Страница:
— Я не попрошу!
— Попросишь. Несмотря на все попытки этого не делать. Я тебе нравлюсь.
Зардевшись, Тэра закрыла уши руками и принялась ходить взад-вперед по дорожке.
— Не слышу тебя. Ла-ла-ла.
Джек рассмеялся.
— И я увлечен тобой. Куда бы ты ни пошла, я буду там же.
— Ла-ла.
Он стоял около машины, пока не услышал, как хлопнула входная дверь в доме Тэры.
С минуту Джек думал о Саре. По правде говоря, он действительно поступил как негодяй и знал это лучше других. Джек глубоко вздохнул, и его мысли вернулись к Тэре. Он улыбнулся и не переставал улыбаться, вернувшись к себе и распаковывая краски и обои.
Давно он не получал такого удовольствия от общения с женщиной. Узнавание ее возбуждало его, это был вызов. Она была именно тем, что доктор прописал: умной, интригующей, нахальной, сексуальной.
Но ему нельзя снова начинать серьезные отношения. Ни в коем случае.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Попросишь. Несмотря на все попытки этого не делать. Я тебе нравлюсь.
Зардевшись, Тэра закрыла уши руками и принялась ходить взад-вперед по дорожке.
— Не слышу тебя. Ла-ла-ла.
Джек рассмеялся.
— И я увлечен тобой. Куда бы ты ни пошла, я буду там же.
— Ла-ла.
Он стоял около машины, пока не услышал, как хлопнула входная дверь в доме Тэры.
С минуту Джек думал о Саре. По правде говоря, он действительно поступил как негодяй и знал это лучше других. Джек глубоко вздохнул, и его мысли вернулись к Тэре. Он улыбнулся и не переставал улыбаться, вернувшись к себе и распаковывая краски и обои.
Давно он не получал такого удовольствия от общения с женщиной. Узнавание ее возбуждало его, это был вызов. Она была именно тем, что доктор прописал: умной, интригующей, нахальной, сексуальной.
Но ему нельзя снова начинать серьезные отношения. Ни в коем случае.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— На этот раз ты действительно превзошел себя.
Джек посмотрел на покрашенные стены дома и улыбнулся.
— Я влюбился.
— Да. — Адам Донован кивнул головой. — Обычно говорят, что любовь слепа. В твоем случае это еще и недостаток ума.
Они взошли по ступеням на крыльцо. Адам слегка отстал.
— Итак, у тебя появился новый интерес, о котором я не знаю?
Джек невольно посмотрел на соседний дом, и Адам проследил за его взглядом.
— Сосед?
— Да.
— Женщина или мужчина?
Джек нахмурился.
— Женщина.
— Ммм. — Адам кивнул, приподнимаясь на пятках, чтобы лучше разглядеть небольшой дом. — В нужном возрасте?
— То есть?
— Не слишком юная, чтобы тебя из-за нее посадили в тюрьму, и недостаточно старая, чтобы тебе не стыдно было прийти с ней в общество. Он весело засмеялся.
— Ты циничен.
— Я должен поддерживать определенный баланс в мире. Что останется делать всем приятным парням, если не станет нас, негодяев? Итак, как она выглядит?
Джек снова взглянул на покрашенный в белый цвет дом.
— Странная.
— Странная в каком плане?
Джек повернулся и вошел в парадную дверь.
Адам последовал за ним в кухню и тут же вспрыгнул на стол.
— Только не говори мне, что она тебе понравилась. Джек, старина, что ты пытаешься сейчас сделать? Прогнать меня? Как я смогу вести прежнюю жизнь, если ты решишь остепениться?
— Я не планирую жениться. — Открыв холодильник, Джек протянул приятелю баночку с содовой, выбирая следующую для себя. — Просто у некоторых.., это срабатывает.
— У некоторых.., это у кого?
— У Тэсс, Рэчел, Лорен — все они счастливы в браке.
— Твои сестры — женщины, а женщинам брак необходим больше, чем мужчинам. Вещь известная.
Джек усмехнулся.
— Точно знаешь?
— В любом случае один ты чувствовал себя лучше, чем когда был обручен с… — он содрогнулся, — с Сарой. Итак, — Адам поднял голову и постарался сохранить серьезное выражение, — итак, возвращаемся к нашей странной леди.
Джек посмотрел в потолок и увидел там дыру.
Надо будет этим заняться. Он шумно вздохнул.
— Она.., другая. — Он перевел взгляд на недоверчивое лицо Адама. — И не пытайся хохмить.
Она есть. Она чертовски.., я не знаю.., интересная, вызывающая.., другая.
— Другая — не значит хорошая. Другая — значит проблема. — Адам спрыгнул на пол и взял Джека за плечо. — Тебе нужно пиво, а еще хороший приятель, чтобы вернуться в реальный мир.
Джек улыбнулся.
— Я всего лишь встретил девушку. Это не такая уж большая проблема.
Адам так сильно придвинулся к нему, что Джеку пришлось сделать шаг назад, чтобы не упасть.
— Она запутает тебя в своей паутине, заинтригует своими женскими штучками. — Он положил руки Джеку на плечи и хорошенько его потряс. Беги, Джек, беги, пока не поздно, не попади в эту ловушку.
— Слушай, я не влюблен в нее.
Адам замотал головой.
— Ты сказал, она другая.
Джек серьезно взглянул в глаза приятеля.
— Обещаю, что не женюсь на этой или какой-либо другой женщине без твоего разрешения.
Адам опустил руки и закивал:
— Не делай этого. Мы единственные, кто еще способен отстоять блаженство одиночества. Все мужчины мира полагаются на нас. Мы не имеем права забыть о них.
— Слушай, ты не пытался обращаться к врачу?..
— С каких пор ты читаешь женские романы?
Джек поспешно закрыл книжку.
— А с каких пор тебя интересуют мои увлечения?
Тэсс пожала плечами.
— Они интересовали меня всю жизнь. Я же твоя сестра. — Она взяла у него из рук книгу, тщательно рассматривая обложку. — Я ее читала. Если хочешь знать мое мнение, то эта женщина научит тебя жить. Я думаю, ей лет пятьдесят.
Джек громко рассмеялся.
— Это наша соседка.
— Не может быть!
— Может. — Он забрал у нее книгу и положил ее на столик. — И она не бабушка.
Тэсс внимательно посмотрела на младшего брата.
— Итак, как она выглядит?
Джек взглянул в окно.
— Она прекрасна.
— И она тебе нравится?
Его голубые глаза засветились.
— Может быть.
— Ты уже с ней спал?
— Тэсс! — Джек предупреждающе поднес палец к губам. — Не говори так. Существуют же рамки.
— Что это вдруг? Опять секреты? — Она искоса взглянула на него. — Забыл, куда привело тебя молчание в прошлый раз?
— Она не такая плохая.
— О Саре ты говорил то же самое.
