Страница:
Помимо всего прочего, на ее руках или теле останутся теперь синяки.
Она взмолилась: «Господи, помоги мне, сохрани меня!».
Дрожащими руками Кэрри убрала прядь со лба. Ее заколка потерялась, и волосы развиевались на ветру подобно морским волнам.
— Следуй за мной, — сказал ей сурово загадочный спутник и коснулся локтя.
Второе, более настойчивое прикосновение подействовало на нее, как укус змеи. Кэролин дернулась, ее мышцы напряглись. Одеревеневшее тело отозвалось болью.
Шум вертолета, еще доносившийся вдали, начал затихать. Вокруг установилась ночная тишина.
— Что со мной будет? — снова спросила она, выпрямившись во весь свой маленький рост, чтобы казаться себе и ему выше, смелее. Напрасно. Он был гораздо мощнее ее, и возвышался над ней как громадная скала. Возможно, в нем было шесть футов три дюйма или же шесть и четыре. Его спортивная фигура говорила о нем многое: либо он был звездой футбола, судя по развитой мускулатуре, либо, что гораздо хуже, принадлежал к одной из мафиозных группировок. Черный пиджак, черная рубашка и черные брюки ясно давали понять, что он, по крайней мере, близок к этим кругам.
— Сейчас мы войдем в этот дом. Поужинаем. Ты ляжешь в отдельной комнате спать.
Пожалуй, его голос звучал чересчур спокойно, с явным намерением усыпить ее бдительность. Однако ему это не удалось ни на единый миг. Она была наслышана о том, что самые опасные люди умеют скрывать свой нрав под очень благопристойным поведением. Возможно, в данный момент он только дразнит ее, чтобы потом…
Прекрати! — сказала она сама себе.
Перед ней было слишком много неизвестного, слишком много ужасающих возможностей, которые грозили сбыться. Она должна оставаться предельно спокойной, несмотря ни на что, как учил ее отец.
Мисс Коллинз подавила желание разрыдаться и более сдержанным голосом произнесла:
— Ладно. Ужин — это хорошая перспектива.
Таким образом, шаг за шагом она выдержит это испытание, если уж оно выпало на ее долю. Так или иначе, но выпутается.
Похититель взял ее чемодан, подхватил свой кейс и уверенным шагом направился к дому, оставив девушку стоять на ветру.
Оставшись одна, Кэролин в сиянии лунного света решила рассмотреть местность, где оказалась. Надо же выяснить, что это за район.
Вокруг было пустынно. Только невдалеке росла группа низкорослых деревьев. Кэролин прищурилась, пытаясь разглядеть, что там дальше, но ничего не увидела. Ни гор, ни огней города… Только пустое темное пространство.
Да это же пампа! — догадалась в ужасе Кэролин. В памяти всплыла почтовая открытка, которую ей однажды прислала Нэнси.
Кажется, их жилище было тоже в пампе. А может, Кэролин совсем недалеко от Нэнси? И никто из них об этом даже не догадывается… Наконец пленница повернулась к единственному дому, в окнах которого горел свет. Она присмотрелась: на пороге ее ждал похититель, стоял, как ни в чем не бывало, и наблюдал за ней.
Кэролин было пошла к нему, но остановилась. Она почти физически чувствовала его раздражение и гнев.
Он еще немного подождал, а потом пожал плечами и исчез в дверном проеме. Прошло некоторое время, прежде чем Кэролин решилась подойти.
Перешагнув через порог, девушка открыла дверь. Черная, массивная, она еле поддалась. Оказавшись в прихожей, Кэролин увидела незнакомца.
Тот успел снять пиджак и теперь расстегнул верхние пуговицы рубашки. Увидев ее встревоженное лицо, он плотно сжал губы. При свете ей удалось лучше рассмотреть его: глаза оказались светлее, чем она думала, брови были прямые и слишком густые. На лице изломанной линией выделялся массивный нос. На нем красовался маленький шрам. Другой шрам был чуть ниже подбородка. Лицо бандита, по меньшей мере. Сколько раз его били? А он? Делали пластические операции, чтоб был неузнаваем? Хм…
Или это — настоящий боксер. Или — сущий головорез…
Кэролин от страха попятилась. Машинально сжала кулаки, чтобы перестать трястись. Во рту пересохло, и она еле смогла выдавить из себя:
— Вам все равно, что я одна стояла на улице? Я ведь могла и убежать…
— Ты здесь можешь делать все, что тебе угодно.
— Неужели?
— Здесь нет ни телефона, ни другой коммуникационной связи с миром. Сюда не приходят чужаки, здесь нет дорог, никаких помех. Поэтому ты здесь в полной безопасности.
Горячая слеза прочертила бороздку на запыленной щеке девушки, и она крепко сжала зубы.
— Я в безопасности?
Он вытянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки. И в том месте, где проползла предательская слеза, его пальцы коснулись ее кожи и проследовали за каплей.
— Целиком и полностью.
Кэролин отстранилась от его прикосновения, словно оно обожгло ее.
— Так здесь что же, никого больше нет?
— Никого, кроме старой служанки, но она не говорит по-английски и не будет тебя беспокоить.
Он опустил руку, чуть отстранился, и Кэролин почувствовала себя легче.
— Проходи же. Ведь видно, как ты устала. В гостиной есть камин, взгляни.
— Но я боюсь, — выговорила она.
Он в удивлении поднял свою черноволосую голову.
— Чего же?
Его низкий голос был наполнен каким-то особенно теплым чувством, и оно неожиданно отозвалось в ней легким трепетом. Что происходит? Это бандит или кто? Она же ненавидит его, как любая жертва ненавидеть того, кто посягает на ее свободу. Но в то же время в его манерах проявилось нечто, что невольно тут же завоевало ее симпатию. Похоже, все не так просто.
— Представь, что это приключение, — предложил он, когда девушка ему не ответила, и отступил чуть в сторону, предоставляя ей возможность свободно передвигаться по дому.
Приключение? Ничего себе денек! Да сеньор, должно быть, сумасшедший? Или как это еще понимать?
Алехандро только закрыл дверь домика, но на замок ее не запер. Все равно, бежать некуда.
Он наблюдал, как гостья, войдя в холл, внимательно осматривает помещение, будто пытается обнаружить потайную дверь.
— Здесь нет ничего опасного для тебя, — успокоил ее мужчина. — Ни ножей, ни ружей, ни цепей, ни камеры пыток. Это простой дом на ранчо.
Она вздернула подбородок, ее красивые губы задрожали, но она усилием воли сжала их.
— Вы уже послали требование о выкупе?
— Нет, — улыбнулся он.
