<Люди> не показывались, но временами слышались шаги и тихий непонятный разговор. Свет ослабел. Теперь стало лучше видно в глубину, и я разглядел, что между опорами были точно деревья с гибкими стволами; переплетаясь, они тянулись вверх, крупные темные листья свисали в траурную тишину этого необыкновенного храма. <Люди> рано или поздно должны были показаться. Мне подумалось, что это должны быть безобидные существа, с мягкими без костей прозрачными руками, одноглазые и хвостатые. И я увидел их. Трое, они стояли у дальней стены и тихо, без жестов разговаривали, иногда поглядывая в мою сторону. У них было по две руки и по две ноги и не было никакого хвоста - зачем он человеку? И на руке у них - пять пальцев. Лица белые, головы лысые, глаза прикрыты очками, чернеющими издали, как пустые глазницы. Они приблизились.
   Один, пожилой, с впалыми щеками и морщинистым лбом, вероятно, был старшим, он держал в руке какой-то блестящий прибор, вроде пульверизатора. Другого, пониже ростом, с легким белесым пушком на подбородке, с едва заметным румянцем на щеках, можно было назвать молодым человеком, если бы не голый череп. Третий... Но это была женщина, и я сразу же вспомнил ее тонкий голос и узкую прозрачную руку, державшую стаканчик с желтоватой жидкостью. Лицо ее имело мягкий овал, оно было очень бледным, с голубоватыми тенями возле очков; на голове светились волосы, короткие и редкие.
   Все трое были одеты в цельные костюмы из мягкой сероватой материи, напоминающие комбинезоны. Бледнолицые, в серой одежде, с черными кругами очков вместо глаз, молчаливые, какие-то медлительные, они напоминали растения, вытянувшиеся в темноте, казались безжизненными существами, лишенными теплой крови, - вероятно, в их жилах текло нечто вроде березового сока или той жидкости, которую я пил, как лекарство. Да, эти люди были совсем из иного мира. Возможно, они выросли в подземных городах, боятся света; это люди с холодной душой и таким же холодным, как водоросли, телом.
   Так подумал я и очень удивился, когда увидел их глаза. Я увидел глаза женщины. Свет еще больше ослабел, в помещении стоял сумрак. Женщина подошла и, приподняв очки, посмотрела мне в лицо. Я вздрогнул. У женщины были большие красные зрачки глаз. На белом безжизненном лице они казались особенно яркими, алели, словно две кровоточащие раны. Женщина отошла в сторону, исчезла, потом появилась с тем же стаканчиком в руке, в нем теперь была розоватая жидкость.
   - Выпейте.
   Лекарство подействовало очень скоро. Захотелось спать, приятная истома разливалась по всему телу, и все стало безразлично. Я почувствовал, что сейчас усну, усну крепко и, может быть, не проснусь никогда. Я снова опустился в темный мир небытия.
   3
   Но я проснулся. Я почувствовал себя вполне здоровым и удивительно легким. Голова оказалась обритой. Биологическая обработка, подумал я. Осмотревшись, я увидел, что лежу не там, где очнулся в первый раз. То был большой зал с высоким сводом и ползущими вверх гибкими стеблями густолиственных растений. Здесь была небольшая комнатка без окон и дверей с очень толстыми стенами, сделанными, похоже, из молочно-белого плексигласа. Такой же был и пол. Полусферический потолок просвечивался насквозь, наружная сторона его была покрыта краской или каким-то дополнительным сплавом черного цвета. Койка, на которой я лежал, была собрана из тонких трубок. Около нее стоял небольшой гладкий столик с белым шкафчиком внизу. В комнате больше ничего не было.
   Я встал, прошелся по шероховатому полу и снова почувствовал себя необыкновенно легким. Я заметил на стене две круглых, как пуговицы, ручки. Потянул первую - открылась дверца, в нише был умывальник. Потянул вторую здесь был шкаф - в нем висел костюм, похожий на те, что носили неизвестные мне люди.
