Маккой вспомнил, где он находится, и тяжело вздохнул. «Какова цена нашего прошлого? Может быть, оно ничего не стоит. Может быть, его даже не существует, ведь память не существует реально, как эта пещера. Но ведь страх тоже не реален, но в то же время…»
   Доктор посмотрел на Кейлин. Та тихонько посапывала. Виден был только профиль ее лица, который вырисовывался на фоне входа в пещеру. Маккой не смог удержаться, чтобы не поцеловать девушку в лоб; его губы едва коснулись ее кожи.
   Вдруг послышался жуткий вой, который доносился снаружи. Казалось, кто-то дрался. Доктор напрягся и сжал палку, которую держал до сих пор в руках. Он сидел не шевелясь.

Глава 12

   Было невозможно скрыться от дождя и снега, который деревья уже не сдерживали. Спок держал путь в направлении реки. Ветер достиг силы бури, он сгибал стволы деревьев почти до самой земли, ветви, словно кнуты, хлестали по лицу. Термокостюм Спока, одетый поверх униформы, был тоже исхлестан и пропускал воду. Дождь усилился. Он лил, не переставая. Спок промок до нитки, но это – единственный верный путь к реке. Чтобы найти шаттл, нужно идти именно по этой тропе.
   Последний раз они были у реки около шестнадцати часов назад, но казалось, что прошло не меньше недели. Там, где находился ручей, шумел бурный водяной поток. Молодые деревца, которые находились на берегу ручейка, теперь уже были в нем самом. Долина полностью заполнилась стремительным потоком белой воды. Даже почва под ногами Спока пропиталась насквозь. Земля оттаяла и чавкала под ногами. Огромные лужи, стремительные ручьи – вот во что превратилась долина за каких-то шестнадцать часов. Спок направился к окраине леса, продвигаясь параллельно потоку. Брызги поднимались вверх, смешиваясь с дождем, ледяные капли кружились в водовороте и обжигали глаза.
   Спок наткнулся на камень, скрытый под водой, уровень доходил уже до лодыжки. Запнувшись, вулканец чуть не упал. Непроизвольно он схватился за тонкий ствол дерева с левой стороны, падая в противоположном направлении. Дерево согнулось, но держало. Вдруг Спок вскрикнул от боли, которая пронзила его плечо, однако не разжал рук и удержался на дереве. Мутный поток нес свои воды с шипением мимо повисшего человека, по-видимому, в гневе на то, что неминуемая жертва ускользнула от него. Осторожно держась за дерево, Спок выбрался на берег. Левая рука не чувствовалась, потом это состояние сменилось тупой, периодически прекращающейся болью. Насколько серьезным было повреждение, определить сейчас не представлялось возможным. Оставалась правая рука – это самое главное. Действовать можно, и Спок продолжил свой путь.
* * *
   Вой и стоны оказались только ветром, и Маккой позволил себе вздремнуть. Казалось невероятным, что в такую ночь кто-то решится бродить и заглядывать в пещеры. Разве что только тот, кому жизнь не дорога. Самоубийство или отчаяние – это единственное, чем можно объяснить прогулки в такую бурю.
   Доктору очень хотелось спать, но он отгонял сон. Было не то, чтобы страшно, однако рисковать не хотелось. «Пусть спит Кейлин, – думал Маккой, – а я буду сторожить ее сон. А если заснешь, то можно потом и не проснуться.»
   – Это глупо, – прошептал он сам себе, – черт возьми, я разговариваю с собой. Да, к этому трудно привыкнуть.
   Ударила молния, отражаясь в пещере призрачным светом. Через секунду запоздалый удар грома прогрохотал над горами. Маккой задумался. Мысли о внезапной смерти не давали ему покоя.
   «Когда сталкиваешься с ней в первый раз, даже чужая смерть настолько близка тебе, что ужасает. Когда я, будучи еще студентом-медиком, увидел труп во время практики, то едва успел добежать до ближайшей раковины. Но за долгие годы работы привыкаешь ко всему, даже к смерти. Больше никогда не тошнило. Не было ни малейшего побуждения. Плохо это или хорошо? Конечно, то, что не тошнит, – это хорошо. Но равнодушие… Вскрытия, определение причины смерти, заполнение свидетельств – все это стало рутиной. Это походило на отчеты о смерти того или иного человека. За прошедшие годы смерть других людей стала восприниматься намного легче и проще. Но смириться со своей собственной смертью…»
   Это вопрос словно врезался в мозг доктора.
   … Увидит ли он когда-нибудь снова Спока, Кейлин и… Наконец, глаза Маккоя закрылись, и он погрузился в ад судорожного, кошмарного сна.
