, порождая странные переливы цвета. Перед Шан застыло лицо идеализированного животного - отвратительное, но в то же время прекрасное.
- Вы можете понимать меня, - констатировала Шан. Теперь ей не было нужды волноваться об ответственности первого контакта. Явно это существо раньше встречалось и часто общалось с людьми. «Но ведь он инопланетянин, настоящий инопланетянин, - подумала она. - Поразительно!» - Вы хорошо понимаете, что я говорю?
- Даже несмотря на ваш акцент, - ответил он. - Вы - Шан Франкленд. Вы можете контролировать своих людей?
- Я могу лишь принести свои извинения. - «За все это я выпущу кому-то кишки». - Не двигайтесь. У меня с собой есть аптечка…
Инопланетянин издал звук, похожий на человеческий вздох презрения.
- Я оправлюсь сам.
- Может быть, у вас шок. Позвольте мне… - Она потянулась вперед, но Джош вытянул руку, остановив ее. Инопланетян, не мигая, уставился на суперинтенданта.
- Ваша медицина ничем не сможет мне помочь, даже если бы я нуждался в реальной помощи. - Инопланетянин попробовал свою правую руку, осторожно сгибая ее, потом левую. - Со мной все в порядке.
Джош соединил вместе ладони и поднес их к губам в жесте пародии на просителя. Он выглядел испуганным.
- Арас, вернемся назад в Константин, - попросил он. - Останься с нами, пока ты полностью не восстановишь свое здоровье.
- Это и есть ваш друг-миротворец? - спросила Шан.
- Да, это Арас Сар Июссан.
Арас кивнул, и толстые локоны темных волос выскользнули из-под его воротника. Он автоматически поправил их.
- Шан Чайл, -сказал он. - Не слишком-то радушно встречаете вы гостей.
- Безотносительно вреда, который мы вам нанесли, я принимаю на себя полную ответственность за этот инцидент, - ответила Шан.
Она протянула ему руку. Казалось, Арас уже готов был пожать ее, но в последний момент передумал.
- Я не стану причинять вам боль. Вы - матриарх?
Это было столь же хорошее определение, как и любое другое.
- Да.
- Тогда я буду обсуждать с вами условия, на которых вам и дальше позволят оставаться здесь.
- Завтра?
- Да.
- Очень хорошо.
Ориентируясь по ее компьютеру, к ним подлетел скутер. Он мог нести троих, но никого такого большого, как Арас. Однако Шан предложила Арасу занять место.
- Я могу и пешком пройтись, - пробормотала она. - Мы соберем ваше транспортное средство, когда рассветет и будет лучше видно. Мы постараемся все исправить. И если мы сумеем, мы, конечно, все отремонтируем.
- Судно само позаботится о себе, - ответил Арас. - А я могу пройтись.
- Заберите свой скутер, суперинтендант, - вмешался Джош.
- Ладно. Я только дам своим людям знать, что вы тут гуляете. - Со стороны могло показаться, словно Арас и не получал никакой травмы. Шан представить себе не могла, что он сможет идти после прямого попадания в его транспорт. Но он мог. Это выглядело сверхъестественно, и, быть может, поэтому Шан отнеслась к сложившейся ситуации с должной серьезностью. Она вновь загрузила свою шебу и вызвала Беннетта.
Потом она посмотрела на Араса. Он выглядел здоровым и совершенно спокойным. Вместо того чтобы нервничать и волноваться, он внимательно разглядывал ее. Нет, вот именно об этом она не хотела бы упоминать ни в одном рапорте.
- Выходит, мы никому не причинили вреда, - подытожила она. - Пострадало только оборудование. Мы возвращаемся.
- А с вам и-то все в порядке? Она мысленно улыбнулась.
- Со мной все в порядке. Благодарю.
Потом она встретилась взглядом с инопланетянином. Выражение его лица можно было расценить как облегчение… или как недоверие. Шан точно не знала. Но она поняла, что они каким-то образом достигли обоюдного согласия.
- Увидимся позже,-объявила она и забралась на скутер. Описав круг над обломками, она заметила темную жидкость на сиденье и разбитом экране. Жидкость могла оказаться кровью инопланетянина. К этому времени Арас и Джош уже ушли довольно далеко. Какое-то время Шан смотрела им вслед, а потом надавила на газ и обогнала их. Однако она старалась лететь не слишком быстро, чтобы не создавать воздушный поток. Пролетая мимо, она заметила темные пятна на одежде Араса. Если это не кровь, то она - не Шан Франкленд.
Однако Арас шагал так же легко, как Джош. Шан не раз видела автомобили, разбитые вдребезги, водители которых расхаживали как ни в чем не бывало. Шан не раз видела, как медработники удаляют останки тел, вдавленных в металл искореженных машин. Однако выстрел из орудия всегда приносил один и тот же результат.
И все же Арас шагал как ни в чем не бывало. Да и Джош не сильно удивился тому, что его «приятель» остался невредим. В этом крылось что-то, но, судя по всему, сейчас не слишком подходящее время поднимать этот вопрос.
Когда Шан вернулась, Линдсей ожидала у двери-люка ее модуля. И выглядела она далеко не счастливой. Шан жестом предложила командору зайти и закрыла за ней дверь.
- Что это было? - поинтересовалась Линдсей. - Что мы сбили?
- Аппарат миротворческих сил. Ранили пилота.
- Дерьмо!
- К счастью, мне кажется, он поверил, что выстрел - случайность и мы дружелюбно настроены. Будем надеяться, что все именно так, учитывая их способности к массовому разрушению.
- А почему вы мне раньше не сообщили об их возможностях?
- Что?
Линдсей держала свои руки словно дорожный полицейский, и яркие пята отсветов геофизического смартфото Чампсиаукса сверкали на ее ладонях.
- Кто-то уничтожил прибрежный город - по масштабам Земли цепь приморских городов. И когда вы собирались сообщить мне размер потенциальной угрозы?