   Как только я закончил свой несложный туалет, раздался тонкий мелодичный звон и засветилась еще одна ручка, на противоположной стене. Затем обозначилась дверь, она открылась, толстая, как и стена. Я увидел женщину с красными глазами.
   Мне хотелось бы получше рассмотреть это удивительное существо, но мое любопытство и пристальное внимание могли посчитать невежливостью, и все же я не мог оторвать взгляда от необыкновенных глаз. Да, они были красными и сияли, как раскалившиеся угли. Их оттеняли длинные пушистые ресницы, которые, насколько я мог рассмотреть, были не из отдельных волосков, а как бы из веточек, сцепившихся друг с другом. На нижнем веке ресниц не было. Из глаз лился розоватый свет.
   Я молча поклонился.
   - Здравствуйте! - Женщина произнесла довольно правильно это трудное русское слово и протянула руку. - Ильмана.
   - Николай.
   Мне понравилась эта простота знакомства. И рука Ильманы оказалась совсем не холодной, а теплой и мягкой, как и у всякой молодой женщины.
   - Вы неплохо выглядите, даже хорошо, - сказала она живо, но без улыбки. - И дела ваши идут хорошо. Можно поздравить с прибытием на Луну.
   - Благодарю вас, - я снова поклонился.
   - Эта комната предназначена вам. Прошу не чураться и спрашивать меня, если что потребуется. Я имею в виду необходимое для человека. Поначалу давайте решим такой вопрос: время завтрака, обеда и ужина.
   Она стала объяснять, как урок ученику, сказала, что поставит на столик часы, для удобства заведенные по московскому времени. Я слушал и недоумевал: ну, ладно, пусть она знает русский язык, может быть, потом выяснится, откуда и как. Но меня удивили шаблонные слова <предназначена>, <не чураться>, <решим вопрос>, <имею в виду>. Однако я промолчал.
   - А теперь идемте завтракать, - пригласила она. - Дверь открывается так: надо нажать ручку...
   Мы шли словно в туннеле, слабо освещенном, - стены сплошь закрывались ползучими растениями, которые сцепились и переплелись вверху, - вышли в круглый просторный зал, тот самый зал, в котором я очнулся. Стало ясно, что весь этот дом похож формой на крытый летний цирк: зал занимал место арены, вокруг был коридор, от него к внешней стороне - комнаты. Двери всюду были автоматические, толстые. И было сумрачно. Тускло поблескивали сводчатые опоры, густой аромат шел от темно-зеленой и фиолетовой листвы, всюду была чистота.
   В зал по-одному вошли хозяева дома, их оказалось восемь вместе с Ильманой - единственной женщиной. Мужчины были приблизительно одного возраста, если считать по-земному, тридцати пяти - сорока лет, совершенно лысые или с легким мягким пушком на голове. Ильмана была моложе. Они пришли в сумеречный зал без очков, и их красные глаза сияли огнем.
   Только один был намного старше всех остальных, тот, которого я видел вчера, если словом <вчера> можно назвать время, когда мне дали лекарство и я уснул. Ясно, что человек этот является здесь как бы старейшиной, он вошел последним, и все почтительно приветствовали его наклоном головы, приложив правую руку ко лбу. Ильману он потрогал пальцами за подбородок, вероятно, приласкал, и я подумал, что она, пожалуй, дочь этого старика.
   В стене раздвинулись двери, и в зал въехал длинный овальный стол. На нем стояли закрытые кастрюльки, примерно такие, в каких подают первое блюдо в поездных ресторанах. Когда стол остановился, из-под него выдвинулись сидения - стулья с низкими спинками, их оказалось девять. Хозяева не ждали гостя, значит один из них отсутствовал.
