– Предположим, – учтите, только предположим что вы правы. Как же тогда, по вашему мнению, люди Гитлера с помощью оккультных сил могут передавать информацию?
   – Какойто человек, обладающий информацией о передвижениях наших судов, должен быть в состоянии думать об этом постоянно, непрерывно, и в состоянии бодрствования, и в состоянии сна, или же передать ее тому, кто в состоянии делать это.
   – О чем вы, черт побери, говорите?
   Де Ришло улыбнулся, взял со столика бокал своего друга и вновь наполнил его бренди.
   – Чтобы объяснить, что я имею в виду, я. должен снова обратиться к Тайному Искусству. Поскольку вы – христианин, вы наверняка верите в то, что после смерти наша душа продолжает жить, и то, что мы называем Смертью по существу является Вечной Жизнью.
   – Конечно, верю.
   – Но это не все. Как я уже говорил некоторое время тому назад, в основе каждой религии лежит вера в реинкарнацию и в то, что через определенные неравные промежутки времени каждый из нас вновь приходит в мир, чтобы еще больше набраться опыта и умения властвовать над собой. Эти периоды можно сравнить со школьными четвертями, когда мы вынуждены учиться, желаем мы этого или нет, и когда мы редко испытываем счастье в течение достаточно длительного времени. Периоды, когда мы свободны от тела, длятся дольше и похожи на каникулы, когда мы набираемся сил к новым испытаниям, наслаждаемся обществом всех дорогих друзей, с которыми столкнулись на протяжении всех наших прошлых жизней и испытываем большее наслаждение и блаженство, чем это возможно на Земле. Это и есть истинная Вечная Жизнь. Но каждый раз, вновь воплощаясь во плоти, мы полностью теряем связь с той духовной планетой, где мы живем подлинной жизнью и познаем настоящее счастье. Когда мы спим, дух наш покидает тело и освобождается, чтобы укрепить себя для испытаний следующего дня. Для этого он перемещается в астральную плоскость, где встречается и ведет общается с душами, чьи тела продолжают спать на Земле.
   Некоторым людям снятся сны, и часто, некоторым – нет, или они просто так говорят, а это означает, что после пробуждения они. ничего не в состоянии вспомнить, но факт остается фактом – мы все видим сны, а вернее – покидаем свои тела, как только засыпаем. Сон, следовательно, не что иное, как смутное воспоминание о том, что мы делаем, когда тело наше спит. Если человек по пробуждении будет сразу записывать, что он видел во сне, он в конце концов сможет научиться вспоминать, что делает его душа, находясь вне тела. Требуется значительная сила воли, чтобы немедленно проснуться, а процесс восстановления событий требует еще большого усердия, но поверьте моему слову, это можно сделать. Если вы сомневаетесь, я могу легко представить вам по крайней мере с полдюжины лиц, живущих в настоящее время в Англии, которые развили в себе эти способности до такого совершенства, что могут без особого труда восстановить в памяти все свои ночные путешествия. Душа же, безусловно, без труда помнит, что происходит, когда она находится в теле. Вот что я подразумевал, когда говорил о непрерывности мысли и в состоянии бодрствования и в состоянии сна.
   – Я редко вижу сны, – произнес сэр Пеллинор – а если это когда и происходит, то потом в голове у меня образуется какаято путаница.
   – То же самое происходит и у большинства людей но объяснить это довольно просто. Когда вы покидаете свое тело, время, как известно, прекращает существовать, так что в течение одной ночи вы можете проделать путешествия на огромные расстояния, встретиться со множеством людей и совершить самые необыкновенные поступки. Неудивительно, что, когда вы просыпаетесь, вы ничего не помните, за исключением самых ярких моментов своих ночных авантюр.
   – Которые не имеют никакого смысла и не связаны друг с другом.
   – Естественно. Я вам приведу пример, но для начала расскажите мне о своей обыденной жизни. Что вы делали в течение недели? Начните с понедельника, с самого утра.