— Люди учатся на ошибках.
Тэсс подошла к Джеку. Он был ее маленьким братом так долго, что она все еще относилась ;к нему, как к несмышленому ребенку.
— Я рада, что ты ненадолго приехал домой, Шприц.
Он улыбнулся.
— Я тоже рад, Пружинка.
Тэсс рассмеялась и легонько ударила его по плечу. Прозвище она получила за копну мелких упругих кудряшек на голове.
— Тебе не кажется, что ты очень много денег потратил на все предыдущие дома, чтобы в результате отстроить один? — Она подняла бровь, глядя на него.
— Сэму понравится, если дядя Джек будет жить близко от него.
Джек скучал по своим сестрам, поэтому он воспользовался первой же возможностью, чтобы купить этот дом. Когда их мама умерла, они особенно сдружились. Четыре матери в одном доме, и Джек любил каждую из них.
— Я почти год выбирал это место. — Он снова взглянул в окно. — И вообще, посмотрим…
Тэсс проследила за его взглядом.
— Могу я увидеть эту женщину?
— Кого?
Она встала рядом с ним у окна и указала на небольшой дом.
— Будто не знаешь.
Джек прочистил горло.
— Как насчет того, чтобы сначала ей понравился я, а потом уже все вы?
— Похоже, ты ей уже понравился. — Тэсс посмотрела ему в глаза. — Что она из себя представляет?
Джек сухо улыбнулся.
— Это долгая история.
— По-моему, тебе давно пора завести кого-нибудь, с кем ты мог бы пробыть дольше пяти минут.
Он потянул ее за кудряшку.
— Я уже думал об этом, и мне не нужны подсказки. И вообще мне хорошо одному.
Она отбросила его руку.
— Нет, Шприц, тебе определенно нужна хорошая женщина. Ты должен снова попробовать. И я буду продолжать собирать для тебя приданое, со временем оно понадобится.
Сквозь открытую дверь Тэра услышала, как громко замяукал кот. В гостиной раздался топот детских ног. Это был мальчишка. Тэра в два шага настигла его и крепко обхватила сзади.
— А ну-ка постой!
Мальчишка забился у нее в руках.
— Отпустите меня!
— Я отпущу, если обещаешь не бегать тут.
— Отпустите!
Она усадила его на кухонный стол.
— Могу я хотя бы узнать, кто гоняется за моим бедным котом?
Он взглянул на нее небесно-голубыми глазами.
— Мне не разрешают разговаривать с чужими людьми.
Тэра улыбнулась.
— А я чужая?
— Я не знаю тебя, — оправдывался мальчик. Сэнди потерялся.
— Сэнди? Она взглянула на дверь. — Это твоя собака?
— Ага.
— Меня зовут Тэра. — Она протянула ему руку.
Мальчик поморгал несколько раз и опустил голову. Темные кудри упали на лицо.
— Сэм.
Тэра широко улыбнулась, когда он торжественно пожал ей руку.
— Здравствуй, Сэм, приятно познакомиться.
Твои родители живут здесь?
— Моя мама живет в большом доме. — Он указал взглядом.
— В доме Джека?
Он кивнул.
Немного отклонившись, Тэра изучала его черты. Очень похож на Джека. Его сын? Почему Джек ничего не сказал?
— Родители знают, что ты здесь? Они могут подумать, что ты потерялся.
Сэм задумался, затем улыбнулся.
— У вас есть сок?
Тэра не могла не улыбнуться в ответ.
— Думаю, да.
— Могу я попросить немного. — Он еще подумал. — Пожалуйста.
Тэра достала фруктовый сок и пластиковый стаканчик.
— Я вряд ли смогу тебя удивить пирожным?
— Каким пирожным?
Она добавила воды в сок.
— А какое бы ты хотел?
Он раздумывал минуту или две.
— Шоколадное, если можно.
— Думаю, что можно. — Она подала ему пирожное и, переходя на шепот, задала ему еще один вопрос:
— Ты обещаешь не рассказывать о том, что у меня дома есть шоколад?
Он взглянул на нее:
— Твоя мама не разрешает тебе есть шоколад?
— Нет, не разрешает. — Она похлопала себя по животу, надувая щеки. — Я становлюсь очень толстой.
Сэм захихикал.
— А я не становлюсь толще. Я могу много есть.
— Тебе очень повезло.
После большого глотка сока с куском пирожного Сэм продолжал с набитым ртом:
— Ты сегодня ела хоть одну шоколадку?
Тэра села напротив него и положила подбородок на руки.
— Я могу съесть только один малюсенький кусочек.
— Ты была толстой?
Она резко подняла голову — это был голос Джека. Джек держал на руках радостно лаявшую собаку.
Тэра холодно кивнула.
— Насколько толстой? Женщины часто преувеличивают. — Он опустил собаку на пол. — Уймись, Сэнди.
— Футбольный мячик с толстыми пальцами.
Взгляд Сэма перемещался с предмета на предмет, пока его маленькая ручка тянулась за новыми пирожными.
— У футбольных мячиков нет пальцев.
— Ну, — Тэра улыбнулась, — если бы они были, то это так, как я когда-то выглядела.
Джек был заинтригован. Сейчас она точно не походила на футбольный мяч. С наличием пальцев или отсутствием таковых. Для него она была чертовски хороша — белокурая голова, полные губы, прекрасная линия шеи. У нее были округлости во всех нужных местах, и, как ему казалось, достаточные, чтобы обнять ее и..:
Тэра заметила его взгляд, и Джек улыбнулся.
— Ты выглядишь хорошо, сейчас.
Ее брови слегка поднялись.
— Хорошо? Я выгляжу хорошо? — Она протянула Сэму новое пирожное и убрала коробку подальше.
Сэм уже весь измазался в шоколаде. Джек подтолкнул к нему пса.
— Эй, твоя мама ищет тебя и твою дурацкую собаку. Пойди умойся.
— В твоем доме, дядя Джек?
Тэра помогла мальчику слезть со стола.
Дядя Джек?
Две пары голубых глаз уставились на нее.
— Это мой дядя Джек. — Сэм указал наверх. Там.
Она проследила за его пальцем и встретились с «дядей Джеком».
— Ох.
Глаза Джека пристально смотрели на нее, его усмешка превратилась в улыбку, приподнимая уголки рта.
Мальчик ушел, и они остались одни. Джек скрестил руки на груди.
— Ты думала, что Сэм — мой ребенок? — Он прошелся по комнате.
Тэра отсчитывала его шаги.
— Такая мысль пришла мне в голову. Семья и все такое…
Он продолжал ходить.
— Думаешь, у меня где-то есть дети, о которых я не упоминал… — Он замолчал на минуту. — Я прав?
Окинув взглядом гостиную, Тэра сымпровизировала:
— Знаешь, это так легко представить.., с твоей внешностью и с тем, как легко ты заводишь романы…
Джек поднял голову и слегка выпятил грудь.