   … Все было покрыто туманом, словно призрачной вуалью, которую колыхал ветер. Туман густо навис у входа в пещеру, когда появился Спок. Он двигался медленно. Казалось, его ноги не отрывались от земли. Боль исказила его лицо, руки непонятно двигались. Создавалось впечатление, что Спок плыл в тумане. Таким образом он добрался до пещеры и увидел два изрезанных, искромсанных до неузнаваемости тела. Вулканец пронзительно закричал от ужаса, позабыв о своей боли. Затем он повернулся к выходу и увидел светящиеся в темноте…
   … Маккой оказался за лесом, одетый в лохмотья, покрытый кровоточащими язвами. Он был один. Его взору предстала развалина «Галилео». Трудно были вообразить, что еще недавно на этом можно было путешествовать по космосу. И хотя Маккой не видел, но он знал, что в этих обломках находятся тела Спока и Кейлин…
   … Горел огромный костер. Рядом сидели дикари, от которых путешественники убежали. В ужасе Маккой осмотрелся. Он потряс головой, чтобы понять, в чем дело. Было ужасно жарко. Пульс участился. Доктор дышал, словно пробежал целую милю. Он еще раз осмотрелся. Рядом с ним спала Кейлин.
* * *
   Ветер безжалостно обошелся с шаттлом. Не только атмосферные вихри были причиной разрушения, но и ночные бури тоже не оставили его без внимания. Корабль был сброшен, как игрушка, со скалистого выступа, где он находился раньше. Шаттл скатился по насыпи и теперь лежал на боку, одиноко зияя распахнутой искореженной носовой частью.
   Спок уперся руками в бедра, рассматривая корпус корабля. Потом прополз внутрь его и осмотрелся, когда глаза привыкли к темноте. Нужно было найти самое необходимое: оружие, медикаменты и еду. Все, что может пригодиться, нужно брать. На корабле работала только одна система – аварийный радиомаяк. Спок отыскал сумку с медикаментами, которая застряла в командирском сиденье. Запасные коммуникаторы были разбиты вдребезги, но ящик с оружием остался цел. Вулканец взял четыре фазера. Пищевые консервы. Два ручных электрофонаря. Запасной трикодер. Карты Сигмы. Палатку, упакованную в карманного размера мешочек. Лазерные осветительные приборы. После этого Спок закрыл все в герметичном ящике-ранце и повесил его на плечо. Можно было возвращаться обратно. Там доктор разберется с поврежденным плечом, Кейлин сделают укол холулина, и все будет в порядке. Напоследок старший офицер еще раз оглянулся, а потом быстро выскользнул наружу.
   Погода ухудшилась. Холодный дождь хлестал по лицу. Вулканец скривил губы и побежал в направлении реки, шлепая ногами по воде.
   Спок пытался отогнать посторонние мысли, концентрируя все внимание на дороге. Ступать нужно было как можно осторожнее и быстрее вытаскивать ногу. Опасения настойчиво возвращались в голову: Маккой, который отгоняет диких зверей, ищущих пристанища в пещере; Кейлин, которая умирает от недостатка холулина; «Энтерпрайз», сражающийся с кораблями клингонов.
   «Все это вымысел. Нужно просто идти быстрее. Вулканцы умеют держать себя в руках. Мы все можем выдержать. Мы делаем то, что должны делать.»
   Он достиг уже самой чащи леса и обнаружил, что тропа стала непроходимой. Упавшие ветви деревьев, некоторые величиной с бревно, преграждали путь. Они были слишком тяжелы для Спока. Пара зубчатых сине-белых молний прочертила трещину на хмуром небе. Спок решил срезать путь к реке.
   Буря длилась почти всю ночь и не собиралась заканчиваться. Неистовство неба и облаков заставило подняться реку еще выше, и взбешенная вода билась о берега с ужасающим исступлением. Камни, которые отмечали уровень воды, когда Спок был здесь в последний раз, скрылись под водой. Волны, подобные огромным хищным животным, вздымались и обрушивались на деревья. Но вулканец выжидал.
   Когда большая волна прошла, он шагнул вперед. Почва под ним не выдержала, и тонна земли вместе с человеком рухнула в разбушевавшиеся воды. Волна опустилась и снова поднялась, как зверь, который приготовился напасть, и обрушилась на Спока. Тот проглотил полный рот грязи, задержал дыхание и почувствовал, что его несет вниз по течению.
   Сумка со снаряжением, благодаря герметичности, могла служить спасательным кругом, хотя была совсем не круглая. Спок попытался сунуть ее под грудь. Это ему удалось, теперь можно было без напряжения держать голову над водой и отталкиваться от камней, которыми изобиловали берега реки. Но в конце концов, это его очень утомило, и он просто крепко схватился за ремни сумки.