   – Ну, хорошо. Дайте вспомнить. В понедельник у меня была очень интересная встреча. С Бивербруком. Во вторник я обедал с адмиралом, ответственным за маршруты наших конвоев. Хотя нет, это было в среду. А вот во вторник я поскользнулся и чуть было не вывихнул свою лодыжку. В то же самое утро я получил письмо от своего племянника – от этого негодника долгие месяцы не было ни слуху ни духу – он сейчас на Ближнем Востоке. В среду я потерял важную бумагу, чертовски переволновался, хотя, как оказалось, напрасно, потому что она все это время была засунута за подкладку моей шляпы, однако нервы я себе потрепал. Вчера я встретился с вами и…
   – Этого вполне достаточно, чтобы проиллюстрировать мою мысль, – прервал его герцог. – Если бы все эти три дня воплотились в один сон, вполне вероятно, что вы проснулись бы со странным впечатлением, что во сне видели, как гуляя с лордом Бивербруком по авиазаводу вы случайно упали и чуть не вывихнули лодыжку. Затем, встав, вы вдруг увидели, что лорд исчез, а сами вы с адмиралом бороздите холодные воды Атлантики, где гибнет столько наших кораблей. Потом у вас возникло ужасное ощущение, что вы потеряли нечто необыкновенно важное, хотя так и не смогли вспомнить, что именно, и вы пускаетесь на поиски этого вместе с вашим племянникомсолдатом в песках Ливии, в промежутках гоняясь за итальянцами. Это называется телескопическим взглядом. Ни одно из этих происшествий, казалось бы, не имеет между собой явной связи, как и события реальной жизни, которые вы мне изложили. Но это вполне естественно, поскольку воспоминания о реальной жизни или о событиях во сне касаются главным образом того, что оказало наибольшее воздействие на вашу душу. События меньшей важности вскоре опускаются, вливаясь в общий поток подсознания. Я готов с вами поспорить на десять фунтов, что вы не сможете сейчас с точностью вспомнить, что вы ели на протяжении всех этих трех дней. То же самое происходит и при попытке вспомнить сон. Лишь тренированный, опытный человек может восстановить пробелы и воссоздать весь сон в его последовательности.
   – Ясно. Я уловил вашу мысль. Но каким образом германскому шпиону удается передавать информацию нашему противнику?
   – Человек может научиться воссоздавать сны. Следущий этап – научится их передавать. На практике это тоже вполне возможно. Допустим, ктото желает встретиться с кемто из своих друзей на астральном уровне. Для этого он должен думать об этом постоянно погрузиться в сон с решимостью обязательно осуществить такую встречу. Добиться такого состояния нелегко Но это вполне возможно для любого, кто, не дрогнув сердцем, полон решимости пройти ужасную тренировку. Это даже не вопрос обучения или тайного обряда, а просто выработка в себе необходимой силы воли, чтобы уметь заставлять себя по утрам быстро просыпаться и восстанавливать мельчайшие детали сна. После того, как человек развил в себе такие способности, ему остается только заснуть, думая о человеке, которого он желает встретить на астральном уровне, а затем утром проснуться с полным сознанием того, что задуманное сделано. Хотите пример? Пожалуйста. Многочисленные пары, разделенные войной, каждую ночь встречаются во сне. Но поскольку никто из них не проходил специального обучения, ко времени своего полного пробуждения на следующее утро едва ли один из десяти тысяч помнит об этой встрече. Раз любовники могут встречаться в астрале, в то время как их спящие тела находятся за тысячи миль друг от друга, что может помешать вражеским агентам делать то же самое?
   – Господи, храни мою душу! – Сэр Пеллинор неожиданно наклонился вперед. – Вы что же хотите сказать, что, если германский агент в Англии обладает какойто информацией, то ему достаточно заснуть передать во сне свое сообщение гестаповскому коллеге спящему в Германии, а тот, получив его, наследующее утро проснется с полной информацией в своей голове.
   – Вот именно, – спокойно согласился герцог.
   – Но это же ужасно! Просто немыслимо себе представить. Нет, нет. Не хочу быть невежливым – я абсолютно уверен, что вы не пытаетесь намеренно выставить меня дураком, но, честно говоря, мой милый друг, я этому не верю.
   Де Ришло передернул плечами.
   – В Лондоне немало людей, готовых засвидетельствовать мои слова, и, если я не ошибаюсь, вот идет один из них.
   Едва он произнес эти слова, раздался тихий стук в дверь, вошел слуга герцога, Макс, который прошептал:
   – Ваше сиятельство, пришел мистер Саймон Арон. Просит принять его.
   – Попросите его войти, Макс, – ответил герцог и с улыбкой повернулся к сэру Пеллинору. – Это один из моих старых друзей, о которых мы уже говорили сегодня вечером.