Девушка облегченно вздохнула, на мгновение закрыв глаза. Мужчина уже успел заметить, что они у нее прозрачно-голубого цвета с легкой поволокой, а ресницы — длинные и густые. Однако очаровательная пленница выглядела такой уставшей, что казалась испуганной лесной ланью, случайно, попавшей на городской перекресток.
— Позволь, я возьму твой жакет, — сказал он как можно мягче, прекрасно зная, какое воздействие на других может оказывать своим грубым голосом и командным тоном. Ему редко приходилось в жизни испытывать нежные чувства к кому бы то ни было.
Он, было, протянул руку, чтобы взять жакет, но девушка в испуге отступила назад и стала застегиваться на все пуговицы.
— Лучше я так останусь.
— Я потом верну его, не бойся, — он весело приподнял бровь.
Тут хозяин таинственного ранчо явно подтрунивал над ней. Она даже покраснела от досады и гордо подняла голову.
— Мне просто холодно.
— Тогда подойди поближе к огню, согрейся.
И он провел ее из просторного холла в маленькую гостиную, удивительно уютную, с темным высоким потолком. Там находился большой, стилизованный под старину камин. Что же касается мебели, то комната была обставлена по высшему классу: роскошный, в багряно-красных тонах ковер покрывал пол, удобные, в тон ковру мягкие диваны и кресла были расставлены вокруг камина. На стенах висели картины в массивных рамках — сплошь дорогая современная живопись. То был яркий авангард, живой цвет которого всегда бросался в глаза. Синие, кроваво-красные и горячо-желтые тона соперничали друг с другом и вели на полотнах свои малопонятные для непосвященных диалоги.
Вряд ли подобный интерьер был характерен для простого деревенского ранчо…
Кэролин прошла к камину мимо низкого столика для кофе, на котором грудой были свалены книги. Мимолетным взглядом она уловила, что позади нее стояли книжные шкафы.
Стоя у камина, она протянула дрожащие руки к огню. Однако трясло ее не от холода, в доме было даже жарко. Кэролин глубоко вздохнула и уставилась на пляшущие ярко-красные и золотистые лепестки огня в камине.
Позади себя она вдруг услышала струящийся звук, оглянулась и увидела, что мужчина налил в бокалы вина. Что же за похититель находился рядом с ней? В его доме есть книга и современная живопись… Злодей, угощающий свою жертву вином?
— Выпей немного, сразу отойдешь. И перестань трястись.
Его сдержанный голос прервал ход мыслей, и она, отвернувшись от огня, посмотрела ему в глаза, которые выражали необъяснимое удовлетворение.
— Я не пью, — отрезала Кэрри.
— Но это согреет тебя.
Она взглянула на полукруглый бокал, наполненный ароматной жидкостью, который тот держал в руке.
— Я не пью бренди, — отвернулась девушка.
— Понятно. Мне тоже не особенно приходилось увлекаться бренди в твоем возрасте. — Он продолжал держать бокал в руке, предлагая ей. — Но ты вся дрожишь, а это наверняка поможет тебе. Уж мне ты можешь поверить.
Поверить ему? Смешно! Да он был последним человеком, кому она могла бы когда-нибудь поверить в своей жизни. Кэролин сжала губы в презрительной усмешке и повернулась к нему, сложив на груди руки.
— Да кто вы такой, наконец? Я даже не знаю вашего имени.
— Алехандро Тореро, — сорвалось с его губ звонкое имя, — можно просто Алекс.
Раскатистое «эр» прогремело три раза и отдалось в ее ушах горным потоком падающих камней. Взрывное «кс» обжигало, открытые гласные приятно ласкали слух.
Алекс Тореро. Это имя вполне подходило его внешности. Имя, которое отдавало силой, мужеством и лаской…
— Может, правда, согреюсь, — храбро согласилась вдруг она.
— Пей маленькими глотками, — предупредил он, передавая невольной гостье бокал.
— Зачем вы украли меня?
Он пожал плечами. Его взгляд слегка затуманился.
— На то есть свои причины.
— Но что я вам сделала? Вы даже не знаете меня.
— Дело не в вас.
— А в чем? — Ее голос звенел от досады и обиды.
— Это дело чести и… мести.
2
Она взмолилась: «Господи, помоги мне, сохрани меня!».
Дрожащими руками Кэрри убрала прядь со лба. Ее заколка потерялась, и волосы развиевались на ветру подобно морским волнам.
— Следуй за мной, — сказал ей сурово загадочный спутник и коснулся локтя.
Второе, более настойчивое прикосновение подействовало на нее, как укус змеи. Кэролин дернулась, ее мышцы напряглись. Одеревеневшее тело отозвалось болью.
Шум вертолета, еще доносившийся вдали, начал затихать. Вокруг установилась ночная тишина.
— Что со мной будет? — снова спросила она, выпрямившись во весь свой маленький рост, чтобы казаться себе и ему выше, смелее. Напрасно. Он был гораздо мощнее ее, и возвышался над ней как громадная скала. Возможно, в нем было шесть футов три дюйма или же шесть и четыре. Его спортивная фигура говорила о нем многое: либо он был звездой футбола, судя по развитой мускулатуре, либо, что гораздо хуже, принадлежал к одной из мафиозных группировок. Черный пиджак, черная рубашка и черные брюки ясно давали понять, что он, по крайней мере, близок к этим кругам.
— Сейчас мы войдем в этот дом. Поужинаем. Ты ляжешь в отдельной комнате спать.
Пожалуй, его голос звучал чересчур спокойно, с явным намерением усыпить ее бдительность. Однако ему это не удалось ни на единый миг. Она была наслышана о том, что самые опасные люди умеют скрывать свой нрав под очень благопристойным поведением. Возможно, в данный момент он только дразнит ее, чтобы потом…
Прекрати! — сказала она сама себе.
Перед ней было слишком много неизвестного, слишком много ужасающих возможностей, которые грозили сбыться. Она должна оставаться предельно спокойной, несмотря ни на что, как учил ее отец.
Мисс Коллинз подавила желание разрыдаться и более сдержанным голосом произнесла:
— Ладно. Ужин — это хорошая перспектива.
Таким образом, шаг за шагом она выдержит это испытание, если уж оно выпало на ее долю. Так или иначе, но выпутается.
Похититель взял ее чемодан, подхватил свой кейс и уверенным шагом направился к дому, оставив девушку стоять на ветру.
Оставшись одна, Кэролин в сиянии лунного света решила рассмотреть местность, где оказалась. Надо же выяснить, что это за район.
Вокруг было пустынно. Только невдалеке росла группа низкорослых деревьев. Кэролин прищурилась, пытаясь разглядеть, что там дальше, но ничего не увидела. Ни гор, ни огней города… Только пустое темное пространство.
