Страница:
– Куда мы идем?
– Купить тебе пистолет. Если ты будешь расхаживать в «коже», но без оружия, тебя сочтут либо идиотом, либо переодетым туристом – и подстрелят просто из спортивного интереса.
– Если пистолет и вправду необходим, то он у меня есть.
– У тебя есть пистолет? Где же ты его взял?
– Отцовский.
– Ты хочешь сказать, что привез его с собой? Но как тебе удалось пройти контроль?
– А как проходят контроль все те, кто тащит с собой что-нибудь нелегальное?
– Если тебе нужно что-нибудь ввезти сюда и ты знаешь, сколько и кому заплатить, то – никаких проблем. Но на большей части других планет это не так просто, как на Колтри. Как тебе это удалось? Можешь не отвечать, если не хочешь.
– Да нет, никаких проблем. Все дело в моем чемодане. Раньше он тоже принадлежал отцу. В нем есть отделение, которое приборы контрольного досмотра попросту «не видят».
– Чертовски интересно. Я слыхала о подобных штуковинах, но видеть их не доводилось. И это действительно срабатывает?
– Пока без проблем. Когда вернемся, я тебе покажу.
На обратном пути к убежищу Рикарда обошлось без приключений, хотя прохожие не раз алчно поглядывали на них и на их пакеты. Войдя, они свалили все в кучу на одно из кресел в спальне, и Рикард достал из шкафа чемодан. Он поставил его на кровать, открыл и вывалил наружу содержимое.
– Попробуй найти сама,– предложил он. Дерси внимательно осмотрела чемодан, ощупала его, перевернула вверх дном, опробовала замки, подергала ручку, исследовала обивку.
– Сдаюсь,– сказала она наконец.
– Само отделение, конечно, на дне, но защелка находится на петле с наружной стороны, причем она действует лишь тогда, когда чемодан открыт вот таким образом.– И Рикард, открыв крышку чемодана на нужный угол относительно дна, прикоснулся сзади к одной из петель. На обшивке дна чемодана появился небольшой квадратный контур.
Рикард открыл крышку до конца, сунул палец за задний край контура и что-то там проделал. Глазам открылось отделение, глубина которого существенно превышала толщину обивки чемодана. Там лежал какой-то предмет, завернутый в ткань.
– Настоящий четырехмерный тайник,– с изумлением произнесла Дерси.
– Он самый. Не очень большой, но приборы его не улавливают. Я думаю, дело не только в этом, здесь не обошлось и без искривления пространства, так что даже когда многомерные детекторы обнаруживают сам тайник, его содержимого они не видят.– Он вытащил прибор и закрыл тайник так, что тот совершенно исчез.
– Эх, хотела бы я иметь такой чемодан три месяца назад,– мечтательно сказала Дерси.
Рикард развернул сверток. Там оказался пистолет в кобуре и ремень, который позволял носить пистолет на бедре.
– О Боже! – воскликнула Дерси, когда его увидела.– Это же мегатрон!
Это был большой тяжелый пистолет, в обойму которого входило шесть двадцатимиллиметровых патронов.
– Отец отдал мне его перед тем, как уйти. У него было около дюжины пистолетов, но этот, по его словам – особенный. По-моему, он довольно старый, но в превосходном состоянии и действует просто изумительно.
Рикард передал пистолет Дерси, она вынула его из кобуры.
– Заряжен,– предупредил Рикард.
– Что за прелесть,– восхищенно сказала Дерси.– С таким можно почти ничего не бояться. Ты стрелял из него?
– Не очень много.
– Хорошо.– Она возвратила пистолет Рикарду.– Теперь, по-моему, самое время посмотреть, как все это будет выглядеть на тебе. Переодевайся. Я подожду в гостиной.
Дерси вышла и прикрыла за собой дверь.
Рикард снял свою туристскую одежду и надел на себя только что купленные шелковое белье, доспехи и «кожу». Потом натянул на ноги высокие – до половины икр – ботинки, на руки – перчатки с крагами, опоясался ремнем с кобурой, вложил в нее пистолет и с несколько смущенным видом вошел в гостиную.
– Черт возьми! – воскликнула Дерси, оглядев его с головы до ног.– А ведь ты недурно выглядишь!
6
7
– Купить тебе пистолет. Если ты будешь расхаживать в «коже», но без оружия, тебя сочтут либо идиотом, либо переодетым туристом – и подстрелят просто из спортивного интереса.
– Если пистолет и вправду необходим, то он у меня есть.
– У тебя есть пистолет? Где же ты его взял?
– Отцовский.
– Ты хочешь сказать, что привез его с собой? Но как тебе удалось пройти контроль?
– А как проходят контроль все те, кто тащит с собой что-нибудь нелегальное?
– Если тебе нужно что-нибудь ввезти сюда и ты знаешь, сколько и кому заплатить, то – никаких проблем. Но на большей части других планет это не так просто, как на Колтри. Как тебе это удалось? Можешь не отвечать, если не хочешь.
– Да нет, никаких проблем. Все дело в моем чемодане. Раньше он тоже принадлежал отцу. В нем есть отделение, которое приборы контрольного досмотра попросту «не видят».
– Чертовски интересно. Я слыхала о подобных штуковинах, но видеть их не доводилось. И это действительно срабатывает?
– Пока без проблем. Когда вернемся, я тебе покажу.
На обратном пути к убежищу Рикарда обошлось без приключений, хотя прохожие не раз алчно поглядывали на них и на их пакеты. Войдя, они свалили все в кучу на одно из кресел в спальне, и Рикард достал из шкафа чемодан. Он поставил его на кровать, открыл и вывалил наружу содержимое.
– Попробуй найти сама,– предложил он. Дерси внимательно осмотрела чемодан, ощупала его, перевернула вверх дном, опробовала замки, подергала ручку, исследовала обивку.
– Сдаюсь,– сказала она наконец.
– Само отделение, конечно, на дне, но защелка находится на петле с наружной стороны, причем она действует лишь тогда, когда чемодан открыт вот таким образом.– И Рикард, открыв крышку чемодана на нужный угол относительно дна, прикоснулся сзади к одной из петель. На обшивке дна чемодана появился небольшой квадратный контур.
Рикард открыл крышку до конца, сунул палец за задний край контура и что-то там проделал. Глазам открылось отделение, глубина которого существенно превышала толщину обивки чемодана. Там лежал какой-то предмет, завернутый в ткань.
– Настоящий четырехмерный тайник,– с изумлением произнесла Дерси.