Шан даже не моргнула.
- Возможно, именно тогда, когда вы пришли бы ко мне, чтобы сообщить о своей беременности.
Наступила тишина. Линдсей переваривала услышанное. Шан выдерживала паузу для большего эффекта. «У меня есть еще одна козырная карта», - сказала она себе.
- Давайте говорить прямо. Мы - невооруженное судно, у нас недостаточно людей, чтобы играть в футбол или устроить показательные стрельбы. У них нет армии, но они находятся у себя дома. Мы не сможем ничего решить с помощью оружия.
- Вы должны были обсудить все это со мной.
Шан уже едва не принялась было объяснять, что нет никакой уверенности, что эти следы - результат военных действий, но вовремя остановилась.
- Я не нуждаюсь в том, чтобы мне высказывал претензии офицер, не соблюдающий личную дисциплину.
Возможно, это было слишком суровое замечание по отношению к Линдсей Невилл. Видимо, достаточно было бы сказать: «Отныне мы станем вести дела по-другому».
- Беннетт не сказал ничего о том, что инопланетянину был причинен какой-то вред, - прохрипела Линдсей, но ее лицо оставалось по-прежнему непроницаемым. - Даже если мы подбили судно, мы не причинили вреда летчику. Вам не стоило уходить от прямого ответа.
- Или они строят слишком хорошо, или мы - плохие стрелки… Однако сейчас это не важно. Важно лишь то, что нам очень повезло, что наш лагерь не превратился в дымящиеся руины. - По меньшей мере Линдсей не выразила никакого удивления относительно того, почему пилот остался жив. Возможно, она предполагала, что он просто вовремя катапультировался. Шан не стал ничего говорить об этом. У нее еще будет время. - Я встречусь с ним утром. Мы должны поговорить, но, возможно, это означает только то, что он скажет мне, что нам позволено, а что нет. В любом случае мне придется доложить ему, что на вас наложено взыскание.
- Значит, мы все же станем говорить, а не стрелять друг в друга.
- Инопланетянин… Арас… говорит на английском лучше нас с вами. Он привык к людям, но мы определенно не тот вид людей, которых он находит приемлемыми. К тому же Джош объяснил ему, почему мы находимся здесь.
- И, вероятно, сейчас не самое подходящее время просить у него разрешение для взятия образцов?
- Я даже и не думала об этом. Вы и так сделали из меня идиотку, установив эту сеть защиты.
- Со всем уважением, мэм, я должна сообщить вам, что это стандартная процедура на потенциально враждебной территории. Это было сделано согласно моему приказу.
- А я приказала вам не делать ничего подобного. Я приказала сделать так, чтобы сеть работала лишь на обнаружение, а вы нарушили… - Шан хотела сказать «приказ», но остановилась. Неожиданно для самой себя она решила прекратить эту битву. Слишком сложно сражаться на несколько фронтов. Это могло отнять слишком много времени. - Назовите мне того, кто должным образом не выполнил приказ.
Линдсей отвернулась и пробормотала что-то в биоэкран. Сейчас он мерцал зеленовато-белым… И тут одна мысль, пришедшая на ум Шан, заставила ее содрогнуться. Никто не собирался брать на себя вину Линдсей, это уж точно. Чем больше Шан наблюдала за командором, чем больше говорила с ней, тем больше убеждалась: Линдсей всегда поступала так, как хотела.
Они ждали. Через несколько минут снаружи раздались шаги, и появился морской пехотинец Йон Бекен - коренастый блондин со шрамом, пересекающим переносицу. Никто просто так не оставлял себе такие шрамы. Возможно, Бекен думал, что с этим шрамом будет выглядеть много круче. Впрочем, так оно и было.
- О чем вы, черт побери, думали, Бекен? - поинтересовалась Шан.
- Защитная сеть интерпретировала это как угрозу, мэм.
- Я говорила вам отключить автоматические системы. Мы в них не нуждаемся.
- Мэм, любой неопознанный объект, двигающийся так близко к базе на такой скорости, автоматически воспринимается как угроза.
- Так или иначе, но я приказала отключить эту систему. Почему было сделано иначе?.. Утром вы покажете мне, как отключается система, чтобы я могла все лично проверить.
Если солдат и расстроился от этого разноса, то виду не подал. Он стоял, уставившись в пустоту, в стену у нее за спиной, и ждал.
- Ладно, расслабься.
Шан качнула головой в направлении входного люка и была удивлена, когда Бекен, выходя, отдал ей салют.
Линдсей наградила суперинтенданта укоризненным взглядом.
- Если бы это были инопланетяне, недовольные нашим появлением в этих местах, вы были бы благодарны защитной сети.
- Но это были не исенджи.И даже если они появятся, больший шанс выжить у нас будет, если мы не станем отвечать огнем на предполагаемую угрозу.
- Сеть даст нам отсрочку.
- Из-за этой сети все мы сдохнем.Вы что, не понимаете? Когда вы перестанете спорить со мной?
- Хорошо, мэм, я молчу.
- И давайте-ка проясним приказы, которые были вам отданы. Если инопланетянин не подойдет, выхватив нож и заявив по-английски: «Здравствуй, землянин, я пришел убить тебя», - вы ничего не предпринимаете, понятно? Абсолютно ничего. В том числе и при любой провокации. Доведите это до ваших людей. Мы не станем обижать владельцев этой земли ни при каких обстоятельствах.
- У нас проблемы с дипломатией. Тут я прошу прощения. Но мы и в самом деле можем все прояснить относительно приказов. Я командую морскими пехотинцами. Вы же отдаете им приказы, которые подрывают мой авторитет.
- Я отвечаю за эту миссию, и если это не соответствует вашему пониманию протокола, мне очень жаль. - «Ты потеряешь ее сейчас. Но она сама виновата». - Давайте действовать согласно здравому смыслу. Инопланетяне технически более развиты и отлично знают, где мы находимся. У нас есть куда отступать?