Да это же пампа! — догадалась в ужасе Кэролин. В памяти всплыла почтовая открытка, которую ей однажды прислала Нэнси.
Кажется, их жилище было тоже в пампе. А может, Кэролин совсем недалеко от Нэнси? И никто из них об этом даже не догадывается… Наконец пленница повернулась к единственному дому, в окнах которого горел свет. Она присмотрелась: на пороге ее ждал похититель, стоял, как ни в чем не бывало, и наблюдал за ней.
Кэролин было пошла к нему, но остановилась. Она почти физически чувствовала его раздражение и гнев.
Он еще немного подождал, а потом пожал плечами и исчез в дверном проеме. Прошло некоторое время, прежде чем Кэролин решилась подойти.
Перешагнув через порог, девушка открыла дверь. Черная, массивная, она еле поддалась. Оказавшись в прихожей, Кэролин увидела незнакомца.
Тот успел снять пиджак и теперь расстегнул верхние пуговицы рубашки. Увидев ее встревоженное лицо, он плотно сжал губы. При свете ей удалось лучше рассмотреть его: глаза оказались светлее, чем она думала, брови были прямые и слишком густые. На лице изломанной линией выделялся массивный нос. На нем красовался маленький шрам. Другой шрам был чуть ниже подбородка. Лицо бандита, по меньшей мере. Сколько раз его били? А он? Делали пластические операции, чтоб был неузнаваем? Хм…
Или это — настоящий боксер. Или — сущий головорез…
Кэролин от страха попятилась. Машинально сжала кулаки, чтобы перестать трястись. Во рту пересохло, и она еле смогла выдавить из себя:
— Вам все равно, что я одна стояла на улице? Я ведь могла и убежать…
— Ты здесь можешь делать все, что тебе угодно.
— Неужели?
— Здесь нет ни телефона, ни другой коммуникационной связи с миром. Сюда не приходят чужаки, здесь нет дорог, никаких помех. Поэтому ты здесь в полной безопасности.
Горячая слеза прочертила бороздку на запыленной щеке девушки, и она крепко сжала зубы.
— Я в безопасности?
Он вытянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки. И в том месте, где проползла предательская слеза, его пальцы коснулись ее кожи и проследовали за каплей.
— Целиком и полностью.
Кэролин отстранилась от его прикосновения, словно оно обожгло ее.
— Так здесь что же, никого больше нет?
— Никого, кроме старой служанки, но она не говорит по-английски и не будет тебя беспокоить.
Он опустил руку, чуть отстранился, и Кэролин почувствовала себя легче.
— Проходи же. Ведь видно, как ты устала. В гостиной есть камин, взгляни.
— Но я боюсь, — выговорила она.
Он в удивлении поднял свою черноволосую голову.
— Чего же?
Его низкий голос был наполнен каким-то особенно теплым чувством, и оно неожиданно отозвалось в ней легким трепетом. Что происходит? Это бандит или кто? Она же ненавидит его, как любая жертва ненавидеть того, кто посягает на ее свободу. Но в то же время в его манерах проявилось нечто, что невольно тут же завоевало ее симпатию. Похоже, все не так просто.
— Представь, что это приключение, — предложил он, когда девушка ему не ответила, и отступил чуть в сторону, предоставляя ей возможность свободно передвигаться по дому.
Приключение? Ничего себе денек! Да сеньор, должно быть, сумасшедший? Или как это еще понимать?
Алехандро только закрыл дверь домика, но на замок ее не запер. Все равно, бежать некуда.
Он наблюдал, как гостья, войдя в холл, внимательно осматривает помещение, будто пытается обнаружить потайную дверь.
— Здесь нет ничего опасного для тебя, — успокоил ее мужчина. — Ни ножей, ни ружей, ни цепей, ни камеры пыток. Это простой дом на ранчо.
Она вздернула подбородок, ее красивые губы задрожали, но она усилием воли сжала их.
— Вы уже послали требование о выкупе?
— Нет, — улыбнулся он.
Девушка облегченно вздохнула, на мгновение закрыв глаза. Мужчина уже успел заметить, что они у нее прозрачно-голубого цвета с легкой поволокой, а ресницы — длинные и густые. Однако очаровательная пленница выглядела такой уставшей, что казалась испуганной лесной ланью, случайно, попавшей на городской перекресток.
— Позволь, я возьму твой жакет, — сказал он как можно мягче, прекрасно зная, какое воздействие на других может оказывать своим грубым голосом и командным тоном. Ему редко приходилось в жизни испытывать нежные чувства к кому бы то ни было.
Он, было, протянул руку, чтобы взять жакет, но девушка в испуге отступила назад и стала застегиваться на все пуговицы.
— Лучше я так останусь.
— Я потом верну его, не бойся, — он весело приподнял бровь.
Тут хозяин таинственного ранчо явно подтрунивал над ней. Она даже покраснела от досады и гордо подняла голову.
— Мне просто холодно.
— Тогда подойди поближе к огню, согрейся.
И он провел ее из просторного холла в маленькую гостиную, удивительно уютную, с темным высоким потолком. Там находился большой, стилизованный под старину камин. Что же касается мебели, то комната была обставлена по высшему классу: роскошный, в багряно-красных тонах ковер покрывал пол, удобные, в тон ковру мягкие диваны и кресла были расставлены вокруг камина. На стенах висели картины в массивных рамках — сплошь дорогая современная живопись. То был яркий авангард, живой цвет которого всегда бросался в глаза. Синие, кроваво-красные и горячо-желтые тона соперничали друг с другом и вели на полотнах свои малопонятные для непосвященных диалоги.
Вряд ли подобный интерьер был характерен для простого деревенского ранчо…
Кэролин прошла к камину мимо низкого столика для кофе, на котором грудой были свалены книги. Мимолетным взглядом она уловила, что позади нее стояли книжные шкафы.
Стоя у камина, она протянула дрожащие руки к огню. Однако трясло ее не от холода, в доме было даже жарко. Кэролин глубоко вздохнула и уставилась на пляшущие ярко-красные и золотистые лепестки огня в камине.
Позади себя она вдруг услышала струящийся звук, оглянулась и увидела, что мужчина налил в бокалы вина. Что же за похититель находился рядом с ней? В его доме есть книга и современная живопись… Злодей, угощающий свою жертву вином?
— Выпей немного, сразу отойдешь. И перестань трястись.
Его сдержанный голос прервал ход мыслей, и она, отвернувшись от огня, посмотрела ему в глаза, которые выражали необъяснимое удовлетворение.
— Я не пью, — отрезала Кэрри.
— Но это согреет тебя.
Она взглянула на полукруглый бокал, наполненный ароматной жидкостью, который тот держал в руке.