   Старик сел за узкой стороной стола, рядом с ним - Ильмана. Свободное место оказалось на другом конце стола, против старика. Я стоял, ожидая приглашения. Старик поднялся и заговорил, поглядывая на меня красными глазами. Речь его была краткой. Язык красноглазых приятен для слуха, в нем изобилуют мягкие звуки. Я хорошо уловил только одно слово, произнесенное несколько раз, - <Улла>. Ильмана перевела сказанное на русский, причем перевод был еще короче:
   - Магистр нашей научной станции Кайбол от имени всех нас, прибывших сюда с планеты Альва, приветствует человека Земли. Пусть он займет место за нашим общим столом. Не пожелает ли сказать в ответ что-либо человек с Земли?
   Я пожелал. Ильмана предупредила:
   - Говорите коротко и только правду.
   Я выразил благодарность за внимание и высказал сожаление, что не удалось выполнить задание своего правительства. Наша цель была - создать на Луне советскую научную базу, вслед за мной планировалось отправить сюда несколько кораблей.
   - Будет ли предоставлена мне возможность сообщить о случившемся на Землю? - прямо спросил я, надеясь, что Ильмана переведет мои слова.
   Но Кайбол не стал ждать перевода. Сурово нахмурив морщинистый лоб, он медленно ответил по-русски, с трудом подбирая слова:
   - Мы ответим не скоро. Мы изучаем положение на Земле. Пока довольно!
   Старик принялся за еду, и все склонились над кастрюльками.
   Тут, видать, вели аскетический образ жизни. Завтрак состоял из кастрюльки жидкой каши. Сама кастрюлька, собственно, была консервной банкой, с которой снята крышка. Кашу слегка подогрели, и на этом кончилось ее приготовление. Кроме того были фрукты - без косточек, длинные, как сосиски, вкусом напоминавшие сливы. И еще стакан крепкого настоя, горячего и приятного, все пили его маленькими глотками. За столом стало оживленнее, даже суровый Кайбол глядел веселее.
   <Альва, - думал я. - Обитаемая планета. Она, конечно, за пределами солнечной системы. Альва...>.
   Это слово созвучием напомнило мне об альбиносах*, о которых приходилось когда-то читать. На Земле встречаются люди с бесцветными волосами и красными зрачками глаз, они видят только в полумраке. Наука не установила причин столь странного явления.
   _______________
   * Альбинизм (от латинского слова albus - белый) - отсутствие
   пигмента в коже, волосах и радужной оболочке глаз, сквозь которую
   просвечиваются кровеносные сосуды, отчего глаза кажутся
   розово-красными.
   После завтрака, когда альвины - так окрестил я людей далекого мира стали расходиться, Ильмана сказала:
   - Я врач, и вы будете под моим наблюдением. Но имейте в виду, что у меня есть и другая работа, поэтому прошу выполнять все мои требования.
   - Что это за работа?
   - Вы не должны задавать подобных вопросов, - строго заметила она. Придет время - узнаете. Впрочем, это зависит от вас, целиком от вашего поведения, прошу правильно понять меня. Сейчас у меня есть немного свободного времени, и мы осуществим одно мероприятие, намеченное магистром.
   - Мероприятие? - меня очень удивило это слово.
   - Да. Мы осмотрим помещение. - Ильмана говорила холодно и бесстрастно, как будто спешила повторить давно наскучившую роль. - Я покажу то, что вам необходимо знать.
   Оказывается, коридор не образовывал замкнутого кольца, формой он напоминал подкову, концы его упирались в тамбур, тут же помещалась кухня с выходом в центральный зал. От коридора к внешней стороне располагались жилые комнаты и лаборатории. Возле каждой двери вверху светилась красная кнопка - до нее едва можно дотянуться рукой.
   - Вы не курите? - спросила Ильмана. - Очень хорошо. Впрочем, курить здесь все равно нечего. Вам придется бывать на кухне. Соблюдайте осторожность, чтобы не вызвать пожара. Кому не известно, что он возможен там, где есть кислород. Здесь пожар принес бы гибель всем нам. Чтобы потушить пожар, возникший в любой комнате, достаточно нажать эту кнопку в потолке откроется щит и кислород улетучится.