— Несмотря на сарказм, я воспринимаю твои слова как комплимент. — И снова заходил. — Но ты у меня в долгу.
Он поколебалась.
— В долгу за что?
— За то, что снова меня проверяла. Ты просто не можешь ничего с этим поделать.
Тэра быстро отступила на шаг.
— Я не собираюсь опять извиняться перед тобой. Ты сам сделал эти заключения. И все время заигрываешь со мной. — Она облизала языком губы. — Ты делаешь это и сейчас.
— Правда? — Его взгляд устремился в направлении ее языка. — С чего ты это взяла?
Ее пульс бился ускоренно, кровь стремительно текла по венам. Джек превращал ее слова в игру. Как писатель, она безошибочно определяла это, но не могла остановить эту игру.
— Во всем виновато то, как ты смотришь на меня.
— И как же я на тебя смотрю?
Она вздернула подбородок.
— Ты будто дотрагиваешься до меня своим взглядом, таким интенсивным он бывает.
Взгляд Джека остановился у нее на груди, зрачки расширились. У него сильно забилось сердце.
Он только начал читать ее книгу, останавливаясь на тех местах, где были описания интимных сцен между главными героями. Это возбудило его ведь именно Тэра написала эти слова, эти образы были созданы ее рукой, они возникли из ее головы, из ее воображения.
— Ты уверена в этом?
Ее глаза устремились на его грудь, затем на сложенные руки и снова поднялись к лицу.
— Я вижу. — Она медленно улыбнулась.
Джек вздохнул.
— Попроси меня.
— Попросить о чем?
— Поцеловать тебя.
Тэра несколько минут изучала его. Он был самым сексуальным мужчиной, которого она встречала в жизни, ее воображение рисовало множество картин с тех пор, как этот человек поселился в доме напротив. Внимание Тэры переключилось на каштановые волосы, прямой нос и чувственные губы.
Должна ли она согласиться с его настойчивостью и позволить себе пережить этот опыт?
Джеку надоело ждать.
— Ты же хочешь, чтобы я это сделал, так что тебя останавливает?
Она медленно улыбнулась.
— Я пытаюсь понять, стоит ли это того.
— Простой поцелуй?
— Ох… — Она засмеялась. — Не сомневаюсь, что в нем не будет ничего простого. Закончится ли он просто поцелуем? Ты можешь это гарантировать?
Он знал точно, где ему надо остановиться, но…
— Он закончится по одному твоему жесту. Если захочешь заверить все это просто поцелуем, все будет в порядке. Но если захочешь большего…
— Ты обязуешься?
Он улыбнулся, чуть скривив рот — Мне слишком сложно сказать «нет».
— И тогда что?
Джек моргнул, его голос стал необыкновенно мягким.
— Ты боишься?
Такого поворота она не ожидала. Боится? Чего? Того, что он найдет ее недостаточно сексуальной в постели? Но она хотела любви, понимания, родства душ и глубоко верила в эти вещи. Секс ради секса — это не для нее.
— Ты снова это делаешь.
— Делаю — что? — безжизненно спросила она.
Он медленно улыбнулся.
— Думаешь, а не говоришь.
Тэра помедлила с ответом.
— Да, это так.
— И о чем же ты думаешь?
— О том, как будет выглядеть с тобой секс.
Он с силой выдохнул воздух.
— Правда? Ну и?..
Улыбка заиграла в уголках ее губ.
— Я пытаюсь втолковать тебе, что я не та женщина, которая ложится в постель с любым. И кроме того, мы знаем друг друга всего лишь девять дней. Странно, не правда ли?
— Разве есть временные преграды для тех, кто увлечен друг другом?
— Отчасти нет. — Она подняла подбородок. Почему я?
Он должен был сказать: «А почему не ты?», но вовремя остановил себя.
— Потому что я не могу не думать о тебе. Я просыпаюсь в середине ночи, и мне интересно, спишь ли ты сейчас. Ты будоражишь мое воображение.
Тэра уставилась на него, и он вроде бы смутился. Но этого не может быть! Ведь это сам Джек Льюис — мистер Уверенность!
Он попытался прервать ее молчание:
— Скажи что-нибудь.
Тэра упрямо сжала губы.
— Давай же, я тебя поддержу. — Джек почувствовал растерянность. — Малыш, я готов принять любую из твоих мыслей. — Глубокая морщинка прорезала его лоб. — Ты боишься меня? Боишься того, что будешь играть в мою игру?
— Я? — Она ткнула его пальцем в грудь. — Боюсь? Тебя? Конечно, нет!
— Тогда в чем же дело?
— А ты меня не боишься?
— Прости, ты о чем? — опешил Джек.
Тэра улыбнулась.
— Насколько я помню, речь шла о поцелуе. Голос у нее был хриплым. — Поцелуй меня, Джек.
Она увидела, как голова Джека опускается к ней, ощутила, как его дыхание сливается с ее собственным. Ей хотелось закричать, сердце жаждало большего — доверия и уважения, а тело приказывало разуму и сердцу заткнуться и просто наслаждаться.
Джек посмотрел на покрашенные стены дома и улыбнулся.
— Я влюбился.
— Да. — Адам Донован кивнул головой. — Обычно говорят, что любовь слепа. В твоем случае это еще и недостаток ума.
Они взошли по ступеням на крыльцо. Адам слегка отстал.
— Итак, у тебя появился новый интерес, о котором я не знаю?
Джек невольно посмотрел на соседний дом, и Адам проследил за его взглядом.
— Сосед?
— Да.
— Женщина или мужчина?
Джек нахмурился.
— Женщина.
— Ммм. — Адам кивнул, приподнимаясь на пятках, чтобы лучше разглядеть небольшой дом. — В нужном возрасте?
— То есть?
— Не слишком юная, чтобы тебя из-за нее посадили в тюрьму, и недостаточно старая, чтобы тебе не стыдно было прийти с ней в общество. Он весело засмеялся.
— Ты циничен.
— Я должен поддерживать определенный баланс в мире. Что останется делать всем приятным парням, если не станет нас, негодяев? Итак, как она выглядит?
Джек снова взглянул на покрашенный в белый цвет дом.
— Странная.
— Странная в каком плане?
Джек повернулся и вошел в парадную дверь.
Адам последовал за ним в кухню и тут же вспрыгнул на стол.
— Только не говори мне, что она тебе понравилась. Джек, старина, что ты пытаешься сейчас сделать? Прогнать меня? Как я смогу вести прежнюю жизнь, если ты решишь остепениться?
— Я не планирую жениться. — Открыв холодильник, Джек протянул приятелю баночку с содовой, выбирая следующую для себя. — Просто у некоторых.., это срабатывает.
— У некоторых.., это у кого?
— У Тэсс, Рэчел, Лорен — все они счастливы в браке.
