– Я должен кое-что сказать тебе, сестра. Я знаю, что случилось и почему ты путешествуешь с этим так называемым бардом.
Кэтриона вздохнула и потерла лоб над левой бровью, чтобы ослабить сильную боль.
– Ты знаешь причину, и это хорошо, а за все остальное не беспокойся. Это мое с Тигом дело.
Она взглянула на Тига и увидела, как надежда изменила его лицо, как потеплели его карие глаза. На какой-то миг он смог удержать ее взгляд и ее сердце тоже, она снова захотела быть с ним, подчиняться его чувствам и желаниям. Однако она не сможет снова его любить, – не только его, но любого другого тоже, – ибо любовь – это слабость и предательство, обман, боль и отчаяние. Она лучше спокойно проживет свою жизнь одна, более не тревожа свое сердце.
Как быстро радость превращается в печаль! Она должна была ненавидеть Тига. Только это было ее оружием против страдания, однако ненависти не было. Были разочарование, ложь, темная пустота души. Но она не может держать их в себе рядом с той враждой, которую питает к Броку или к Псиной Морде. Кэтриона оставила раздумья и, повернувшись к брату, посмотрела в его голубые, как льдинки, глаза.
– По крайней мере он… помог мне. Единственный в мире. – Она подошла к стулу и села. – Возвращайся домой, Эйлиг, и подготовь клан к гневу короля Роберта. Они этого заслужили. Сделай это сейчас же, не медля, скоро мы сообщим королю о том, что они замышляют против него.
– Подожди, Кэт, – остановил ее Тиг, глядя на Эйлига. Тот словно окаменел от слов сестры.
– Объясните мне, – наконец придя в себя, попросил Эйлиг.
Кэт посмотрела на брата, затем на Тига. Она доверяла им, но оба разочаровала ее. Ее броня дала трещину и вот-вот рассыплется в прах.
Что бы ни произошло у нее с Тигом, ее брат не должен знать этого. Она стала вспоминать, какой она была до встречи с Тигом – стойкой, самоуверенной, одинокой. И как это было трудно!
– Триона, я жду объяснений. Почему мы заслужили гнев короля?
Кэтриона печально улыбнулась и покачала головой:
– Не делай из меня идиотку, брат. Я натерпелась всего и на всю жизнь. – Она посмотрела на Тига, но не получила поддержки. Повернувшись снова к Эйлигу, она сказала: – Если говорить правду, Эйлиг, ты обязан ответить мне хотя бы на этот мой вопрос: какая роль вам, моим братьям, отведена в плане Даффа Псиной Морды?
Брови Эйлига удивленно полезли на лоб.
– В его плане получить у короля разрешение жениться на тебе?
– Но она… – вдруг, не выдержав, вскрикнул мальчишка Пол.
– Давайте-ка мы все сядем за стол и выпьем по рюмке, – прервал сына Гэйр. – Это не помешает нам, Тиг. – Только сейчас Кэтриона заметила, что вся семья Гэйра окружила ее и Тига, словно охраняя их от Эйлига. – Кажется, нам предстоит услышать целую историю, – продолжил Гэйр. – И с объяснением всех подробностей. – Он посмотрел на Тига, а потом на Кэтриону. Она была в замешательстве.
– Могу я верить вашему слову, Эйлиг, что за вами не последуют другие братья?
– Можете. Я не хочу, чтобы вас избили до того, как я узнаю, чего хочет Кэт. – Он посмотрел на сестру. – Хотя по тому, как она на вас смотрит, могу заключить, что ее тоже беспокоит ваша встреча с Броком и другими братьями.
Кэтриона, не на шутку испугавшись, вскочила со стула.
– Ты не причинишь ему зла, Эйлиг! И не позволишь другим сделать это.
– Гм, это, пожалуй, ответ на один из моих вопросов к тебе и только начало для других, а их у меня немало. – Развязав шнур накидки, он отдал ее одному из подбежавших мальчишек. – Давайте воспользуемся гостеприимством этого доброго семейства и все выясним.
Лайна, встав из-за стола, занялась очагом и подбросила в него торф, а Гэйр извлек из багажа наставника Джона бутылку виски.
– Я всегда говорю, что лучше всего рассказывать истории после рюмки виски, – подтвердил свои слова действием Гэйр.
Эйлиг сел за стол рядом с Кэтрионой, а Тиг устроился напротив. Кэт старалась не заразиться его оптимизмом и не собиралась позволить ему снова увлечь ее своим рассказом. Она не должна быть слабой. Она станет такой же твердой и отважной, какой старалась быть, правда, рядом с сильным человеком.
– Гэйр, этот рассказ не для детских ушей, – предупредил Тиг, глядя на полные любопытства лица ребятишек.
– Хорошо. Ребята, надо собрать торф для очага. И заберите с собой сестру. Найэлл, ты останься. – Все ждали, когда уйдут младшие дети, шумно и обиженно переговаривающиеся между собой.
Как только дверь за ними закрылась, Тиг начал свой рассказ с вопросов.
– Вы знаете, кто я? – спросил он у Эйлига. – Какое у меня поручение? С какой целью я еду к королю? – А затем, глубоко вдохнув в себя воздух, он начал: – Я Тиг из клана Монро в Колрейне, солдат короля Роберта, сын Ангуса Дабба и будущий глава клана, если Бог даст и когда придет время.
Кэтриона почувствовала волнение и даже гордость за него и то, как он себя представил, однако заметила, что Эйлиг воспринял все равнодушно.
– Что вас связывает с королем? – только спросил он у Тига.
– А вы кто, Эйлиг, и ваш клан? Кто у вас главный? Я не спрашиваю о ваших братьях. В каких вы отношениях с королем Шотландии?
Глаза всех устремились на Эйлига.
– Разве Триона не говорила вам, что я был в Эдинбурге? – Тиг утвердительно кивнул. – Когда я учился там, то часто бывал в обществе тех, кто видел и знал нашего короля Роберта Брюса, в боях или просто в компаниях. Он образованный, интеллигентный человек, поддерживавший вопреки своему отцу сэра Уильяма в его борьбе с англичанами. Я понял, что он воюет за нас всех и даже за горцев, за чью верность он не всегда мог поручиться.
Я глубоко уважаю этого человека за все, что он делает для Шотландии. Я член своего клана, но у меня есть собственное мнение, и я верю, что будущее Шотландии связано не с Маклаудами из Луэса и не с Эдвардом, королем английским, а только с нашим королем Робертом. Будь я главой клана Маклаудов, я присягнул бы в верности нашему королю.
– Кэт права, называя вас самым умным из своих братьев, – заметил Тиг, вынимая из кожаного мешочка у себя на поясе бумаги, о которых собирался рассказать.
Спустя какое-то время после еще одной подкрепляющей рюмки Тиг снова сложил их и спрятал. Он старался не смотреть на лица потрясенных слушателей и целиком сосредоточил внимание на Эйлиге. Тот заметно побледнел, его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал смотреть на то место на столе, где только что лежали перед ним раскрытые для него документы.