– Он самый. Не очень большой, но приборы его не улавливают. Я думаю, дело не только в этом, здесь не обошлось и без искривления пространства, так что даже когда многомерные детекторы обнаруживают сам тайник, его содержимого они не видят.– Он вытащил прибор и закрыл тайник так, что тот совершенно исчез.
– Эх, хотела бы я иметь такой чемодан три месяца назад,– мечтательно сказала Дерси.
Рикард развернул сверток. Там оказался пистолет в кобуре и ремень, который позволял носить пистолет на бедре.
– О Боже! – воскликнула Дерси, когда его увидела.– Это же мегатрон!
Это был большой тяжелый пистолет, в обойму которого входило шесть двадцатимиллиметровых патронов.
– Отец отдал мне его перед тем, как уйти. У него было около дюжины пистолетов, но этот, по его словам – особенный. По-моему, он довольно старый, но в превосходном состоянии и действует просто изумительно.
Рикард передал пистолет Дерси, она вынула его из кобуры.
– Заряжен,– предупредил Рикард.
– Что за прелесть,– восхищенно сказала Дерси.– С таким можно почти ничего не бояться. Ты стрелял из него?
– Не очень много.
– Хорошо.– Она возвратила пистолет Рикарду.– Теперь, по-моему, самое время посмотреть, как все это будет выглядеть на тебе. Переодевайся. Я подожду в гостиной.
Дерси вышла и прикрыла за собой дверь.
Рикард снял свою туристскую одежду и надел на себя только что купленные шелковое белье, доспехи и «кожу». Потом натянул на ноги высокие – до половины икр – ботинки, на руки – перчатки с крагами, опоясался ремнем с кобурой, вложил в нее пистолет и с несколько смущенным видом вошел в гостиную.
– Черт возьми! – воскликнула Дерси, оглядев его с головы до ног.– А ведь ты недурно выглядишь!
6
Комплимент этот был ему чрезвычайно приятен. О том, почему мнение Дерси о его наружности так много для него значит, Рикард пока всерьез не задумывался, однако некоторые подозрения на этот счет у него все же имелись, хотя он их и тщательно подавлял, как совершенно неуместные в сложившихся обстоятельствах.
– Это хорошо,– сказал он,– потому как денег на билет отсюда у меня уже не остается, во всяком случае, по тем ценам, что мне говорили. Разве что я перестану есть.
– Я не знала, что у тебя так плохо с деньгами.
– Не то чтобы совсем, но на билет уже может и не хватить.
– Но послушай, ты говорил, что твой отец прилетел сюда, рассчитывая быстро раздобыть целую кучу денег.
– Это верно, но насчет того, чтобы «быстро», как видишь, не получилось. Так что насчет «кучи» я теперь тоже не уверен.
– Согласно тому, что я о нем слышала, Арин Брет был отнюдь не дурак. Что ты сам об этом думаешь?
– Я думаю, он нашел то, что искал, чем бы оно ни было. На любой из планет, которые он посещал до Колтри, отец задерживался не больше двадцати дней. На станции Колтри он пробыл девять, затем на полгода спустился на поверхность, после чего окончательно исчез.
– Вот видишь! Я бы с удовольствием присоединилась к твоим поискам за десять процентов твоей доли от того, что нашел твой отец.
– Несмотря на все, что я тебе рассказывал, может статься, что он вовсе ничего и не нашел. Вспомни: он ушел из дому, забрав последние деньги, и отсутствовал так долго… Многим на его месте было бы попросту стыдно вернуться с пустыми руками.
– Это похоже на твоего отца?
– Нет, не думаю.
– Тогда как?
– Он может быть мертв.
– Ну и что? Послушай, я никогда не видела твоего отца, но я видела людей, которые на него похожи. Черт возьми! Я сама в некотором смысле на него похожа, хотя, конечно, он человек совершенно иного масштаба. Но из того, что рассказал мне ты, и из того, что я слышала от других, следует, что если он охотился за какими-то сокровищами, то они того стоили. Будучи гестой, человек знает о репутации, которой пользуется. Оставаясь дома, твой отец мог не беспокоиться на этот счет. Конец его карьеры был дерзок и романтичен, и он мог себе позволить величественно почить на лаврах. Нечто подобное когда-нибудь хотела бы сделать и я. Хоть я и не знаю твоего отца лично, я хорошо знаю этот тип людей – сама такая. Поэтому готова биться об заклад: что бы он тогда ни искал, это было нечто соизмеримое с деяниями всей его жизни, нечто действительно впечатляющее, как, скажем, древности арадки, залежи диализайта или тайна таарсхомов или что-нибудь в этом роде. Согласен?
– Звучит нереально, как предложение отправиться на поиски горы из чистого золота.
– Сейчас уже найдено три памятника цивилизации арадков: Книга, Скипетр и Глаз. В музеях находится несколько тысяч кристаллов диализайта. И – я знаю, о чем говорю, ибо сама была на этих раскопках – недавно было доказано, что таарсхомы действительно существовали. Это случилось три года назад.
– Да, я слышал, но…
– Хорошо. Предположим, что у твоего отца была в запасе всего-навсего перспектива банальнейшего, но выгодного шантажа. Собираешься ты принять мое предложение или нет?
– Спрашиваешь! Просто я не хочу, чтобы ты выбросила деньги, вложив их в это безрассудное предприятие.
– Ты не кажешься безрассудным. Если же за всем этим нет никаких денег – что ж, наука для нас обоих. Мне случалось иметь миллионы. Большая их часть ушла, и потеря еще нескольких сотен или даже тысяч особой роли не сыграет. Наверстаю где-нибудь еще.
– Дерси, прости, я все время думал о деньгах, не о тебе. Ты была более чем великодушна до сих пор, и я тебе очень благодарен. Я с радостью принимаю твое предложение.– Он протянул руку и крепко сжал ее плечо.
– Ладно, хватит об этом. Не будем впадать в сентиментальность. Я просто предлагаю тебе заем. Пытаюсь хорошо вложить деньги.
– Договорились. Я согласен.
– Отлично. Теперь пошли куда-нибудь – время ленча. Мне хочется увидеть, как ты будешь смотреться на улице.
Через несколько минут они уже вышли из дома, держась так, будто оба всегда жили на Колтри. Никто из прохожих не взглянул на Рикарда дважды, правда, они избегали тех районов города, где его уже могли видеть.
– Если тебя увидит кто-нибудь, кто видел раньше,– объяснила Дерси,– он захочет выяснить, кто ты на самом деле, и у нас будут неприятности.
Они нашли небольшой ресторанчик, где им едва ли мог встретиться кто-нибудь из немногочисленных знакомых Рикарда и который обычно не посещали наиболее опасные из постоянных обитателей Колтри.