- Я понимаю вас, мэм. - Линдсей по-прежнему старалась держаться невозмутимо, но на самом деле ее трясло от ярости… или чего-то вроде того… Она сильно покраснела. - И что же нам теперь делать?
- Ничего. Будем ждать. Только не надо ничего сообщать ученым.
- Мы сможем извлечь что-то из этого крушения?
- А как бы вы сами отреагировали, если бы кто-то сбил ваше судно, а потом разворовал обломки?
- Тогда, выходит, нам нужно оставить их на месте?
- И еще одна хорошая идея… Было бы просто здорово, если бы ваши люди сдали свои ружья в арсенал.
- Вы считаете, что это разумно?
- Это - приказ! Линдсей поджала губы.
- Я чувствую, что мой долг уведомить вас, что вы поступаете безрассудно.
Шан никогда не стала бы оправдываться, объясняя, почему она отдает тот или иной приказ, но сейчас, похоже, это была последняя возможность наладить быстро ухудшающиеся отношения со вторым в ее команде. Поэтому она попыталась сменить гнев на милость.
- Спасибо. Я приняла это во внимание.
- Мэм, вы когда-нибудь попадали в щекотливую ситуацию вроде этой?
Шан сплела пальцы. Она чувствовала, как напряглось все тело. Нет, это надо остановить и остановить сейчас.
- Я? Дайте подумать. - Она завернула рукав и показала Линдсей морщинистую, травмированную кожу, протянувшуюся от бицепса до запястья. - Я попадала под обстрел бензиновыми бомбами. В меня стреляли много раз, и шесть раз им удалось попасть. Как-то мне вонзили в ногу четырехдюймовый стилет… И я никогда не получала писем от возлюбленных. - Она придвинулась так близко, что Линдсей должна была чувствовать запах кофе в ее дыхании. Она оказалась с ней лицом к лицу. - Вот когда вы столкнетесь с ревущей толпой человек в двести, а у вас будут лишь крошечный пластиковый щит и дубинка, вот тогда вы сможете читать мне лекции относительно опасных ситуаций. То, что я служу в полиции, отнюдь не подразумевает, что я ё… идиотка!
Линдсей не отступила ни на дюйм.
- Извините, мэм. Возможно, если бы я лучше знала ваш послужной список, я не стала бы задавать некоторые вопросы.
Наступила долгая пауза. Ни Шан, ни Линдсей не сдвинулись ни на миллиметр. И все же Линдсей пришлось отступить. Она сделала шаг назад, отдала честь и покинула модуль. Шан опустила плечи, расслабившись, и прислонилась лбом к холодной стене. «По-моему, я играю вслепую». На самом деле она не собиралась никому объяснять, что достаточно крута, для того чтобы вломиться в ад. Большинство людей, как ей казалось, и сами это видели. Тут не требовалось никаких разъяснений. Но раз возникла такая необходимость, значит, она теряет форму.
Но она будет волноваться относительно своих отношений с Невилл Линдсей позже. То, что она станет делать и говорить в течение нескольких последующих часов, определит, останутся ли все они живы или погибнут. Нет, даже более того: это определит их будущие отношения, по крайней мере с тремя цивилизациями. А вот как вести подобные переговоры, ее никто не учил. В этом-то и была вся загвоздка. Раньше она никогда не командовала армиями. Но чем эти армии отличаются от мятежников, у которых есть план сражения? Вообще существовал ли кто-нибудь специально обученный для ведения переговоров с инопланетянами?
«Этот случай точно такой же, как и любой другой, - убеждала себя Шан. - Вы анализируете ситуацию, переламываете ее в свою пользу, а потом складываете все - камушек за камушком». Но сейчас вышло так, что ситуация оказалась даже хуже, чем изначально предполагалось. Хорошо, будь все проклято! Она находилась на спорной территории в семидесяти пяти годах от ближайшего форпоста. У нее было семь солдат, ненадежный корабль, «полезный груз» в виде ученых, причем каждый из них имел собственных хозяев и собственное мнение относительно происходящего. Еще у нее имелись чувствительная экология и двое, которые ненавидели ее до мозга костей. А теперь они еще едва не убили инопланетянина, от решения которого зависели их жизни. Вот такой винегрет.
Шан прилегла. Волны фрактальных
Однако этой ночью она говорила с инопланетянином, и это было реальное существо, с которым можно поговорить, а не какие-нибудь там водоросли, колонии бактерий или мох. Чудо, да и только. И вновь в голове всплыл фрагмент подсознательного брифинга. «У инопланетян хранится банк земных генов. Мы должны с ними договориться».
- Думаю, нам это удастся, госпожа Пиралт, -- пробормотала Шан, глядя в иллюминатор. - Какие будут еще приказы?
Но она, как и ожидала, не получила никакого ответа. В модуле воцарилась тишина.
Глава 13
Колонисты очень дотошны. Они сохраняют все свои отчеты .Исключение, пожалуй, составляют лишь данные относительно уровня смертности, который, судя по всему, сопоставим с уровнем смертности девятнадцатого столетия. В среднем продолжительность жизни у колонистов составляет шестьдесят четыре года. Наиболее часто встречающиеся причины смерти, если, конечно, исключить несчастные случаи: меланома, болезни дыхательных органов, атеросклероз или отказ сердечной мышцы. У тех немногих, кто согласился пройти медицинское исследование, выявлен артрит разной степени тяжести. Причина, без сомнения, - тяжелая физическая работа. Они - идеальное сообщество, на примере которого можно продемонстрировать достоинства и опасности тяжелого физического труда и сбалансированной растительной диеты. Но лично я предпочла бы умереть на десять лет раньше, сжимая в руке бутылочку шотландского виски.
Доктор Кристина Хагель, Записи
На следующее утро Шан взяла скутер и отправилась к месту крушения, не уверенная в том, что морские пехотинцы выполнят приказ и ничего не тронут. Однако она не нашла никаких следов, ведущих к месту крушения. И более того, она не нашла никаких металлических обломков, лишь груду гранулированной пыли, которая рассеялась, стоило только суперинтенданту прикоснуться к ней носком ботинка.