– Я дурак, – наконец сказал Эйлиг сдавленным голосом.
Согласная с ним Кэтриона, однако, промолчала.
Когда Кэтриона во второй раз услышала о предательском замысле ее клана против короля, ее охватил ужас. Как она могла не заметить, что представляет собой этот союз двух кланов!
– Я должен был понять, для чего задумана эта помолвка! – воскликнул Эйлиг. – Мне известно, что этот союз – затея Даффа, но я не подозревал, что его планы заходят так далеко, и не знал, что в этом глубоко увяз Брок.
– Похоже, что Брок знал, кто из его родственников способен потревожить его совесть, не так ли? – Тиг посмотрел на Кэтриону, а потом на Эйлига.
– У Брока нет совести и ни капли разума, – ответил Эйлиг. – Они с Даффом готовят вам и Трионе ловушку. А я невольно могу помочь им, если найду вас. Конечно, именно на это рассчитывает Брок.
– Безусловно. И, как я думаю, это должно стать западней для короля тоже. Всем известно, что он путешествует в этих краях, где должна состояться свадьба его сестры. Что же нам теперь делать? Найти короля или остановить заговорщиков?
Кэтриона заметила, как порозовело, бледное лицо брата.
– Я бы остановил заговорщиков, – сказал он, – а затем передал их королю, чтобы он сам решил, что с ними делать. Но боюсь, нас слишком мало.
Кэтриона была удивлена ответом брата и почувствовала к нему недоверие. Эти двое только что были врагами, а после рассказа Тига стали вдруг союзниками?
– Мне лишь следует согласиться, – сказал Тиг. – Мы должны узнать, где сейчас король, и примкнуть к нему.
Гэйр откашлялся, а Кэтриона вскочила со стула. Она словно забыла, что все знают о позоре ее клана.
– Нас не будет мало, – наконец обрел голос Гэйр. – Нас будет семеро: двое вас и наставник Джон, я и мои трое старших сыновей, а с противной стороны будет всего пятеро. Если мы нападем внезапно, используя такой прием…
– А я? – вмешалась Кэт. – Я не останусь позади.
– Да, и Кэт тоже, – согласился Тиг.
Гэйр кивнул:
– Мы быстро справимся с ними. Я уверен, что Кэт сумеет воспротивиться своим братьям и Даффу…
– Псиной Морде, – поправила его Кэт и почувствовала, как кровь прилила к голове: вместо того чтобы бежать от этого человека, она готовится к встрече с ним.
– Хорошо, будем звать его Псиной Мордой, – согласился Гэйр. – А ты готов, Эйлиг? Ты согласен пойти против своих братьев?
– Да я всю жизнь сопротивлялся им так или иначе. Теперь смогу это сделать открыто. Мы должны помочь королю, спасти наш клан и Триону от злых козней Брока. Но вы, ваши сыновья, а также моя сестра не должны участвовать в этом.
– Неужели вы думаете, что ваша сестра трусливо отступит и предоставит только нам расправиться с ее драконами? – спросил возмущенный Тиг. – Вы думаете, что она не захочет участвовать в спасении короля? – Когда он задержал свой взгляд на Кэтрионе, она увидела в его глазах тревогу и боль. – Кэт хочет, чтобы король нашел ей мужа…
– Но она уже вышла замуж! – Глаза всех устремились в сторону мальчишечьей головы, свешивающейся с чердака. – Я видел, как они целовались при всех вчера за ужином.
Эйлиг в гневе перегнулся через стол, намереваясь достать Тига, но тот вовремя увернулся от удара кулаком.
– Остановитесь! – Кэтриона схватила за одежду Эйлига и заставила его сесть на место.
Он гневно посмотрел на нее:
– Ты вышла замуж?
– Об этом поговорим отдельно и вдвоем, брат. – Взгляд ее был прикован к Тигу, который, в свою очередь, смотрел на них.
– Ты действительно сделала это, Триона? Как могла ты поступить так?
Кэтриона чувствовала, как в ней, словно огонек жизни, рождается сопротивление.
– Не смей разговаривать со мной в покровительственном тоне, Эйлиг! Когда мы выйдем отсюда, я тебе все объясню.
– Я тоже выйду с вами, – вмешался Тиг.
– Нет, – одновременно возразили брат и сестра.
– Вам не остановить меня, ибо я участник всего этого, нравится вам это или нет, – настаивал Тиг.
Лайна, не выдержав, осуждающе прищелкнула языком, но тут же улыбнулась:
– Подождите, дорогие, пора каждому заняться своим делом. Эти трое пусть останутся за столом и договорят без нас свою историю. А ты, Пол, спускайся вниз и отправляйся в коровник и почисти его. Ты этого заслужил своим подслушиванием.
– Ма!
– Нечего просить ма, иначе я сама сниму тебя с чердака, и ты получишь хорошенькую трепку.
Затем хозяйка быстро выпроводила из зала мужа и наставника Джона, оставив Тига и Эйлига, продолжавших враждебно смотреть друг на друга, и растерянную, не знающую, что сказать, Кэт. Когда дверь закрылась за последним членом семьи хозяев, Кэтриона, скрестив руки на груди, окинула взглядом мужчин, снова севших на свои места за столом.
– Мы не поженились. Ничего не произошло между нами, кроме небольшого представления для того, чтобы не открывать, кто мы есть на самом деле и куда едем, – смело заявила Кэт, хотя и опасалась возражений Тига. Как только он попытался протестовать, она, подняв руку, остановила его и укоризненно покачала головой. – Я не стану слушать ни одного из вас, ибо не доверяю вам.
– Кэт, я не хотел обидеть тебя, – поспешил сказать Эйлиг.
– Разве ты не собирался оскорбить меня? Ты ведь такой же, как остальные братья. Я ошибалась, считая, что у нас с тобой совсем другие отношения. Выходит, я все такая же дура, какой была в двенадцать лет. Я верила, что ты совсем не похож на других моих братьев или на Псиную Морду…
– Кэт!..
– Нечего больше говорить об этом. Я ухожу. Если вы хотите убить друг друга, я даю вам такую возможность. Я не остановлю вас больше и еду к королю, с вами или без вас. Это единственная возможность доказать ему, что не весь наш клан против него. – Она буквально пронзила Эйлига взглядом. – Не все из нас сошли с ума.
Она пошла к двери, стараясь не оглядываться. Выбежав из дома, она бросилась в лес, не дав никому увидеть ее слезы.
– Что вы сделали с моей сестрой? – спросил Эйлиг. Взгляд его был недобрым, но все равно не сравнимым с выражением глаз Кэт, когда она уходила от них.
– Я сказал ей неправду о себе и своей поездке к королю. Но я сделал это, считая, что так лучше. Теперь она мне не верит, – виновато промолвил Тиг.
– Трионе нелегко поверить в кого-либо. Она видит лишь предательство, но не знает его причины. – Эйлиг внимательно смотрел на Тига, а тот старался не смутиться под его пристальным взглядом. – Вам она нравится?
