Страница:
- ...вы должны принять корону! - веско говорил некромант.
- Нет! - оборвал его принц. Он не отводил взгляда от своего отца, гордо шествующего среди мертвых своих подданных. - Он не поймет этого. Он - король.
- Но, государь мой, нам нужен живой король...
- Нужен? - горько усмехнулся принц. - Зачем? Мертвых среди нас куда больше, чем живых. Если живые согласятся следовать за мной - за принцем, тогда я принцем и останусь. И довольно об этом, Балтазар. Не принуждай меня.
Юный голос зазвучал жестче, в глазах принца вспыхнуло пламя. Некромант молча поклонился и удалился в ту сторону, где стояли мертвые. Эдмунд долго стоял один, погруженный в свои мысли. Пес тихонько поскуливал и тыкался носом в руку принца, который рассеянно гладил его густую шерсть. Наконец принц перевел взгляд на пса и печально улыбнулся.
- Благодарю тебя за то, что разделил мое одиночество, друг, - сказал он собаке. - И ты совершенно прав. Для хозяина я слишком забывчив.
Эдмунд возвратился к своим гостям и опустился на - каменный пол подле Эпло и Альфреда.
- Когда-то среди нас тоже жили такие звери. - Эдмунд гладил пса, а тот вовсю вилял хвостом и все норовил лизнуть руку молодого человека. - Когда я был еще ребенком, я помню...
Он умолк, вздохнул и покачал головой:
- Но вам, должно быть, это неинтересно. Прошу вас, садитесь - и простите мне подобный прием, - прибавил он. - Если бы мы были в моем дворце, дома, я почтил бы вас особой церемонией как дорогих гостей. Однако же если бы мы были в моем дворце, мы все умирали бы от холода: уж лучше здесь... Полагаю, вы согласитесь со мной.
- Но что за несчастье обрушилось на ваше королевство? - спросил Альфред. Принц прищурился:
- Полагаю, то же, что погубило и ваши земли. По крайней мере, так мне кажется - судя по тому, что я видел в пути.
Теперь Эдмунд смотрел на путешественников с явным подозрением. Альфред смешался и опустил глаза. Эпло решил спасти ситуацию, направив разговор в новое русло:
- Вы что-то говорили о еде?.. Эдмунд взмахнул рукой:
- Марта, принеси ужин нашим гостям!
Старая женщина почтительно приблизилась; в руках она держало несколько вяленых рыбин. Она положила еду перед гостями и пошла прочь, но Эпло успел заметить жадный взгляд, который она бросила на еду, а еще один - полный немого укора, - которым она смерила Эпло и Альфреда.
- Иди, Марта, - резковато бросил Эдмунд. Щеки его залил румянец: кажется, он тоже заметил взгляд старухи.
- Постой, - окликнул старуху Эпло и протянул ей часть рыбы. - Возьми себе. Как мы и говорили, Ваше Высочество, - добавил он, заметив, что Эдмунд хочет возразить, - мы сами можем позаботиться о еде.
- Да, - подтвердил Альфред; похоже, он был искренне рад возможности хоть что-то сделать. Он взял в руки одну из рыбин. Старуха поспешила прочь, прижимая рыбу к груди.
- Мне чрезвычайно стыдно... - начал было Эдмунд - и умолк.
Альфред начал петь руны высоким голосом, который звоном отдавался в ушах Эпло. В руке он по-прежнему держал рыбу - потом рыб стало две - потом три... Альфред умолк и протянул пищу принцу, который изумленно уставился на рыбу; вторую рыбу сартан протянул Эпло.
Руны на коже патрина засветились голубым и красным: там, где была одна рыба, появилось двенадцать, потом двадцать четыре. Эпло разложил их на плоском камне, не забыв дать одну рыбину псу, который, бросив беспокойный взгляд на живых мертвецов, уволок добычу в темный уголок пещеры, чтобы поужинать в одиночестве.
- Ваша магия удивительна, поистине удивительна, - с уважением проговорил принц.
- Но... ведь и вы можете это, - проговорил Альфред, деликатно отщипывая кусочек соленой рыбы, и тут же поднял голову, заслышав какой-то звук.
Неподалеку стоял ребенок - настоящий живой ребенок и с завистью смотрел на пса. Альфред жестом подозвал мальчишку и отдал ему рыбу, в которую малыш немедленно вцепился и бросился с нею прочь. Он преподнес пищу взрослому мужчине - должно быть, отцу, - который уставился на подношение в совершенном ошеломлении. Мальчишка указал на Эпло.
- Предания говорят, что некогда, в прежние времена, мы тоже могли творить подобные чудеса, - заметил Эдмунд, не отводя от пищи завороженного взгляда. Но теперь наши силы уходят на то, чтобы выжить в этом мире...
Он оглянулся на кадавров:
- И на то, чтобы поддерживать их существование.
Альфреда передернуло. Он собирался уже что-то сказать, но Эпло ткнул его локтем под ребра, и сартан умолк, снова занявшись творением рыбы.
- Вон в том городе вы найдете и еду, и все, что вам нужно, - сказал Эпло, кивком указывая в сторону пустого города на берегу. - Конечно, это вы успели увидеть и сами, когда были там.
- Мы не воры! - гордо вскинул голову Эдмунд. - Мы не возьмем чужого. Конечно, если наши братья в этом городе предложат нам разделить с ними кров и пищу по доброй воле, это будет совсем другое дело. Мы будем работать, мы отплатим им...
- Кое-кто из ваших подданных считает, что эти наши "братья" должны заплатить нам, господин мой.
Балтазар стоял у них за спиной, пристально глядя на Эпло и Альфреда, наблюдая за их действиями.
Эпло спокойно раздавал подходившим к ним людям рыбу, Альфред был занят тем же. Их уже окружала толпа. Некромант больше не проронил ни слова, покуда последний не получил свою долю и не ушел. Затем он сел, скрестив ноги и расправив свое черное облачение, и взял кусочек рыбы.
Он внимательно изучал пищу, словно бы ожидал, что она исчезнет, едва он коснется ее.
- Значит, вы еще не утратили этого дара.
- Быть может, - проговорил принц, взглянув на Альфреда, - ваша земля иная, чем та, из которой пришли мы. Быть может, еще есть надежда. Обычно я сужу о ситуации по тому, что вижу своими глазами. Скажите же мне, в чем я ошибся!
Альфред не мог лгать, но и правды сказать он тоже не мог. А потому он просто смотрел на принца и некроманта, то открывая, то закрывая рот.
- Вселенная велика, - просто сказал Эпло. - Расскажите же нам о вашей части мира. Он - ваш некромант - что-то говорил о том, что ваши братья должны заплатить вам. Что он имел в виду?
- Осторожнее, Ваше Величество, - предостерег Балтазар. - Станете ли вы доверяться чужакам? Мы можем полагаться только на их слово; быть может, они все же шпионы, подосланные к нам из Некрополиса!