Так что инопланетянин был прав, когда объявил, что его летательный аппарат сам о себе позаботится. Быстро распадающийся металл. Удобная штука для корпораций, но если они хотели получить эту технологию, они должны были бы просить об этом открыто. Шан подумала, что не стоит брать образец пыли для анализа. Она развернула скутер так, что воздух, бьющий потоком из вентиляционных каналов, развеял пыль по ветру. Удовлетворенная тем, что на земле не осталось видимых следов, кроме мелких выбоин, суперинтендант направилась назад к поселению…
Одна из выгодных сторон Константина заключалась в том, что Шан не пришлось задавать лишние вопросы, чтобы узнать, где будет проходить встреча. Если не в церкви, то в доме Джоша. Несмотря на важное значение, какое играл дом Гарродов в жизни поселения, он был ничуть не больше других домов.
Костяшкой указательного пальца Шан постучала по гладкой двери и замерла, ожидая приглашения войти.
Суперинтендант чувствовала какой-то тонкий, почти неуловимый аромат, почти всегда сопровождающий Джоша. Этот запах напоминал ей тот, что исходил от сандалового дерева, но более богатый, успокаивающий. Ей даже казалось, что этот запах щекочет ей нёбо. Когда она прошла в центральную комнату дома, ту, что одновременно служила кухней, гостиной и рабочим кабинетом, запах стал еще сильнее, соревнуясь с запахами только что испеченного хлеба и чеснока.
Джош и Арас ожидали ее сидя за столом.
- Доброе утро, - приветствовал гостью Джош. Арас просто кивнул. Впервые Шан увидела инопланетянина при дневном свете и не могла отвести от него взгляда. На его фоне Джош оказался и вовсе не заметен. Лицо Араса представляло сплетение угловатых поверхностей, словно древний плакат фабричного героя Страны Советов. И еще у Шан появилось ощущение, что это создание родилось как мифическое животное, а потом постаралось превратиться в человека, только ему это до конца не удалось. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы на какое-то время Шан лишилась дара речи. Последний раз она ощущала примерно то же самое, когда очутилась нос к носу с живым бенгальским тигром, одним из последних в своем роду. Тиф считался армейским полковым талисманом, и его выводили на прогулку только в крайних случаях. Так вот, гигантская кошка показалась Шан чем-то невероятным. Тиф выглядел объемным, живым и ничуть не походил на свое изображение в кино или энциклопедии. Между изображением и живым зверем не было ничего общего. Само воплощение жизни, свободное от человеческого влияния, потрясающе реальное создание.
Арас выглядел точно как тот тигр. Разум Шан перебирал знакомых животных - собак, кошек, птиц, пытаясь найти общие черты с Арасом. Бесполезно. В дневном свете волосы Араса выглядели шоколадно-черными, аккуратно связанными сзади, так что полностью открывали его лицо, не поддающееся никакой классификации, снизу чуть прикрытое складками сложенного капюшона, в который переходил воротник его туники цвета сливок.
На руках инопланетянина были перчатки. Бежевые перчатки. Шан не могла разом охватить всю картину, поэтому ее взгляд то и дело останавливался и фиксировал отдельные детали.
«Пусть хоть один раз случится так, что я буду бояться худшего, но все выйдет иначе, - подумала Шан. - Ну хоть один раз».
Она проклинала себя за то, что сама не проверила защитную сеть, не узнала, как та работает, и не проследила за отключением части функций защиты. Не стоило доверять куму-то делать эти вещи.
Джош чуть обогнал ее. Шан отлично слышала его дыхание. Хотя это было скорее рыдание, чем вздохи, словно ему приходилось бороться за каждый вдох. «Больше он никогда не поверит моим обещаниям». Сержант, который ее тренировал - теперь-то он давно умер, - часто нашептывал ей в ухо, что все всегда нужно увидеть собственными глазами, проверить самой. Второй раз в жизни она отмахнулась от его слов…
- Боже! - пробормотал Джош. Но он, естественно, подразумевал совершенно другое.
Небольшое транспортное средство по большей части осталось целым. Если бы можно было вновь собрать его, то размером оно было бы с большой джип. Шан видела заднюю часть сиденья, торчащую из вздыбленной земли, и то, что скорее всего раньше было передними стабилизаторами. Машине крепко досталось. Самое время поискать тела. Шан чуть отступила и, выдвинув антенну, приказала компьютеру просканировать место катастрофы. А Джош тем временем начал руками разгребать обломки. Шан ничем не могла ему помочь. Она и дышала-то с трудом.
Тут было достаточно места, чтобы выйти вперед и осветить сцену катастрофы. Шан заранее подготовилась к потрясению. Всегда неприятно обнаружить чьи-то внутренности и отдельные части тела, и сколько раз ни оказываешься на месте несчастного случая - чем хуже картина, которую вы заранее представили, тем легче потом смириться с неприятной реальностью.
Шан провела по обломкам лучом фонарика.
- Боже мой, Иисусе! - только и смогла произнести она, забыв, насколько чувствителен к подобным замечаниям ее спутник. У нее аж земля ушла из-под ног.
Из-под обломком в ее сторону вытянулась рука в перчатке - рука со множеством пальцев…
Шан установила шебу на плоской поверхности крыши кабины, так чтобы ее свет высветил тело. Джош тут же схватил шебу и передвинул ближе к Шан. Без всяких слов она поняла, что если не станет действовать осторожнее, то может повредить тому, кто ехал на переднем сиденье. Скрежет металла заставил ее замереть. Куски корпуса разошлись и разлетелись в разные стороны, словно по ним изнутри с дикой яростью ударила огромная птица. Из-под обломков вылез кто-то, но не смог удержаться на нагах и тут же упал на колени.