– Я люблю ее.
– Я так и думал. Вы заботитесь о ней, это видно.
– Я просил ее выйти за меня замуж.
– Что же она ответила?
– Она согласилась. Я не думаю, что она изменит свое решение после того, что узнала сегодня.
– Но сейчас ей стала известна не только ваша правда, но и то, что вы рассказали мне о заговоре!
– Да, но, к сожалению, она узнала все это не так, как я мог бы раньше сам ей объяснить. Ей не было бы так больно.
– Она не впервые сталкивается с трудностями, а потом создает их сама для нас.
– Вы хотите сказать, что она сама виновата в том, что в ее семье раздор?
– Нужен мир. Я только знаю, что ее острый язык и вспыльчивый характер стали для нее защитой от поступков ее братьев. Но она иногда бывает странно тихой, даже подавленной. Она любит вас, не так ли?
Это было утверждением, а не вопросом.
– Кажется. Она так сказала.
– Вы постараетесь снова вернуть ее доверие к себе?
– Да. И не становитесь между нами. Я вам этого не позволю.
– Я не сделаю этого. Я не знаю, что между вами произошло, но раз она прекратила защищаться от любви к вам, то вы действительно станете ее лучшей надеждой на подлинное счастье в будущем. Вы не позволите ей просить короля найти ей жениха, не так ли?
– Не позволю.
– И вы смиренно уговорите ее простить вас и вернете ей веру в вас? Вы подтвердите свое предложение? Вы хотите, чтобы она стала вашей женой?
– Я сделаю все, что только смогу.
– Тогда я хочу верить в то, что она будет счастлива с вами. Союз с вашим кланом поможет нам усилить сопротивление Макдонеллам.
– А что с этими Макдонеллами из Луэса? Они против короля? Вы не связаны с ними?
– Увы, да, но мы прервем это, если нужно. Пока они делают все сами и позволяют нам заниматься всякой ерундой, не вмешиваясь и не командуя, что, как я считаю, сейчас нам на руку. Я теперь смогу делать то, что нужно для нашего клана и для моей сестры. Ей пришлось немало перенести, и я хочу видеть ее счастливой.
– Я тоже этого хочу и сделаю все, чтобы она была счастлива, Эйлиг. Клянусь вам.
– Хорошо, тогда вернемся к самой важной для нас задаче: как защитить короля от козней моих братьев.
Тиг посмотрел на дверь, через которую убежала Кэт. Он понимал, насколько был прав Эйлиг. Защитить короля – это главная их задача, однако его сердце требовало от него немедленно найти Кэт.
Очень неохотно он, однако, подавил это желание и сосредоточился на рассказе Эйлига о планах Брока.
Глава 16
Кэтриона вздохнула и потерла лоб над левой бровью, чтобы ослабить сильную боль.
– Ты знаешь причину, и это хорошо, а за все остальное не беспокойся. Это мое с Тигом дело.
Она взглянула на Тига и увидела, как надежда изменила его лицо, как потеплели его карие глаза. На какой-то миг он смог удержать ее взгляд и ее сердце тоже, она снова захотела быть с ним, подчиняться его чувствам и желаниям. Однако она не сможет снова его любить, – не только его, но любого другого тоже, – ибо любовь – это слабость и предательство, обман, боль и отчаяние. Она лучше спокойно проживет свою жизнь одна, более не тревожа свое сердце.
Как быстро радость превращается в печаль! Она должна была ненавидеть Тига. Только это было ее оружием против страдания, однако ненависти не было. Были разочарование, ложь, темная пустота души. Но она не может держать их в себе рядом с той враждой, которую питает к Броку или к Псиной Морде. Кэтриона оставила раздумья и, повернувшись к брату, посмотрела в его голубые, как льдинки, глаза.
– По крайней мере он… помог мне. Единственный в мире. – Она подошла к стулу и села. – Возвращайся домой, Эйлиг, и подготовь клан к гневу короля Роберта. Они этого заслужили. Сделай это сейчас же, не медля, скоро мы сообщим королю о том, что они замышляют против него.
– Подожди, Кэт, – остановил ее Тиг, глядя на Эйлига. Тот словно окаменел от слов сестры.
– Объясните мне, – наконец придя в себя, попросил Эйлиг.
Кэт посмотрела на брата, затем на Тига. Она доверяла им, но оба разочаровала ее. Ее броня дала трещину и вот-вот рассыплется в прах.
Что бы ни произошло у нее с Тигом, ее брат не должен знать этого. Она стала вспоминать, какой она была до встречи с Тигом – стойкой, самоуверенной, одинокой. И как это было трудно!
– Триона, я жду объяснений. Почему мы заслужили гнев короля?
Кэтриона печально улыбнулась и покачала головой:
– Не делай из меня идиотку, брат. Я натерпелась всего и на всю жизнь. – Она посмотрела на Тига, но не получила поддержки. Повернувшись снова к Эйлигу, она сказала: – Если говорить правду, Эйлиг, ты обязан ответить мне хотя бы на этот мой вопрос: какая роль вам, моим братьям, отведена в плане Даффа Псиной Морды?
Брови Эйлига удивленно полезли на лоб.
– В его плане получить у короля разрешение жениться на тебе?
– Но она… – вдруг, не выдержав, вскрикнул мальчишка Пол.
– Давайте-ка мы все сядем за стол и выпьем по рюмке, – прервал сына Гэйр. – Это не помешает нам, Тиг. – Только сейчас Кэтриона заметила, что вся семья Гэйра окружила ее и Тига, словно охраняя их от Эйлига. – Кажется, нам предстоит услышать целую историю, – продолжил Гэйр. – И с объяснением всех подробностей. – Он посмотрел на Тига, а потом на Кэтриону. Она была в замешательстве.
– Могу я верить вашему слову, Эйлиг, что за вами не последуют другие братья?
– Можете. Я не хочу, чтобы вас избили до того, как я узнаю, чего хочет Кэт. – Он посмотрел на сестру. – Хотя по тому, как она на вас смотрит, могу заключить, что ее тоже беспокоит ваша встреча с Броком и другими братьями.
Кэтриона, не на шутку испугавшись, вскочила со стула.
– Ты не причинишь ему зла, Эйлиг! И не позволишь другим сделать это.
– Гм, это, пожалуй, ответ на один из моих вопросов к тебе и только начало для других, а их у меня немало. – Развязав шнур накидки, он отдал ее одному из подбежавших мальчишек. – Давайте воспользуемся гостеприимством этого доброго семейства и все выясним.
Лайна, встав из-за стола, занялась очагом и подбросила в него торф, а Гэйр извлек из багажа наставника Джона бутылку виски.
– Я всегда говорю, что лучше всего рассказывать истории после рюмки виски, – подтвердил свои слова действием Гэйр.