   Возле одной из дверей Ильмана остановилась, внимательно посмотрела на меня.
   - Здесь кабинет магистра. Если вы вздумаете заглянуть сюда, это кончится для вас очень плохо.
   - Можете надеяться на меня, - заверил я. - Извините, но я осмелюсь задать несколько совсем невинных вопросов.
   - Послушаем.
   - Вы дочь магистра Кайбола?
   - Да. Еще? - Она смотрела строго, но чуть заметно улыбнулась.
   - Почему его называют магистром?
   - Я подбирала из вашего языка подходящее слово и не нашла. Профессор, хозяин, начальник, руководитель - все это не то. Может быть, <магистр> у вас означает другое, но само слово мне понравилось, и я назвала Кайбола так. Для вас, вероятно, это не имеет особого значения.
   - Никакого, - согласился я.
   - А для моего отца тем более. У нас вообще нет никаких титулов и званий.
   Ильмана показала комнаты общего пользования, и больше смотреть, кажется, было нечего. Мне очень хотелось спросить, откуда она знает русский язык, но этот вопрос был из тех, которые задавать рано. Я понимал: они не доверяют и надо еще доказать, что я заслуживаю доверия. Я спросил о другом:
   - Из моих вещей ничего не сохранилось?
   - Только сумка. Костюм и белье мы вам заменили.
   - А где сумка?
   - Она обгорела. Пришлось выбросить.
   - Обгорела? - удивился я и вспомнил, как упал во что-то рыхлое и меня охватило жаром.
   - От удара ваш корабль сильно разогрелся, - быстро объяснила Ильмана. - Вы не догадывались об этом?
   - Жаль, - вздохнул я.
   - О чем вы жалеете? Если бы не скафандр, вы сами обгорели бы.
   - В сумке было кое-что важное для меня.
   - Вы это получите.
   - Большое спасибо! Я очень вам благодарен. Вы спасли мне жизнь.
   Ильмана молчала.
   - Какое-то желтое облако и вдруг... - начал было я, но Ильмана строго посмотрела на меня.
   - Идите в свою комнату. У меня больше нет времени для разговоров. До свидания!
   - До свидания, Ильмана!
   Делать было совершенно нечего. Я присел к столику и задумался.
   Альвины будут строго хранить свои секреты. Зачем они здесь? - Надо бы это узнать. Но как? Требовать, просить? Пожалуй, это бесполезно.
   4
   Ильмана надела мне на бритую голову нечто вроде тюбетейки с блестящими бусинками, которая прилипла к коже, словно пластырь.
   - Не снимайте три часа - это необходимо, - сказала она.
   Мне было неприятно, я чувствовал себя арестантом, но противиться не стал.
   Ильмана ушла. Я скоро забыл о странном головном уборе. Я думал о Земле, о людях, которые не знают, что со мной, и о моей неожиданной встрече с альвинами. Если бы я оказался один среди лунного безмолвия, хотя бы и с запасом кислорода и пищи, но без связи с Землей, - все равно не стоило бы бороться за жизнь, это бессмысленно. Я летал высоко в небе, много раз выбрасывался с парашютом, падал в море, и никогда ничего не боялся. Там была надежда на спасение, там было с чем бороться - с водой, собственной усталостью и временной нерешительностью. Здесь, одиночке, закованному в скафандр, против чего бороться? Надежду на помощь я оборвал категорически решительной радиограммой: <Сюда лететь ни в коем случае нельзя>. Сброс контейнера с беспилотной ракеты ничего не изменил бы: Луна для пешего в скафандре человека - все-таки очень большая планета, и на ней невозможно найти посылку с Земли.
   Но судьба моя сложилась иначе, и пока к лучшему. Альвины - не просто разумные существа. У них высокая цивилизация. Я не мог предположить, что они появились здесь с враждебными целями и, раздумывая, постепенно проникался уважением к ним...