— Твои сестры — женщины, а женщинам брак необходим больше, чем мужчинам. Вещь известная.
Джек усмехнулся.
— Точно знаешь?
— В любом случае один ты чувствовал себя лучше, чем когда был обручен с… — он содрогнулся, — с Сарой. Итак, — Адам поднял голову и постарался сохранить серьезное выражение, — итак, возвращаемся к нашей странной леди.
Джек посмотрел в потолок и увидел там дыру.
Надо будет этим заняться. Он шумно вздохнул.
— Она.., другая. — Он перевел взгляд на недоверчивое лицо Адама. — И не пытайся хохмить.
Она есть. Она чертовски.., я не знаю.., интересная, вызывающая.., другая.
— Другая — не значит хорошая. Другая — значит проблема. — Адам спрыгнул на пол и взял Джека за плечо. — Тебе нужно пиво, а еще хороший приятель, чтобы вернуться в реальный мир.
Джек улыбнулся.
— Я всего лишь встретил девушку. Это не такая уж большая проблема.
Адам так сильно придвинулся к нему, что Джеку пришлось сделать шаг назад, чтобы не упасть.
— Она запутает тебя в своей паутине, заинтригует своими женскими штучками. — Он положил руки Джеку на плечи и хорошенько его потряс. Беги, Джек, беги, пока не поздно, не попади в эту ловушку.
— Слушай, я не влюблен в нее.
Адам замотал головой.
— Ты сказал, она другая.
Джек серьезно взглянул в глаза приятеля.
— Обещаю, что не женюсь на этой или какой-либо другой женщине без твоего разрешения.
Адам опустил руки и закивал:
— Не делай этого. Мы единственные, кто еще способен отстоять блаженство одиночества. Все мужчины мира полагаются на нас. Мы не имеем права забыть о них.
— Слушай, ты не пытался обращаться к врачу?..
— С каких пор ты читаешь женские романы?
Джек поспешно закрыл книжку.
— А с каких пор тебя интересуют мои увлечения?
Тэсс пожала плечами.
— Они интересовали меня всю жизнь. Я же твоя сестра. — Она взяла у него из рук книгу, тщательно рассматривая обложку. — Я ее читала. Если хочешь знать мое мнение, то эта женщина научит тебя жить. Я думаю, ей лет пятьдесят.
Джек громко рассмеялся.
— Это наша соседка.
— Не может быть!
— Может. — Он забрал у нее книгу и положил ее на столик. — И она не бабушка.
Тэсс внимательно посмотрела на младшего брата.
— Итак, как она выглядит?
Джек взглянул в окно.
— Она прекрасна.
— И она тебе нравится?
Его голубые глаза засветились.
— Может быть.
— Ты уже с ней спал?
— Тэсс! — Джек предупреждающе поднес палец к губам. — Не говори так. Существуют же рамки.
— Что это вдруг? Опять секреты? — Она искоса взглянула на него. — Забыл, куда привело тебя молчание в прошлый раз?
— Она не такая плохая.
— О Саре ты говорил то же самое.
— Люди учатся на ошибках.
Тэсс подошла к Джеку. Он был ее маленьким братом так долго, что она все еще относилась ;к нему, как к несмышленому ребенку.
— Я рада, что ты ненадолго приехал домой, Шприц.
Он улыбнулся.
— Я тоже рад, Пружинка.
Тэсс рассмеялась и легонько ударила его по плечу. Прозвище она получила за копну мелких упругих кудряшек на голове.
— Тебе не кажется, что ты очень много денег потратил на все предыдущие дома, чтобы в результате отстроить один? — Она подняла бровь, глядя на него.
— Сэму понравится, если дядя Джек будет жить близко от него.
Джек скучал по своим сестрам, поэтому он воспользовался первой же возможностью, чтобы купить этот дом. Когда их мама умерла, они особенно сдружились. Четыре матери в одном доме, и Джек любил каждую из них.
— Я почти год выбирал это место. — Он снова взглянул в окно. — И вообще, посмотрим…
Тэсс проследила за его взглядом.
— Могу я увидеть эту женщину?
— Кого?
Она встала рядом с ним у окна и указала на небольшой дом.
— Будто не знаешь.
Джек прочистил горло.
— Как насчет того, чтобы сначала ей понравился я, а потом уже все вы?
— Похоже, ты ей уже понравился. — Тэсс посмотрела ему в глаза. — Что она из себя представляет?
Джек сухо улыбнулся.
— Это долгая история.
— По-моему, тебе давно пора завести кого-нибудь, с кем ты мог бы пробыть дольше пяти минут.
Он потянул ее за кудряшку.
— Я уже думал об этом, и мне не нужны подсказки. И вообще мне хорошо одному.
Она отбросила его руку.
— Нет, Шприц, тебе определенно нужна хорошая женщина. Ты должен снова попробовать. И я буду продолжать собирать для тебя приданое, со временем оно понадобится.
Сквозь открытую дверь Тэра услышала, как громко замяукал кот. В гостиной раздался топот детских ног. Это был мальчишка. Тэра в два шага настигла его и крепко обхватила сзади.
— А ну-ка постой!
Мальчишка забился у нее в руках.
— Отпустите меня!
— Я отпущу, если обещаешь не бегать тут.
— Отпустите!
Она усадила его на кухонный стол.
— Могу я хотя бы узнать, кто гоняется за моим бедным котом?
Он взглянул на нее небесно-голубыми глазами.
— Мне не разрешают разговаривать с чужими людьми.
Тэра улыбнулась.
— А я чужая?
— Я не знаю тебя, — оправдывался мальчик. Сэнди потерялся.
— Сэнди? Она взглянула на дверь. — Это твоя собака?
— Ага.
— Меня зовут Тэра. — Она протянула ему руку.
Мальчик поморгал несколько раз и опустил голову. Темные кудри упали на лицо.
— Сэм.
Тэра широко улыбнулась, когда он торжественно пожал ей руку.
— Здравствуй, Сэм, приятно познакомиться.
Твои родители живут здесь?
— Моя мама живет в большом доме. — Он указал взглядом.
— В доме Джека?
Он кивнул.
Немного отклонившись, Тэра изучала его черты. Очень похож на Джека. Его сын? Почему Джек ничего не сказал?
— Родители знают, что ты здесь? Они могут подумать, что ты потерялся.
Сэм задумался, затем улыбнулся.
— У вас есть сок?
Тэра не могла не улыбнуться в ответ.
— Думаю, да.
— Могу я попросить немного. — Он еще подумал. — Пожалуйста.
Тэра достала фруктовый сок и пластиковый стаканчик.
— Я вряд ли смогу тебя удивить пирожным?
— Каким пирожным?
Она добавила воды в сок.
— А какое бы ты хотел?
Он раздумывал минуту или две.
— Шоколадное, если можно.