- Мы ели их пищу, Балтазар, - слабо улыбнулся принц. - Самое малое, чем мы можем отплатить им, - ответить на их вопросы. К тому же, что с того, будь они даже шпионами? Пусть они расскажут правду о нас в Некрополисе. Нам нечего скрывать... Земли нашего народа находятся... находились... там, наверху. Эдмунд взглянул вверх, на тонувшие во мраке своды пещеры. - Очень далеко.
- На поверхности мира? - спросил Эпло.
- Нет-нет. Это было бы невозможно. Поверхность Абарраха состоит из бесплодного холодного камня или же покрыта ледяными равнинами и тонет во мраке. Балтазар бывал там. Он может рассказать об этом лучше, чем я.
- Как в нашем, так и в ваших языках "Абаррах" означает "мир камня", Балтазар кивнул Эпло и Альфреду. - Так оно и есть - по крайней мере в том смысле, который вкладывали в это слово наши предки. У них было достаточно времени, чтобы заниматься изучением мира, в который они пришли. Наш мир состоит из камня, пронизанного бесчисленными туннелями со множеством пещер. Наше "солнце" - раскаленное ядро Абарраха.
Поверхность мира выглядит именно так, как описал Его Величество. Там нет жизни, нет даже возможности возникновения жизни. Но ближе к сердцу мира, там, где был наш дом... о, там жизнь была вполне приятной. Да, приятной...
Балтазар вздохнул.
- Колоссы... - начал он.
- Что? - перебил его Альфред.
- Колоссы. Разве в вашем мире их нет?
- Он просто не уверен, что понял правильно, - проговорил Эпло. - Поясните же, что вы имели в виду.
- Гигантские каменные колонны...
- Те, что поддерживают своды пещеры? Мы их видели.
- Колоссы не поддерживают пещеру. В этом нет необходимости. Они были созданы магией древних, чтобы передавать тепло и свет из этой части мира в ту, где жили мы. Магия эта действовала сотни лет. У нас всегда было достаточно пищи и воды. Тем страшнее и необъяснимее то, что произошло.
- И это...
- ...падение рождаемости. С каждым годом у нас рождалось все меньше детей. Хотя, в некотором роде, это также было благом для нас. Самые могущественные из наших магов обратились к тайнам создания жизни. Но вместо этого мы открыли...
- ...тайну продления жизни после смерти! - воскликнул Альфред. Голос его дрожал от негодования и потрясения.
К счастью - быть может, из-за разницы языков, - Балтазар принял восклицание Альфреда за выражение восхищения. Он улыбнулся и кивнул:
- Мертвые - вернее сказать, восставшие из мертвых - принесли нам огромную помощь. Конечно, большая часть нашей магической силы уходит на то, чтобы поддерживать в них жизнь, но в прошедшие века нам не слишком нужна была эта сила. Всю физическую работу выполняли за нас мертвые. Когда мы обнаружили, что лавовая река возле нашего города начала остывать, нас это не слишком встревожило. Мы продолжали получать необходимую энергию из-под земли при помощи колоссов. Маленький Народец добывал камень, строил для нас дома и поддерживал работу колоссов...
- Постойте! - воскликнул Эпло. - Маленький Народец? Какой Маленький Народец? Некромант задумчиво нахмурился:
- Я не слишком много знаю о них. Теперь их больше нет.
- Я слышал от моего отца рассказы о Маленьком Народце, - сказал Эдмунд. А однажды я встречался с ними. Больше всего они любили прорубать туннели в камне. Они добывали там минералы, которые называли "золото" и "серебро", и драгоценные камни поразительной красоты...
- Гномы? - высказал предположение Альфред.
- Странное слово. Гномы, - повторил Балтазар и взглянул на принца, который кивнул в знак согласия. - Мы называли их по-другому, но это очень похоже. Гномы.
- Говорят, что в этом мире живут еще две расы, - продолжал Альфред, то ли не замечая, то ли не желая замечать отчаянных попыток Эпло остановить его. Эльфы и люди.
Однако ни Балтазару, ни Эдмунду эти слова не были знакомы.
- Менши, - подал голос Эпло, используя слово, которым сартаны и патрины обозначали представителей низших рас.
- А, менши! - обрадовался Балтазар и пожал плечами. - В записях, сделанных нашими прадедами, они упоминаются, но это вовсе не значит, что они встречали меншей: они слышали о них от своих отцов и дедов. Должно быть, эти менши были чрезвычайно слабыми существами. Их народы вымерли вскоре после того, как пришли на Абаррах.
- Вы хотите сказать... что в этом мире их больше нет! Но ведь их судьбы были вверены вам. - Голос Альфреда звучал непривычно сурово. - И, разумеется, вы...
Однако тут Эпло решил, что разговор завел их слишком далеко. Он свистнул псу, и тот, бросив еду, последовал приказу своего хозяина: подбежал к Альфреду, плюхнулся на землю подле него и принялся вылизывать его лицо.
- Разумеется, вы... да прекрати же! Славный песик... Иди... иди же, славный песик. - Альфред пытался отпихнуть пса, однако же тот явно решил, что Альфред с ним играет, и с удовольствием вступил в возню. - Сядь! Сядь!.. Хороший песик, хороший... Нет, пожалуйста... Уходи! Я...
- Ты прав, некромант, - спокойно вмешался Эпло. - Эти менши - слабаки. Я кое-что знаю о них: они не могли бы выжить в таком мире, как этот, - и кое-кто должен был бы подумать об этом прежде, чем тащить их сюда. Похоже, вам тут неплохо жилось. Что произошло?
Балтазар сдвинул брови, его голос прозвучал мрачно:
- Бедствие. Оно не сразу обрушилось на нас. Все происходило постепенно, и, думается мне, от этого было только хуже. Началось все с мелочей. Нам по непонятным таинственным причинам перестало хватать воды. Воздух стал холоднее и грязнее, в атмосферу начали проникать ядовитые газы. Нам приходилось все более использовать магию, чтобы защитить себя от яда, чтобы добыть воду и вырастить урожай. Маленький Народец - гномы, как вы их называете - начал вымирать. Мы ничего не могли сделать для них, не подвергаясь опасности.
- Но ваша магия... - начал было Альфред, которому наконец удалось уговорить пса сидеть тихо.
- Разве вы не слышали? Наша магия нужна была нам самим! Мы были самыми сильными, самыми лучшими, мы обязаны были выжить. Мы сделали все, что могли, для... для этих гномов, но в конце концов они все умерли, как до них все прочие менши в этом мире. А потом для нас стало еще более важным воскрешать наших мертвых и сохранять их.
Эпло кивнул, не в силах скрыть своего одобрения:
- Рабочая сила, которой не нужен отдых, не нужны еда и питье, которой безразличны холод и жар, которым нипочем любые тяготы... Совершенный раб, совершенный солдат!