– Не каждый, кого ты видишь вокруг,– убийца,– сказала Дерси, когда они заняли столик в отдельной кабинке.
– А я почти уверовал в противоположное. Подошел официант, принял заказ и опять удалился.
– Нет,– вернулась к прерванному разговору Дерси,– многие становятся убийцами, только попав сюда, здесь это часто вопрос выживания. И такого рода убийство – это далеко не всегда то же самое, что убийство человека в других мирах Федерации. Там это требует особого устройства психики.
– А тебе приходилось убивать?
– В порядке самозащиты. После нашей аферы с пирамидой на Аакане в живых осталось только четверо, и двое были в таком состоянии, что не многим отличались от трупов. У нас был корабль, и мы улизнули прямо из-под носа местного патруля. А затем Оремф решил, что в сложившихся обстоятельствах ничто ему не помешает меня изнасиловать. Убить его было нетрудно, но потребовалось немало времени, чтобы эмоционально пережить случившееся. Кстати, тогда я и научилась управлять лихтером. Оремф был нашим пилотом, Ларс и Сфренбов валялись без сознания, и мне пришлось самой разбираться, что к чему, чтобы навеки не затеряться в безднах гиперпространства. Это отвлекло меня от мыслей о том, что я только что сделала и что едва не сделали со мной. Я очень хорошо все это помню: это был поворотный момент в моей жизни.
Подошел официант с заказом, и они на время умолкли.
– А тебе случалось кого-нибудь убивать? – спросила Дерси, когда официант опять удалился.
– Нет, никогда. Меня пугает сама мысль об этом. Но если я собираюсь здесь задержаться, видимо, придется научиться.
– В Федерации много миров, где жизнь гораздо суровее, чем на Пелгрейне.
– За последние два года я в этом убедился. Но как много существует планет, подобных Колтри?
– В составе Федерации – только она одна. По слухам, за ее пределами есть и другие убежища, и некоторые из них вроде бы имеют репутацию похлеще, чем Колтри, но я там никогда не бывала и, честно говоря, не собираюсь. Колтри с меня вполне достаточно, да и появляюсь я здесь не по своей воле. Мне больше по душе такие планеты, как Сабер, Эрлс Палас, Кришна – миры, где, кроме выживания, в жизни существуют и другие интересы.
– Тебе приходилось бывать на Земле?
– Дважды. Очень милое цивилизованное местечко. Тамошний университет – один из лучших в Федерации.
– Мне бы хотелось когда-нибудь там побывать, посмотреть, на что это похоже.
– Это настоящий рай для археологов. Как и любая планета, где зародилась одна из цивилизаций.
– Поэтому ты туда и отправилась?
– Конечно. И чтобы торговать древностями. Именно так я заработала большую часть своих денег. Но – хватит об этом. Сейчас самое время вернуться к твоему образованию. Сегодня ты будешь учиться пользоваться своим пистолетом.
– Но я уже стрелял из него раньше.
– Этого недостаточно, если только ты не собираешься просто ходить вокруг и любоваться местными достопримечательностями. Ты ведь намерен заговаривать с незнакомыми людьми; да еще и совать нос в их дела, не так ли? Здешние против этого очень возражают. Так что как минимум однажды ты окажешься в ситуации, когда от твоего умения стрелять будет зависеть, останешься ты жив или умрешь. Более того: научившись как следует обращаться с оружием, ты приобретешь дополнительную уверенность в себе, что отразится на всей твоей манере держаться, а местные жители умеют замечать такие вещи. Если, повздорив с кем-нибудь, ты не будешь знать, как себя защитить, это непременно почувствуют и церемониться с тобой не станут. Если же ты будешь уверен в том, что успеешь выстрелить первым, это тоже почувствуют и оставят тебя в покое. Чем лучше ты обращаешься с пистолетом, тем реже тебе приходится им пользоваться. Вот что важно.
– Хорошо. Я тебе верю. Когда мы начнем?
– После обеда. Вчера вечером я договорилась с одним из своих друзей, и он скоро здесь будет.
– Разве не ты будешь учить меня стрелять?
– В принципе я могу, но пусть это сделает он. Я лучше стреляю, но он более одаренный учитель.
– Ему можно верить?
– Ты все схватываешь на лету! Да, можно. Пару раз мне доводилось вверять ему даже свою жизнь. С ним нелегко познакомиться, но это один из лучших людей в Федерации.
Беседуя, они не забывали и о еде, а Рикард к тому же незаметно поглядывал по сторонам. Собравшаяся в ресторане публика представляла собой живописную смесь искателей приключений разных возрастов и типов. Все они были при оружии, имели на себе «кожу», и никто из них не обращал никакого внимания на Рикарда, из чего тот сделал вывод, что действительно внешне выглядит так же, как и они.
Они уже заканчивали, когда Рикард увидел входящего в ресторан Леонида Польского.
– А вот и он,– сказала Дерси и махнула полицейскому рукой. Заметив ее, Польский подошел к их столику. Он тоже был одет в «кожу», но на бедре у него висел полицейский бластер.
– Привет, Дерси,– сказал Польский, присаживаясь рядом с ней.– Как дела, малыш? – поинтересовался он, обращаясь уже к Рикарду.
– Вы знакомы? – удивленно спросила Дерси.
– Познакомились на станции, и однажды, когда он вляпался в скверную историю, мне случилось оказаться неподалеку. Ты хорошо выглядишь,– сказал он, опять обращаясь к Рикарду, после чего вновь повернулся к Дерси: – Так это и есть твой ученик?
– Он самый. Ты знаешь его историю?
– Кое-что слыхал. Итак, ты хочешь научиться стрелять?
– Дерси сказала, что это необходимо.
– Она права. Что ж, поздравляю: заполучив Дерси Глемтайд в наставницы, ты имеешь шансы дожить до встречи с отцом, если, конечно, он все еще жив. Как вы познакомились?
Рикард вкратце рассказал о своем посещении «Тройсхлы».
– Я восхищен,– с чувством сказал Польский.– Не думал, что ты на это способен. Еще раз поздравляю.– Он повернулся к Дерси: – А у тебя как дела?
– Принимая во внимание некоторые обстоятельства – неплохо.
– Опять попалась на незаконных раскопках?
– Не попалась, иначе меня здесь бы не было. Полицейский рассмеялся:
– Дерси широко известна в определенных кругах: она поставила в частные коллекции больше археологических древностей, чем кто бы то ни было.
– Вы, я вижу, давно знаете друг друга,– с чувством какой-то ему самому непонятной неловкости сказал Рикард.
– Не первый год,– улыбнулась Дерси,– и не всегда встречались в качестве друзей.