   Макс распахнул дверь. На пороге комнаты, застенчиво улыбаясь, стоял Саймон. Это был худощавого, хрупкого телосложения молодой человек, черноволосый, с огромным клювообразным носом и темными беспокойными умными глазами. Когда он подошел поближе, герцог представил его сэру Пеллинору, и они пожали друг другу руки.
   – Счастлив познакомиться с вами, – сказал сэр Пеллинор. – Я столько слышал о том, как вы с вашими друзьями принимали участие в одном из самых знаменитых подвигов де Ришло. Саймон склонил набок свое клювообразное лицо и улыбнулся.
   – Боюсь, похвастаться мне нечем. Все провернули другие. Сам же я редко путешествую. – Он быстро покосился в сторону герцога и продолжал: – Надеюсь я не помешал. Решил просто заглянуть и убедиться, что у тебя все в порядке.
   – Благодарю тебя, Саймон. Это очень любезно с твоей стороны. Я даже представить себе не мог, что ты будешь бродить по Лондону в такую ночь, когда сплошные налеты.
   – Нне, – с несколько робкой улыбкой произнес Саймон свое знаменитое отрицание, слегка наклонив голову и устремив взгляд на свои руки. – По правде говоря, я не бродил… хотя за свою жизнь я не беспокоюсь. Просто примерно полчаса тому назад мне пришла в голову мысль, что я не видел тебя уже целую неделю, поэтому, закончив роббер, я вскочил в такси и примчался сюда.
   – Ну и прекрасно. Налей себе чегонибудь. – Де Ришло указал рукой на сервировочный столик и, когда Саймон налил себе бокал бренди, продолжал: – У нас здесь был разговор об оккультизме, и мы спорили, может ли германский агент, находясь в Британии, передавать разведданные своему коллеге в Германии путем общения с ним на астральном уровне во время сна. Твое мнение на этот счет?
   Саймон энергично и одобрительно закивал головой.
   – Гм… Я бы сказал, что в этом нет ничего невозможного.
   – Как я понимаю, сэр, вы верите во всю эту оккультную чепуху? – спросил сэр Пеллинор, поглядывая на молодого человека с некоторой подозрительностью.
   – Угу – Саймон вновь кивнул головой. – Если бы не герцог, несколько лет назад я потерял бы не проста разум, а нечто более ценное. Шутить с оккультизмом не стоит.
   – Естественно, вы будете считать, что Арон пред. убежден, – произнес де Ришло, улыбаясь сэру Пеллинору, – но каково бы не было его отношение к оккультизму, уверяю вас, это человек честный и на него можно положиться. Вы можете быть с ним совершенно откровенны и все рассказать. Будьте уверены, ничего не выйдет за пределы этих четырех стен. Было бы неплохо, если бы вы рассказали ему, какое предложение сделали мне сразу же после обеда.
   – Очень хорошо, – согласился сэр Пеллинор и дал Саймону краткое описание того ужасного положения, в котором оказался британский флот.
   Когда он закончил, Саймон продолжал развивать эту тему, быстро приводя точные цифры потерь, которые понесли конвои.
   – Минуточку, молодой друг, – в удивлении воскликнул сэр Пеллинор. – Откуда вам все это известно? Это же совершенно секретные сведения!
   – Ну конечно, – усмехнулся Саймон. – Я бы не стал рассказывать такие вещи постороннему, но знать их – отчасти моя обязанность. Вынужден знать, потому что они влияют на состояние биржи, а разведывательной службой, как известно, обладает не только правительство. Это никогда не приходило мне в голову, но передача информации путем оккультизма вполне возможна. Я бы не удивился, если бы узнал, что именно в этом заключается причина ее утечки. Как бы то ни было, я считаю, что идея герцога заслуживает внимания и должна быть исследована со всех сторон.
   – Ну и как вы собираетесь это сделать? – спросил сэр Пеллинор, бросив взгляд на герцога.
   – Я должен побывать в Адмиралтействе, – ответил тот, – вступить там в контакт со всеми людьми, имеюшими доступ к секретной информации относительно движения конвоев. Затем ночью, когда их души покидают свои спящие тела, я последую за ними, чтобы установить конкретно, кто имеет связь с противником.
   – Вы что же, хотите уверить меня, что ваш дух может последовать за ними на астральном уровне?
   – Вот именно. Я не вижу иного пути, чтобы разгадать эту тайну. Конечно, эта работа займет достаточно много времени, потому что к информации допущено много людей.