- Да, - согласился Балтазар, - без наших мертвых мы, живые, не справились бы.
- Но неужели вы не понимаете, что сделали? - отчаянно, с искренней болью вскрикнул Альфред. - Неужели вы не понимаете...
- Пес! - приказал Эпло.
Пес снова вскочил на ноги, высунув язык и виляя хвостом.
Альфред вскинул руки, заслоняя лицо, бросил испуганный взгляд на Эпло и умолк.
- Конечно, мы понимаем, - коротко ответил некромант. - Мы вновь овладели тем искусством, которое, судя по древним записям, утратил наш народ.
- Не утратил. Нет, не утратил, - с глубочайшей печалью проговорил Альфред, но так тихо, что Эпло услышал его только благодаря острому слуху пса.
- Разумеется, вы не должны думать, что мы не пытались понять причины происходящего, - добавил Эдмунд. - Мы старались разобраться и наконец пришли к выводу, что колоссы, прежде дававшие нам тепло и свет, более не способны были делать этого. Когда-то свет, тепло и свежий воздух поступали к нам по колоссам. Теперь же мы были лишены всего этого...
- Жителями этого города? - Эпло махнул рукой в сторону домов. - Вы ведь об этом думали, верно?
Он едва выслушал ответ. Эта тема его не интересовала. Он предпочел бы поговорить еще о некромантии, но не хотел выдавать своей заинтересованности в этом вопросе ни этим подземным жителям, ни Альфреду. А потому решил выжидать.
- Это было случайностью. Жители Некрополиса не могли знать, что причиняют нам вред, - убежденно говорил Эдмунд, поглядывая на некроманта. Балтазар нахмурился и помрачнел; Эпло понял, что это давний спор между некромантом и принцем.
Однако же на этот раз некромант решил открыто не противоречить своему государю - возможно, потому что при их разговоре присутствовали чужие. Эпло уже собирался было вернуться к воскресению из мертвых, когда всеобщее внимание было привлечено звоном оружия и каким-то движением у входа в пещеру. Несколько кадавров - судя по остаткам формы и доспехов, солдаты, - быстро приближались к ним.
Принц немедленно поднялся, некромант последовал за ним. Поймав принца за руку, Балтазар указал на короля-мертвеца: тот приближался к солдатам так, словно собирался сам выслушать их донесение.
- Я говорил Вашему Высочеству, что с этим у нас будут проблемы, приглушенно заметил некромант.
Бледное лицо принца вспыхнуло от гнева. Эдмунд собирался было сказать что-то, но остановился, явно удерживаясь от слишком поспешных слов.
- Ты был прав, а я ошибался, - проговорил он наконец. - Я сознаюсь в этом. Ты доволен?
- Ваше Высочество, вы неверно понимаете меня, - мягко проговорил некромант. - Я вовсе не хотел...
- Я знаю это, друг мой, - устало вздохнул Эдмунд. Лицо его побледнело. Прости меня. Прошу простить нас, - обратился он к гостям и поспешил туда, где мертвый король беседовал со своими мертвыми подданными.
Эпло жестом приказал псу следовать за ними, и тот, сливаясь с мраком пещеры, бесшумно потрусил за принцем. Живые умолкли. Угрюмо поглядывая друг на друга, они принялись поспешно распихивать по мешкам и сумкам свои скудные пожитки. Но едва они успели управиться с этим, их взгляды снова сосредоточились на принце.
- Бесчестно так шпионить за ними, Эпло, - приглушенно проговорил Альфред. Он тоскливо смотрел на пса, замершего черной статуей подле принца.
Эпло не счел нужным отвечать.
Альфред нервно крутил в пальцах недоеденный кусочек рыбы.
- Что они говорят? - наконец спросил он.
- А тебе-то что за дело? Ведь шпионить за ними бесчестно, - огрызнулся Эпло. - Но, может, тебе интересно будет узнать, что эти мертвые - разведчики сообщают, что в городе высадилось войско.
- Войско?! А как же корабль?
- Руны никому не позволят и близко подойти, а тем паче что-нибудь сделать с кораблем. Тебя должно гораздо больше тревожить то, что армия направляется в нашу сторону.
- Армия живых? - Голос Альфреда упал до шепота. Казалось, он боялся услышать ответ.
- Нет, - ответил Эпло, пристально глядя на сартана. - Армия мертвых.
Альфред застонал и спрятал лицо в ладонях. Эпло подался вперед.
- Послушай-ка, сартан, - настойчиво и мягко проговорил он. - Мне нужно кое-что узнать об этой самой некромантии, и чем скорее, тем лучше.
- Почему вы полагаете, что я что-либо знаю об этом? - В голосе Альфреда слышалось беспокойство, он упорно отводил взгляд от лица Эпло.
- Потому что ты все время заламываешь руки, скулишь и стонешь - все время с тех самых пор, как увидел, что здесь делается. Что ты знаешь о мертвых?
- Я не уверен, что должен вам говорить об этом. - Альфред еще больше ссутулился и склонил лысеющую голову.
Эпло поймал сартана за запястье и сильно сжал его руку:
- Потому что мы сейчас окажемся втянутыми в войну, сартан! Нет сомнений в том, что ты не сумеешь защитить себя, а это значит, что мне придется заботиться и о своей, и о твоей безопасности. Ты будешь говорить? Лицо Альфреда жалко перекосилось от боли: : - Я... расскажу вам все, что знаю.
Эпло удовлетворенно хмыкнул и выпустил руку сартана.
- Кадавры - живые, - начал Альфред, растирая запястье, - но только в том смысле, что могут двигаться, ходить и исполнять приказания. Они помнят то, чем занимались при жизни, но больше ничего не знают.
- Так, значит, король... - Эпло умолк. Он все еще не вполне понимал, о чем говорит Альфред.
- По-прежнему считает себя королем. - Альфред бросил взгляд на кадавра, на его седую голову, увенчанную золотой короной. - Он по-прежнему пытается править, поскольку считает себя правителем. Но, разумеется, ни малейшего представления о реальном положении дел на данный момент он не имеет. Он не знает даже, где находится, - быть может, считает, что он все еще на родине.
- Но мертвые солдаты знают...
- Они знают, как сражаться, потому что помнят, чему их учили при жизни. Все, что должен сделать живой командир, - указать им на врага.
- А что это за призраки такие - те, которые следуют за кадаврами, как тени? Они как-то связаны с мертвыми?
- В каком-то смысле они и есть тени - суть того, чем человек был при жизни. Никто ничего не знает достоверно о призраках. В отличие от мертвых тел, вероятно, призраки понимают, что происходит в окружающем мире, но не способны действовать.
Альфред вздохнул, переводя взгляд с мертвого короля на Эдмунда:
- Несчастный юноша. Несомненно, он надеялся, что его отец станет иным. Вы видели, как призрак старика сопротивлялся воскрешению? Он не желал продолжать существовать, влачить это чудовищное подобие жизни. Казалось, он знал... О, что же они сделали... что же они сделали...