Эйлиг сел за стол рядом с Кэтрионой, а Тиг устроился напротив. Кэт старалась не заразиться его оптимизмом и не собиралась позволить ему снова увлечь ее своим рассказом. Она не должна быть слабой. Она станет такой же твердой и отважной, какой старалась быть, правда, рядом с сильным человеком.
– Гэйр, этот рассказ не для детских ушей, – предупредил Тиг, глядя на полные любопытства лица ребятишек.
– Хорошо. Ребята, надо собрать торф для очага. И заберите с собой сестру. Найэлл, ты останься. – Все ждали, когда уйдут младшие дети, шумно и обиженно переговаривающиеся между собой.
Как только дверь за ними закрылась, Тиг начал свой рассказ с вопросов.
– Вы знаете, кто я? – спросил он у Эйлига. – Какое у меня поручение? С какой целью я еду к королю? – А затем, глубоко вдохнув в себя воздух, он начал: – Я Тиг из клана Монро в Колрейне, солдат короля Роберта, сын Ангуса Дабба и будущий глава клана, если Бог даст и когда придет время.
Кэтриона почувствовала волнение и даже гордость за него и то, как он себя представил, однако заметила, что Эйлиг воспринял все равнодушно.
– Что вас связывает с королем? – только спросил он у Тига.
– А вы кто, Эйлиг, и ваш клан? Кто у вас главный? Я не спрашиваю о ваших братьях. В каких вы отношениях с королем Шотландии?
Глаза всех устремились на Эйлига.
– Разве Триона не говорила вам, что я был в Эдинбурге? – Тиг утвердительно кивнул. – Когда я учился там, то часто бывал в обществе тех, кто видел и знал нашего короля Роберта Брюса, в боях или просто в компаниях. Он образованный, интеллигентный человек, поддерживавший вопреки своему отцу сэра Уильяма в его борьбе с англичанами. Я понял, что он воюет за нас всех и даже за горцев, за чью верность он не всегда мог поручиться.
Я глубоко уважаю этого человека за все, что он делает для Шотландии. Я член своего клана, но у меня есть собственное мнение, и я верю, что будущее Шотландии связано не с Маклаудами из Луэса и не с Эдвардом, королем английским, а только с нашим королем Робертом. Будь я главой клана Маклаудов, я присягнул бы в верности нашему королю.
– Кэт права, называя вас самым умным из своих братьев, – заметил Тиг, вынимая из кожаного мешочка у себя на поясе бумаги, о которых собирался рассказать.
Спустя какое-то время после еще одной подкрепляющей рюмки Тиг снова сложил их и спрятал. Он старался не смотреть на лица потрясенных слушателей и целиком сосредоточил внимание на Эйлиге. Тот заметно побледнел, его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал смотреть на то место на столе, где только что лежали перед ним раскрытые для него документы.
– Я дурак, – наконец сказал Эйлиг сдавленным голосом.
Согласная с ним Кэтриона, однако, промолчала.
Когда Кэтриона во второй раз услышала о предательском замысле ее клана против короля, ее охватил ужас. Как она могла не заметить, что представляет собой этот союз двух кланов!
– Я должен был понять, для чего задумана эта помолвка! – воскликнул Эйлиг. – Мне известно, что этот союз – затея Даффа, но я не подозревал, что его планы заходят так далеко, и не знал, что в этом глубоко увяз Брок.
– Похоже, что Брок знал, кто из его родственников способен потревожить его совесть, не так ли? – Тиг посмотрел на Кэтриону, а потом на Эйлига.
– У Брока нет совести и ни капли разума, – ответил Эйлиг. – Они с Даффом готовят вам и Трионе ловушку. А я невольно могу помочь им, если найду вас. Конечно, именно на это рассчитывает Брок.
– Безусловно. И, как я думаю, это должно стать западней для короля тоже. Всем известно, что он путешествует в этих краях, где должна состояться свадьба его сестры. Что же нам теперь делать? Найти короля или остановить заговорщиков?
Кэтриона заметила, как порозовело, бледное лицо брата.
– Я бы остановил заговорщиков, – сказал он, – а затем передал их королю, чтобы он сам решил, что с ними делать. Но боюсь, нас слишком мало.
Кэтриона была удивлена ответом брата и почувствовала к нему недоверие. Эти двое только что были врагами, а после рассказа Тига стали вдруг союзниками?
– Мне лишь следует согласиться, – сказал Тиг. – Мы должны узнать, где сейчас король, и примкнуть к нему.
Гэйр откашлялся, а Кэтриона вскочила со стула. Она словно забыла, что все знают о позоре ее клана.
– Нас не будет мало, – наконец обрел голос Гэйр. – Нас будет семеро: двое вас и наставник Джон, я и мои трое старших сыновей, а с противной стороны будет всего пятеро. Если мы нападем внезапно, используя такой прием…
– А я? – вмешалась Кэт. – Я не останусь позади.
– Да, и Кэт тоже, – согласился Тиг.
Гэйр кивнул:
– Мы быстро справимся с ними. Я уверен, что Кэт сумеет воспротивиться своим братьям и Даффу…
– Псиной Морде, – поправила его Кэт и почувствовала, как кровь прилила к голове: вместо того чтобы бежать от этого человека, она готовится к встрече с ним.
– Хорошо, будем звать его Псиной Мордой, – согласился Гэйр. – А ты готов, Эйлиг? Ты согласен пойти против своих братьев?
– Да я всю жизнь сопротивлялся им так или иначе. Теперь смогу это сделать открыто. Мы должны помочь королю, спасти наш клан и Триону от злых козней Брока. Но вы, ваши сыновья, а также моя сестра не должны участвовать в этом.
– Неужели вы думаете, что ваша сестра трусливо отступит и предоставит только нам расправиться с ее драконами? – спросил возмущенный Тиг. – Вы думаете, что она не захочет участвовать в спасении короля? – Когда он задержал свой взгляд на Кэтрионе, она увидела в его глазах тревогу и боль. – Кэт хочет, чтобы король нашел ей мужа…
– Но она уже вышла замуж! – Глаза всех устремились в сторону мальчишечьей головы, свешивающейся с чердака. – Я видел, как они целовались при всех вчера за ужином.
Эйлиг в гневе перегнулся через стол, намереваясь достать Тига, но тот вовремя увернулся от удара кулаком.
– Остановитесь! – Кэтриона схватила за одежду Эйлига и заставила его сесть на место.
Он гневно посмотрел на нее:
– Ты вышла замуж?
– Об этом поговорим отдельно и вдвоем, брат. – Взгляд ее был прикован к Тигу, который, в свою очередь, смотрел на них.
– Ты действительно сделала это, Триона? Как могла ты поступить так?
Кэтриона чувствовала, как в ней, словно огонек жизни, рождается сопротивление.
– Не смей разговаривать со мной в покровительственном тоне, Эйлиг! Когда мы выйдем отсюда, я тебе все объясню.
– Я тоже выйду с вами, – вмешался Тиг.
– Нет, – одновременно возразили брат и сестра.