   – И это чертовски опасно, – добавил Саймон.
   – Почему? – поинтересовался сэр Пеллинор.
   – Потому что человек, передающий информацию, может обнаружить, что я веду за ним слежку, и он пойдет на все что угодно, лишь бы остановить меня.
   – Но как?
   – Когда душа покидает спящее тело, она, пока жизнь продолжается в этом теле, связана с ним тончайшей нитью серебристого света, способной тянуться на любые расстояния. Эта нить – всеравно что телеграфный провод. Если неожиданная опасность угрожает телу, по ней к душе передается сигнал тревоги. Но стоит повредить эту серебряную нить, как тело умирает. По существу, именно это и происходит, когда говорят, что человек умер во сне. Если о моих намерениях станет известно, силы Тьмы сделают все возможное, чтобы порвать серебряную нить, соединяющую мою душу с моим телом, и я никогда не смогу вернуться в него и сообщить вам о результатах своего расследования.
   – Выходит, даже души борются друг с другом, да? – проворчал пожилой баронет, не пытаясь скрывать своего скептицизма.
   – Конечно. Извечная борьба между Добром и Злом с не меньше, чем здесь, силой идет и на астральном уровне. Только средства используются более ужасные. И если ктото вступит в конфликт с однбй из сущностей Внешнего Круга, душа его может испытать больший ущерб, чем потеря тела.
   Сэр Пеллинор бросил взгляд на часы и встал.
   – Ну ладно, – произнес он грубоватодобродушно. – Это был ужасно интересный вечер. Я получил огромное удовольствие, но мне уже пора идти.
   – Нет, нет, – запротестовал герцог. – Вижу, вы мне еще не верите, считаете, что я говорю чепуху. Но сделайте мне любезность, дождитесь исхода моего таинственного эксперимента.
   – А что ты здесь проделал? – спросил Саймон с неожиданным интересом, но другие не обратили внимания на его слова, а сэр Пеллинор сказал герцогу:
   – Конечно, я готов, если вы пожелаете, но, честно говоря, мой дорогой друг, вряд ли чтонибудь убедит меня. Все эти серебряные нити, души, совершающие убийства, бессмертные души, не находящиеся в безопасности даже под дланью Господа Бога – все это слишком трудно для понимания человека моего возраста.
   В этот момент раздался очередной стук в дверь и вновь появился Макс.
   – Ваше сиятельство, пришли мистер Рекс Ван Раин и мистер Ричард Итон. Они просят принять их.
   – Конечно, – ответил герцог. – Попроси их войти.
   Первым вошел Рекс, широкоплечий гигант в форме капитана авиации. Он тяжело опирался на палку. Сэр Пеллинор сердечно приветствовал его. За ним вошел. Ричард, человек более хрупкого телосложения. Герцог представил его сэру Пеллинору.
   – Так, так, так – рассмеялся баронет, обращаясь к де Ришло. – Похоже, сегодня вечером у вас здесь настояший прием и четверо знаменитых друзей опять вместе Широкая улыбка расцвела на некрасивом, но привлекательном лице Рекса.
   – Мы с Ричардом, – сказал он, обращаясь к герцогу, обедали в Дорчестере, как вдруг у нас обоих и почти одновременно появилась одна и та же мысль, что было бы просто грандиозно после обеда заскочить к тебе и выпить с тобой немного бренди.
   Де Ришло повернулся к сэру Пеллинору.
   – А теперь попрошу вас прочитать записку, которую я вам вручил.
   Сэр Пеллинор вытащил из кармана конверт и прочитал записку, написанную де Ришло. В ней говорилось следующее:
   «Вы будете свидетелем того, что со времени написания этой записки я все время был у вас на глазах, не пользовался телефоном и не осуществлял связь через своих слуг. Сразу же после обеда вы выразили пожелание познакомиться с моими друзьями – Саймоном Ароном, Рексом Ван Райном и Ричардом Итоном. Если их в Лондоне нет, мой опыт ни к чему не приведет, потому что у них не хватит времени приехать сюда до вашего отъезда домой. Но если они, в чем я уверен, находятся в городе, наверняка, по крайней мере один из них, появится здесь до полуночи. Если ктото из них или все объявятся здесь, они подтвердят без всякой подсказки с моей стороны, что приехйли сюда не по заранее достигнутой со мною договоренностью, а чисто случайно, благодаря неожиданной мысли, пришедшей им в голову. Но эта мысль отнюдь не является случайной, потому что в результате магического обряда, совершенного мной у вас на глазах, я передал своим друзьям свое желание видеть их у себя.