— Я не пью бренди, — отвернулась девушка.
— Понятно. Мне тоже не особенно приходилось увлекаться бренди в твоем возрасте. — Он продолжал держать бокал в руке, предлагая ей. — Но ты вся дрожишь, а это наверняка поможет тебе. Уж мне ты можешь поверить.
Поверить ему? Смешно! Да он был последним человеком, кому она могла бы когда-нибудь поверить в своей жизни. Кэролин сжала губы в презрительной усмешке и повернулась к нему, сложив на груди руки.
— Да кто вы такой, наконец? Я даже не знаю вашего имени.
— Алехандро Тореро, — сорвалось с его губ звонкое имя, — можно просто Алекс.
Раскатистое «эр» прогремело три раза и отдалось в ее ушах горным потоком падающих камней. Взрывное «кс» обжигало, открытые гласные приятно ласкали слух.
Алекс Тореро. Это имя вполне подходило его внешности. Имя, которое отдавало силой, мужеством и лаской…
— Может, правда, согреюсь, — храбро согласилась вдруг она.
— Пей маленькими глотками, — предупредил он, передавая невольной гостье бокал.
— Зачем вы украли меня?
Он пожал плечами. Его взгляд слегка затуманился.
— На то есть свои причины.
— Но что я вам сделала? Вы даже не знаете меня.
— Дело не в вас.
— А в чем? — Ее голос звенел от досады и обиды.
— Это дело чести и… мести.
2
Кэролин с изумлением уставилась на него. Единственным звуком, который нарушал тишину, было потрескивание огня в камине.
Девушка чувствовала себя так плохо, что не удержала бокал в руках, и жидкость едва не выплеснулась через край. Губы дрожали, она едва могла себя контролировать. Слова не шли с языка.
Месть. Но кому?
Однако она не стала расспрашивать его ни о чем, поскольку поняла, что в данный момент не хочет ничего слышать. Ни одного слова от этого человека! К тому же шестым чувством она угадала, что месть как-то была связана с Нэнси, должна быть с ней связана, потому что сестра замужем за местным аристократом, очень влиятельным лицом в элитных кругах. Нэнси теперь тоже часть этого мира, этой культуры.
С бьющимся сердцем Кэрри поднесла бокал к губам и сделала глоток. Сначала бренди холодом прошло по языку, потом обожгло огнем… Тепло побежало по венам.
Алекс Тореро был прав: бренди почти мгновенно помогло ей. Придало немного храбрости и вдохновило на дальнейшие действия. Мисс Коллинз уже уверенней держала бокал и могла без страха спросить:
— Ваша месть как-то связана с Дольче?
— А ты поразительно догадлива.
— Вы хотите денег?
— Все хотят денег, не так ли?
Ответ, однако, прозвучал несколько странновато, словно деньги в данном случае не так уж и важны. Кажется, действиями сеньора руководило нечто другое. И ей вдруг остро захотелось понять, что же это могло быть на самом деле. В конце концов, ей надо как-то защитить Нэнси.
— Энрико что-нибудь знает об этом?
— Должен.
Она смотрела в бокал с бренди, пытаясь прийти в себя. Если от страха утратить всякое соображение, то не удастся никому помочь.
— Моя сестра, Нэнси, жена Энрико, она беременна.
— Я знаю.
— Пожалуйста, только не трогайте ее! — Хриплый голосок Кэролин чуть не сорвался на крик, глаза снова наполнились слезами, вот-вот готовыми пролиться. — Понимаете, у нее уже было два выкидыша, потому этот ребенок так важен для нее. Она не должна потерять его, вы слышите?
Тореро посмотрел на нее своими серебристо-серыми глазами из-под полуприкрытых век.
— Я вовсе не собираюсь трогать твою сестру.
— Нет, вы собираетесь!
Кэролин не знала, как именно, но чувствовала, что его месть обязательно затронет и Нэнси. Осознание этого привело ее в бешенство. Алекс Тореро разрушит ее семью и даже глазом не моргнет.
— Знаешь, в жизни иногда случаются такие вещи…
— Нет, — выпалила она, с силой сжав бокал. — Это не в жизни, это вы делаете жизнь такой, вы сами создаете эти кошмары.
— И то, и другое, жизнь — сложная штука. Вопрос относился к разряду «вечных» и явно имел неуместный в данный момент философский оттенок. Любые доказательства по этому поводу требовали хорошей подготовки, крепких аргументов. Но возбужденный ум и хрупкое тело девушки были готовы к борьбе. Ее семья в течение последних двух лет сполна хлебнула лиха, но вот, наконец, счастье улыбнулось: Нэнси удачно вышла замуж. И тут вдруг появляется какой-то проходимец, который грозит разрушить это счастье.
— Конечно, жизнь всегда полна боли, страданий и потерь. Но еще в ней есть радость и любовь. — Она запнулась, внезапно ощутив, что близка к истерике. Поэтому на миг замолчала. — Не трогайте мою сестру. Не надо. Я вам не позволяю!
Видимо, он не стал реагировать на ее слова, сказанные в гневе.
— Ты все еще дрожишь. Тебе было бы не плохо принять теплую ванну.
— Мне не нужна теплая ванна. Мне вообще ничего от вас не надо. Ни сейчас, ни когда-либо еще!
Он внимательно изучал ее лицо. Кэролин почувствовала, как краснеет. Ее щеки пылали красными маками, а глаза блестели от возбуждения.
— Ну, так не пойдет, — вымолвил он, наконец. — Это мой дом. Ты моя гостья. Несколько следующих недель мы будем вынуждены находиться здесь вдвоем день и ночь. Так что советую привыкнуть к моей компании. И побыстрее.
С этими словами он вышел.
Кэролин осталась стоять посреди комнаты с бокалом недопитого бренди. Через несколько минут она пришла в себя и поставила его на столик. Затем села в кресло и плотнее укуталась в жакет.
Оставшись одна, девушка погрузилась в воспоминания. Еще днем в самолете она представляла, как превосходно будет выглядеть в своем длинном, кремового цвета пальто и… высоких ковбойских сапогах. Они с сестрой буквально выросли в них, поскольку всю жизнь работали на ранчо, и много времени приходилось проводить в седле. Это на вид она была такой маленькой и хрупкой. В самом деле, хрупкими были только ее чувства.
Кэролин взглянула на свои часы. Скоро ночь. Она прибыла в Кордову шесть часов назад. Целый день прошел. Нэнси наверное уже сходит с ума.
Нахмурившись, мисс Коллинз в поисках телефона оглядела комнату. Правда, ее похититель предупредил, что здесь нет связи. Но как можно верить ему? Сейчас везде есть телефоны. Вероятно, он просто спрятал куда-нибудь трубку, в то время как сеть осталась. Глазами она поискала провод. Необходимо найти аппарат и позвать кого-нибудь на помощь.