— Думаю, что можно. — Она подала ему пирожное и, переходя на шепот, задала ему еще один вопрос:
— Ты обещаешь не рассказывать о том, что у меня дома есть шоколад?
Он взглянул на нее:
— Твоя мама не разрешает тебе есть шоколад?
— Нет, не разрешает. — Она похлопала себя по животу, надувая щеки. — Я становлюсь очень толстой.
Сэм захихикал.
— А я не становлюсь толще. Я могу много есть.
— Тебе очень повезло.
После большого глотка сока с куском пирожного Сэм продолжал с набитым ртом:
— Ты сегодня ела хоть одну шоколадку?
Тэра села напротив него и положила подбородок на руки.
— Я могу съесть только один малюсенький кусочек.
— Ты была толстой?
Она резко подняла голову — это был голос Джека. Джек держал на руках радостно лаявшую собаку.
Тэра холодно кивнула.
— Насколько толстой? Женщины часто преувеличивают. — Он опустил собаку на пол. — Уймись, Сэнди.
— Футбольный мячик с толстыми пальцами.
Взгляд Сэма перемещался с предмета на предмет, пока его маленькая ручка тянулась за новыми пирожными.
— У футбольных мячиков нет пальцев.
— Ну, — Тэра улыбнулась, — если бы они были, то это так, как я когда-то выглядела.
Джек был заинтригован. Сейчас она точно не походила на футбольный мяч. С наличием пальцев или отсутствием таковых. Для него она была чертовски хороша — белокурая голова, полные губы, прекрасная линия шеи. У нее были округлости во всех нужных местах, и, как ему казалось, достаточные, чтобы обнять ее и..:
Тэра заметила его взгляд, и Джек улыбнулся.
— Ты выглядишь хорошо, сейчас.
Ее брови слегка поднялись.
— Хорошо? Я выгляжу хорошо? — Она протянула Сэму новое пирожное и убрала коробку подальше.
Сэм уже весь измазался в шоколаде. Джек подтолкнул к нему пса.
— Эй, твоя мама ищет тебя и твою дурацкую собаку. Пойди умойся.
— В твоем доме, дядя Джек?
Тэра помогла мальчику слезть со стола.
Дядя Джек?
Две пары голубых глаз уставились на нее.
— Это мой дядя Джек. — Сэм указал наверх. Там.
Она проследила за его пальцем и встретились с «дядей Джеком».
— Ох.
Глаза Джека пристально смотрели на нее, его усмешка превратилась в улыбку, приподнимая уголки рта.
Мальчик ушел, и они остались одни. Джек скрестил руки на груди.
— Ты думала, что Сэм — мой ребенок? — Он прошелся по комнате.
Тэра отсчитывала его шаги.
— Такая мысль пришла мне в голову. Семья и все такое…
Он продолжал ходить.
— Думаешь, у меня где-то есть дети, о которых я не упоминал… — Он замолчал на минуту. — Я прав?
Окинув взглядом гостиную, Тэра сымпровизировала:
— Знаешь, это так легко представить.., с твоей внешностью и с тем, как легко ты заводишь романы…
Джек поднял голову и слегка выпятил грудь.
— Несмотря на сарказм, я воспринимаю твои слова как комплимент. — И снова заходил. — Но ты у меня в долгу.
Он поколебалась.
— В долгу за что?
— За то, что снова меня проверяла. Ты просто не можешь ничего с этим поделать.
Тэра быстро отступила на шаг.
— Я не собираюсь опять извиняться перед тобой. Ты сам сделал эти заключения. И все время заигрываешь со мной. — Она облизала языком губы. — Ты делаешь это и сейчас.
— Правда? — Его взгляд устремился в направлении ее языка. — С чего ты это взяла?
Ее пульс бился ускоренно, кровь стремительно текла по венам. Джек превращал ее слова в игру. Как писатель, она безошибочно определяла это, но не могла остановить эту игру.
— Во всем виновато то, как ты смотришь на меня.
— И как же я на тебя смотрю?
Она вздернула подбородок.
— Ты будто дотрагиваешься до меня своим взглядом, таким интенсивным он бывает.
Взгляд Джека остановился у нее на груди, зрачки расширились. У него сильно забилось сердце.
Он только начал читать ее книгу, останавливаясь на тех местах, где были описания интимных сцен между главными героями. Это возбудило его ведь именно Тэра написала эти слова, эти образы были созданы ее рукой, они возникли из ее головы, из ее воображения.
— Ты уверена в этом?
Ее глаза устремились на его грудь, затем на сложенные руки и снова поднялись к лицу.
— Я вижу. — Она медленно улыбнулась.
Джек вздохнул.
— Попроси меня.
— Попросить о чем?
— Поцеловать тебя.
Тэра несколько минут изучала его. Он был самым сексуальным мужчиной, которого она встречала в жизни, ее воображение рисовало множество картин с тех пор, как этот человек поселился в доме напротив. Внимание Тэры переключилось на каштановые волосы, прямой нос и чувственные губы.
Должна ли она согласиться с его настойчивостью и позволить себе пережить этот опыт?
Джеку надоело ждать.
— Ты же хочешь, чтобы я это сделал, так что тебя останавливает?
Она медленно улыбнулась.
— Я пытаюсь понять, стоит ли это того.
— Простой поцелуй?
— Ох… — Она засмеялась. — Не сомневаюсь, что в нем не будет ничего простого. Закончится ли он просто поцелуем? Ты можешь это гарантировать?
Он знал точно, где ему надо остановиться, но…
— Он закончится по одному твоему жесту. Если захочешь заверить все это просто поцелуем, все будет в порядке. Но если захочешь большего…
— Ты обязуешься?
Он улыбнулся, чуть скривив рот — Мне слишком сложно сказать «нет».
— И тогда что?
Джек моргнул, его голос стал необыкновенно мягким.
— Ты боишься?
Такого поворота она не ожидала. Боится? Чего? Того, что он найдет ее недостаточно сексуальной в постели? Но она хотела любви, понимания, родства душ и глубоко верила в эти вещи. Секс ради секса — это не для нее.
— Ты снова это делаешь.
— Делаю — что? — безжизненно спросила она.
Он медленно улыбнулся.
— Думаешь, а не говоришь.
Тэра помедлила с ответом.
— Да, это так.
— И о чем же ты думаешь?
— О том, как будет выглядеть с тобой секс.
Он с силой выдохнул воздух.
— Правда? Ну и?..
Улыбка заиграла в уголках ее губ.
— Я пытаюсь втолковать тебе, что я не та женщина, которая ложится в постель с любым. И кроме того, мы знаем друг друга всего лишь девять дней. Странно, не правда ли?
— Разве есть временные преграды для тех, кто увлечен друг другом?
— Отчасти нет. — Она подняла подбородок. Почему я?
Он должен был сказать: «А почему не ты?», но вовремя остановил себя.