   Если опыт будет успешным, надеюсь, это убедит вас в том, что нацисты могут использовать магию для различных гнусных целей, и наша обязанность заключается в том, чтобы не откладывая убедиться в этом.»
   Сэр Пеллинор опустил руку с запиской и скользнул взглядом по небольшому кругу присутствующих. Затем он смутился и воскликнул:
   – Господи, а я ведь действительно не верил. Вы выиграли, герцог, должен признаться в этом. Но это не значит, что я готов принять на веру абсолютно все, о чем мы говорили сегодня вечером. Тем не менее, в нашем деле нельзя отказываться ни от какой возможности. Положение в Атлантике наше наиболее слабое место, и, может быть, в ваших руках находится судьба Британии.

ЗА ТЕХ, КТО ГИБНЕТ В МОРЕ

   – Мне понадобится помощь, – серьезно сказал герцог.
   – Все, что вам будет нужно, правда, в пределах разумного, вы получите, – сразу же ответил сэр Пеллинор?.
   – Я имел в виду профессиональную помощь, помощь людей, имеющих представление о парапсихологии, которые могли бы работать со мной и на кого я мог бы положиться.
   Де Ришло обвел взглядом своих друзей.
   – Как я понимаю, на вас троих я могу рассчитывать. Саймон кивнул, а Ричард ответил с улыбкой:
   – Конечно, но поскольку мы с Рексом только что появились, мы не имеем ни малейшего представления, о чем здесь идет речь. Когда сэр Пеллинор объяснил всю ситуацию, Рекс сказал:
   – Мы все трое были в том ужасном деле, связанном с талисманом Сета и вполне ознакомились с оккультизмом, чтобы быть способными работать под руководством герцога. Вся беда в том, что в настоящее время я связан с королевскими военновоздушными силами.
   – Я могу устроить так, что вас отправят в бессрочный отпуск, – сказал сэр Пеллинор.
   – Прекрасно, – ответил герцог. – Ричард сам себе хозяин, а как относительно тебя, Саймон? Сможешь ли ты высвободиться из своей конторы на несколько недель?
   Конечно, не очень хотелось бы, но это дело важнее.
   Когда герцог вновь заговорил, его первые слова утонули в грохоте орудий, но все уловили их смысл.
   – Если мы собираемся объявить войну на астральном уровне, нам следует покинуть Лондон. Это очень важно. Нам следует работать в какомнибудь маленьком местечке, где бы нас не тревожили чисто земные проблемы.
   – Нам лучше всего остановиться в КардиналзФолли, – сразу же предложил Ричард. – Там, в глубине страны, даже шума самолета не услышишь, да и МариЛу будет рада видеть тебя.
   – Нет, Ричард. – Де Ришло покачал головой. – Мы уже немало принесли ей тревог в прошлый раз, когда бросили вызов Дьяволу, а, поскольку в доме еще находится и Флер, его никак нельзя принимать в расчет.
   – Флер сейчас нет дома. Вместе со своей гувернанткой она гостит у другой девочки, дочери моих хороших друзей, которые живут в Шотландии. И, как ты помнишь, в прошлый раз во все события была вовлечена и МариЛу, так что она знает об оккультизме столько же, сколько Саймон, Рекс и я.
   Де Ришло на мгновенье задумался. Он знал, что У прекрасной малютки, жены Ричарда, обилие здравого смысла, как, впрочем, и необычайно сильной воли, что, как это уже зачастую случалось прежде, может оказаться полезным. Это была Всеообщая война и, раз женщины повсюду рисковали своей жизнью, чтобы поддерживать жизнедеятельность нации во время налетов фашистской авиации на Британию, было бы несправедливым высвобождать МариЛу от той необычной военной работы в которой она могла бы быть такой же полезной, как и любой мужчина. Наконец он произнес:
   – Ну что ж, Ричард, благодарю. Мы принимаем твое предложение. Следующее относится ко мне. Я должен встретиться в Адмиралтействе с человеком, который определяет маршруты движения конвоев.
   Сэр Пеллинор в задумчивости посмотрел на него.