Джош бросился на помощь незнакомцу.
- Арас, Арас, - твердил он. - Арас, с тобой все в порядке? Ты не ранен?
Инопланетянин был большим, по-настоящему большим. Шан внимательно смотрела на него, пока он не смог разогнуться. Его движения ничуть не напоминали движения человека. И пахло от него не так, как от человека. И звуки, исходящие от него, нельзя было назвать человеческими. Он был инопланетянином, настоящим живым инопланетянином, тем, кого до сих пор видела лишь маленькая горстка людей. И осознание этого - потрясающая радость случившегося - смешалось в Шан со страхом приближающегося кризиса.
Инопланетянин. Боже и Матерь Божья! Это же самое удивительное создание в мире, и она видит его.
Какой-то звук, более низкий, чтобы можно было его услышать, но раздражающий, вызывающий зуд где-то в глубине ушных раковин, остановил ее. Потом этот звук стих.
Существо, представшее перед Шан, имело две верхние конечности, две ноги и голову, точно там, где располагалась голова у человека. Может быть, именно из-за этого он выглядел таким удивительным. Шан осторожно вытянула руки открытыми ладонями вперед, чтобы показать, что у нее нет никакого оружия.
- Мне жаль, - пробормотала она. - Это ошибка. Мы не хотели причинить вам вред.
Но понял ли он, что она сказала? Его глаза - очень темные, обведенные белыми кругами - напоминали глаза зверя, только в отличие от глаз зверей, которые она видела неоднократно, в этих глазах светился разум. Эти глаза уставились на нее. Остальную часть лица она так и не разглядела. Материя закрывала большую часть головы.
- Вы - гефес,- объявил инопланетянин. - Сначала стреляете, потом думаете.
Если бы в его голосе не звучали ноты резонанса, напоминающие отголоски инфразвука, не предназначенного для ее ушей, голос звучал бы совершенно по-человечески. Кроме того, в английском инопланетянина отсутствовали ударения. Потом он поднял руку в перчатке и стал стаскивать ткань с головы. Шан, ожидавшая увидеть, что он все же по большей части человек, была вновь поражена. Он никоим образом не походил на человека. У него была бронзовая кожа, которая поблескивала, порождая странные переливы цвета. Перед Шан застыло лицо идеализированного животного - отвратительное, но в то же время прекрасное.
- Вы можете понимать меня, - констатировала Шан. Теперь ей не было нужды волноваться об ответственности первого контакта. Явно это существо раньше встречалось и часто общалось с людьми. «Но ведь он инопланетянин, настоящий инопланетянин, - подумала она. - Поразительно!» - Вы хорошо понимаете, что я говорю?
- Даже несмотря на ваш акцент, - ответил он. - Вы - Шан Франкленд. Вы можете контролировать своих людей?
- Я могу лишь принести свои извинения. - «За все это я выпущу кому-то кишки». - Не двигайтесь. У меня с собой есть аптечка…
Инопланетянин издал звук, похожий на человеческий вздох презрения.
- Я оправлюсь сам.
- Может быть, у вас шок. Позвольте мне… - Она потянулась вперед, но Джош вытянул руку, остановив ее. Инопланетян, не мигая, уставился на суперинтенданта.
- Ваша медицина ничем не сможет мне помочь, даже если бы я нуждался в реальной помощи. - Инопланетянин попробовал свою правую руку, осторожно сгибая ее, потом левую. - Со мной все в порядке.
Джош соединил вместе ладони и поднес их к губам в жесте пародии на просителя. Он выглядел испуганным.
- Арас, вернемся назад в Константин, - попросил он. - Останься с нами, пока ты полностью не восстановишь свое здоровье.
- Это и есть ваш друг-миротворец? - спросила Шан.
- Да, это Арас Сар Июссан.
Арас кивнул, и толстые локоны темных волос выскользнули из-под его воротника. Он автоматически поправил их.
- Шан Чайл, -сказал он. - Не слишком-то радушно встречаете вы гостей.
- Безотносительно вреда, который мы вам нанесли, я принимаю на себя полную ответственность за этот инцидент, - ответила Шан.
Она протянула ему руку. Казалось, Арас уже готов был пожать ее, но в последний момент передумал.
- Я не стану причинять вам боль. Вы - матриарх?
Это было столь же хорошее определение, как и любое другое.
- Да.
- Тогда я буду обсуждать с вами условия, на которых вам и дальше позволят оставаться здесь.
- Завтра?
- Да.
- Очень хорошо.
Ориентируясь по ее компьютеру, к ним подлетел скутер. Он мог нести троих, но никого такого большого, как Арас. Однако Шан предложила Арасу занять место.
- Я могу и пешком пройтись, - пробормотала она. - Мы соберем ваше транспортное средство, когда рассветет и будет лучше видно. Мы постараемся все исправить. И если мы сумеем, мы, конечно, все отремонтируем.
- Судно само позаботится о себе, - ответил Арас. - А я могу пройтись.
- Заберите свой скутер, суперинтендант, - вмешался Джош.
- Ладно. Я только дам своим людям знать, что вы тут гуляете. - Со стороны могло показаться, словно Арас и не получал никакой травмы. Шан представить себе не могла, что он сможет идти после прямого попадания в его транспорт. Но он мог. Это выглядело сверхъестественно, и, быть может, поэтому Шан отнеслась к сложившейся ситуации с должной серьезностью. Она вновь загрузила свою шебу и вызвала Беннетта.
Потом она посмотрела на Араса. Он выглядел здоровым и совершенно спокойным. Вместо того чтобы нервничать и волноваться, он внимательно разглядывал ее. Нет, вот именно об этом она не хотела бы упоминать ни в одном рапорте.
- Выходит, мы никому не причинили вреда, - подытожила она. - Пострадало только оборудование. Мы возвращаемся.
- А с вам и-то все в порядке? Она мысленно улыбнулась.
- Со мной все в порядке. Благодарю.