– Вам не остановить меня, ибо я участник всего этого, нравится вам это или нет, – настаивал Тиг.
Лайна, не выдержав, осуждающе прищелкнула языком, но тут же улыбнулась:
– Подождите, дорогие, пора каждому заняться своим делом. Эти трое пусть останутся за столом и договорят без нас свою историю. А ты, Пол, спускайся вниз и отправляйся в коровник и почисти его. Ты этого заслужил своим подслушиванием.
– Ма!
– Нечего просить ма, иначе я сама сниму тебя с чердака, и ты получишь хорошенькую трепку.
Затем хозяйка быстро выпроводила из зала мужа и наставника Джона, оставив Тига и Эйлига, продолжавших враждебно смотреть друг на друга, и растерянную, не знающую, что сказать, Кэт. Когда дверь закрылась за последним членом семьи хозяев, Кэтриона, скрестив руки на груди, окинула взглядом мужчин, снова севших на свои места за столом.
– Мы не поженились. Ничего не произошло между нами, кроме небольшого представления для того, чтобы не открывать, кто мы есть на самом деле и куда едем, – смело заявила Кэт, хотя и опасалась возражений Тига. Как только он попытался протестовать, она, подняв руку, остановила его и укоризненно покачала головой. – Я не стану слушать ни одного из вас, ибо не доверяю вам.
– Кэт, я не хотел обидеть тебя, – поспешил сказать Эйлиг.
– Разве ты не собирался оскорбить меня? Ты ведь такой же, как остальные братья. Я ошибалась, считая, что у нас с тобой совсем другие отношения. Выходит, я все такая же дура, какой была в двенадцать лет. Я верила, что ты совсем не похож на других моих братьев или на Псиную Морду…
– Кэт!..
– Нечего больше говорить об этом. Я ухожу. Если вы хотите убить друг друга, я даю вам такую возможность. Я не остановлю вас больше и еду к королю, с вами или без вас. Это единственная возможность доказать ему, что не весь наш клан против него. – Она буквально пронзила Эйлига взглядом. – Не все из нас сошли с ума.
Она пошла к двери, стараясь не оглядываться. Выбежав из дома, она бросилась в лес, не дав никому увидеть ее слезы.
– Что вы сделали с моей сестрой? – спросил Эйлиг. Взгляд его был недобрым, но все равно не сравнимым с выражением глаз Кэт, когда она уходила от них.
– Я сказал ей неправду о себе и своей поездке к королю. Но я сделал это, считая, что так лучше. Теперь она мне не верит, – виновато промолвил Тиг.
– Трионе нелегко поверить в кого-либо. Она видит лишь предательство, но не знает его причины. – Эйлиг внимательно смотрел на Тига, а тот старался не смутиться под его пристальным взглядом. – Вам она нравится?
– Я люблю ее.
– Я так и думал. Вы заботитесь о ней, это видно.
– Я просил ее выйти за меня замуж.
– Что же она ответила?
– Она согласилась. Я не думаю, что она изменит свое решение после того, что узнала сегодня.
– Но сейчас ей стала известна не только ваша правда, но и то, что вы рассказали мне о заговоре!
– Да, но, к сожалению, она узнала все это не так, как я мог бы раньше сам ей объяснить. Ей не было бы так больно.
– Она не впервые сталкивается с трудностями, а потом создает их сама для нас.
– Вы хотите сказать, что она сама виновата в том, что в ее семье раздор?
– Нужен мир. Я только знаю, что ее острый язык и вспыльчивый характер стали для нее защитой от поступков ее братьев. Но она иногда бывает странно тихой, даже подавленной. Она любит вас, не так ли?
Это было утверждением, а не вопросом.
– Кажется. Она так сказала.
– Вы постараетесь снова вернуть ее доверие к себе?
– Да. И не становитесь между нами. Я вам этого не позволю.
– Я не сделаю этого. Я не знаю, что между вами произошло, но раз она прекратила защищаться от любви к вам, то вы действительно станете ее лучшей надеждой на подлинное счастье в будущем. Вы не позволите ей просить короля найти ей жениха, не так ли?
– Не позволю.
– И вы смиренно уговорите ее простить вас и вернете ей веру в вас? Вы подтвердите свое предложение? Вы хотите, чтобы она стала вашей женой?
– Я сделаю все, что только смогу.
– Тогда я хочу верить в то, что она будет счастлива с вами. Союз с вашим кланом поможет нам усилить сопротивление Макдонеллам.
– А что с этими Макдонеллами из Луэса? Они против короля? Вы не связаны с ними?
– Увы, да, но мы прервем это, если нужно. Пока они делают все сами и позволяют нам заниматься всякой ерундой, не вмешиваясь и не командуя, что, как я считаю, сейчас нам на руку. Я теперь смогу делать то, что нужно для нашего клана и для моей сестры. Ей пришлось немало перенести, и я хочу видеть ее счастливой.
– Я тоже этого хочу и сделаю все, чтобы она была счастлива, Эйлиг. Клянусь вам.
– Хорошо, тогда вернемся к самой важной для нас задаче: как защитить короля от козней моих братьев.
Тиг посмотрел на дверь, через которую убежала Кэт. Он понимал, насколько был прав Эйлиг. Защитить короля – это главная их задача, однако его сердце требовало от него немедленно найти Кэт.
Очень неохотно он, однако, подавил это желание и сосредоточился на рассказе Эйлига о планах Брока.
Глава 16
Не долго думая, Тиг собрал свои и Кэтрионы пожитки и погрузил их на лошадь. Он не видел Кэт, однако все время думал о ней, когда беседовал с Эйлигом и обговаривал с ним план их действий. Он был готов на все, но только не на разлуку с Кэт. Открыв себя и доказав ей, что он не опасен, он сможет убедить ее тоже стать такой, какая она есть на самом деле.
А она прекрасна. Он так гордился ею, когда Изабел назвала ее своей подругой или когда в пургу, в темную ночь она спасла его, найдя в лесу избушку. Она открыла себя в их первую же ночь в доме Гэйра и Лайны.
И все же та дорога, что привела его к ней, что позволила ему по-настоящему узнать ее, теперь под угрозой, она уводит Кэт снова в мир Псиной Морды и ее порочных братьев.
Тиг подтянул подпругу на лошади. Эйлиг сказал, что они вовремя встретятся с Даффом, но Тиг сомневался, не зная, верить этому или нет. Эйлиг был потрясен предательством братьев, но неизвестно, как бы он повел себя, узнав об этом раньше.
Если он лжет, это убьет Кэт. Эйлиг – единственный из братьев, кому она еще верит. Если она узнает, что он тоже предал ее, она уже никогда и никому не будет доверять, в том числе и ему, Тигу.
Несмотря на это, он все равно хотел, чтобы Кэт сидела на его лошади, нравится это ей или нет. По крайней мере он сможет спасти ее от того, что их, возможно, ждет.