- Ну, и что они сделали, сартан? - нетерпеливо спросил Эпло. - Мне так кажется, что некромантия имеет свои преимущества.
Альфред повернулся к патрину и пристально, серьезно посмотрел на него:
- Да, так же думали и мы - много веков назад. Но мы сделали страшное открытие. Должно существовать равновесие. На каждого возвращенного к жизни приходится один живой, умирающий до срока. Где угодно - но равновесие сохраняется.
Он в отчаянье оглядел толпящихся в пещере людей:
- И возможно, очень возможно, что эти люди, не желая того, принесли гибель всему нашему народу.
Глава 16
ПЕЩЕРЫ САЛФЭГ, АБАРРАХ
- Бредовые теории! - с отвращением фыркнул Эпло. - Ты не можешь это доказать.
- Быть может, это уже было доказано, - ответил Альфред. Эпло поднялся на ноги. Он не желал больше находиться рядом с сартаном и слушать его скулеж. Итак, у мертвых существовали некоторые проблемы с памятью, они не могли надолго сконцентрироваться на чем-либо... Эпло подумал, что, окажись он в подобном положении, он тоже не захотел бы понимать, что происходит вокруг него. Если бы он оказался в таком положении - а захотел бы он быть воскрешенным?..
Эта мысль заставила его замереть. Он представил себе, что лежит на каменном полу пещеры, над ним стоит некромант... его тело поднимается на ноги...
Эпло с невольной дрожью отбросил эти мысли. Сейчас и без того есть над чем подумать. Есть гораздо более важные проблемы, думал он, шагая прочь.
А может, и нет, проговорил его внутренний голос. Если ты умрешь в этом мире - а в двух мирах, где ты побывал, ты едва не погиб, - они так с тобой и поступят! - Пустые, широко раскрытые глаза, обращенные в прошлое. Плоть - как белый воск, синие ногти и губы, тусклые спутавшиеся волосы. Эпло почувствовал непреодолимое отвращение. На мгновение ему показалось, что его стошнит. Хотелось бежать прочь - куда угодно, только бы подальше...
Он ужаснулся собственным мыслям - и это помогло ему справиться с собой. "Что, бездна меня забери, со мной происходит?! Бежать! Бежать прочь! От чего? От покойников и призраков?!"
- Сразу видно - сартаны руку приложили, - раздраженно пробормотал он. - А все этот жалкий трус: решил, видишь ты, с моим воображением поиграть! Если я умру, полагаю, мне будет уже все равно, что там со мной делать будут.
Но взгляд его невольно переместился с кадавров на призраков - на эти трагические тени, витающие подле своих бывших тел, бессильные и бесплотные.
- Отец, позвольте мне заняться этим, - терпеливо говорил Эдмунд кадавру. Останьтесь с нашим народом. Я же пойду вместе с солдатами и выясню, что там произошло.
- На нас нападают люди из города? Какого города? Я не помню никакого города.
В глухом голосе короля-мертвеца звучали смущение и отчаяние.
- Нет времени объяснять, отец! - Как видно, даже бесконечное терпение принца начало истощаться. - Прошу, пусть вас это не заботит. Я займусь этим. Люди. Вы должны остаться с людьми.
- Да, люди, народ. - Похоже, кадавр ухватился за эти слова, как за спасательный круг. - Мой народ. Они ждут от меня, что я стану их предводителем. Но что я могу сделать? Наша земля умирает! Мы должны покинуть ее, должны искать новые земли. Ты слышишь меня, сын мой? Мы должны покинуть нашу землю!
Но Эдмунд уже не обращал внимания на его слова. Он поспешил к выходу из пещеры вместе с мертвыми солдатами. Некромант остался; кажется, он все-таки слушал болтовню мертвого короля. Пес, не получив новых распоряжений, потрусил вслед за принцем.
Эпло последовал было примеру пса, но, нагнав Эдмунда, заметил слезы в его глазах и неподдельное горе, исказившее его черты. Патрин отстал на шаг, остановился, чтобы погладить пса, а заодно и дать принцу время собраться с силами и справиться с охватившими его чувствами. Эдмунд тоже остановился, вытер глаза тыльной стороной ладони и огляделся.
- Что вам нужно? - жестко спросил он.
- Я за своей собакой пришел, - ответил Эпло. - Он побежал за вами, и я его никак не мог поймать. Что случилось?
- Нет времени... - Эдмунд снова зашагал вперед.
Мертвые солдаты двигались быстро, хотя и неуклюже. Им было явно тяжело ходить; кроме того, они с трудом могли изменить направление или обогнуть препятствие. Временами они попросту натыкались на стены пещеры и валуны или спотыкались о камни. Но хотя они и не могли осознать, что перед ними оказалось какое-либо препятствие, эти препятствия их и не останавливали. Без колебаний они вброд переходили лужи раскаленной магмы; огонь уничтожал остатки их одежд и доспехов, опалял и их самих, делая мертвых солдат похожими на обгорелые обрубки дерева - но тем не менее эти обрубки продолжали двигаться вперед.
Эпло почувствовал, что в его душе вновь жгучей волной поднимается отвращение. Он насмотрелся в Лабиринте такого, от чего любой сошел бы с ума; но здесь, чтобы следовать за армией мертвецов, ему приходилось собирать в кулак всю свою волю.
Эдмунд бросил на него короткий взгляд, в котором читалось желание отослать чужака прочь. Эпло придал своему лицу выражение дружелюбной озабоченности:
- Так что же происходит?
- На берегу подле города высадилась армия Некрополиса, - кратко ответил Эдмунд. Тут, видно, новая мысль пришла ему в голову, и он продолжил уже более сочувственным и мягким тоном: - Мне очень жаль. Вы говорили, что там, у причала, стоит ваш корабль...
Эпло хотел было сказать, что рунная магия прекрасно сумеет его защитить, но передумал:
- Да, меня это очень тревожит. Я хотел бы своими глазами увидеть, что с ним.
- Я бы попросил мертвых узнать, что с вашим кораблем, но на их слова навряд ли можно полагаться. Насколько я знаю, они могут докладывать о враге, с которым сражались десять лет назад.
- Тогда почему же вы используете их как разведчиков?
- Потому что мы не можем позволить себе рисковать живыми.
Итак, Альфред сказал мне правду, подумал Эпло. По крайней мере, в этом.
Это заставило его задуматься о другом. Сартан сейчас был предоставлен самому себе...
- Возвращайся, - приказал Эпло псу. - Будь с Альфредом.
Пес исполнил приказание.
Альфред чувствовал себя невероятно несчастным и почти обрадовался появлению собаки, хотя прекрасно знал, что Эпло послал пса шпионить за ним. Пес разлегся рядом с сартаном, коротко лизнул его руку и толкнул его носом в ладонь - мол, чего ждешь, за ушами почеши.