– Впервые мы встретились на Тотал Фоуме,– сказал Польский.– Дерси и двое ее приятелей наткнулись на богатейшие древние захоронения и, прежде чем кто-либо успел сообразить, что к чему, скрылись в неизвестном направлении, унося с собой на шесть с лишним миллионов драгоценностей и произведений искусства. Мне поручили заняться этим делом.
– Кроме него, никто и близко ко мне не подобрался,– смеясь, продолжила Дерси.– Десятки остолопов с озабоченным видом бродят по месту раскопок – а нас уже и след простыл, и все наше при нас. Но Лео свое дело знает и был рядом со мной всего лишь через полчаса после того, как я завершила сделку. До сих пор такого со мной не случалось. Но, во всяком случае, все эти милые вещицы теперь находятся там, где люди свободно могут ими любоваться, а не заперты в пыльных хранилищах, как того хотели местные власти.
– Это ее слабое место,– пояснил Польский.– Дерси не хочет мириться с тем, что подобные сокровища могут быть упрятаны от людских глаз. Она хочет, чтобы они хранились там, где каждый сможет наслаждаться их видом.
– Уж если, черт возьми, им не дали спокойно лежать там, где их когда-то положили,– то зачем же их прятать опять?! – возмущенно вставила Дерси.
– Она – молодец,– продолжал Польский,– подозреваю, что она участвовала примерно в дюжине подобных мероприятий, но – ни малейших доказательств!
– Обрати внимание, кто это говорит! Леонид Польский – самый молодой полковник федеральной полиции, тот самый, который положил конец сети контрабандистов на Зендаре! К ним не могли подступиться в течение двенадцати лет, и даже капитану Элейто ничего не удалось сделать. Я тихо радуюсь, что не имела никакого отношения к тому случаю!
– Это было не в твоем стиле, Дерси. Они похищали произведения современного искусства, заменяя их грубыми подделками. В свою очередь, хочу сказать, что Дерси,– обращаясь к Рикарду, сказал Польский,– была первой, кто вошел в Башню на Вел Дарене, я имею в виду, первой после того, как она была опечатана около сорока двух тысяч лет назад.
– Откуда ты об этом знаешь? – с изумлением спросила Дерси.
– Я знаком с Мейлином. Это он купил трон.
– А он не был замешан в похищении Лейа Рашкована?
– Был! Именно в связи с этим делом мы и познакомились. Кстати, это я засадил его за решетку.
– Значит, он и правда в конце концов докатился до похищений! – разочарованно сказала Дерси.
– О,– наконец удалось вставить слово Рикарду,– я слышал об этом! – Следя за их разговором, он постепенно действительно начал чувствовать себя «малышом».– Похоже, мне удалось познакомиться с выдающимися людьми!
– Ты еще не все знаешь! – воскликнула Дерси.– Я была на Фартаксе, когда Лео вместе с головорезами из эскадрона специального назначения брал банду госпожи Уормангер.
– В то время как Дерси удрала, прихватив с собой ее частную коллекцию старинной бронзы!
– Ей она все равно больше ни к чему, а сделать это было вовсе не трудно – госпожа была слишком занята выяснением отношений с Лео и его людьми!
– Нашла покупателей?
– Пока нет. Они все еще «горячие».
– Я на контроле!
– Знаю. Поэтому можешь быть уверен, что ничего из коллекции нигде не объявится минимум половину стандартного года.– Оба дружно расхохотались.
– Может быть, вы объясните мне одну вещь,– опять вступил в разговор Рикард,– в чем разница между гестой и офицером полиции?
– Гесты получают свою «зарплату» громадными суммами, но нерегулярно,– объяснил Польский,– мне платят регулярно, но мало.
Рикард в еще большей степени ощутил себя «малышом».
– Это хорошо,– сказал он,– потому как денег на билет отсюда у меня уже не остается, во всяком случае, по тем ценам, что мне говорили. Разве что я перестану есть.
– Я не знала, что у тебя так плохо с деньгами.
– Не то чтобы совсем, но на билет уже может и не хватить.
– Но послушай, ты говорил, что твой отец прилетел сюда, рассчитывая быстро раздобыть целую кучу денег.
– Это верно, но насчет того, чтобы «быстро», как видишь, не получилось. Так что насчет «кучи» я теперь тоже не уверен.
– Согласно тому, что я о нем слышала, Арин Брет был отнюдь не дурак. Что ты сам об этом думаешь?
– Я думаю, он нашел то, что искал, чем бы оно ни было. На любой из планет, которые он посещал до Колтри, отец задерживался не больше двадцати дней. На станции Колтри он пробыл девять, затем на полгода спустился на поверхность, после чего окончательно исчез.
– Вот видишь! Я бы с удовольствием присоединилась к твоим поискам за десять процентов твоей доли от того, что нашел твой отец.
– Несмотря на все, что я тебе рассказывал, может статься, что он вовсе ничего и не нашел. Вспомни: он ушел из дому, забрав последние деньги, и отсутствовал так долго… Многим на его месте было бы попросту стыдно вернуться с пустыми руками.
– Это похоже на твоего отца?
– Нет, не думаю.
– Тогда как?
– Он может быть мертв.
– Ну и что? Послушай, я никогда не видела твоего отца, но я видела людей, которые на него похожи. Черт возьми! Я сама в некотором смысле на него похожа, хотя, конечно, он человек совершенно иного масштаба. Но из того, что рассказал мне ты, и из того, что я слышала от других, следует, что если он охотился за какими-то сокровищами, то они того стоили. Будучи гестой, человек знает о репутации, которой пользуется. Оставаясь дома, твой отец мог не беспокоиться на этот счет. Конец его карьеры был дерзок и романтичен, и он мог себе позволить величественно почить на лаврах. Нечто подобное когда-нибудь хотела бы сделать и я. Хоть я и не знаю твоего отца лично, я хорошо знаю этот тип людей – сама такая. Поэтому готова биться об заклад: что бы он тогда ни искал, это было нечто соизмеримое с деяниями всей его жизни, нечто действительно впечатляющее, как, скажем, древности арадки, залежи диализайта или тайна таарсхомов или что-нибудь в этом роде. Согласен?
– Звучит нереально, как предложение отправиться на поиски горы из чистого золота.
– Сейчас уже найдено три памятника цивилизации арадков: Книга, Скипетр и Глаз. В музеях находится несколько тысяч кристаллов диализайта. И – я знаю, о чем говорю, ибо сама была на этих раскопках – недавно было доказано, что таарсхомы действительно существовали. Это случилось три года назад.