Он тяжело вздохнул и еще раз проверил упряжку лошади, а затем, убедившись, что Гэйр и другие почти готовы к отъезду, пошел искать Эйлига и Кэт. Они все должны немедленно тронуться в путь. Чем скорее они во всем разберутся, тем раньше он сможет убедить Кэт дать ему еще один шанс.
Вскоре все они, оседлав лошадей, направились по дороге в Линсмор. Первым ехал Тиг с Кэт, которая теперь сидела впереди Тига, а не за его спиной. За ними следовали Эйлиг и другие. Тигу не нравилось то, что Эйлиг позади него, но он надеялся, что Гэйр проследит за ним.
Прибыв в Линсмор, они остановились в таверне, где справились о короле. По слухам, он должен был быть в этот день в Колрейне. Когда они покидали деревню Линсмор, ярко светило полуденное солнце и снег слепил глаза. Тиг слышал шум воды где-то впереди, где был мост.
Остановив лошадь, он окинул взглядом окрестности. Встреча с братьями предстоит, видимо, где-то ниже по руслу реки, сразу после Колрейна, но Тиг, однако, уже насторожился. Кэтриона, казалось, тоже была полна тревоги, словно угадывала его состояние.
– Прости меня, дорогая, – шепнул он ей на ухо. – Я никогда бы не скрыл от тебя, кто я, если бы это не было столь важным.
Кэт глубоко вздохнула и промолчала. Она не промолвила ни слова с тех пор, как они покинули дом Гэйра.
Они ехали еще несколько минут молча. Дорога шла под гору, и вскоре стали видны быстрая река и мост через нее. Тиг остановился и снова огляделся. От густых зарослей леса на снег падали тени. Кто знает, что может прятать этот лес, так близко подходивший к дороге?
– Я поеду впереди, – сказал Тиг, когда они доехали до моста. – А ты, Гэйр, замыкай нашу колонну.
Тот тут же пропустил вперед своих сыновей и наставника Джона, а Эйлиг, молча кивнув, присоединился к Тигу.
Копыта лошади Тига уже громко цокали по настилу моста, когда Гэйр и остальные только ступили на него. Тиг стал понемногу успокаиваться, как вдруг услышал крик где-то позади. Он раздался из леса.
– Черт побери!.. – вскричал он, оглянувшись. – Гэйр! Посмотри назад! – Тиг, еще раз чертыхнувшись, вспомнил о своем ноже в башмаке, который он не мог достать, не потревожив Кэт, сидевшую перед ним.
– Эйлиг! – воскликнула она неуверенным голосом.
– Клянусь, я этого не знал, – ответил брат. – Клянусь!
– А вот где ты, братец! – торжествующе воскликнул Брок Маклауд. За ним стояли Калум, Гоэн и Джейми. – Я вижу, тебе удалось найти Триону и этого ублюдка, что захватил ее. Я знал, что они тебе поверят. Молодец, Эйлиг! Кое-какая польза от тебя все же есть.
Тиг отчаянно хотел увидеть лицо Кэт, чтобы понять, как она восприняла эту встречу. Ее молчание казалось зловещим, оно как бы ставило точку на всей его судьбе.
– Как ты тут оказался, Брок? – спросил Эйлиг. – Мы же не здесь собирались встретиться.
– Да, так я сказал тебе, но я не дурак, каким ты меня считаешь. Не только ты один умен да ловок в нашем семействе.
Тиг посмотрел на остальных покорных, как овцы, братьев и на Кэт, а потом спросил Брока:
– Где же ваш хозяин, Брок? Где Дафф Макдонелл?
– Я сам себе хозяин! – рявкнул Брок, а когда все промолчали, добавил: – Он сторожит короля.
– А, понятно, он послал вас как своих подхалимов расправиться с непокорными… и, возможно, умыкнуть невесту, чтобы породниться с вашим кланом. – Тиг вовсю зловеще улыбался, глядя на «овец», а потом, понизив голос, добавил: – А вы знаете, что Брок собирается передать ваш клан под власть Даффа Макдонелла?
– Нет, он этого не сделает! – ответил кто-то из младших братьев.
– Не слушай его, Джейми! – выкрикнул Брок. – А ну-ка слезайте с лошадей! – Тиг услышал шаги Брока по мосту. Он направлялся к нему.
– Убери руки с моей лошади, – зловеще сказал Броку Гэйр.
– Ты последний раз используешь меня, Брок! – не выдержав, крикнул Эйлиг.
– Да, в последний, ибо брат, помогающий Трионе опорочить свой клан, больше не заслуживает доверия. Тебя более не ждут в Ассинте, Эйлиг. И тебя тоже, Триона, если ты не выйдешь замуж за Даффа. Я не потерплю такого позора.
Кэт резко повернулась к брату.
– Я перережу тебе горло, мой братец, еще до того, как выйду замуж за Даффа Макдонелла.
Тиг впервые услышал такую бездну презрения, которое Кэт вложила в слова «мой братец», и ему отчаянно захотелось увидеть ее лицо.
И это было ошибкой, ибо когда он повернулся к Кэт, кто-то из братьев дернул его за ногу, да так сильно, что он очутился на скользком помосте. Кажется, такая участь постигла и Эйлига, ибо Тиг услышал одинаковый стук и слова проклятий, способных посоперничать с теми, какие он слышал только от Кэт в минуты ее наибольшего раздражения. Шум позади убедил его, что Гэйр и остальные вступили в драку. Помотав головой, он попытался подняться, но вдруг почувствовал холод клинка, приставленного к его горлу. Он отшатнулся.
– Хорошо, я не встану, но прошу не причинять боль… – Он хотел сказать «девушке», как его остановил крик Эйлига и звук удара о настил моста. Братец, склонившийся над ним, выкрикнул имя Кэт. Тиг, не выдержав, ударил братца и выбил из его рук клинок. Краем глаза он успел заметить, как его лошадь с Кэт в седле покинула мост и скрылась в лесу, держа курс в сторону, противоположную Колрейну.
Тиг облегченно вздохнул. Кэт не попадет в лапы Даффа, ее не найдет и Брок с остальными братьями. Успокоенный, он довольно успешно нанес несколько ударов своему врагу. С другого конца моста неслись крики, но ему хотелось как следует расплатиться с одним из Маклаудов за избиение его в Датчэлли. Удар, еще удар, но уже кто-то кричит ему и тянет его за одежду.
– Остановись, да остановись же! С ним расправятся близнецы Гэйра. Кэт уехала, за ней погнался Брок. Мы должны их догнать. – Это говорил взволнованный Эйлиг.
Тиг встряхнулся, чтобы унять жажду мести. Наконец он смог понять все сказанное Эйлигом.
– Она уехала в лес, – объяснил он, – но не в сторону Колрейна.
– Да, но за ней погнался Брок, – повторил Эйлиг. Тиг, почувствовав страх за Кэт, попытался прогнать его.