— Ванна готова.
Алекс вернулся и стоял в дверном проеме. Он успел за это время переодеться в темные брюки и черный свитер, который немного смягчил его бандитские черты, но и подчеркнул силу мускулов. Единственное, что по-прежнему пугало в его облике, это нос и тяжелый квадратный подбородок.
А так он выглядел вполне приличным человеком.
— Я не собираюсь принимать ванну. И вообще не желаю здесь оставаться!
Девушка поднялась с кресла, покинула теплое местечко у камина и направилась прочь из гостиной. Затаив дыхание, она прошла мимо него, ожидая, что ее схватят за руку, чтобы остановить. Но Тореро не двинулся с места. Даже не моргнул, когда она открыла тяжелую массивную дверь.
— В таком случае тебе предстоит долгий путь, — сказал он насмешливо. — К тому же сейчас темно, а в такой местности, как пампа, нет электрических фонарей. Здесь нет даже улиц.
Она резко повернулась к нему, с силой захлопнув дверь. Убила бы его за спокойный невозмутимый тон.
— Я жила за городом! — гордо выпалила она.
— Ну, тогда тебе должно быть знакомо, каково добираться до города по местности без дорог, без указателей, без единого намека на человеческое жилье.
— Ваше ранчо не может находиться на краю цивилизованного мира.
Его брови поползли вверх, но он промолчал. — Я просто уверена, что совсем недалеко здесь что-нибудь да есть, — Настаивала она, снова отрывая дверь. — Ну да. Коровы, овцы, олени… — Не так уж и плохо. — А также ягуары, пумы, то есть кугуары… Кэролин судорожно проглотила комок в горле.
— Вы лжете.
— Я не стал бы тебе лгать.
— Да вы только и делаете в последние несколько часов, что лжете мне! — выкрикнула она ему в лицо, все еще держась за железную ручку двери.
— Я ни разу еще не солгал. — Он как будто бы оскорбился.
— Как бы не так! А почему в аэропорту вы спросили, не я ли Кэролин Коллинз?
— Только чтобы лишний раз удостовериться в этом, — улыбнулся он тепло.
Из открытой двери в комнату залетела красивая ночная бабочка. Алекс осторожно направился к Кэролин и медленно закрыл дверь.
— А ты не помнишь, кто мне дал свой номерок от багажа без всяких вопросов? Кто без слов пошел со мной и сел в машину? Ты, Кэролин, сама! Ни о чем, не спрашивая, ничем не интересуясь.
Она чувствовала себя обманутой дурочкой. На ее глаза снова навернулись слезы.
— Но вы обманули меня! Я же думала, что вы работаете на Энрико!
— Так оно и есть.
От такого поворота событий мисс Коллинз чуть не упала, хорошо, что сзади была закрытая массивная дверь. Она прижала ладони к прохладной деревянной поверхности.
— Вы?
— Я работаю на твоего зятя, милая, на Энрико Дольче.
Не может этого быть! Он шутит. Либо она ослышалась. Либо и то и другое вместе.
— Что же вы для него делаете?
— Выполняю любое его поручение.
Алекс презрительно улыбнулся, и улыбка заставила кровь застыть в ее жилах. Девушка закрыла глаза и сжала голову руками, пытаясь успокоить бьющееся от страха сердце. Невозможно. Хуже не может быть!
— Будьте добры, объясните, что все это значит? — Она посмотрела на него умоляющими глазами. — Вы один из его наемников?
— Не совсем. Я теперь президент Дольче Энтерпрайз.
Пленница удивленно подняла голову, ее глаза расширились и заблестели.
— Но ведь это он президент.
— Энрико — исполнительный директор. Я веду каждодневные операции.
— С какого времени?
— Да вот уже два года.
— Но…
— Хватит на этот раз. Я больше не собираюсь обсуждать с тобой вопросы бизнеса. Ты и так валишься с ног от усталости. Тебе точно надо принять ванну, поесть и отдохнуть. Поверь, девочка, у нас будет еще с тобой время поговорить. Попозже.
Он повернулся, чтобы уйти. Кэролин застыла на месте как вкопанная.
— Сколько? — спросила она ему вдогонку.
— Сколько чего? — остановился Тореро.
— Вы сказали, что у нас будет время поговорить. Так вот я и спрашиваю, сколько времени. Долго вы тут собираетесь меня держать?
— Там видно будет. Может, неделю, может, две, но если бы я был на твоем месте, то рассчитывал бы не меньше, чем на две недели.
Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Алекс уже исчез за дверью, ведущей, очевидно, в другую часть дома. Туда, где была ванна?
Кэролин медленно пошла за ним. Вот миновала темную спальню, вот оказалась в огромной ванной комнате. Пол и стены тут были выложены великолепным розовым мрамором. Сама ванна, столь огромных размеров, что в ней могли бы поместиться несколько человек, была заполнена водою и ждала ее.
Алекс вышел, чтобы Кэролин могла раздеться, но та стояла не шелохнувшись. Потом с трудом опустилась на краешек великолепного резервуара и стала смотреть, как клубится легкий пар. На поверхности воды переливались кружочки ароматной масляной жидкости. Должно быть, он растворил в воде что-нибудь успокаивающее, что пахло так соблазнительно хорошо.
В голове девушки никак не могла уместиться та информация, которую она только что от него услышала.
Проходили минуты, а она так и сидела, созерцая поверхность воды, и не могла заставить себя сдвинуться с места.
Вдруг раздался стук в дверь. Она не ответила на него. Тогда ручка медленно повернулась, и дверь ванной приоткрылась.
— Ты в порядке? — услышала она голос Алекса из-за двери. Он даже не выглянул из-за нее.
Ну да, будешь тут в порядке… Еще спрашивает! С ней столько всего произошло: отец отправлен в дом для престарелых, сестра беременна, и эта беременность протекает нелегко, ко всему прочему ей самой сделал предложение старый знакомый их семьи. Будешь после этого в порядке! Нет, подумала Кэролин, нужно взять себя в руки и все хорошенько обдумать.
Не получив ответа, Алекс шагнул в ванную комнату и посмотрел на девушку. Увидев, что она сидит не двигаясь, он разочарованно покачал головой. Он-то уже давно чувствует к ней симпатию, а это — единственное чувство, которое ему совсем не хотелось к ней испытывать.
Тихонько подойдя к задумчивой гостье, он присел рядом. — Ты здесь полностью предоставлена самой себе. Не бойся. С тобой ничего плохого не случится. Так же, впрочем, как и с Нэнси, поверь. Я обещаю тебе! — Ее губы дрожали, глаза вопросительно смотрели на него, ресницы подрагивали.