– Да, я слышал, но…
– Хорошо. Предположим, что у твоего отца была в запасе всего-навсего перспектива банальнейшего, но выгодного шантажа. Собираешься ты принять мое предложение или нет?
– Спрашиваешь! Просто я не хочу, чтобы ты выбросила деньги, вложив их в это безрассудное предприятие.
– Ты не кажешься безрассудным. Если же за всем этим нет никаких денег – что ж, наука для нас обоих. Мне случалось иметь миллионы. Большая их часть ушла, и потеря еще нескольких сотен или даже тысяч особой роли не сыграет. Наверстаю где-нибудь еще.
– Дерси, прости, я все время думал о деньгах, не о тебе. Ты была более чем великодушна до сих пор, и я тебе очень благодарен. Я с радостью принимаю твое предложение.– Он протянул руку и крепко сжал ее плечо.
– Ладно, хватит об этом. Не будем впадать в сентиментальность. Я просто предлагаю тебе заем. Пытаюсь хорошо вложить деньги.
– Договорились. Я согласен.
– Отлично. Теперь пошли куда-нибудь – время ленча. Мне хочется увидеть, как ты будешь смотреться на улице.
Через несколько минут они уже вышли из дома, держась так, будто оба всегда жили на Колтри. Никто из прохожих не взглянул на Рикарда дважды, правда, они избегали тех районов города, где его уже могли видеть.
– Если тебя увидит кто-нибудь, кто видел раньше,– объяснила Дерси,– он захочет выяснить, кто ты на самом деле, и у нас будут неприятности.
Они нашли небольшой ресторанчик, где им едва ли мог встретиться кто-нибудь из немногочисленных знакомых Рикарда и который обычно не посещали наиболее опасные из постоянных обитателей Колтри.
– Не каждый, кого ты видишь вокруг,– убийца,– сказала Дерси, когда они заняли столик в отдельной кабинке.
– А я почти уверовал в противоположное. Подошел официант, принял заказ и опять удалился.
– Нет,– вернулась к прерванному разговору Дерси,– многие становятся убийцами, только попав сюда, здесь это часто вопрос выживания. И такого рода убийство – это далеко не всегда то же самое, что убийство человека в других мирах Федерации. Там это требует особого устройства психики.
– А тебе приходилось убивать?
– В порядке самозащиты. После нашей аферы с пирамидой на Аакане в живых осталось только четверо, и двое были в таком состоянии, что не многим отличались от трупов. У нас был корабль, и мы улизнули прямо из-под носа местного патруля. А затем Оремф решил, что в сложившихся обстоятельствах ничто ему не помешает меня изнасиловать. Убить его было нетрудно, но потребовалось немало времени, чтобы эмоционально пережить случившееся. Кстати, тогда я и научилась управлять лихтером. Оремф был нашим пилотом, Ларс и Сфренбов валялись без сознания, и мне пришлось самой разбираться, что к чему, чтобы навеки не затеряться в безднах гиперпространства. Это отвлекло меня от мыслей о том, что я только что сделала и что едва не сделали со мной. Я очень хорошо все это помню: это был поворотный момент в моей жизни.
Подошел официант с заказом, и они на время умолкли.
– А тебе случалось кого-нибудь убивать? – спросила Дерси, когда официант опять удалился.
– Нет, никогда. Меня пугает сама мысль об этом. Но если я собираюсь здесь задержаться, видимо, придется научиться.
– В Федерации много миров, где жизнь гораздо суровее, чем на Пелгрейне.
– За последние два года я в этом убедился. Но как много существует планет, подобных Колтри?
– В составе Федерации – только она одна. По слухам, за ее пределами есть и другие убежища, и некоторые из них вроде бы имеют репутацию похлеще, чем Колтри, но я там никогда не бывала и, честно говоря, не собираюсь. Колтри с меня вполне достаточно, да и появляюсь я здесь не по своей воле. Мне больше по душе такие планеты, как Сабер, Эрлс Палас, Кришна – миры, где, кроме выживания, в жизни существуют и другие интересы.
– Тебе приходилось бывать на Земле?
– Дважды. Очень милое цивилизованное местечко. Тамошний университет – один из лучших в Федерации.
– Мне бы хотелось когда-нибудь там побывать, посмотреть, на что это похоже.
– Это настоящий рай для археологов. Как и любая планета, где зародилась одна из цивилизаций.
– Поэтому ты туда и отправилась?
– Конечно. И чтобы торговать древностями. Именно так я заработала большую часть своих денег. Но – хватит об этом. Сейчас самое время вернуться к твоему образованию. Сегодня ты будешь учиться пользоваться своим пистолетом.
– Но я уже стрелял из него раньше.
– Этого недостаточно, если только ты не собираешься просто ходить вокруг и любоваться местными достопримечательностями. Ты ведь намерен заговаривать с незнакомыми людьми; да еще и совать нос в их дела, не так ли? Здешние против этого очень возражают. Так что как минимум однажды ты окажешься в ситуации, когда от твоего умения стрелять будет зависеть, останешься ты жив или умрешь. Более того: научившись как следует обращаться с оружием, ты приобретешь дополнительную уверенность в себе, что отразится на всей твоей манере держаться, а местные жители умеют замечать такие вещи. Если, повздорив с кем-нибудь, ты не будешь знать, как себя защитить, это непременно почувствуют и церемониться с тобой не станут. Если же ты будешь уверен в том, что успеешь выстрелить первым, это тоже почувствуют и оставят тебя в покое. Чем лучше ты обращаешься с пистолетом, тем реже тебе приходится им пользоваться. Вот что важно.
– Хорошо. Я тебе верю. Когда мы начнем?
– После обеда. Вчера вечером я договорилась с одним из своих друзей, и он скоро здесь будет.
– Разве не ты будешь учить меня стрелять?
– В принципе я могу, но пусть это сделает он. Я лучше стреляю, но он более одаренный учитель.
– Ему можно верить?
– Ты все схватываешь на лету! Да, можно. Пару раз мне доводилось вверять ему даже свою жизнь. С ним нелегко познакомиться, но это один из лучших людей в Федерации.
Беседуя, они не забывали и о еде, а Рикард к тому же незаметно поглядывал по сторонам. Собравшаяся в ресторане публика представляла собой живописную смесь искателей приключений разных возрастов и типов. Все они были при оружии, имели на себе «кожу», и никто из них не обращал никакого внимания на Рикарда, из чего тот сделал вывод, что действительно внешне выглядит так же, как и они.
Они уже заканчивали, когда Рикард увидел входящего в ресторан Леонида Польского.
– А вот и он,– сказала Дерси и махнула полицейскому рукой. Заметив ее, Польский подошел к их столику. Он тоже был одет в «кожу», но на бедре у него висел полицейский бластер.