– Для Брока это не проблема, – вдруг сказал кто-то из братьев сдавленным голосом, его всем своим весом прижал к настилу моста наставник Джон. – Эта девчонка не способна найти выход из комнаты, даже если в ней только одна дверь. – Наставник прижал его еще сильнее, но тот не унимался: – Для Брока найти ее – пустяк. Слезьте с меня и перестаньте меня душить! – Но вполне довольный собой наставник только улыбнулся.
– Да, – промолвил Тиг и наконец поднялся. – Брок не должен ее найти.
– Он ничего ей не сделает, – попытался заступиться за Брока другой братец. Он тоже был захвачен группой Гэйра.
Эйлиг посмотрел сначала на Тига, а потом на своих братьев.
– Нет, не это беспокоит Тига, я думаю, – печально проговорил он.
– Эта девушка умеет дать отпор мужчинам, – поспешил сказать Тиг. – Мне не хотелось бы оказаться на месте Брока.
– Поезжайте за ней, Тиг, – настаивал Эйлиг.
– Ему незачем за ней ехать, – хором воспротивились «овечки».
Эйлиг подошел к братьям поближе.
– Этот человек позаботится о нашей сестре. Он помог ей больше, чем мы, вместе взятые. Не медли, Тиг. – Он повернулся к барду. – Не дай ей попасть в руки Брока. Найди ее раньше, чем это сделает он.
– Нет, Эйлиг. Она не хочет меня видеть. Поезжай за ней ты. Она твоя сестра. А я поеду к королю, пока Дафф не нашел его и не причинил нам роковых неприятностей.
– Как он может причинить нам неприятности? – спросил кто-то из братьев. – Дафф ищет короля для того, чтобы тот благословил его женитьбу на Трионе.
– Кэт никогда не выйдет замуж за этого ублюдка! – не выдержал Тиг. – Она скорее убьет его, если я этому не помешаю.
Братья не бушевали, но и не собирались искать мира. Эйлиг, вынув меч, угрожающе направил его на толстый живот самого крупного из братьев.
– Ты принял сторону барда против своих братьев, Эйлиг, – сказал ему тот.
– Да, Калум, я сделал бы это, даже если бы он был простым бардом. – Он посмотрел на Тига, а тот одобряюще кивнул. – Но Тиг из рода Монро был в армии его величества короля Роберта и сейчас путешествует, выполняя его поручение. Дафф же ищет благословения короля. Он и Брок задумали зло против рода Брюсов и накличут на всех нас беду.
Среди братьев послышался недовольный ропот, но Эйлиг спокойно ждал, когда он стихнет. Тиг тоже ждал, но с нетерпением.
– Даффу нужен всего лишь приезд братьев, тогда он натравит Брока Маклауда на короля. Сейчас Кэт прячется в лесу, она считает, что ее возлюбленный предал ее, а Брок следует за ней по пятам, чтобы отдать ее в руки Даффа. За то время, которое нам понадобится, чтобы передать в руки короля предательское письмо Даффа, Брок уже может найти Кэт. Она смогла бы сама справиться с Броком, но появление Даффа меняет все.
А она прекрасна. Он так гордился ею, когда Изабел назвала ее своей подругой или когда в пургу, в темную ночь она спасла его, найдя в лесу избушку. Она открыла себя в их первую же ночь в доме Гэйра и Лайны.
И все же та дорога, что привела его к ней, что позволила ему по-настоящему узнать ее, теперь под угрозой, она уводит Кэт снова в мир Псиной Морды и ее порочных братьев.
Тиг подтянул подпругу на лошади. Эйлиг сказал, что они вовремя встретятся с Даффом, но Тиг сомневался, не зная, верить этому или нет. Эйлиг был потрясен предательством братьев, но неизвестно, как бы он повел себя, узнав об этом раньше.
Если он лжет, это убьет Кэт. Эйлиг – единственный из братьев, кому она еще верит. Если она узнает, что он тоже предал ее, она уже никогда и никому не будет доверять, в том числе и ему, Тигу.
Несмотря на это, он все равно хотел, чтобы Кэт сидела на его лошади, нравится это ей или нет. По крайней мере он сможет спасти ее от того, что их, возможно, ждет.
Он тяжело вздохнул и еще раз проверил упряжку лошади, а затем, убедившись, что Гэйр и другие почти готовы к отъезду, пошел искать Эйлига и Кэт. Они все должны немедленно тронуться в путь. Чем скорее они во всем разберутся, тем раньше он сможет убедить Кэт дать ему еще один шанс.
Вскоре все они, оседлав лошадей, направились по дороге в Линсмор. Первым ехал Тиг с Кэт, которая теперь сидела впереди Тига, а не за его спиной. За ними следовали Эйлиг и другие. Тигу не нравилось то, что Эйлиг позади него, но он надеялся, что Гэйр проследит за ним.
Прибыв в Линсмор, они остановились в таверне, где справились о короле. По слухам, он должен был быть в этот день в Колрейне. Когда они покидали деревню Линсмор, ярко светило полуденное солнце и снег слепил глаза. Тиг слышал шум воды где-то впереди, где был мост.
Остановив лошадь, он окинул взглядом окрестности. Встреча с братьями предстоит, видимо, где-то ниже по руслу реки, сразу после Колрейна, но Тиг, однако, уже насторожился. Кэтриона, казалось, тоже была полна тревоги, словно угадывала его состояние.
– Прости меня, дорогая, – шепнул он ей на ухо. – Я никогда бы не скрыл от тебя, кто я, если бы это не было столь важным.
Кэт глубоко вздохнула и промолчала. Она не промолвила ни слова с тех пор, как они покинули дом Гэйра.
Они ехали еще несколько минут молча. Дорога шла под гору, и вскоре стали видны быстрая река и мост через нее. Тиг остановился и снова огляделся. От густых зарослей леса на снег падали тени. Кто знает, что может прятать этот лес, так близко подходивший к дороге?
– Я поеду впереди, – сказал Тиг, когда они доехали до моста. – А ты, Гэйр, замыкай нашу колонну.
Тот тут же пропустил вперед своих сыновей и наставника Джона, а Эйлиг, молча кивнув, присоединился к Тигу.
Копыта лошади Тига уже громко цокали по настилу моста, когда Гэйр и остальные только ступили на него. Тиг стал понемногу успокаиваться, как вдруг услышал крик где-то позади. Он раздался из леса.
– Черт побери!.. – вскричал он, оглянувшись. – Гэйр! Посмотри назад! – Тиг, еще раз чертыхнувшись, вспомнил о своем ноже в башмаке, который он не мог достать, не потревожив Кэт, сидевшую перед ним.
– Эйлиг! – воскликнула она неуверенным голосом.
– Клянусь, я этого не знал, – ответил брат. – Клянусь!
– А вот где ты, братец! – торжествующе воскликнул Брок Маклауд. За ним стояли Калум, Гоэн и Джейми. – Я вижу, тебе удалось найти Триону и этого ублюдка, что захватил ее. Я знал, что они тебе поверят. Молодец, Эйлиг! Кое-какая польза от тебя все же есть.