   – Я… э… – начал он. – Боюсь, вряд ли стоит говорить адмиралу о том, что вы собираетесь делать. Я чувствую, что вы, вполне вероятно, правы относительно способа утечки информации в Германию, но боюсь, его в этом будет гораздо труднее убедить, чем меня.
   – А в этом и нет необходимости, – улыбнулся герцог. Все, что мне нужно, это пообщаться с ним в течение часадвух.
   – Ну, с этим проблем не будет. Я с ним договорился, что завтра он придет ко мне на ленч. Я пошел на это, потому что был совершенно уверен, что заинтересую вас сегодня вечером этим делом. А поскольку времени терять нельзя, я решил, что вы присоединитесь к нам и выясните все, что вам нужно.
   – Прекрасно. Общая дискуссия по данному вопросу будет в любом случае весьма полезной, хотя, конечно, не исключено, что моя версия относительно использования оккультизма неверна. – Де Ришло оглядел всех присутствующих. – Затем, если вы не возражаете, мы все в течение дня отправимся в КардиналзФолли. Они поболтали еще полчаса, а затем, когда отменили воздушную тревогу и наступило затишье, гости де Ришло решили разъехаться по домам, пока пушки не начали грохотать вновь.
   На следующий день герцог присутствовал на ленче с адмиралом и штабным морским офицером в особняке сэра Пеллинора на Карл тонхаустеррас. Адмирал имел квадратный подбородок, объемистый живот и блестящую лысину. Капитанштабник же не имел ни первого, ни второго, ни третьего, зато обладал веселыми живыми глазами, не слишком густыми рыжеватыми волосами и прекрасным широким лбом.
   Разговор у них был долгим. Потом они рассмотрели несколько крупномасштабных карт западных и северозападных акваторий Атлантики, которые офицеры принесли с собой. Ситуация оказалась намного тяжелее, чем представлял де Ришло, который поинтересовался у адмирала, сколько людей в действительности имеют доступ к информации о пути следования каждого конвоя до того момента, когда приказ о дальнейшем направлении движения вручается командующему конвоем.
   Адмирал резко вскинул свою розовую лысину в сторону капитана.
   – Никто, кроме меня и Феннимера. Мы оба определяем маршрут, учитывая последнюю информацию, касающуюся расположения сил неприятеля в каждом районе. Затем Феннимер от руки пишет приказы, чтобы с их содержанием не знакомить даже секретаря. Приказы запечатываются в конверты, обшитые тканью, и снабжаются грузилом, чтобы в случае опасности их можно было выбросить прямо в море. Затем они помещаются в специальный стальной ящичек, который Феннимер самолично отвозит в порт, откуда должен выйти конвой. Он передает этот ящичек командиру эскорта, а тот в свою очередь вручает его командующему конвоя за сотни миль от берега, когда корабли сопровождения собираются вернуться в порт. Таким образом, даже командующий конвоем до выхода в открытый океан и до ухода эскорта, когда запечатанные приказы перейдут в его владение, не знает точного пути следования.
   – Что ж, это сводит почти на нет возможность утечки информации, – заметил герцог. – Я даже не представляю, какие еще меры предосторожности вы можете предпринять.
   Адмирал устало передернул плечами.
   – В томто и дело, что я тоже не представляю. Как они получают информацию, ума не приложу, но это режет меня под корень. Вы окажете нам огромную услуг, если сможете указать место, где происходит утечка.
   – Видите ли, – добавил Феннимер, – даже если один из офицеров конвоя – предатель и владеет тайной радиоаппаратурой, посредством которой может сообщить противнику о своем приблизительном местонахождении в течении двадцати четырех часов после ухода судов сопровождения, это всеравно не решает проблемы, ибо тогда получается, что каждом конвое есть хотя бы один предатель, что явно абсурдно.
   – Что же, я принимаю это, – согласился герцог, – но тогда утечка должна происходить в Лондоне, где составляются маршруты всех конвоев. Вы не могли бы дать мне свои домашние адреса?
   Капитан в удивлении поднял глаза, а адмирал с улыбкой произнес:
   – Вот такто, Феннимер. Все вполне логично, он просто считает, что это ктото из нас двоих – или вы или я. Ну а после контрразведка уже не одну неделю следует за нами по пятам, то какая разница, если одним шпиком будет больше. Может, это даже к лучшему. Вот если б они могли еще на каждую ночь выделить нам по смазливой девице, ну тогда бы мы свою невинность доказали бы полностью.