Потом она встретилась взглядом с инопланетянином. Выражение его лица можно было расценить как облегчение… или как недоверие. Шан точно не знала. Но она поняла, что они каким-то образом достигли обоюдного согласия.
- Увидимся позже,-объявила она и забралась на скутер. Описав круг над обломками, она заметила темную жидкость на сиденье и разбитом экране. Жидкость могла оказаться кровью инопланетянина. К этому времени Арас и Джош уже ушли довольно далеко. Какое-то время Шан смотрела им вслед, а потом надавила на газ и обогнала их. Однако она старалась лететь не слишком быстро, чтобы не создавать воздушный поток. Пролетая мимо, она заметила темные пятна на одежде Араса. Если это не кровь, то она - не Шан Франкленд.
Однако Арас шагал так же легко, как Джош. Шан не раз видела автомобили, разбитые вдребезги, водители которых расхаживали как ни в чем не бывало. Шан не раз видела, как медработники удаляют останки тел, вдавленных в металл искореженных машин. Однако выстрел из орудия всегда приносил один и тот же результат.
И все же Арас шагал как ни в чем не бывало. Да и Джош не сильно удивился тому, что его «приятель» остался невредим. В этом крылось что-то, но, судя по всему, сейчас не слишком подходящее время поднимать этот вопрос.
Когда Шан вернулась, Линдсей ожидала у двери-люка ее модуля. И выглядела она далеко не счастливой. Шан жестом предложила командору зайти и закрыла за ней дверь.
- Что это было? - поинтересовалась Линдсей. - Что мы сбили?
- Аппарат миротворческих сил. Ранили пилота.
- Дерьмо!
- К счастью, мне кажется, он поверил, что выстрел - случайность и мы дружелюбно настроены. Будем надеяться, что все именно так, учитывая их способности к массовому разрушению.
- А почему вы мне раньше не сообщили об их возможностях?
- Что?
Линдсей держала свои руки словно дорожный полицейский, и яркие пята отсветов геофизического смартфото Чампсиаукса сверкали на ее ладонях.
- Кто-то уничтожил прибрежный город - по масштабам Земли цепь приморских городов. И когда вы собирались сообщить мне размер потенциальной угрозы?
Шан даже не моргнула.
- Возможно, именно тогда, когда вы пришли бы ко мне, чтобы сообщить о своей беременности.
Наступила тишина. Линдсей переваривала услышанное. Шан выдерживала паузу для большего эффекта. «У меня есть еще одна козырная карта», - сказала она себе.
- Давайте говорить прямо. Мы - невооруженное судно, у нас недостаточно людей, чтобы играть в футбол или устроить показательные стрельбы. У них нет армии, но они находятся у себя дома. Мы не сможем ничего решить с помощью оружия.
- Вы должны были обсудить все это со мной.
Шан уже едва не принялась было объяснять, что нет никакой уверенности, что эти следы - результат военных действий, но вовремя остановилась.
- Я не нуждаюсь в том, чтобы мне высказывал претензии офицер, не соблюдающий личную дисциплину.
Возможно, это было слишком суровое замечание по отношению к Линдсей Невилл. Видимо, достаточно было бы сказать: «Отныне мы станем вести дела по-другому».
- Беннетт не сказал ничего о том, что инопланетянину был причинен какой-то вред, - прохрипела Линдсей, но ее лицо оставалось по-прежнему непроницаемым. - Даже если мы подбили судно, мы не причинили вреда летчику. Вам не стоило уходить от прямого ответа.
- Или они строят слишком хорошо, или мы - плохие стрелки… Однако сейчас это не важно. Важно лишь то, что нам очень повезло, что наш лагерь не превратился в дымящиеся руины. - По меньшей мере Линдсей не выразила никакого удивления относительно того, почему пилот остался жив. Возможно, она предполагала, что он просто вовремя катапультировался. Шан не стал ничего говорить об этом. У нее еще будет время. - Я встречусь с ним утром. Мы должны поговорить, но, возможно, это означает только то, что он скажет мне, что нам позволено, а что нет. В любом случае мне придется доложить ему, что на вас наложено взыскание.
- Значит, мы все же станем говорить, а не стрелять друг в друга.
- Инопланетянин… Арас… говорит на английском лучше нас с вами. Он привык к людям, но мы определенно не тот вид людей, которых он находит приемлемыми. К тому же Джош объяснил ему, почему мы находимся здесь.
- И, вероятно, сейчас не самое подходящее время просить у него разрешение для взятия образцов?
- Я даже и не думала об этом. Вы и так сделали из меня идиотку, установив эту сеть защиты.
- Со всем уважением, мэм, я должна сообщить вам, что это стандартная процедура на потенциально враждебной территории. Это было сделано согласно моему приказу.
- А я приказала вам не делать ничего подобного. Я приказала сделать так, чтобы сеть работала лишь на обнаружение, а вы нарушили… - Шан хотела сказать «приказ», но остановилась. Неожиданно для самой себя она решила прекратить эту битву. Слишком сложно сражаться на несколько фронтов. Это могло отнять слишком много времени. - Назовите мне того, кто должным образом не выполнил приказ.
Линдсей отвернулась и пробормотала что-то в биоэкран. Сейчас он мерцал зеленовато-белым… И тут одна мысль, пришедшая на ум Шан, заставила ее содрогнуться. Никто не собирался брать на себя вину Линдсей, это уж точно. Чем больше Шан наблюдала за командором, чем больше говорила с ней, тем больше убеждалась: Линдсей всегда поступала так, как хотела.
Они ждали. Через несколько минут снаружи раздались шаги, и появился морской пехотинец Йон Бекен - коренастый блондин со шрамом, пересекающим переносицу. Никто просто так не оставлял себе такие шрамы. Возможно, Бекен думал, что с этим шрамом будет выглядеть много круче. Впрочем, так оно и было.
- О чем вы, черт побери, думали, Бекен? - поинтересовалась Шан.