— Потому что я не могу не думать о тебе. Я просыпаюсь в середине ночи, и мне интересно, спишь ли ты сейчас. Ты будоражишь мое воображение.
Тэра уставилась на него, и он вроде бы смутился. Но этого не может быть! Ведь это сам Джек Льюис — мистер Уверенность!
Он попытался прервать ее молчание:
— Скажи что-нибудь.
Тэра упрямо сжала губы.
— Давай же, я тебя поддержу. — Джек почувствовал растерянность. — Малыш, я готов принять любую из твоих мыслей. — Глубокая морщинка прорезала его лоб. — Ты боишься меня? Боишься того, что будешь играть в мою игру?
— Я? — Она ткнула его пальцем в грудь. — Боюсь? Тебя? Конечно, нет!
— Тогда в чем же дело?
— А ты меня не боишься?
— Прости, ты о чем? — опешил Джек.
Тэра улыбнулась.
— Насколько я помню, речь шла о поцелуе. Голос у нее был хриплым. — Поцелуй меня, Джек.
Она увидела, как голова Джека опускается к ней, ощутила, как его дыхание сливается с ее собственным. Ей хотелось закричать, сердце жаждало большего — доверия и уважения, а тело приказывало разуму и сердцу заткнуться и просто наслаждаться.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Их губы соединились, и Тэра потеряла голову. Обычно она испытывала сильное чувство до поцелуя, и это было самым интересным. Но на этот раз поцелуй явился для нее молчаливым обещанием того, что произойдет потом.
Джек обнял ее за талию, крепко прижал к своей груди, и их сердца учащенно забились.
Тэра позволила ему проникнуть в рот, заскользила пальцами по его телу и почувствовала, что ее больше не держат ноги.
Поцелуй, казалось, длился целую вечность.
Наконец Джек отступил. Тэра посмотрела на него, ее дыхание было таким учащенным, как будто она только что пробежала марафон.
— Я знал, что ты будешь такой.
Тэра облизала губы.
— Какой именно?
— Страстной, горячей — как ты писала в своем романе.
Нет, обычно она такой не была.
— Это всего лишь химическая реакция на поцелуй. Однако мы ведь не стали ближе, не так ли?
Одна его бровь вопросительно поднялась.
— Гораздо ближе мы можем стать только тогда, когда займемся… — он подмигнул, — танцами в горизонтальном положении.
— У тебя на уме один секс, — упрекнула его Тэра. — Тебе не кажется, что для этого еще слишком рано?
— Ты будешь писать плохие романы, если не попробуешь сама ощутить все радости жизни.
— Ты рассуждаешь, как мужчина, Джек. К сожалению, у нас не получается общаться без споров.
Джека было слишком сложно вывести из душевного равновесия.
— Ты самая несговорчивая женщина, какую я только встречал. Тебе просто не нравится то, что ты мной увлечена, правда?
Тэра опустила ресницы и выпалила:
— Да!
— Почему?
— Потому что я не принимаю низких и грязных отношений! — вздохнула она. — И неважно, какой при этом секс.
Джек подождал, пока она откроет глаза и посмотрит на него.
— Я по крайней мере всегда честен. Когда ты поймешь это, то, может быть, позвонишь мне.
Он повернулся, чтобы уйти.
Всегда честен. Никто еще так откровенно не давал ей понять, что хочет ее. Тэра быстро подошла к двери, преграждая ему путь.
— А что, если я пересплю с тобой, Джек? Что случится тогда? Мы будем просто ходить друг к другу в гости? Раз в неделю? Как ты себе это представляешь?
Он уставился на нее.
— Почему ты думаешь об этом? Почему тебе требуется все раскладывать по полочкам, предугадывать каждый свой шаг?
Глаза Тэры метали молнии.
— Потому что я не готова решиться на такую роль! Может, я заслуживаю большего!
— Разве я не говорил тебе об этом?
Его ответ сбил девушку с толку. Конечно, ничего подобного он ей не говорил! Ни слова о том, что она ему нравится. Хотя сильные чувства ему несвойственны — судя по тому, что о нем говорят.
Джек покачал головой.
— Ты думаешь, я способен найти больше смысла в том, что здесь происходит, чем ты? — Он сухо улыбнулся. — Ты ждешь от меня решения, а сама размышляешь о том, хорошо ли тебе будет со мной. Кто-то из нас должен уступить, иначе мы начнем топтаться на месте. Есть другой путь, и мы должны его попробовать.
Целую минуту Джек изучал лицо Тэры, перед тем как отодвинуть ее в сторону и скрыться за дверью, оставив девушку стоять с открытым ртом. Один из них должен уступить. Он прав. Хорошо, что это решение не осталось за ней…
Внезапно на лестнице послышались шаги. Тэра увидела свою подругу, входящую в гостиную.
— Лиза? Что ты здесь делаешь?
Темные глаза Лизы прошлись по ее смятой футболке.
— Прерываю твое свидание с мужчиной, который только что выскочил от тебя.
Тэра стянула футболку и кинула ее в грязное белье.
— Если ты познакомишь меня с таким же красавцем, клянусь, буду стирать твое белье всю оставшуюся жизнь, — проговорила Лиза, глядя, как Тэра открывает шкаф и берет с полки цветной топик. — По-моему, я ощущаю в воздухе сексуальное поле.
— Может ли быть сексуальное поле в доме Тэры? — Из-за спины Лизы выступила высокая элегантная женщина.
Лиза пожала плечами и повернулась к ней.
— А ты как считаешь, Лаура?
Та покачала головой.
— Не вижу ничего сверхъестественного.
Тэра махнула рукой:
— Ладно, спрашивайте.
Обе женщины дружно плюхнулись на диван.
— И кто он?
— Как давно ты его знаешь?
— Ты с ним уже спала?
— У него есть брат?
— Стоп! — Тэра повысила голос и тут же рассмеялась вместе с подругами. — Если вы собираетесь задавать мне миллион вопросов, тогда нам понадобится вино.
Они последовали за ней на кухню.
Лаура улыбнулась:
— Господи, не могу вспомнить, когда в последний раз ты с кем-нибудь спала. Когда это было?
Примерно в начале девяностых?
— Очень смешно.
— У Тэры был секс? — В кухне появилась Мэг, еще одна участница компании. Она подошла к Тэре и чмокнула ее в макушку.
Тэра достала вино и бокалы и повернулась к подругам. Бутылка пошла по кругу.
— Его зовут Джек. И он живет напротив.
— В прошлом году он не жил в этом доме.
— Да, мы бы заметили.
— Черт, такого мужика мы бы не пропустили.
Лиза обняла Тэру.
— Он женат?
Их взгляды встретились.
— Почему ты так думаешь?
— Я видела женщину и ребенка, когда мы въезжали.
— Это были его сестра и племянник.
Мэг пожала ей руку.
— Слава богу!
Комнату заполнил веселый смех.