Тиг отчаянно хотел увидеть лицо Кэт, чтобы понять, как она восприняла эту встречу. Ее молчание казалось зловещим, оно как бы ставило точку на всей его судьбе.
– Как ты тут оказался, Брок? – спросил Эйлиг. – Мы же не здесь собирались встретиться.
– Да, так я сказал тебе, но я не дурак, каким ты меня считаешь. Не только ты один умен да ловок в нашем семействе.
Тиг посмотрел на остальных покорных, как овцы, братьев и на Кэт, а потом спросил Брока:
– Где же ваш хозяин, Брок? Где Дафф Макдонелл?
– Я сам себе хозяин! – рявкнул Брок, а когда все промолчали, добавил: – Он сторожит короля.
– А, понятно, он послал вас как своих подхалимов расправиться с непокорными… и, возможно, умыкнуть невесту, чтобы породниться с вашим кланом. – Тиг вовсю зловеще улыбался, глядя на «овец», а потом, понизив голос, добавил: – А вы знаете, что Брок собирается передать ваш клан под власть Даффа Макдонелла?
– Нет, он этого не сделает! – ответил кто-то из младших братьев.
– Не слушай его, Джейми! – выкрикнул Брок. – А ну-ка слезайте с лошадей! – Тиг услышал шаги Брока по мосту. Он направлялся к нему.
– Убери руки с моей лошади, – зловеще сказал Броку Гэйр.
– Ты последний раз используешь меня, Брок! – не выдержав, крикнул Эйлиг.
– Да, в последний, ибо брат, помогающий Трионе опорочить свой клан, больше не заслуживает доверия. Тебя более не ждут в Ассинте, Эйлиг. И тебя тоже, Триона, если ты не выйдешь замуж за Даффа. Я не потерплю такого позора.
Кэт резко повернулась к брату.
– Я перережу тебе горло, мой братец, еще до того, как выйду замуж за Даффа Макдонелла.
Тиг впервые услышал такую бездну презрения, которое Кэт вложила в слова «мой братец», и ему отчаянно захотелось увидеть ее лицо.
И это было ошибкой, ибо когда он повернулся к Кэт, кто-то из братьев дернул его за ногу, да так сильно, что он очутился на скользком помосте. Кажется, такая участь постигла и Эйлига, ибо Тиг услышал одинаковый стук и слова проклятий, способных посоперничать с теми, какие он слышал только от Кэт в минуты ее наибольшего раздражения. Шум позади убедил его, что Гэйр и остальные вступили в драку. Помотав головой, он попытался подняться, но вдруг почувствовал холод клинка, приставленного к его горлу. Он отшатнулся.
– Хорошо, я не встану, но прошу не причинять боль… – Он хотел сказать «девушке», как его остановил крик Эйлига и звук удара о настил моста. Братец, склонившийся над ним, выкрикнул имя Кэт. Тиг, не выдержав, ударил братца и выбил из его рук клинок. Краем глаза он успел заметить, как его лошадь с Кэт в седле покинула мост и скрылась в лесу, держа курс в сторону, противоположную Колрейну.
Тиг облегченно вздохнул. Кэт не попадет в лапы Даффа, ее не найдет и Брок с остальными братьями. Успокоенный, он довольно успешно нанес несколько ударов своему врагу. С другого конца моста неслись крики, но ему хотелось как следует расплатиться с одним из Маклаудов за избиение его в Датчэлли. Удар, еще удар, но уже кто-то кричит ему и тянет его за одежду.
– Остановись, да остановись же! С ним расправятся близнецы Гэйра. Кэт уехала, за ней погнался Брок. Мы должны их догнать. – Это говорил взволнованный Эйлиг.
Тиг встряхнулся, чтобы унять жажду мести. Наконец он смог понять все сказанное Эйлигом.
– Она уехала в лес, – объяснил он, – но не в сторону Колрейна.
– Да, но за ней погнался Брок, – повторил Эйлиг. Тиг, почувствовав страх за Кэт, попытался прогнать его.
– Для Брока это не проблема, – вдруг сказал кто-то из братьев сдавленным голосом, его всем своим весом прижал к настилу моста наставник Джон. – Эта девчонка не способна найти выход из комнаты, даже если в ней только одна дверь. – Наставник прижал его еще сильнее, но тот не унимался: – Для Брока найти ее – пустяк. Слезьте с меня и перестаньте меня душить! – Но вполне довольный собой наставник только улыбнулся.
– Да, – промолвил Тиг и наконец поднялся. – Брок не должен ее найти.
– Он ничего ей не сделает, – попытался заступиться за Брока другой братец. Он тоже был захвачен группой Гэйра.
Эйлиг посмотрел сначала на Тига, а потом на своих братьев.
– Нет, не это беспокоит Тига, я думаю, – печально проговорил он.
– Эта девушка умеет дать отпор мужчинам, – поспешил сказать Тиг. – Мне не хотелось бы оказаться на месте Брока.
– Поезжайте за ней, Тиг, – настаивал Эйлиг.
– Ему незачем за ней ехать, – хором воспротивились «овечки».
Эйлиг подошел к братьям поближе.
– Этот человек позаботится о нашей сестре. Он помог ей больше, чем мы, вместе взятые. Не медли, Тиг. – Он повернулся к барду. – Не дай ей попасть в руки Брока. Найди ее раньше, чем это сделает он.
– Нет, Эйлиг. Она не хочет меня видеть. Поезжай за ней ты. Она твоя сестра. А я поеду к королю, пока Дафф не нашел его и не причинил нам роковых неприятностей.
– Как он может причинить нам неприятности? – спросил кто-то из братьев. – Дафф ищет короля для того, чтобы тот благословил его женитьбу на Трионе.
– Кэт никогда не выйдет замуж за этого ублюдка! – не выдержал Тиг. – Она скорее убьет его, если я этому не помешаю.
Братья не бушевали, но и не собирались искать мира. Эйлиг, вынув меч, угрожающе направил его на толстый живот самого крупного из братьев.
– Ты принял сторону барда против своих братьев, Эйлиг, – сказал ему тот.
– Да, Калум, я сделал бы это, даже если бы он был простым бардом. – Он посмотрел на Тига, а тот одобряюще кивнул. – Но Тиг из рода Монро был в армии его величества короля Роберта и сейчас путешествует, выполняя его поручение. Дафф же ищет благословения короля. Он и Брок задумали зло против рода Брюсов и накличут на всех нас беду.
Среди братьев послышался недовольный ропот, но Эйлиг спокойно ждал, когда он стихнет. Тиг тоже ждал, но с нетерпением.
– Даффу нужен всего лишь приезд братьев, тогда он натравит Брока Маклауда на короля. Сейчас Кэт прячется в лесу, она считает, что ее возлюбленный предал ее, а Брок следует за ней по пятам, чтобы отдать ее в руки Даффа. За то время, которое нам понадобится, чтобы передать в руки короля предательское письмо Даффа, Брок уже может найти Кэт. Она смогла бы сама справиться с Броком, но появление Даффа меняет все.