- Нет! - оборвал его принц. Он не отводил взгляда от своего отца, гордо шествующего среди мертвых своих подданных. - Он не поймет этого. Он - король.
- Но, государь мой, нам нужен живой король...
- Нужен? - горько усмехнулся принц. - Зачем? Мертвых среди нас куда больше, чем живых. Если живые согласятся следовать за мной - за принцем, тогда я принцем и останусь. И довольно об этом, Балтазар. Не принуждай меня.
Юный голос зазвучал жестче, в глазах принца вспыхнуло пламя. Некромант молча поклонился и удалился в ту сторону, где стояли мертвые. Эдмунд долго стоял один, погруженный в свои мысли. Пес тихонько поскуливал и тыкался носом в руку принца, который рассеянно гладил его густую шерсть. Наконец принц перевел взгляд на пса и печально улыбнулся.
- Благодарю тебя за то, что разделил мое одиночество, друг, - сказал он собаке. - И ты совершенно прав. Для хозяина я слишком забывчив.
Эдмунд возвратился к своим гостям и опустился на - каменный пол подле Эпло и Альфреда.
- Когда-то среди нас тоже жили такие звери. - Эдмунд гладил пса, а тот вовсю вилял хвостом и все норовил лизнуть руку молодого человека. - Когда я был еще ребенком, я помню...
Он умолк, вздохнул и покачал головой:
- Но вам, должно быть, это неинтересно. Прошу вас, садитесь - и простите мне подобный прием, - прибавил он. - Если бы мы были в моем дворце, дома, я почтил бы вас особой церемонией как дорогих гостей. Однако же если бы мы были в моем дворце, мы все умирали бы от холода: уж лучше здесь... Полагаю, вы согласитесь со мной.
- Но что за несчастье обрушилось на ваше королевство? - спросил Альфред. Принц прищурился:
- Полагаю, то же, что погубило и ваши земли. По крайней мере, так мне кажется - судя по тому, что я видел в пути.
Теперь Эдмунд смотрел на путешественников с явным подозрением. Альфред смешался и опустил глаза. Эпло решил спасти ситуацию, направив разговор в новое русло:
- Вы что-то говорили о еде?.. Эдмунд взмахнул рукой:
- Марта, принеси ужин нашим гостям!
Старая женщина почтительно приблизилась; в руках она держало несколько вяленых рыбин. Она положила еду перед гостями и пошла прочь, но Эпло успел заметить жадный взгляд, который она бросила на еду, а еще один - полный немого укора, - которым она смерила Эпло и Альфреда.
- Иди, Марта, - резковато бросил Эдмунд. Щеки его залил румянец: кажется, он тоже заметил взгляд старухи.
- Постой, - окликнул старуху Эпло и протянул ей часть рыбы. - Возьми себе. Как мы и говорили, Ваше Высочество, - добавил он, заметив, что Эдмунд хочет возразить, - мы сами можем позаботиться о еде.
- Да, - подтвердил Альфред; похоже, он был искренне рад возможности хоть что-то сделать. Он взял в руки одну из рыбин. Старуха поспешила прочь, прижимая рыбу к груди.
- Мне чрезвычайно стыдно... - начал было Эдмунд - и умолк.
Альфред начал петь руны высоким голосом, который звоном отдавался в ушах Эпло. В руке он по-прежнему держал рыбу - потом рыб стало две - потом три... Альфред умолк и протянул пищу принцу, который изумленно уставился на рыбу; вторую рыбу сартан протянул Эпло.
Руны на коже патрина засветились голубым и красным: там, где была одна рыба, появилось двенадцать, потом двадцать четыре. Эпло разложил их на плоском камне, не забыв дать одну рыбину псу, который, бросив беспокойный взгляд на живых мертвецов, уволок добычу в темный уголок пещеры, чтобы поужинать в одиночестве.
- Ваша магия удивительна, поистине удивительна, - с уважением проговорил принц.
- Но... ведь и вы можете это, - проговорил Альфред, деликатно отщипывая кусочек соленой рыбы, и тут же поднял голову, заслышав какой-то звук.
Неподалеку стоял ребенок - настоящий живой ребенок и с завистью смотрел на пса. Альфред жестом подозвал мальчишку и отдал ему рыбу, в которую малыш немедленно вцепился и бросился с нею прочь. Он преподнес пищу взрослому мужчине - должно быть, отцу, - который уставился на подношение в совершенном ошеломлении. Мальчишка указал на Эпло.
- Предания говорят, что некогда, в прежние времена, мы тоже могли творить подобные чудеса, - заметил Эдмунд, не отводя от пищи завороженного взгляда. Но теперь наши силы уходят на то, чтобы выжить в этом мире...
Он оглянулся на кадавров:
- И на то, чтобы поддерживать их существование.
Альфреда передернуло. Он собирался уже что-то сказать, но Эпло ткнул его локтем под ребра, и сартан умолк, снова занявшись творением рыбы.
- Вон в том городе вы найдете и еду, и все, что вам нужно, - сказал Эпло, кивком указывая в сторону пустого города на берегу. - Конечно, это вы успели увидеть и сами, когда были там.
- Мы не воры! - гордо вскинул голову Эдмунд. - Мы не возьмем чужого. Конечно, если наши братья в этом городе предложат нам разделить с ними кров и пищу по доброй воле, это будет совсем другое дело. Мы будем работать, мы отплатим им...
- Кое-кто из ваших подданных считает, что эти наши "братья" должны заплатить нам, господин мой.
Балтазар стоял у них за спиной, пристально глядя на Эпло и Альфреда, наблюдая за их действиями.
Эпло спокойно раздавал подходившим к ним людям рыбу, Альфред был занят тем же. Их уже окружала толпа. Некромант больше не проронил ни слова, покуда последний не получил свою долю и не ушел. Затем он сел, скрестив ноги и расправив свое черное облачение, и взял кусочек рыбы.
Он внимательно изучал пищу, словно бы ожидал, что она исчезнет, едва он коснется ее.
- Значит, вы еще не утратили этого дара.
- Быть может, - проговорил принц, взглянув на Альфреда, - ваша земля иная, чем та, из которой пришли мы. Быть может, еще есть надежда. Обычно я сужу о ситуации по тому, что вижу своими глазами. Скажите же мне, в чем я ошибся!
Альфред не мог лгать, но и правды сказать он тоже не мог. А потому он просто смотрел на принца и некроманта, то открывая, то закрывая рот.
- Вселенная велика, - просто сказал Эпло. - Расскажите же нам о вашей части мира. Он - ваш некромант - что-то говорил о том, что ваши братья должны заплатить вам. Что он имел в виду?
- Осторожнее, Ваше Величество, - предостерег Балтазар. - Станете ли вы доверяться чужакам? Мы можем полагаться только на их слово; быть может, они все же шпионы, подосланные к нам из Некрополиса!