После холодного душа и легкого ужина Джек взглянул на ситуацию с юмором. Даже убедил себя в том, что испытал некоторое удовольствие. И вообще — он справится. Хотя ему будет достаточно трудно сдерживать эмоции, поскольку он испытывал к Тэре сильнейшее влечение.
После отъезда Сэма и Тэсс у него появилось время подумать.
Похоже, он сходит с ума по женщине, которая собирается затянуть ему удавку вокруг шеи. И абсолютно вопреки его желанию. Если бы он стремился к тихому семейному счастью, то женился бы на Саре и, может быть, даже завел бы уже пару детишек.
Но такой выбор — не для него. Джек ценит свободу, он привык сам принимать решения. Неужели он многого хочет?
Если Тэра хоть чуть-чуть заинтересована в том, чтобы Джек был с ней, она оставит свои неуместные поползновения, и пусть все идет как идет, а там видно будет. Последнее, что ему нужно, — это жена, которая станет следить за каждым его шагом. Во всяком случае, не сейчас.
С банкой пива в руке, Джек уселся на крыльце, наблюдая закатное солнце, исчезающее за горизонтом. Из дома Тэры слышался смех.
— Привет, ты кто? — Джек встал на ноги и повернулся к маленькой женщине, возникшей словно из-под земли.
— Я — Мэг. — Она протянула ему руку. — Подруга Тэры. А ты, если не ошибаюсь, Джек?
Джек потряс ее руку, его брови слегка изогнулись.
— Это она тебя послала ко мне?
— Нет, черт возьми. Тэра убьет меня, когда узнает, что я делаю.
— А что именно ты делаешь?
Мэг усмехнулась, на щеках появились ямочки.
— У моей сестры через пару недель свадьба, поэтому мы собрались здесь на девичник. Можешь зайти и выпить что-нибудь. Это будет своего рода сюрприз. — Она подошла к нему ближе и доверительно сообщила:
— Тэра не очень легко сходится с мужчинами.
Это вызвало у него улыбку.
— Вот как?
— Я могу составить список парней, которые ей бы очень подошли, но она от всех воротит нос.
— А откуда ты знаешь, что я бы ей подошел?
Ее глаза сверкнули.
— По-моему, ты волнуешь ее, возбуждаешь в ней интерес.
Несколько мгновений он молча смотрел на нее.
— А если я захочу большего?
— Тогда, дорогой, тебе нужна помощь. — Она протянула ему руку. — Приятно было познакомиться. Да, и еще Лаура просила выяснить, есть ли у тебя братья.
В баре было полно людей, в основном местные и несколько приезжих. Джек сидел в самом центре, с большим удовольствием наблюдая за Тэрой и ее подружками.
Все четверо выглядели потрясающе.
Джек сделал большой глоток пива и вдруг с удивлением увидел Сару. На ней были джинсы и кофточка с таким глубоким вырезом, что груди едва не вываливались наружу. Волосы блестели, будто на них было вылито полбутылки лака, на губах, намазанных яркой помадой, играла призывная улыбка.
Она смотрела прямо на него, всем своим видом выражая желание заняться любовью.
Только этого ему не хватало! Джек заказал себе еще пива и отвернулся.
— Он все еще тут?
Лиза танцевала на площадке в центре зала, грациозно двигаясь в такт музыке.
— У него какой-то странный вид, — сказала она, закончив танец и подходя к подругам.
— Наверное, мечтает о том, как поскорее убраться отсюда, — фыркнула Тэра.
Мэг рассмеялась.
— Думаю, он хочет поговорить с тобой, Тэра.
Почему бы тебе не подойти к нему? Разве это будет так плохо?
Лаура улыбнулась.
— Я пойду, если хочешь.
Тэра посмотрела на подругу.
— Нет, не пойдешь.
— Но если ты не заинтересована…
— Я не сказала, что не заинтересована, просто не очень хочу это делать. — Она поерзала на своем стуле. — Не так уж сильно он мне нравится. И вообще.., я не понимаю, что он во мне такого нашел.
— Ты должна с ним переспать.
Мэг посмотрела на Лауру.
— Совет истинного друга.
— Если она с ним переспит, то хотя бы будет знать, нужно ей это или нет.
Джек обнял ее за талию, крепко прижал к своей груди, и их сердца учащенно забились.
Тэра позволила ему проникнуть в рот, заскользила пальцами по его телу и почувствовала, что ее больше не держат ноги.
Поцелуй, казалось, длился целую вечность.
Наконец Джек отступил. Тэра посмотрела на него, ее дыхание было таким учащенным, как будто она только что пробежала марафон.
— Я знал, что ты будешь такой.
Тэра облизала губы.
— Какой именно?
— Страстной, горячей — как ты писала в своем романе.
Нет, обычно она такой не была.
— Это всего лишь химическая реакция на поцелуй. Однако мы ведь не стали ближе, не так ли?
Одна его бровь вопросительно поднялась.
— Гораздо ближе мы можем стать только тогда, когда займемся… — он подмигнул, — танцами в горизонтальном положении.
— У тебя на уме один секс, — упрекнула его Тэра. — Тебе не кажется, что для этого еще слишком рано?
— Ты будешь писать плохие романы, если не попробуешь сама ощутить все радости жизни.
— Ты рассуждаешь, как мужчина, Джек. К сожалению, у нас не получается общаться без споров.
Джека было слишком сложно вывести из душевного равновесия.
— Ты самая несговорчивая женщина, какую я только встречал. Тебе просто не нравится то, что ты мной увлечена, правда?
Тэра опустила ресницы и выпалила:
— Да!
— Почему?
— Потому что я не принимаю низких и грязных отношений! — вздохнула она. — И неважно, какой при этом секс.
Джек подождал, пока она откроет глаза и посмотрит на него.
— Я по крайней мере всегда честен. Когда ты поймешь это, то, может быть, позвонишь мне.
Он повернулся, чтобы уйти.
Всегда честен. Никто еще так откровенно не давал ей понять, что хочет ее. Тэра быстро подошла к двери, преграждая ему путь.
— А что, если я пересплю с тобой, Джек? Что случится тогда? Мы будем просто ходить друг к другу в гости? Раз в неделю? Как ты себе это представляешь?
Он уставился на нее.
— Почему ты думаешь об этом? Почему тебе требуется все раскладывать по полочкам, предугадывать каждый свой шаг?
Глаза Тэры метали молнии.
— Потому что я не готова решиться на такую роль! Может, я заслуживаю большего!
— Разве я не говорил тебе об этом?
Его ответ сбил девушку с толку. Конечно, ничего подобного он ей не говорил! Ни слова о том, что она ему нравится. Хотя сильные чувства ему несвойственны — судя по тому, что о нем говорят.
Джек покачал головой.