   Ильмана пришла ко мне не через три часа, а раньше. На этот раз она была приветливее. Она сняла с меня колпак и сказала:
   - Все идет хорошо. Магистр разрешил вам прогулку.
   Я догадался, что они проделали со мной. На моей голове был электроэнцефалограф, или подобный ему прибор для регистрации биотоков мозга, и, видимо, они узнали, о чем я думал эти два часа. Я смутился и стал перебирать в памяти, не было ли в моих мыслях чего-либо нехорошего. Но, очевидно, ничего такого не было, если мне разрешили прогулку. Это первое проявление доверия.
   *     *
   *
   Полусферический дом стоял в пещере, сделанной в одной из сторон огромной трещины, расколовшей кольцевые горы цирка Архимеда. Издали похожий на юрту, он отчетливо виднелся в темноте. Солнечные лучи ударялись в противоположную сторону трещины, отражаясь, тускло освещали другую ее сторону, отсвет проникал и в пещеру.
   Я, Ильмана и Тэл оказались в подлинно лунном мире. Тэл был тот самый альвин, которого я, очнувшись после падения на Луну, увидел вместе с Кайболом и Ильманой. Тэл узнал, что Ильмана и человек с Уллы отправляются к месту катастрофы, и вызвался сопровождать их в опасном путешествии, вернее, сопровождать Ильману.
   В скафандрах, с запасными баллонами за спиной, мы поднимались по зигзагообразному дну трещины. На Земле такой подъем оказался бы невозможным. Здесь же с необыкновенной легкостью мы взбирались на кручи, прыгали с одной на другую, пролетая пространство до десяти метров; случалось, падали, но падение было легким, без ушибов. Лунный мир не казался нам безмолвным, потому что мы все время разговаривали (в шлемах скафандров были миниатюрные рации), особенно Ильмана и Тэл, не столько из обоюдного интереса и надобности, сколько для того, чтобы Кайбол мог слышать и следить за нами. В наглухо закрытом скафандре каждый слышал собственный голос, свое дыхание и дыхание спутников.
   Когда мы выбрались из трещины, мир сразу же преобразился. Ослепительное, как луч мощного прожектора, направленный из темноты в упор, сияло солнце, холодное и синеватое, переливающееся ртутью. Не мигая, светились звезды, и висел огромный полудиск Земли. Странное смешение дня и ночи!
   Конец трещины вывел к подножию кольцевых гор. Я обернулся и посмотрел вверх. Горная цепь, освещенная солнцем, сверкала, словно алмазная. Теневые скаты были почти невидимы, чернели, как пустота. Создавалось впечатление, что горы лишены объемности.
   Внизу расстилалась темно-коричневая равнина - <море>. Она кончалась недалеко, за ней чернела пустота и светились звезды. Горизонт был почти рядом, на расстоянии двух-трех километров. Низко над равниной редким еле заметным желтоватым туманом ползла пыль, поднявшаяся в электронном слое, который создается ультрафиолетовыми лучами Солнца.
   - Можно считать, что мы прошли половину пути, - сказала Ильмана. Дальше будет легче.
   Мы шли по ровному <морскому> дну. Встречались кругообразные светлые пятна - следы врезавшихся метеоритов. Под ногами попадались твердые обломки породы. Впереди вспыхнул желтый фонтан - как снаряд взорвался, только без звука.
   - Метеорит, - сказала Ильмана.
   Пришлось обойти это место, чтобы не наступить на раскалившиеся от удара камни. Вдали сверкнула россыпь звезд.
   - Горы. Кратер. И левее - тоже... - услышал я голос Ильманы. - Мы почти у цели.
   Я не видел никаких следов падения своего корабля.
   Полудиск Земли спустился ниже, голубая дымка, покрывавшая его, поредела, проступили едва различимые очертания материков. Хорошо можно было разглядеть Каспийское море, территории Средней Азии и Казахстана, над которыми не было облаков. Я сказал Ильмане, что отчетливо видимая часть Земли - моя Родина.