- Мы ели их пищу, Балтазар, - слабо улыбнулся принц. - Самое малое, чем мы можем отплатить им, - ответить на их вопросы. К тому же, что с того, будь они даже шпионами? Пусть они расскажут правду о нас в Некрополисе. Нам нечего скрывать... Земли нашего народа находятся... находились... там, наверху. Эдмунд взглянул вверх, на тонувшие во мраке своды пещеры. - Очень далеко.
- На поверхности мира? - спросил Эпло.
- Нет-нет. Это было бы невозможно. Поверхность Абарраха состоит из бесплодного холодного камня или же покрыта ледяными равнинами и тонет во мраке. Балтазар бывал там. Он может рассказать об этом лучше, чем я.
- Как в нашем, так и в ваших языках "Абаррах" означает "мир камня", Балтазар кивнул Эпло и Альфреду. - Так оно и есть - по крайней мере в том смысле, который вкладывали в это слово наши предки. У них было достаточно времени, чтобы заниматься изучением мира, в который они пришли. Наш мир состоит из камня, пронизанного бесчисленными туннелями со множеством пещер. Наше "солнце" - раскаленное ядро Абарраха.
Поверхность мира выглядит именно так, как описал Его Величество. Там нет жизни, нет даже возможности возникновения жизни. Но ближе к сердцу мира, там, где был наш дом... о, там жизнь была вполне приятной. Да, приятной...
Балтазар вздохнул.
- Колоссы... - начал он.
- Что? - перебил его Альфред.
- Колоссы. Разве в вашем мире их нет?
- Он просто не уверен, что понял правильно, - проговорил Эпло. - Поясните же, что вы имели в виду.
- Гигантские каменные колонны...
- Те, что поддерживают своды пещеры? Мы их видели.
- Колоссы не поддерживают пещеру. В этом нет необходимости. Они были созданы магией древних, чтобы передавать тепло и свет из этой части мира в ту, где жили мы. Магия эта действовала сотни лет. У нас всегда было достаточно пищи и воды. Тем страшнее и необъяснимее то, что произошло.
- И это...
- ...падение рождаемости. С каждым годом у нас рождалось все меньше детей. Хотя, в некотором роде, это также было благом для нас. Самые могущественные из наших магов обратились к тайнам создания жизни. Но вместо этого мы открыли...
- ...тайну продления жизни после смерти! - воскликнул Альфред. Голос его дрожал от негодования и потрясения.
К счастью - быть может, из-за разницы языков, - Балтазар принял восклицание Альфреда за выражение восхищения. Он улыбнулся и кивнул:
- Мертвые - вернее сказать, восставшие из мертвых - принесли нам огромную помощь. Конечно, большая часть нашей магической силы уходит на то, чтобы поддерживать в них жизнь, но в прошедшие века нам не слишком нужна была эта сила. Всю физическую работу выполняли за нас мертвые. Когда мы обнаружили, что лавовая река возле нашего города начала остывать, нас это не слишком встревожило. Мы продолжали получать необходимую энергию из-под земли при помощи колоссов. Маленький Народец добывал камень, строил для нас дома и поддерживал работу колоссов...
- Постойте! - воскликнул Эпло. - Маленький Народец? Какой Маленький Народец? Некромант задумчиво нахмурился:
- Я не слишком много знаю о них. Теперь их больше нет.
- Я слышал от моего отца рассказы о Маленьком Народце, - сказал Эдмунд. А однажды я встречался с ними. Больше всего они любили прорубать туннели в камне. Они добывали там минералы, которые называли "золото" и "серебро", и драгоценные камни поразительной красоты...
- Гномы? - высказал предположение Альфред.
- Странное слово. Гномы, - повторил Балтазар и взглянул на принца, который кивнул в знак согласия. - Мы называли их по-другому, но это очень похоже. Гномы.
- Говорят, что в этом мире живут еще две расы, - продолжал Альфред, то ли не замечая, то ли не желая замечать отчаянных попыток Эпло остановить его. Эльфы и люди.
Однако ни Балтазару, ни Эдмунду эти слова не были знакомы.
- Менши, - подал голос Эпло, используя слово, которым сартаны и патрины обозначали представителей низших рас.
- А, менши! - обрадовался Балтазар и пожал плечами. - В записях, сделанных нашими прадедами, они упоминаются, но это вовсе не значит, что они встречали меншей: они слышали о них от своих отцов и дедов. Должно быть, эти менши были чрезвычайно слабыми существами. Их народы вымерли вскоре после того, как пришли на Абаррах.
- Вы хотите сказать... что в этом мире их больше нет! Но ведь их судьбы были вверены вам. - Голос Альфреда звучал непривычно сурово. - И, разумеется, вы...
Однако тут Эпло решил, что разговор завел их слишком далеко. Он свистнул псу, и тот, бросив еду, последовал приказу своего хозяина: подбежал к Альфреду, плюхнулся на землю подле него и принялся вылизывать его лицо.
- Разумеется, вы... да прекрати же! Славный песик... Иди... иди же, славный песик. - Альфред пытался отпихнуть пса, однако же тот явно решил, что Альфред с ним играет, и с удовольствием вступил в возню. - Сядь! Сядь!.. Хороший песик, хороший... Нет, пожалуйста... Уходи! Я...
- Ты прав, некромант, - спокойно вмешался Эпло. - Эти менши - слабаки. Я кое-что знаю о них: они не могли бы выжить в таком мире, как этот, - и кое-кто должен был бы подумать об этом прежде, чем тащить их сюда. Похоже, вам тут неплохо жилось. Что произошло?
Балтазар сдвинул брови, его голос прозвучал мрачно:
- Бедствие. Оно не сразу обрушилось на нас. Все происходило постепенно, и, думается мне, от этого было только хуже. Началось все с мелочей. Нам по непонятным таинственным причинам перестало хватать воды. Воздух стал холоднее и грязнее, в атмосферу начали проникать ядовитые газы. Нам приходилось все более использовать магию, чтобы защитить себя от яда, чтобы добыть воду и вырастить урожай. Маленький Народец - гномы, как вы их называете - начал вымирать. Мы ничего не могли сделать для них, не подвергаясь опасности.
- Но ваша магия... - начал было Альфред, которому наконец удалось уговорить пса сидеть тихо.
- Разве вы не слышали? Наша магия нужна была нам самим! Мы были самыми сильными, самыми лучшими, мы обязаны были выжить. Мы сделали все, что могли, для... для этих гномов, но в конце концов они все умерли, как до них все прочие менши в этом мире. А потом для нас стало еще более важным воскрешать наших мертвых и сохранять их.
Эпло кивнул, не в силах скрыть своего одобрения:
- Рабочая сила, которой не нужен отдых, не нужны еда и питье, которой безразличны холод и жар, которым нипочем любые тяготы... Совершенный раб, совершенный солдат!