— Ты думаешь, я способен найти больше смысла в том, что здесь происходит, чем ты? — Он сухо улыбнулся. — Ты ждешь от меня решения, а сама размышляешь о том, хорошо ли тебе будет со мной. Кто-то из нас должен уступить, иначе мы начнем топтаться на месте. Есть другой путь, и мы должны его попробовать.
Целую минуту Джек изучал лицо Тэры, перед тем как отодвинуть ее в сторону и скрыться за дверью, оставив девушку стоять с открытым ртом. Один из них должен уступить. Он прав. Хорошо, что это решение не осталось за ней…
Внезапно на лестнице послышались шаги. Тэра увидела свою подругу, входящую в гостиную.
— Лиза? Что ты здесь делаешь?
Темные глаза Лизы прошлись по ее смятой футболке.
— Прерываю твое свидание с мужчиной, который только что выскочил от тебя.
Тэра стянула футболку и кинула ее в грязное белье.
— Если ты познакомишь меня с таким же красавцем, клянусь, буду стирать твое белье всю оставшуюся жизнь, — проговорила Лиза, глядя, как Тэра открывает шкаф и берет с полки цветной топик. — По-моему, я ощущаю в воздухе сексуальное поле.
— Может ли быть сексуальное поле в доме Тэры? — Из-за спины Лизы выступила высокая элегантная женщина.
Лиза пожала плечами и повернулась к ней.
— А ты как считаешь, Лаура?
Та покачала головой.
— Не вижу ничего сверхъестественного.
Тэра махнула рукой:
— Ладно, спрашивайте.
Обе женщины дружно плюхнулись на диван.
— И кто он?
— Как давно ты его знаешь?
— Ты с ним уже спала?
— У него есть брат?
— Стоп! — Тэра повысила голос и тут же рассмеялась вместе с подругами. — Если вы собираетесь задавать мне миллион вопросов, тогда нам понадобится вино.
Они последовали за ней на кухню.
Лаура улыбнулась:
— Господи, не могу вспомнить, когда в последний раз ты с кем-нибудь спала. Когда это было?
Примерно в начале девяностых?
— Очень смешно.
— У Тэры был секс? — В кухне появилась Мэг, еще одна участница компании. Она подошла к Тэре и чмокнула ее в макушку.
Тэра достала вино и бокалы и повернулась к подругам. Бутылка пошла по кругу.
— Его зовут Джек. И он живет напротив.
— В прошлом году он не жил в этом доме.
— Да, мы бы заметили.
— Черт, такого мужика мы бы не пропустили.
Лиза обняла Тэру.
— Он женат?
Их взгляды встретились.
— Почему ты так думаешь?
— Я видела женщину и ребенка, когда мы въезжали.
— Это были его сестра и племянник.
Мэг пожала ей руку.
— Слава богу!
Комнату заполнил веселый смех.
После холодного душа и легкого ужина Джек взглянул на ситуацию с юмором. Даже убедил себя в том, что испытал некоторое удовольствие. И вообще — он справится. Хотя ему будет достаточно трудно сдерживать эмоции, поскольку он испытывал к Тэре сильнейшее влечение.
После отъезда Сэма и Тэсс у него появилось время подумать.
Похоже, он сходит с ума по женщине, которая собирается затянуть ему удавку вокруг шеи. И абсолютно вопреки его желанию. Если бы он стремился к тихому семейному счастью, то женился бы на Саре и, может быть, даже завел бы уже пару детишек.
Но такой выбор — не для него. Джек ценит свободу, он привык сам принимать решения. Неужели он многого хочет?
Если Тэра хоть чуть-чуть заинтересована в том, чтобы Джек был с ней, она оставит свои неуместные поползновения, и пусть все идет как идет, а там видно будет. Последнее, что ему нужно, — это жена, которая станет следить за каждым его шагом. Во всяком случае, не сейчас.
С банкой пива в руке, Джек уселся на крыльце, наблюдая закатное солнце, исчезающее за горизонтом. Из дома Тэры слышался смех.
— Привет, ты кто? — Джек встал на ноги и повернулся к маленькой женщине, возникшей словно из-под земли.
— Я — Мэг. — Она протянула ему руку. — Подруга Тэры. А ты, если не ошибаюсь, Джек?
Джек потряс ее руку, его брови слегка изогнулись.
— Это она тебя послала ко мне?
— Нет, черт возьми. Тэра убьет меня, когда узнает, что я делаю.
— А что именно ты делаешь?
Мэг усмехнулась, на щеках появились ямочки.
— У моей сестры через пару недель свадьба, поэтому мы собрались здесь на девичник. Можешь зайти и выпить что-нибудь. Это будет своего рода сюрприз. — Она подошла к нему ближе и доверительно сообщила:
— Тэра не очень легко сходится с мужчинами.
Это вызвало у него улыбку.
— Вот как?
— Я могу составить список парней, которые ей бы очень подошли, но она от всех воротит нос.
— А откуда ты знаешь, что я бы ей подошел?
Ее глаза сверкнули.
— По-моему, ты волнуешь ее, возбуждаешь в ней интерес.
Несколько мгновений он молча смотрел на нее.
— А если я захочу большего?
— Тогда, дорогой, тебе нужна помощь. — Она протянула ему руку. — Приятно было познакомиться. Да, и еще Лаура просила выяснить, есть ли у тебя братья.
В баре было полно людей, в основном местные и несколько приезжих. Джек сидел в самом центре, с большим удовольствием наблюдая за Тэрой и ее подружками.
Все четверо выглядели потрясающе.
Джек сделал большой глоток пива и вдруг с удивлением увидел Сару. На ней были джинсы и кофточка с таким глубоким вырезом, что груди едва не вываливались наружу. Волосы блестели, будто на них было вылито полбутылки лака, на губах, намазанных яркой помадой, играла призывная улыбка.
Она смотрела прямо на него, всем своим видом выражая желание заняться любовью.
Только этого ему не хватало! Джек заказал себе еще пива и отвернулся.
— Он все еще тут?
Лиза танцевала на площадке в центре зала, грациозно двигаясь в такт музыке.
— У него какой-то странный вид, — сказала она, закончив танец и подходя к подругам.
— Наверное, мечтает о том, как поскорее убраться отсюда, — фыркнула Тэра.
Мэг рассмеялась.
— Думаю, он хочет поговорить с тобой, Тэра.
Почему бы тебе не подойти к нему? Разве это будет так плохо?
Лаура улыбнулась.
— Я пойду, если хочешь.
Тэра посмотрела на подругу.
— Нет, не пойдешь.
— Но если ты не заинтересована…
— Я не сказала, что не заинтересована, просто не очень хочу это делать. — Она поерзала на своем стуле. — Не так уж сильно он мне нравится. И вообще.., я не понимаю, что он во мне такого нашел.
— Ты должна с ним переспать.
Мэг посмотрела на Лауру.
— Совет истинного друга.
— Если она с ним переспит, то хотя бы будет знать, нужно ей это или нет.