– Привет, Дерси,– сказал Польский, присаживаясь рядом с ней.– Как дела, малыш? – поинтересовался он, обращаясь уже к Рикарду.
– Вы знакомы? – удивленно спросила Дерси.
– Познакомились на станции, и однажды, когда он вляпался в скверную историю, мне случилось оказаться неподалеку. Ты хорошо выглядишь,– сказал он, опять обращаясь к Рикарду, после чего вновь повернулся к Дерси: – Так это и есть твой ученик?
– Он самый. Ты знаешь его историю?
– Кое-что слыхал. Итак, ты хочешь научиться стрелять?
– Дерси сказала, что это необходимо.
– Она права. Что ж, поздравляю: заполучив Дерси Глемтайд в наставницы, ты имеешь шансы дожить до встречи с отцом, если, конечно, он все еще жив. Как вы познакомились?
Рикард вкратце рассказал о своем посещении «Тройсхлы».
– Я восхищен,– с чувством сказал Польский.– Не думал, что ты на это способен. Еще раз поздравляю.– Он повернулся к Дерси: – А у тебя как дела?
– Принимая во внимание некоторые обстоятельства – неплохо.
– Опять попалась на незаконных раскопках?
– Не попалась, иначе меня здесь бы не было. Полицейский рассмеялся:
– Дерси широко известна в определенных кругах: она поставила в частные коллекции больше археологических древностей, чем кто бы то ни было.
– Вы, я вижу, давно знаете друг друга,– с чувством какой-то ему самому непонятной неловкости сказал Рикард.
– Не первый год,– улыбнулась Дерси,– и не всегда встречались в качестве друзей.
– Впервые мы встретились на Тотал Фоуме,– сказал Польский.– Дерси и двое ее приятелей наткнулись на богатейшие древние захоронения и, прежде чем кто-либо успел сообразить, что к чему, скрылись в неизвестном направлении, унося с собой на шесть с лишним миллионов драгоценностей и произведений искусства. Мне поручили заняться этим делом.
– Кроме него, никто и близко ко мне не подобрался,– смеясь, продолжила Дерси.– Десятки остолопов с озабоченным видом бродят по месту раскопок – а нас уже и след простыл, и все наше при нас. Но Лео свое дело знает и был рядом со мной всего лишь через полчаса после того, как я завершила сделку. До сих пор такого со мной не случалось. Но, во всяком случае, все эти милые вещицы теперь находятся там, где люди свободно могут ими любоваться, а не заперты в пыльных хранилищах, как того хотели местные власти.
– Это ее слабое место,– пояснил Польский.– Дерси не хочет мириться с тем, что подобные сокровища могут быть упрятаны от людских глаз. Она хочет, чтобы они хранились там, где каждый сможет наслаждаться их видом.
– Уж если, черт возьми, им не дали спокойно лежать там, где их когда-то положили,– то зачем же их прятать опять?! – возмущенно вставила Дерси.
– Она – молодец,– продолжал Польский,– подозреваю, что она участвовала примерно в дюжине подобных мероприятий, но – ни малейших доказательств!
– Обрати внимание, кто это говорит! Леонид Польский – самый молодой полковник федеральной полиции, тот самый, который положил конец сети контрабандистов на Зендаре! К ним не могли подступиться в течение двенадцати лет, и даже капитану Элейто ничего не удалось сделать. Я тихо радуюсь, что не имела никакого отношения к тому случаю!
– Это было не в твоем стиле, Дерси. Они похищали произведения современного искусства, заменяя их грубыми подделками. В свою очередь, хочу сказать, что Дерси,– обращаясь к Рикарду, сказал Польский,– была первой, кто вошел в Башню на Вел Дарене, я имею в виду, первой после того, как она была опечатана около сорока двух тысяч лет назад.
– Откуда ты об этом знаешь? – с изумлением спросила Дерси.
– Я знаком с Мейлином. Это он купил трон.
– А он не был замешан в похищении Лейа Рашкована?
– Был! Именно в связи с этим делом мы и познакомились. Кстати, это я засадил его за решетку.
– Значит, он и правда в конце концов докатился до похищений! – разочарованно сказала Дерси.
– О,– наконец удалось вставить слово Рикарду,– я слышал об этом! – Следя за их разговором, он постепенно действительно начал чувствовать себя «малышом».– Похоже, мне удалось познакомиться с выдающимися людьми!
– Ты еще не все знаешь! – воскликнула Дерси.– Я была на Фартаксе, когда Лео вместе с головорезами из эскадрона специального назначения брал банду госпожи Уормангер.
– В то время как Дерси удрала, прихватив с собой ее частную коллекцию старинной бронзы!
– Ей она все равно больше ни к чему, а сделать это было вовсе не трудно – госпожа была слишком занята выяснением отношений с Лео и его людьми!
– Нашла покупателей?
– Пока нет. Они все еще «горячие».
– Я на контроле!
– Знаю. Поэтому можешь быть уверен, что ничего из коллекции нигде не объявится минимум половину стандартного года.– Оба дружно расхохотались.
– Может быть, вы объясните мне одну вещь,– опять вступил в разговор Рикард,– в чем разница между гестой и офицером полиции?
– Гесты получают свою «зарплату» громадными суммами, но нерегулярно,– объяснил Польский,– мне платят регулярно, но мало.
Рикард в еще большей степени ощутил себя «малышом».
7
Часом позже все трое стояли в заброшенном пакгаузе. В другом его конце находилась мишень, за ней в несколько рядов были сложены мешки с песком. Многочисленные следы на стене повыше мишени свидетельствовали как о том, что этим местом активно пользуются, так и о том, что некоторые из пользователей не отличаются большим искусством. Рикард нисколько не сомневался в том, что после его упражнений количество этих отметин заметно возрастет.
Чтобы им не помешали, сразу после того как они вошли, Польский запер входную дверь.
– Если кто-то войдет, пока мы будем упражняться,– объяснил он,– им может захотеться устроить небольшую дуэль. Такое уже не раз случалось.
Они приблизились к мишени на расстояние примерно десяти метров.
– Стрельба с более далекого расстояния не имеет смысла до тех пор, пока я не увижу вас обоих в действии: пистолет и тебя,– сказал Польский.– Твой мегатрон – это старое тяжелое оружие, и я хочу, чтобы ты с ним освоился, прежде чем попытаешься попасть в цель. Надеюсь, ты стрелял из него раньше?
– Несколько раз на Пелгрейне. Там стрельбище было оборудовано гораздо лучше, чем здешнее.