- Да, - согласился Балтазар, - без наших мертвых мы, живые, не справились бы.
- Но неужели вы не понимаете, что сделали? - отчаянно, с искренней болью вскрикнул Альфред. - Неужели вы не понимаете...
- Пес! - приказал Эпло.
Пес снова вскочил на ноги, высунув язык и виляя хвостом.
Альфред вскинул руки, заслоняя лицо, бросил испуганный взгляд на Эпло и умолк.
- Конечно, мы понимаем, - коротко ответил некромант. - Мы вновь овладели тем искусством, которое, судя по древним записям, утратил наш народ.
- Не утратил. Нет, не утратил, - с глубочайшей печалью проговорил Альфред, но так тихо, что Эпло услышал его только благодаря острому слуху пса.
- Разумеется, вы не должны думать, что мы не пытались понять причины происходящего, - добавил Эдмунд. - Мы старались разобраться и наконец пришли к выводу, что колоссы, прежде дававшие нам тепло и свет, более не способны были делать этого. Когда-то свет, тепло и свежий воздух поступали к нам по колоссам. Теперь же мы были лишены всего этого...
- Жителями этого города? - Эпло махнул рукой в сторону домов. - Вы ведь об этом думали, верно?
Он едва выслушал ответ. Эта тема его не интересовала. Он предпочел бы поговорить еще о некромантии, но не хотел выдавать своей заинтересованности в этом вопросе ни этим подземным жителям, ни Альфреду. А потому решил выжидать.
- Это было случайностью. Жители Некрополиса не могли знать, что причиняют нам вред, - убежденно говорил Эдмунд, поглядывая на некроманта. Балтазар нахмурился и помрачнел; Эпло понял, что это давний спор между некромантом и принцем.
Однако же на этот раз некромант решил открыто не противоречить своему государю - возможно, потому что при их разговоре присутствовали чужие. Эпло уже собирался было вернуться к воскресению из мертвых, когда всеобщее внимание было привлечено звоном оружия и каким-то движением у входа в пещеру. Несколько кадавров - судя по остаткам формы и доспехов, солдаты, - быстро приближались к ним.
Принц немедленно поднялся, некромант последовал за ним. Поймав принца за руку, Балтазар указал на короля-мертвеца: тот приближался к солдатам так, словно собирался сам выслушать их донесение.
- Я говорил Вашему Высочеству, что с этим у нас будут проблемы, приглушенно заметил некромант.
Бледное лицо принца вспыхнуло от гнева. Эдмунд собирался было сказать что-то, но остановился, явно удерживаясь от слишком поспешных слов.
- Ты был прав, а я ошибался, - проговорил он наконец. - Я сознаюсь в этом. Ты доволен?
- Ваше Высочество, вы неверно понимаете меня, - мягко проговорил некромант. - Я вовсе не хотел...
- Я знаю это, друг мой, - устало вздохнул Эдмунд. Лицо его побледнело. Прости меня. Прошу простить нас, - обратился он к гостям и поспешил туда, где мертвый король беседовал со своими мертвыми подданными.
Эпло жестом приказал псу следовать за ними, и тот, сливаясь с мраком пещеры, бесшумно потрусил за принцем. Живые умолкли. Угрюмо поглядывая друг на друга, они принялись поспешно распихивать по мешкам и сумкам свои скудные пожитки. Но едва они успели управиться с этим, их взгляды снова сосредоточились на принце.
- Бесчестно так шпионить за ними, Эпло, - приглушенно проговорил Альфред. Он тоскливо смотрел на пса, замершего черной статуей подле принца.
Эпло не счел нужным отвечать.
Альфред нервно крутил в пальцах недоеденный кусочек рыбы.
- Что они говорят? - наконец спросил он.
- А тебе-то что за дело? Ведь шпионить за ними бесчестно, - огрызнулся Эпло. - Но, может, тебе интересно будет узнать, что эти мертвые - разведчики сообщают, что в городе высадилось войско.
- Войско?! А как же корабль?
- Руны никому не позволят и близко подойти, а тем паче что-нибудь сделать с кораблем. Тебя должно гораздо больше тревожить то, что армия направляется в нашу сторону.
- Армия живых? - Голос Альфреда упал до шепота. Казалось, он боялся услышать ответ.
- Нет, - ответил Эпло, пристально глядя на сартана. - Армия мертвых.
Альфред застонал и спрятал лицо в ладонях. Эпло подался вперед.
- Послушай-ка, сартан, - настойчиво и мягко проговорил он. - Мне нужно кое-что узнать об этой самой некромантии, и чем скорее, тем лучше.
- Почему вы полагаете, что я что-либо знаю об этом? - В голосе Альфреда слышалось беспокойство, он упорно отводил взгляд от лица Эпло.
- Потому что ты все время заламываешь руки, скулишь и стонешь - все время с тех самых пор, как увидел, что здесь делается. Что ты знаешь о мертвых?
- Я не уверен, что должен вам говорить об этом. - Альфред еще больше ссутулился и склонил лысеющую голову.
Эпло поймал сартана за запястье и сильно сжал его руку:
- Потому что мы сейчас окажемся втянутыми в войну, сартан! Нет сомнений в том, что ты не сумеешь защитить себя, а это значит, что мне придется заботиться и о своей, и о твоей безопасности. Ты будешь говорить? Лицо Альфреда жалко перекосилось от боли: : - Я... расскажу вам все, что знаю.
Эпло удовлетворенно хмыкнул и выпустил руку сартана.
- Кадавры - живые, - начал Альфред, растирая запястье, - но только в том смысле, что могут двигаться, ходить и исполнять приказания. Они помнят то, чем занимались при жизни, но больше ничего не знают.
- Так, значит, король... - Эпло умолк. Он все еще не вполне понимал, о чем говорит Альфред.
- По-прежнему считает себя королем. - Альфред бросил взгляд на кадавра, на его седую голову, увенчанную золотой короной. - Он по-прежнему пытается править, поскольку считает себя правителем. Но, разумеется, ни малейшего представления о реальном положении дел на данный момент он не имеет. Он не знает даже, где находится, - быть может, считает, что он все еще на родине.
- Но мертвые солдаты знают...
- Они знают, как сражаться, потому что помнят, чему их учили при жизни. Все, что должен сделать живой командир, - указать им на врага.
- А что это за призраки такие - те, которые следуют за кадаврами, как тени? Они как-то связаны с мертвыми?
- В каком-то смысле они и есть тени - суть того, чем человек был при жизни. Никто ничего не знает достоверно о призраках. В отличие от мертвых тел, вероятно, призраки понимают, что происходит в окружающем мире, но не способны действовать.
Альфред вздохнул, переводя взгляд с мертвого короля на Эдмунда:
- Несчастный юноша. Несомненно, он надеялся, что его отец станет иным. Вы видели, как призрак старика сопротивлялся воскрешению? Он не желал продолжать существовать, влачить это чудовищное подобие жизни. Казалось, он знал... О, что же они сделали... что же они сделали...