— Но как же я могу вам доверять?
— Право же, не представляю, если честно. — Он улыбнулся, едва сдерживаясь, чтобы не погладить ее по голове, чтобы не дотронуться до нежной кожи щеки. Кэрри выглядела такой беззащитной, была такой хрупкой! Наверное, ей очень тяжело находиться рядом с таким болваном, как он.
Это все из-за Энрико!
Алекс ощутил внезапный прилив ярости, которому не было выхода. Почти всю жизнь он чувствовал гнев, от невозможности достичь желаемого. Как это было давно, в детстве: грязный оборвыш стоит напротив витрины магазина, смотрит на красивую вещицу и прекрасно знает, что никогда не будет обладать ею. Вечно чувствовать себя изгоем невозможно.
И вот он, выходец из самых низших социальных слоев, перепрыгнул все барьеры, но ничего не забыл и не простил. Так и не смог. Чуть что, гнев разгорался в нем ярче, желание взять от жизни то, что ему полагалось по праву, становилось сильнее. Схватить шанс за горло, отнять его у других и оставить себе…
Продолжая смотреть на молоденькую Кэролин Коллинз, он начал понимать, каким стал грубым и жестоким, безжалостным в своем желании отомстить.
Тореро увидел, как ее острые ноготки впились в мягкие ладони, оставив на них красноватые следы, которые уж очень походили на кровавые ранки.
— Дай-ка мне твою руку, — попросил он и добавил: — Пожалуйста!
Девушка молча покачала головой. В ее глазах отразился явный страх. А еще некоторая неуверенность. Она не знала, чего от него ожидать, что ему от нее надо. Однако для него самого это было тоже секретом, если уж начистоту. Может, он хотел ее? Надумал заняться сексом? Не похоже. В ней было что-то неопределимое, к чему стремилась его душа, стремилась с силой, которая путала его самого. Это обстоятельство только еще больше запутывало дело.
Алекс немного подождал. Но вот ее рука скользнула в его ладонь. Его пальцы аккуратно крепко и нежно сжали ее, задержав на мгновение у себя.
— Ты в безопасности со мной, Кэролин. Я борюсь не против тебя, не с тобой. Хоть в этом-то мне поверь.
Кэролин с удивлением заметила, что каждый раз, как только он дотрагивается до нее, она чувствует пожар в своей груди. Его прикосновения были несравнимы ни с чьими другими. В нем была какая-то сила, уверенность, которой ей не хватало в жизни.
Теперь же ее сердце стало учащенно биться, тело наполняться нежной энергией, словно бы таять, а чувства меняться.
— Нэнси — все для меня, — сказала она, буквально завороженная его взглядом. Крепкие руки Алекса были смуглыми и сильными. — Сестра в прямом смысле слова вырастила меня. Для меня она сделает все, что угодно…
Внезапно он склонился над ней, загородив свет лампы, и в следующую же минуту Кэролин поняла, что он сейчас поцелует ее. Ну, бесспорно, она с самого первого момента, еще там, в аэропорту, была уверена, что он ее поцелует. Как же он еще раньше не сделал это?
Он слегка коснулся ее губ. Нежный как растаявшая снежинка поцелуй, как прикосновение крыльев мотылька… Кэролин чувствовала его дыхание на своей щеке и мужской запах, смешанный с резким запахом одеколона. Тореро был таким сильным и надежным, а его пьянящий запах был свеж и приятен, как горный воздух цветущим летом после дождя.
Он второй раз слегка коснулся ее губ. Горячие, они скользнули по уголкам ее рта.
— Я не буду трогать твою сестру, поверь мне. Не такого обещания она от него ожидала… Была готова спросить, но боялась. И все же…
— А что насчет Энрико? — Алехандро словно бы застыл.
— Что насчет Энрико?
Его голос тоже словно бы заледенел, интонации изменились. Он явно не любил своего компаньона.
— Итак, ты мстишь Дольче.
— Точно.
Кэролин резко вскочила и отошла в самый дальний угол ванной комнаты. Выяснилось наконец — он похитил ее, чтобы сделать больно Энрико. Но зачем?
Девушка чувствовала себя так плохо, что не удержала бокал в руках, и жидкость едва не выплеснулась через край. Губы дрожали, она едва могла себя контролировать. Слова не шли с языка.
Месть. Но кому?
Однако она не стала расспрашивать его ни о чем, поскольку поняла, что в данный момент не хочет ничего слышать. Ни одного слова от этого человека! К тому же шестым чувством она угадала, что месть как-то была связана с Нэнси, должна быть с ней связана, потому что сестра замужем за местным аристократом, очень влиятельным лицом в элитных кругах. Нэнси теперь тоже часть этого мира, этой культуры.
С бьющимся сердцем Кэрри поднесла бокал к губам и сделала глоток. Сначала бренди холодом прошло по языку, потом обожгло огнем… Тепло побежало по венам.
Алекс Тореро был прав: бренди почти мгновенно помогло ей. Придало немного храбрости и вдохновило на дальнейшие действия. Мисс Коллинз уже уверенней держала бокал и могла без страха спросить:
— Ваша месть как-то связана с Дольче?
— А ты поразительно догадлива.
— Вы хотите денег?
— Все хотят денег, не так ли?
Ответ, однако, прозвучал несколько странновато, словно деньги в данном случае не так уж и важны. Кажется, действиями сеньора руководило нечто другое. И ей вдруг остро захотелось понять, что же это могло быть на самом деле. В конце концов, ей надо как-то защитить Нэнси.
— Энрико что-нибудь знает об этом?
— Должен.
Она смотрела в бокал с бренди, пытаясь прийти в себя. Если от страха утратить всякое соображение, то не удастся никому помочь.
— Моя сестра, Нэнси, жена Энрико, она беременна.
— Я знаю.
— Пожалуйста, только не трогайте ее! — Хриплый голосок Кэролин чуть не сорвался на крик, глаза снова наполнились слезами, вот-вот готовыми пролиться. — Понимаете, у нее уже было два выкидыша, потому этот ребенок так важен для нее. Она не должна потерять его, вы слышите?
Тореро посмотрел на нее своими серебристо-серыми глазами из-под полуприкрытых век.
— Я вовсе не собираюсь трогать твою сестру.
— Нет, вы собираетесь!
Кэролин не знала, как именно, но чувствовала, что его месть обязательно затронет и Нэнси. Осознание этого привело ее в бешенство. Алекс Тореро разрушит ее семью и даже глазом не моргнет.
— Знаешь, в жизни иногда случаются такие вещи…
— Нет, — выпалила она, с силой сжав бокал. — Это не в жизни, это вы делаете жизнь такой, вы сами создаете эти кошмары.