   Она молча посмотрела. Тэл что-то спросил. Ильмана ответила. Он сказал два-три слова, довольно резко. Она коротко бросила <йю>. Мне это не понравилось, и я заметил:
   - Нехорошо разговаривать при постороннем на языке, которого он не понимает.
   Это был упрек, Ильмана поняла его.
   - Вы знаете английский?
   - Да. У меня мать - учительница английского языка.
   - В таком случае, вы можете разговаривать с Тэлом без переводчика.
   - Он знает английский язык? - удивился я.
   - Как я русский... Вы не очень догадливы. И очень хорошо, что мало спрашиваете... Но как нам быть - я не знаю английского, а Тэл ни слова не понимает по-русски! Как соблюсти приличие?
   <Ясно, они специализировались каждый на определенном языке> - понял я и окликнул Тэла:
   - Хэлло, Тэл! Как вам нравится вид моей родной планеты?
   Тэл, услышав слова английского языка, страшно обрадовался и выпустил целую тираду, щедро пересыпанную восклицаниями.
   - О Ник! - позволь тебя называть так - это же здорово! Оказывается, мы можем понимать друг друга! Я и не подозревал. У нас только Кайбол знает кое-что по-английски, но он наскребет в своем черепе не более двух десятков слов, чтобы составить деловую фразу. Как, по-твоему, я владею английским?
   - Здорово! - подражая Тэлу, весело ответил я. - Словно голливудский герой. Мне показалось, что вы с Ильманой, разговаривая, прошлись насчет моей родной планеты. Не так ли?
   - Ты прав, дружище! Я сказал, что на твоем месте мне было бы очень обидно видеть свою планету так близко и не иметь возможности слетать туда хоть на пару дней.
   Мне стало весело. Я был рад, узнав Тэла поближе. Оказывается, он с хорошей душой. Мрачный лунный пейзаж, исполненный в четырех красках черной, белой, голубой и коричневой, - сразу как-то преобразился, повеселел. Мне подумалось, что Тэл может быть хорошим другом, он много разговорчивей Ильманы, даже обмолвился о Кайболе.
   - Ты тоже прав, - сказал я. - Мать-Земля рядом... Досадно - хоть плачь! Чувствую, тебе и Ильмане понятно мое настроение. Спасибо, Тэл!
   В наш оживленный разговор вмешалась Ильмана.
   - Я вижу, попала в общество плохо воспитанных мужчин. Они говорят на незнакомом мне языке, и я уловила свое имя. Это вдвойне неприлично. Что вы сказали обо мне, отвечайте! Иначе рассержусь!
   Я понял, что она шутит.
   - Я попросил Тэла передать ваш разговор о Земле, только и всего.
   - Больше это не повторится. - Голос ее был строг. - Вернемся, и я сразу же начну изучать английский язык. - Она остановилась и показала рукой: - Вот здесь вы прилунились. Не совсем удачно, к сожалению. Но могло быть хуже.
   От веселого настроения не осталось и следа, горько стало у меня на душе.
   В том месте, где упал охваченный быстротечным холодным тлением корабль, остался лишь продолговатый холм серой золы. Еще виднелись лоскутья внутренней обшивки кабины и лежали кислородные баллоны - они уцелели, потому что были сделаны из пластмассы. Я отчетливо представил себе, как все это произошло.
   ...Неуправляемый корабль падал отвесно. Он падал со скоростью во много раз меньше той, с какой он падал бы на Землю. Но не по этой причине я не разбился насмерть. Металл разрушался, и рыхлый корпус корабля стал своего рода амортизатором. Я был в нем, как хрупкий прибор в мешке с песком. Я не разбился, но потерял сознание.
   А кругом расстилалась пустынная безжизненная равнина, местами покрытая слоем пыли.