– Надо думать! Специальное ограждение, улавливатели для пуль, выпущенных мимо цели, и рикошетов, самомаскирующиеся мишени. Но, будучи в этой глуши, нужно довольствоваться тем, что есть. У тебя достаточно боеприпасов?
– Четыре коробки.
– Девяносто шесть патронов. Прекрасно. Потом сможешь докупить, Дерси покажет где. Дай-ка взглянуть на минутку.– Он протянул руку.
Рикард дал ему пистолет, снял свои перчатки и заткнул их за пояс. Польский, взяв оружие, тщательно осмотрел его со всех сторон.
– Хорошая игрушка,– сказал он наконец,– старая, но добротная. Имя производителя мне ничего не говорит, но в наши дни мегатрон – это такая редкость.– Он прицелился и три раза подряд быстро нажал курок. Раздался грохот, и в «яблочке»[7] мишени появилось три впечатляющих размеров отверстия.
– Спуск очень мягкий,– похвалил Польский, возвращая оружие Рикарду.– Тебе с ним действительно повезло. Разбирать умеешь?
– Отец научил.
– Неплохо. В обойме еще три выстрела. Мишень уже почти восстановилась – подожди несколько секунд и начинай. Не старайся попасть в центр. Попытайся просто ощутить оружие.
Рикард поднял пистолет, прицелился и плавно нажал на спуск. Коротко взревев, мегатрон дернулся в его руке, и в самом центре мишени, на линии десятки, появилась большая дыра.
Он взглянул на Польского и Дерси. Их лица ничего не выражали. Он прицелился и снова выстрелил. В центре появилось еще одно отверстие, опять на линии десятки, но с другой стороны. Рикард на мгновение расслабился, затем сделал третий выстрел и попал почти в самый центр.
– Вы уверены, что вам нужен учитель? – сухо осведомился Польский.
– Простите, возможно, мне просто повезло.
– Возможно. Или вам приходилось стрелять гораздо чаще, чем вы говорите. Или же у вас природный дар.
– Я трижды стрелял из этого пистолета, каждый раз по шесть выстрелов. Кроме того, отец однажды разрешил пострелять и из других его пистолетов.
– Хорошо, будем считать, что у вас талант. Давайте отойдем на двадцать метров и посмотрим, что из этого получится.
Они отошли к следующему знаку на стене, отмечавшему расстояние до мишени, и Рикард перезарядил оружие. Отсюда он не попал в центр ни разу. Явное облегчение, появившееся на лице Польского, слегка позабавило Рикарда: полицейский определенно вообразил, что его пытались водить за нос.
– Понятно,– в голосе Польского опять появились прежние дружелюбные интонации,– все-таки ты не более чем новичок. Но – все равно неплохо. Шесть месяцев регулярных упражнений – и ты будешь попадать во все, во что захочешь. Давай отойдем еще.
С тридцати метров Рикард с трудом угодил в саму мишень.
– Руки у тебя, во всяком случае, не дрожат,– ободрил его Польский.– Со временем все получится. Теперь смотри внимательно.– Он вытащил свое собственное оружие.– Держать нужно так,– он стал таким образом, чтобы его левая рука, помогая, придерживала правую.– Ты правильно нажимаешь на спуск, это хорошо.
Польский не стрелял – вспышка бластера разнесла бы мишень и проделала бы основательную дыру в задней стене пакгауза.
Рикард взял свой пистолет, как ему показали, успокоил дыхание и в следующее мгновение мысленно чертыхнулся, увидев знакомые концентрические окружности, появившиеся после того, как рукоятка пистолета прижалась к шраму на ладони. Предполагалось, что кольца должны были ему помогать. На самом деле они только отвлекали. Он расслабился. Кольца исчезли.
Он снова тщательно прицелился, и на уровне тройки появилось шесть круглых отверстий.
Он расстрелял еще одну обойму, и они отошли на сорок метров.
– Ты быстро учишься,– похвалил Польский,– конечно, придется поработать, но уже сегодня ты твердо усвоишь, на что ты способен, а на что – нет. Теперь вот что…– И он продолжил свои объяснения относительно того, как лучше стоять, держать оружие, целиться и так далее.
Рикард перезарядил и выстрелил еще шесть раз. Даже с этого расстояния все пули попали в мишень. С каждым выстрелом действия его становились все более осмысленными, он чувствовал себя все более свободно и вместе с тем – все более уверенно.
Когда опустела вторая коробка, Польский объявил перерыв. Они отошли к задней стене пакгауза, примерно на сотню метров от мишени, и уселись на стоявшие там скамейки.
– Думаете, у меня получится? – спросил Рикард.
– Ты уже сейчас стреляешь лучше, чем половина населения Колтри,– ответила Дерси.– То, что все они при оружии, вовсе не значит, что они умеют с ним обращаться. Правда, при стрельбе в упор, как обычно бывает в случаях грабежа или просто во время уличных перестрелок, это не имеет большого значения.
– Черт возьми! Где вы нашли эту «кожу»?! – безо всякой связи с предыдущим вдруг воскликнул Польский.
– У Тенди,– с некоторым недоумением ответила Дерси.– Конечно, этот комплект выглядит немного странно, но это единственное, что ему подошло.
– «Странно» не то слово! Извини, Рик, я совсем не хочу тебя подразнить, но когда я увидел на тебе этот комплект «кожи», у меня в затылке что-то начало вроде как звенеть, и звон этот меня уже достал.
– Я в нем слишком выделяюсь? – спросил Рикард.
– Есть малость, но не чересчур. Одежда из «кожи» очень разнообразна как по цвету, так и по покрою, и никто не обратит на тебя особого внимания,– если только не видел где-нибудь этот фасон раньше.
– «Кожа» Рикарда была сделана не на Колтри, раз уж мы заговорили об этом,– сказала Дерси.– Ты что, видел подобную раньше?
– Да, теперь я вспомнил – на человеке из Анархии Рааса. Она была сделана по специальному заказу и по степени защиты соответствовала легким доспехам. Я думаю, у нее есть и другие свойства, но мне было несколько затруднительно расспрашивать – трупы неохотно делятся информацией. В тот момент меня это не очень интересовало, но необычный покрой врезался в память. Так что, Рик, похоже, тебе удалось приобрести намного лучший комплект, чем ты думал.
Чтобы им не помешали, сразу после того как они вошли, Польский запер входную дверь.
– Если кто-то войдет, пока мы будем упражняться,– объяснил он,– им может захотеться устроить небольшую дуэль. Такое уже не раз случалось.
Они приблизились к мишени на расстояние примерно десяти метров.