— И то, и другое, жизнь — сложная штука. Вопрос относился к разряду «вечных» и явно имел неуместный в данный момент философский оттенок. Любые доказательства по этому поводу требовали хорошей подготовки, крепких аргументов. Но возбужденный ум и хрупкое тело девушки были готовы к борьбе. Ее семья в течение последних двух лет сполна хлебнула лиха, но вот, наконец, счастье улыбнулось: Нэнси удачно вышла замуж. И тут вдруг появляется какой-то проходимец, который грозит разрушить это счастье.
— Конечно, жизнь всегда полна боли, страданий и потерь. Но еще в ней есть радость и любовь. — Она запнулась, внезапно ощутив, что близка к истерике. Поэтому на миг замолчала. — Не трогайте мою сестру. Не надо. Я вам не позволяю!
Видимо, он не стал реагировать на ее слова, сказанные в гневе.
— Ты все еще дрожишь. Тебе было бы не плохо принять теплую ванну.
— Мне не нужна теплая ванна. Мне вообще ничего от вас не надо. Ни сейчас, ни когда-либо еще!
Он внимательно изучал ее лицо. Кэролин почувствовала, как краснеет. Ее щеки пылали красными маками, а глаза блестели от возбуждения.
— Ну, так не пойдет, — вымолвил он, наконец. — Это мой дом. Ты моя гостья. Несколько следующих недель мы будем вынуждены находиться здесь вдвоем день и ночь. Так что советую привыкнуть к моей компании. И побыстрее.
С этими словами он вышел.
Кэролин осталась стоять посреди комнаты с бокалом недопитого бренди. Через несколько минут она пришла в себя и поставила его на столик. Затем села в кресло и плотнее укуталась в жакет.
Оставшись одна, девушка погрузилась в воспоминания. Еще днем в самолете она представляла, как превосходно будет выглядеть в своем длинном, кремового цвета пальто и… высоких ковбойских сапогах. Они с сестрой буквально выросли в них, поскольку всю жизнь работали на ранчо, и много времени приходилось проводить в седле. Это на вид она была такой маленькой и хрупкой. В самом деле, хрупкими были только ее чувства.
Кэролин взглянула на свои часы. Скоро ночь. Она прибыла в Кордову шесть часов назад. Целый день прошел. Нэнси наверное уже сходит с ума.
Нахмурившись, мисс Коллинз в поисках телефона оглядела комнату. Правда, ее похититель предупредил, что здесь нет связи. Но как можно верить ему? Сейчас везде есть телефоны. Вероятно, он просто спрятал куда-нибудь трубку, в то время как сеть осталась. Глазами она поискала провод. Необходимо найти аппарат и позвать кого-нибудь на помощь.
— Ванна готова.
Алекс вернулся и стоял в дверном проеме. Он успел за это время переодеться в темные брюки и черный свитер, который немного смягчил его бандитские черты, но и подчеркнул силу мускулов. Единственное, что по-прежнему пугало в его облике, это нос и тяжелый квадратный подбородок.
А так он выглядел вполне приличным человеком.
— Я не собираюсь принимать ванну. И вообще не желаю здесь оставаться!
Девушка поднялась с кресла, покинула теплое местечко у камина и направилась прочь из гостиной. Затаив дыхание, она прошла мимо него, ожидая, что ее схватят за руку, чтобы остановить. Но Тореро не двинулся с места. Даже не моргнул, когда она открыла тяжелую массивную дверь.
— В таком случае тебе предстоит долгий путь, — сказал он насмешливо. — К тому же сейчас темно, а в такой местности, как пампа, нет электрических фонарей. Здесь нет даже улиц.
Она резко повернулась к нему, с силой захлопнув дверь. Убила бы его за спокойный невозмутимый тон.
— Я жила за городом! — гордо выпалила она.
— Ну, тогда тебе должно быть знакомо, каково добираться до города по местности без дорог, без указателей, без единого намека на человеческое жилье.
— Ваше ранчо не может находиться на краю цивилизованного мира.
Его брови поползли вверх, но он промолчал. — Я просто уверена, что совсем недалеко здесь что-нибудь да есть, — Настаивала она, снова отрывая дверь. — Ну да. Коровы, овцы, олени… — Не так уж и плохо. — А также ягуары, пумы, то есть кугуары… Кэролин судорожно проглотила комок в горле.
— Вы лжете.
— Я не стал бы тебе лгать.
— Да вы только и делаете в последние несколько часов, что лжете мне! — выкрикнула она ему в лицо, все еще держась за железную ручку двери.
— Я ни разу еще не солгал. — Он как будто бы оскорбился.
— Как бы не так! А почему в аэропорту вы спросили, не я ли Кэролин Коллинз?
— Только чтобы лишний раз удостовериться в этом, — улыбнулся он тепло.
Из открытой двери в комнату залетела красивая ночная бабочка. Алекс осторожно направился к Кэролин и медленно закрыл дверь.
— А ты не помнишь, кто мне дал свой номерок от багажа без всяких вопросов? Кто без слов пошел со мной и сел в машину? Ты, Кэролин, сама! Ни о чем, не спрашивая, ничем не интересуясь.
Она чувствовала себя обманутой дурочкой. На ее глаза снова навернулись слезы.
— Но вы обманули меня! Я же думала, что вы работаете на Энрико!
— Так оно и есть.
От такого поворота событий мисс Коллинз чуть не упала, хорошо, что сзади была закрытая массивная дверь. Она прижала ладони к прохладной деревянной поверхности.
— Вы?
— Я работаю на твоего зятя, милая, на Энрико Дольче.
Не может этого быть! Он шутит. Либо она ослышалась. Либо и то и другое вместе.
— Что же вы для него делаете?
— Выполняю любое его поручение.
Алекс презрительно улыбнулся, и улыбка заставила кровь застыть в ее жилах. Девушка закрыла глаза и сжала голову руками, пытаясь успокоить бьющееся от страха сердце. Невозможно. Хуже не может быть!
— Будьте добры, объясните, что все это значит? — Она посмотрела на него умоляющими глазами. — Вы один из его наемников?
— Не совсем. Я теперь президент Дольче Энтерпрайз.
Пленница удивленно подняла голову, ее глаза расширились и заблестели.
— Но ведь это он президент.
— Энрико — исполнительный директор. Я веду каждодневные операции.
— С какого времени?
— Да вот уже два года.
— Но…
— Хватит на этот раз. Я больше не собираюсь обсуждать с тобой вопросы бизнеса. Ты и так валишься с ног от усталости. Тебе точно надо принять ванну, поесть и отдохнуть. Поверь, девочка, у нас будет еще с тобой время поговорить. Попозже.