- Ну, и что они сделали, сартан? - нетерпеливо спросил Эпло. - Мне так кажется, что некромантия имеет свои преимущества.
Альфред повернулся к патрину и пристально, серьезно посмотрел на него:
- Да, так же думали и мы - много веков назад. Но мы сделали страшное открытие. Должно существовать равновесие. На каждого возвращенного к жизни приходится один живой, умирающий до срока. Где угодно - но равновесие сохраняется.
Он в отчаянье оглядел толпящихся в пещере людей:
- И возможно, очень возможно, что эти люди, не желая того, принесли гибель всему нашему народу.
Глава 16
ПЕЩЕРЫ САЛФЭГ, АБАРРАХ
- Бредовые теории! - с отвращением фыркнул Эпло. - Ты не можешь это доказать.
- Быть может, это уже было доказано, - ответил Альфред. Эпло поднялся на ноги. Он не желал больше находиться рядом с сартаном и слушать его скулеж. Итак, у мертвых существовали некоторые проблемы с памятью, они не могли надолго сконцентрироваться на чем-либо... Эпло подумал, что, окажись он в подобном положении, он тоже не захотел бы понимать, что происходит вокруг него. Если бы он оказался в таком положении - а захотел бы он быть воскрешенным?..
Эта мысль заставила его замереть. Он представил себе, что лежит на каменном полу пещеры, над ним стоит некромант... его тело поднимается на ноги...
Эпло с невольной дрожью отбросил эти мысли. Сейчас и без того есть над чем подумать. Есть гораздо более важные проблемы, думал он, шагая прочь.
А может, и нет, проговорил его внутренний голос. Если ты умрешь в этом мире - а в двух мирах, где ты побывал, ты едва не погиб, - они так с тобой и поступят! - Пустые, широко раскрытые глаза, обращенные в прошлое. Плоть - как белый воск, синие ногти и губы, тусклые спутавшиеся волосы. Эпло почувствовал непреодолимое отвращение. На мгновение ему показалось, что его стошнит. Хотелось бежать прочь - куда угодно, только бы подальше...
Он ужаснулся собственным мыслям - и это помогло ему справиться с собой. "Что, бездна меня забери, со мной происходит?! Бежать! Бежать прочь! От чего? От покойников и призраков?!"
- Сразу видно - сартаны руку приложили, - раздраженно пробормотал он. - А все этот жалкий трус: решил, видишь ты, с моим воображением поиграть! Если я умру, полагаю, мне будет уже все равно, что там со мной делать будут.
Но взгляд его невольно переместился с кадавров на призраков - на эти трагические тени, витающие подле своих бывших тел, бессильные и бесплотные.
- Отец, позвольте мне заняться этим, - терпеливо говорил Эдмунд кадавру. Останьтесь с нашим народом. Я же пойду вместе с солдатами и выясню, что там произошло.
- На нас нападают люди из города? Какого города? Я не помню никакого города.
В глухом голосе короля-мертвеца звучали смущение и отчаяние.
- Нет времени объяснять, отец! - Как видно, даже бесконечное терпение принца начало истощаться. - Прошу, пусть вас это не заботит. Я займусь этим. Люди. Вы должны остаться с людьми.
- Да, люди, народ. - Похоже, кадавр ухватился за эти слова, как за спасательный круг. - Мой народ. Они ждут от меня, что я стану их предводителем. Но что я могу сделать? Наша земля умирает! Мы должны покинуть ее, должны искать новые земли. Ты слышишь меня, сын мой? Мы должны покинуть нашу землю!
Но Эдмунд уже не обращал внимания на его слова. Он поспешил к выходу из пещеры вместе с мертвыми солдатами. Некромант остался; кажется, он все-таки слушал болтовню мертвого короля. Пес, не получив новых распоряжений, потрусил вслед за принцем.
Эпло последовал было примеру пса, но, нагнав Эдмунда, заметил слезы в его глазах и неподдельное горе, исказившее его черты. Патрин отстал на шаг, остановился, чтобы погладить пса, а заодно и дать принцу время собраться с силами и справиться с охватившими его чувствами. Эдмунд тоже остановился, вытер глаза тыльной стороной ладони и огляделся.
- Что вам нужно? - жестко спросил он.
- Я за своей собакой пришел, - ответил Эпло. - Он побежал за вами, и я его никак не мог поймать. Что случилось?
- Нет времени... - Эдмунд снова зашагал вперед.
Мертвые солдаты двигались быстро, хотя и неуклюже. Им было явно тяжело ходить; кроме того, они с трудом могли изменить направление или обогнуть препятствие. Временами они попросту натыкались на стены пещеры и валуны или спотыкались о камни. Но хотя они и не могли осознать, что перед ними оказалось какое-либо препятствие, эти препятствия их и не останавливали. Без колебаний они вброд переходили лужи раскаленной магмы; огонь уничтожал остатки их одежд и доспехов, опалял и их самих, делая мертвых солдат похожими на обгорелые обрубки дерева - но тем не менее эти обрубки продолжали двигаться вперед.
Эпло почувствовал, что в его душе вновь жгучей волной поднимается отвращение. Он насмотрелся в Лабиринте такого, от чего любой сошел бы с ума; но здесь, чтобы следовать за армией мертвецов, ему приходилось собирать в кулак всю свою волю.
Эдмунд бросил на него короткий взгляд, в котором читалось желание отослать чужака прочь. Эпло придал своему лицу выражение дружелюбной озабоченности:
- Так что же происходит?
- На берегу подле города высадилась армия Некрополиса, - кратко ответил Эдмунд. Тут, видно, новая мысль пришла ему в голову, и он продолжил уже более сочувственным и мягким тоном: - Мне очень жаль. Вы говорили, что там, у причала, стоит ваш корабль...
Эпло хотел было сказать, что рунная магия прекрасно сумеет его защитить, но передумал:
- Да, меня это очень тревожит. Я хотел бы своими глазами увидеть, что с ним.
- Я бы попросил мертвых узнать, что с вашим кораблем, но на их слова навряд ли можно полагаться. Насколько я знаю, они могут докладывать о враге, с которым сражались десять лет назад.
- Тогда почему же вы используете их как разведчиков?
- Потому что мы не можем позволить себе рисковать живыми.
Итак, Альфред сказал мне правду, подумал Эпло. По крайней мере, в этом.
Это заставило его задуматься о другом. Сартан сейчас был предоставлен самому себе...
- Возвращайся, - приказал Эпло псу. - Будь с Альфредом.
Пес исполнил приказание.
Альфред чувствовал себя невероятно несчастным и почти обрадовался появлению собаки, хотя прекрасно знал, что Эпло послал пса шпионить за ним. Пес разлегся рядом с сартаном, коротко лизнул его руку и толкнул его носом в ладонь - мол, чего ждешь, за ушами почеши.