   5
   Ильмана вернула то, что хранилось у меня в сумке, - селенографическую карту, блокнот и карандаш. Я захватил его по привычке, приобретенной в военном училище.
   Но сейчас самой дорогой вещью для меня была фотокарточка матери, вложенная в блокнот. Я брал ее с собой во все полеты, и никогда со мной не случалось несчастья. Единственно верный, ничем не заменимый талисман! Я вырос, не зная отца, зато хорошо знал, что такое мать! И конечно взял с собой ее фотокарточку. Когда я спрашивал у Ильманы, что сохранилось из моих вещей, то думал прежде всего о фотографии матери. И вот она здесь значит нет безвыходного положения.
   Я поставил фотокарточку к стене, на столик, сел, раскрыл блокнот, взял карандаш и задумался. Я мог бы вести дневник, но в жизни никогда этим не занимался и не любил писать писем. Блокнот был маленький. Я решил использовать его для самых важных записей.
   Прежде всего надо добиться разговора с самим Кайболом. Пока удавалось видеть его лишь за обеденным столом. Магистр как будто не замечает присутствия человека с Земли. Последнее время он больше молчит, озабоченный чем-то...
   Я вырвал листок и написал записку Кайболу. Если альвины знают русский язык, значит сумеют прочесть ее. В тот момент у меня и в мыслях не было, что это был первый в истории дипломатический документ, свидетельствующий о начавшихся взаимоотношениях человечества Земли с людьми другой планеты. Я даже не поставил своей подписи и называл себя в третьем лице:
   <Что магистр Кайбол намерен сделать с человеком Земли - гость он здесь или пленник?
   Почему людям Земли не дают нормально прилуниться? Их цель - изучение спутника Земли, и препятствия, создаваемые теми, кто прибыл сюда из-за пределов солнечной системы, нельзя назвать миролюбивыми действиями>.
   Теперь надо было увидеть Ильману и передать через нее записку. Но я сначала увидел Тэла, который запросто зашел в мою комнату. Тэл становился все общительнее. Как я заметил, это был доверчивый, с открытой душой альвин. Не нравился только его грубоватый язык, который никак не вязался с поступками Тэла.
   Тэл увидел на столике фотокарточку и не взял ее, а только осторожно прикоснулся пальцами. На восторженном лице его засияли широко открытые огненные глаза.
   - О, какая шикарная...
   Он не договорил. Я схватил его за плечо и оттолкнул.
   Тэл начал бормотать извинения:
   - Ник, прости! Я сказал что-нибудь обидное? Извини, я не знаю других слов. Я объясню, только не сердись!
   - Где вы научились таким словам? - спросил я.
   И Тэл, чувствуя себя виноватым, рассказал:
   - Я учился английскому языку по телевидению, так же, как Ильмана русскому. Мы принимаем все передачи радио и телевидения. Но по радио язык не изучишь. Только по телевидению. Там видишь человека, видишь жесты, мимику, выражение лица и догадываешься о значении слова. Уходя, человек надевает шляпу и говорит: <Гут бай!> Понятно, что это значит. И так каждый сеанс узнаешь все новые и новые слова. Ты теперь веришь мне? Только все это между нами.
   Мне подумалось, что и по телевидению невозможно изучить язык, и я с сомнением покачал головой.
   - Ты не веришь? - переспросил Тэл. - Тогда могу добавить, что мы заглядывали в окна школ, были учениками первых классов. Но занятия в школах закончились, и теперь нам осталось только телевидение.
   Заглядывали в окна школ? Трудно было поверить, но я не стал допытываться у Тэла, каким образом это удается им. <Вы не должны задавать подобных вопросов, придет время - узнаете>, - говорила Ильмана. Ясно было одно: Тэл усвоил язык телевидения, нахватался слов из пошленьких кинокартин, и глядя на фотокарточку матери, сказал не то, что думал. Он, конечно, не виноват, и я протянул ему руку.