Он повернулся, чтобы уйти. Кэролин застыла на месте как вкопанная.
— Сколько? — спросила она ему вдогонку.
— Сколько чего? — остановился Тореро.
— Вы сказали, что у нас будет время поговорить. Так вот я и спрашиваю, сколько времени. Долго вы тут собираетесь меня держать?
— Там видно будет. Может, неделю, может, две, но если бы я был на твоем месте, то рассчитывал бы не меньше, чем на две недели.
Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Алекс уже исчез за дверью, ведущей, очевидно, в другую часть дома. Туда, где была ванна?
Кэролин медленно пошла за ним. Вот миновала темную спальню, вот оказалась в огромной ванной комнате. Пол и стены тут были выложены великолепным розовым мрамором. Сама ванна, столь огромных размеров, что в ней могли бы поместиться несколько человек, была заполнена водою и ждала ее.
Алекс вышел, чтобы Кэролин могла раздеться, но та стояла не шелохнувшись. Потом с трудом опустилась на краешек великолепного резервуара и стала смотреть, как клубится легкий пар. На поверхности воды переливались кружочки ароматной масляной жидкости. Должно быть, он растворил в воде что-нибудь успокаивающее, что пахло так соблазнительно хорошо.
В голове девушки никак не могла уместиться та информация, которую она только что от него услышала.
Проходили минуты, а она так и сидела, созерцая поверхность воды, и не могла заставить себя сдвинуться с места.
Вдруг раздался стук в дверь. Она не ответила на него. Тогда ручка медленно повернулась, и дверь ванной приоткрылась.
— Ты в порядке? — услышала она голос Алекса из-за двери. Он даже не выглянул из-за нее.
Ну да, будешь тут в порядке… Еще спрашивает! С ней столько всего произошло: отец отправлен в дом для престарелых, сестра беременна, и эта беременность протекает нелегко, ко всему прочему ей самой сделал предложение старый знакомый их семьи. Будешь после этого в порядке! Нет, подумала Кэролин, нужно взять себя в руки и все хорошенько обдумать.
Не получив ответа, Алекс шагнул в ванную комнату и посмотрел на девушку. Увидев, что она сидит не двигаясь, он разочарованно покачал головой. Он-то уже давно чувствует к ней симпатию, а это — единственное чувство, которое ему совсем не хотелось к ней испытывать.
Тихонько подойдя к задумчивой гостье, он присел рядом. — Ты здесь полностью предоставлена самой себе. Не бойся. С тобой ничего плохого не случится. Так же, впрочем, как и с Нэнси, поверь. Я обещаю тебе! — Ее губы дрожали, глаза вопросительно смотрели на него, ресницы подрагивали.
— Но как же я могу вам доверять?
— Право же, не представляю, если честно. — Он улыбнулся, едва сдерживаясь, чтобы не погладить ее по голове, чтобы не дотронуться до нежной кожи щеки. Кэрри выглядела такой беззащитной, была такой хрупкой! Наверное, ей очень тяжело находиться рядом с таким болваном, как он.
Это все из-за Энрико!
Алекс ощутил внезапный прилив ярости, которому не было выхода. Почти всю жизнь он чувствовал гнев, от невозможности достичь желаемого. Как это было давно, в детстве: грязный оборвыш стоит напротив витрины магазина, смотрит на красивую вещицу и прекрасно знает, что никогда не будет обладать ею. Вечно чувствовать себя изгоем невозможно.
И вот он, выходец из самых низших социальных слоев, перепрыгнул все барьеры, но ничего не забыл и не простил. Так и не смог. Чуть что, гнев разгорался в нем ярче, желание взять от жизни то, что ему полагалось по праву, становилось сильнее. Схватить шанс за горло, отнять его у других и оставить себе…
Продолжая смотреть на молоденькую Кэролин Коллинз, он начал понимать, каким стал грубым и жестоким, безжалостным в своем желании отомстить.
Тореро увидел, как ее острые ноготки впились в мягкие ладони, оставив на них красноватые следы, которые уж очень походили на кровавые ранки.
— Дай-ка мне твою руку, — попросил он и добавил: — Пожалуйста!
Девушка молча покачала головой. В ее глазах отразился явный страх. А еще некоторая неуверенность. Она не знала, чего от него ожидать, что ему от нее надо. Однако для него самого это было тоже секретом, если уж начистоту. Может, он хотел ее? Надумал заняться сексом? Не похоже. В ней было что-то неопределимое, к чему стремилась его душа, стремилась с силой, которая путала его самого. Это обстоятельство только еще больше запутывало дело.
Алекс немного подождал. Но вот ее рука скользнула в его ладонь. Его пальцы аккуратно крепко и нежно сжали ее, задержав на мгновение у себя.
— Ты в безопасности со мной, Кэролин. Я борюсь не против тебя, не с тобой. Хоть в этом-то мне поверь.
Кэролин с удивлением заметила, что каждый раз, как только он дотрагивается до нее, она чувствует пожар в своей груди. Его прикосновения были несравнимы ни с чьими другими. В нем была какая-то сила, уверенность, которой ей не хватало в жизни.
Теперь же ее сердце стало учащенно биться, тело наполняться нежной энергией, словно бы таять, а чувства меняться.
— Нэнси — все для меня, — сказала она, буквально завороженная его взглядом. Крепкие руки Алекса были смуглыми и сильными. — Сестра в прямом смысле слова вырастила меня. Для меня она сделает все, что угодно…
Внезапно он склонился над ней, загородив свет лампы, и в следующую же минуту Кэролин поняла, что он сейчас поцелует ее. Ну, бесспорно, она с самого первого момента, еще там, в аэропорту, была уверена, что он ее поцелует. Как же он еще раньше не сделал это?
Он слегка коснулся ее губ. Нежный как растаявшая снежинка поцелуй, как прикосновение крыльев мотылька… Кэролин чувствовала его дыхание на своей щеке и мужской запах, смешанный с резким запахом одеколона. Тореро был таким сильным и надежным, а его пьянящий запах был свеж и приятен, как горный воздух цветущим летом после дождя.
Он второй раз слегка коснулся ее губ. Горячие, они скользнули по уголкам ее рта.
— Я не буду трогать твою сестру, поверь мне. Не такого обещания она от него ожидала… Была готова спросить, но боялась. И все же…
— А что насчет Энрико? — Алехандро словно бы застыл.
— Что насчет Энрико?
Его голос тоже словно бы заледенел, интонации изменились. Он явно не любил своего компаньона.
— Итак, ты мстишь Дольче.
— Точно.
Кэролин резко вскочила и отошла в самый дальний угол ванной комнаты. Выяснилось наконец — он похитил ее, чтобы сделать больно Энрико. Но зачем?