- Защитная сеть интерпретировала это как угрозу, мэм.
- Я говорила вам отключить автоматические системы. Мы в них не нуждаемся.
- Мэм, любой неопознанный объект, двигающийся так близко к базе на такой скорости, автоматически воспринимается как угроза.
- Так или иначе, но я приказала отключить эту систему. Почему было сделано иначе?.. Утром вы покажете мне, как отключается система, чтобы я могла все лично проверить.
Если солдат и расстроился от этого разноса, то виду не подал. Он стоял, уставившись в пустоту, в стену у нее за спиной, и ждал.
- Ладно, расслабься.
Шан качнула головой в направлении входного люка и была удивлена, когда Бекен, выходя, отдал ей салют.
Линдсей наградила суперинтенданта укоризненным взглядом.
- Если бы это были инопланетяне, недовольные нашим появлением в этих местах, вы были бы благодарны защитной сети.
- Но это были не исенджи.И даже если они появятся, больший шанс выжить у нас будет, если мы не станем отвечать огнем на предполагаемую угрозу.
- Сеть даст нам отсрочку.
- Из-за этой сети все мы сдохнем.Вы что, не понимаете? Когда вы перестанете спорить со мной?
- Хорошо, мэм, я молчу.
- И давайте-ка проясним приказы, которые были вам отданы. Если инопланетянин не подойдет, выхватив нож и заявив по-английски: «Здравствуй, землянин, я пришел убить тебя», - вы ничего не предпринимаете, понятно? Абсолютно ничего. В том числе и при любой провокации. Доведите это до ваших людей. Мы не станем обижать владельцев этой земли ни при каких обстоятельствах.
- У нас проблемы с дипломатией. Тут я прошу прощения. Но мы и в самом деле можем все прояснить относительно приказов. Я командую морскими пехотинцами. Вы же отдаете им приказы, которые подрывают мой авторитет.
- Я отвечаю за эту миссию, и если это не соответствует вашему пониманию протокола, мне очень жаль. - «Ты потеряешь ее сейчас. Но она сама виновата». - Давайте действовать согласно здравому смыслу. Инопланетяне технически более развиты и отлично знают, где мы находимся. У нас есть куда отступать?
- Я понимаю вас, мэм. - Линдсей по-прежнему старалась держаться невозмутимо, но на самом деле ее трясло от ярости… или чего-то вроде того… Она сильно покраснела. - И что же нам теперь делать?
- Ничего. Будем ждать. Только не надо ничего сообщать ученым.
- Мы сможем извлечь что-то из этого крушения?
- А как бы вы сами отреагировали, если бы кто-то сбил ваше судно, а потом разворовал обломки?
- Тогда, выходит, нам нужно оставить их на месте?
- И еще одна хорошая идея… Было бы просто здорово, если бы ваши люди сдали свои ружья в арсенал.
- Вы считаете, что это разумно?
- Это - приказ! Линдсей поджала губы.
- Я чувствую, что мой долг уведомить вас, что вы поступаете безрассудно.
Шан никогда не стала бы оправдываться, объясняя, почему она отдает тот или иной приказ, но сейчас, похоже, это была последняя возможность наладить быстро ухудшающиеся отношения со вторым в ее команде. Поэтому она попыталась сменить гнев на милость.
- Спасибо. Я приняла это во внимание.
- Мэм, вы когда-нибудь попадали в щекотливую ситуацию вроде этой?
Шан сплела пальцы. Она чувствовала, как напряглось все тело. Нет, это надо остановить и остановить сейчас.
- Я? Дайте подумать. - Она завернула рукав и показала Линдсей морщинистую, травмированную кожу, протянувшуюся от бицепса до запястья. - Я попадала под обстрел бензиновыми бомбами. В меня стреляли много раз, и шесть раз им удалось попасть. Как-то мне вонзили в ногу четырехдюймовый стилет… И я никогда не получала писем от возлюбленных. - Она придвинулась так близко, что Линдсей должна была чувствовать запах кофе в ее дыхании. Она оказалась с ней лицом к лицу. - Вот когда вы столкнетесь с ревущей толпой человек в двести, а у вас будут лишь крошечный пластиковый щит и дубинка, вот тогда вы сможете читать мне лекции относительно опасных ситуаций. То, что я служу в полиции, отнюдь не подразумевает, что я ё… идиотка!
Линдсей не отступила ни на дюйм.
- Извините, мэм. Возможно, если бы я лучше знала ваш послужной список, я не стала бы задавать некоторые вопросы.
Наступила долгая пауза. Ни Шан, ни Линдсей не сдвинулись ни на миллиметр. И все же Линдсей пришлось отступить. Она сделала шаг назад, отдала честь и покинула модуль. Шан опустила плечи, расслабившись, и прислонилась лбом к холодной стене. «По-моему, я играю вслепую». На самом деле она не собиралась никому объяснять, что достаточно крута, для того чтобы вломиться в ад. Большинство людей, как ей казалось, и сами это видели. Тут не требовалось никаких разъяснений. Но раз возникла такая необходимость, значит, она теряет форму.
Но она будет волноваться относительно своих отношений с Невилл Линдсей позже. То, что она станет делать и говорить в течение нескольких последующих часов, определит, останутся ли все они живы или погибнут. Нет, даже более того: это определит их будущие отношения, по крайней мере с тремя цивилизациями. А вот как вести подобные переговоры, ее никто не учил. В этом-то и была вся загвоздка. Раньше она никогда не командовала армиями. Но чем эти армии отличаются от мятежников, у которых есть план сражения? Вообще существовал ли кто-нибудь специально обученный для ведения переговоров с инопланетянами?