– Стрельба с более далекого расстояния не имеет смысла до тех пор, пока я не увижу вас обоих в действии: пистолет и тебя,– сказал Польский.– Твой мегатрон – это старое тяжелое оружие, и я хочу, чтобы ты с ним освоился, прежде чем попытаешься попасть в цель. Надеюсь, ты стрелял из него раньше?
– Несколько раз на Пелгрейне. Там стрельбище было оборудовано гораздо лучше, чем здешнее.
– Надо думать! Специальное ограждение, улавливатели для пуль, выпущенных мимо цели, и рикошетов, самомаскирующиеся мишени. Но, будучи в этой глуши, нужно довольствоваться тем, что есть. У тебя достаточно боеприпасов?
– Четыре коробки.
– Девяносто шесть патронов. Прекрасно. Потом сможешь докупить, Дерси покажет где. Дай-ка взглянуть на минутку.– Он протянул руку.
Рикард дал ему пистолет, снял свои перчатки и заткнул их за пояс. Польский, взяв оружие, тщательно осмотрел его со всех сторон.
– Хорошая игрушка,– сказал он наконец,– старая, но добротная. Имя производителя мне ничего не говорит, но в наши дни мегатрон – это такая редкость.– Он прицелился и три раза подряд быстро нажал курок. Раздался грохот, и в «яблочке»[7] мишени появилось три впечатляющих размеров отверстия.
– Спуск очень мягкий,– похвалил Польский, возвращая оружие Рикарду.– Тебе с ним действительно повезло. Разбирать умеешь?
– Отец научил.
– Неплохо. В обойме еще три выстрела. Мишень уже почти восстановилась – подожди несколько секунд и начинай. Не старайся попасть в центр. Попытайся просто ощутить оружие.
Рикард поднял пистолет, прицелился и плавно нажал на спуск. Коротко взревев, мегатрон дернулся в его руке, и в самом центре мишени, на линии десятки, появилась большая дыра.
Он взглянул на Польского и Дерси. Их лица ничего не выражали. Он прицелился и снова выстрелил. В центре появилось еще одно отверстие, опять на линии десятки, но с другой стороны. Рикард на мгновение расслабился, затем сделал третий выстрел и попал почти в самый центр.
– Вы уверены, что вам нужен учитель? – сухо осведомился Польский.
– Простите, возможно, мне просто повезло.
– Возможно. Или вам приходилось стрелять гораздо чаще, чем вы говорите. Или же у вас природный дар.
– Я трижды стрелял из этого пистолета, каждый раз по шесть выстрелов. Кроме того, отец однажды разрешил пострелять и из других его пистолетов.
– Хорошо, будем считать, что у вас талант. Давайте отойдем на двадцать метров и посмотрим, что из этого получится.
Они отошли к следующему знаку на стене, отмечавшему расстояние до мишени, и Рикард перезарядил оружие. Отсюда он не попал в центр ни разу. Явное облегчение, появившееся на лице Польского, слегка позабавило Рикарда: полицейский определенно вообразил, что его пытались водить за нос.
– Понятно,– в голосе Польского опять появились прежние дружелюбные интонации,– все-таки ты не более чем новичок. Но – все равно неплохо. Шесть месяцев регулярных упражнений – и ты будешь попадать во все, во что захочешь. Давай отойдем еще.
С тридцати метров Рикард с трудом угодил в саму мишень.
– Руки у тебя, во всяком случае, не дрожат,– ободрил его Польский.– Со временем все получится. Теперь смотри внимательно.– Он вытащил свое собственное оружие.– Держать нужно так,– он стал таким образом, чтобы его левая рука, помогая, придерживала правую.– Ты правильно нажимаешь на спуск, это хорошо.
Польский не стрелял – вспышка бластера разнесла бы мишень и проделала бы основательную дыру в задней стене пакгауза.
Рикард взял свой пистолет, как ему показали, успокоил дыхание и в следующее мгновение мысленно чертыхнулся, увидев знакомые концентрические окружности, появившиеся после того, как рукоятка пистолета прижалась к шраму на ладони. Предполагалось, что кольца должны были ему помогать. На самом деле они только отвлекали. Он расслабился. Кольца исчезли.
Он снова тщательно прицелился, и на уровне тройки появилось шесть круглых отверстий.
Он расстрелял еще одну обойму, и они отошли на сорок метров.
– Ты быстро учишься,– похвалил Польский,– конечно, придется поработать, но уже сегодня ты твердо усвоишь, на что ты способен, а на что – нет. Теперь вот что…– И он продолжил свои объяснения относительно того, как лучше стоять, держать оружие, целиться и так далее.
Рикард перезарядил и выстрелил еще шесть раз. Даже с этого расстояния все пули попали в мишень. С каждым выстрелом действия его становились все более осмысленными, он чувствовал себя все более свободно и вместе с тем – все более уверенно.
Когда опустела вторая коробка, Польский объявил перерыв. Они отошли к задней стене пакгауза, примерно на сотню метров от мишени, и уселись на стоявшие там скамейки.
– Думаете, у меня получится? – спросил Рикард.
– Ты уже сейчас стреляешь лучше, чем половина населения Колтри,– ответила Дерси.– То, что все они при оружии, вовсе не значит, что они умеют с ним обращаться. Правда, при стрельбе в упор, как обычно бывает в случаях грабежа или просто во время уличных перестрелок, это не имеет большого значения.
– Черт возьми! Где вы нашли эту «кожу»?! – безо всякой связи с предыдущим вдруг воскликнул Польский.
– У Тенди,– с некоторым недоумением ответила Дерси.– Конечно, этот комплект выглядит немного странно, но это единственное, что ему подошло.
– «Странно» не то слово! Извини, Рик, я совсем не хочу тебя подразнить, но когда я увидел на тебе этот комплект «кожи», у меня в затылке что-то начало вроде как звенеть, и звон этот меня уже достал.
– Я в нем слишком выделяюсь? – спросил Рикард.
– Есть малость, но не чересчур. Одежда из «кожи» очень разнообразна как по цвету, так и по покрою, и никто не обратит на тебя особого внимания,– если только не видел где-нибудь этот фасон раньше.
– «Кожа» Рикарда была сделана не на Колтри, раз уж мы заговорили об этом,– сказала Дерси.– Ты что, видел подобную раньше?
– Да, теперь я вспомнил – на человеке из Анархии Рааса. Она была сделана по специальному заказу и по степени защиты соответствовала легким доспехам. Я думаю, у нее есть и другие свойства, но мне было несколько затруднительно расспрашивать – трупы неохотно делятся информацией. В тот момент меня это не очень интересовало, но необычный покрой врезался в память. Так что, Рик, похоже, тебе удалось приобрести намного лучший комплект, чем ты думал.