«Этот случай точно такой же, как и любой другой, - убеждала себя Шан. - Вы анализируете ситуацию, переламываете ее в свою пользу, а потом складываете все - камушек за камушком». Но сейчас вышло так, что ситуация оказалась даже хуже, чем изначально предполагалось. Хорошо, будь все проклято! Она находилась на спорной территории в семидесяти пяти годах от ближайшего форпоста. У нее было семь солдат, ненадежный корабль, «полезный груз» в виде ученых, причем каждый из них имел собственных хозяев и собственное мнение относительно происходящего. Еще у нее имелись чувствительная экология и двое, которые ненавидели ее до мозга костей. А теперь они еще едва не убили инопланетянина, от решения которого зависели их жизни. Вот такой винегрет.
Шан прилегла. Волны фрактальных
[30]цветных пятен заскользили по ее телу, когда она посмотрела вверх на потолок, - калейдоскоп, полностью созданный из изображений, переданных ее оптическими нервами. За иллюминатором в потолке царила ночь - совершенно черная ночь. На какой-то миг, лишившись ориентира, Шан решила, что она то ли скользит куда-то вниз, то ли плавно поднимается. Скорее всего краткий миг ощущения падения символизировал всю ее миссию.
Однако этой ночью она говорила с инопланетянином, и это было реальное существо, с которым можно поговорить, а не какие-нибудь там водоросли, колонии бактерий или мох. Чудо, да и только. И вновь в голове всплыл фрагмент подсознательного брифинга. «У инопланетян хранится банк земных генов. Мы должны с ними договориться».
- Думаю, нам это удастся, госпожа Пиралт, -- пробормотала Шан, глядя в иллюминатор. - Какие будут еще приказы?
Но она, как и ожидала, не получила никакого ответа. В модуле воцарилась тишина.
Глава 13
Колонисты очень дотошны. Они сохраняют все свои отчеты .Исключение, пожалуй, составляют лишь данные относительно уровня смертности, который, судя по всему, сопоставим с уровнем смертности девятнадцатого столетия. В среднем продолжительность жизни у колонистов составляет шестьдесят четыре года. Наиболее часто встречающиеся причины смерти, если, конечно, исключить несчастные случаи: меланома, болезни дыхательных органов, атеросклероз или отказ сердечной мышцы. У тех немногих, кто согласился пройти медицинское исследование, выявлен артрит разной степени тяжести. Причина, без сомнения, - тяжелая физическая работа. Они - идеальное сообщество, на примере которого можно продемонстрировать достоинства и опасности тяжелого физического труда и сбалансированной растительной диеты. Но лично я предпочла бы умереть на десять лет раньше, сжимая в руке бутылочку шотландского виски.
Доктор Кристина Хагель, Записи
На следующее утро Шан взяла скутер и отправилась к месту крушения, не уверенная в том, что морские пехотинцы выполнят приказ и ничего не тронут. Однако она не нашла никаких следов, ведущих к месту крушения. И более того, она не нашла никаких металлических обломков, лишь груду гранулированной пыли, которая рассеялась, стоило только суперинтенданту прикоснуться к ней носком ботинка.
Так что инопланетянин был прав, когда объявил, что его летательный аппарат сам о себе позаботится. Быстро распадающийся металл. Удобная штука для корпораций, но если они хотели получить эту технологию, они должны были бы просить об этом открыто. Шан подумала, что не стоит брать образец пыли для анализа. Она развернула скутер так, что воздух, бьющий потоком из вентиляционных каналов, развеял пыль по ветру. Удовлетворенная тем, что на земле не осталось видимых следов, кроме мелких выбоин, суперинтендант направилась назад к поселению…
Одна из выгодных сторон Константина заключалась в том, что Шан не пришлось задавать лишние вопросы, чтобы узнать, где будет проходить встреча. Если не в церкви, то в доме Джоша. Несмотря на важное значение, какое играл дом Гарродов в жизни поселения, он был ничуть не больше других домов.
Костяшкой указательного пальца Шан постучала по гладкой двери и замерла, ожидая приглашения войти.
Суперинтендант чувствовала какой-то тонкий, почти неуловимый аромат, почти всегда сопровождающий Джоша. Этот запах напоминал ей тот, что исходил от сандалового дерева, но более богатый, успокаивающий. Ей даже казалось, что этот запах щекочет ей нёбо. Когда она прошла в центральную комнату дома, ту, что одновременно служила кухней, гостиной и рабочим кабинетом, запах стал еще сильнее, соревнуясь с запахами только что испеченного хлеба и чеснока.
Джош и Арас ожидали ее сидя за столом.
- Доброе утро, - приветствовал гостью Джош. Арас просто кивнул. Впервые Шан увидела инопланетянина при дневном свете и не могла отвести от него взгляда. На его фоне Джош оказался и вовсе не заметен. Лицо Араса представляло сплетение угловатых поверхностей, словно древний плакат фабричного героя Страны Советов. И еще у Шан появилось ощущение, что это создание родилось как мифическое животное, а потом постаралось превратиться в человека, только ему это до конца не удалось. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы на какое-то время Шан лишилась дара речи. Последний раз она ощущала примерно то же самое, когда очутилась нос к носу с живым бенгальским тигром, одним из последних в своем роду. Тиф считался армейским полковым талисманом, и его выводили на прогулку только в крайних случаях. Так вот, гигантская кошка показалась Шан чем-то невероятным. Тиф выглядел объемным, живым и ничуть не походил на свое изображение в кино или энциклопедии. Между изображением и живым зверем не было ничего общего. Само воплощение жизни, свободное от человеческого влияния, потрясающе реальное создание.
Арас выглядел точно как тот тигр. Разум Шан перебирал знакомых животных - собак, кошек, птиц, пытаясь найти общие черты с Арасом. Бесполезно. В дневном свете волосы Араса выглядели шоколадно-черными, аккуратно связанными сзади, так что полностью открывали его лицо, не поддающееся никакой классификации, снизу чуть прикрытое складками сложенного капюшона, в который переходил воротник его туники цвета сливок.
На руках инопланетянина были перчатки. Бежевые перчатки. Шан не могла разом охватить всю картину, поэтому ее взгляд то и дело останавливался и фиксировал отдельные детали.