   Поток нес его вниз по течению, в направлении, противоположном тому, где находилась пещера. Где Маккой с Кейлин ожидали его возвращения. Спок двигался к краю водопада.

Глава 13

   Седовласый охотник не получил удовольствия от завтрака. Внутренняя сторона щеки кровоточила в том месте, где он порезал ее предыдущей ночью. Охотник был раздражен тем, что пришлось не спать до самого рассвета и заниматься поисками сбежавших рабов. Если они до сих пор живы, то он собственноручно убьет этих негодяев за все неприятности, которые ему пришлось пережить по их вине. Он будет наслаждаться, протыкая их копьем с блестящим наконечником. Единственная проблема – копья не было. Но это не самое страшное. Раздражение усиливалось. Это его единственный товар на данный момент, единственная возможность приобрести копье. Следовательно, если он поймает пленников, то убивать их не стоит. Да и чем убивать, если копья нет? Он зарычал.
   Медведеподобный друг страстного поклонника копий с железными наконечниками сидел на корточках около лесной тропы. Дождь прекратился, и земля начала подсыхать. На ней сохранились три пары отпечатков шагов. Здоровяк зарычал, когда посмотрел вниз на тропу. Следы вели дальше. Гололицые существа ушли в сторону гор. Ничего не оставалось, как последовать за ними.
* * *
   Маккой протер глаза и окончательно проснулся. В пещере было все еще темно, но утренний свет проник через вход. Начался новый день. Кейлин спокойно спала, по-прежнему лежа на плече доктора. Рука затекла, Маккой чувствовал, как покалывает в ней. Он попытался переместить локоть так, чтобы не побеспокоить Кейлин. Но этого не получилось. В тот самый момент она открыла глаза, щурясь спросонья.
   – Спок все еще не вернулся? – спросила она.
   – Откуда ты знаешь, что он ушел? – удивленно спросил Маккой.
   – Мне снилось, – задумчиво произнесла девушка. – Да, мне снилось.
   – А что еще ты видела во сне?
   – Мне приснилось, что я иду по лесу под дождем. Я промокла и замерзла. Это был кошмар.
   – Ни то, ни другое. Скорее, кошмарная действительность. Спок на самом деле отправился к кораблю, чтобы забрать холулин и другие запасы. Но его до сих пор нет. Я обеспокоен.
   Он встал и направился ко входу. Вдруг послышались звуки катящихся по скалистому склону камней. «Ветер? Дикое животное?» Потом Маккой расслышал голоса. Эти грохочущие, гортанные звуки были знакомы ему. Так разговаривали жители той деревни, где их хотели продать. Маккой бесшумно вернулся к Кейлин и поднял палку, которая лежала около их постели.
   – Что там? – напряженно спросила девушка.
   – Ш-ш-ш-ш… – Маккой на цыпочках подошел к выходу и прижался спиной к стене. После этого он поднял палку на уровне головы и знаком показал Кейлин, чтобы она присоединилась к нему. Принцесса сбросила покрывало и поспешила выполнить приказание.
   – По крайней мере, я смогу огреть одного из них, если они попытаются сюда зайти, – прошептал он.
   Доктор затаил дыхание и ожидал. Мягкие шаги охотничьих ботинок были едва различимы. Присутствие чужих выдавало лишь случайное трение подошв о песок. Когда неизвестные подошли ближе к пещере, разговор прекратился. На полу пещеры появилась тень, закрывая тусклый утренний свет. Тень остановилась, и стало совсем тихо. Маккой слышал свое сердцебиение. Казалось, что оно слышно всем. Кейлин замерла рядом, напуганная происходящим.
   Вдруг фазерный луч нарушил напряженное безмолвие. Тени исчезли, а Маккой с Кейлин разинули рты от изумления, когда услышали звуки, похожие на тяжелое падение мешков. Это казалось невообразимым. Наконец, появился их спаситель. Это был Спок. Лицо его, измазанное грязью и кровью, выражало спокойствие. Лучшего нельзя было даже представить.
* * *
   – Это просто невероятно. Если бы не удачно расположенные деревья, плавать тебе в водопаде.
   – Как это?
   – Без них ты бы утонул.
   – Мои рефлексы и способность сохранять самообладание в экстремальных ситуациях тоже сыграли свою роль.
   – Конечно сыграли, – оказал Маккой, обрабатывая рану на лбу у Спока. – Гигант мысли и духа ты наш.
   Спок возмущенно поднял бровь.
   – Едва ли я мог предвидеть, что берег обвалится именно в тот момент.
   – А если бы ствол дерева не застрял между камнями, то ты бы попал в водопад. Или не так, Спок?
   – Но все-таки именно я схватился за это дерево.
   – Чепуха.
   Рана Спока была обработана. Доктор повернулся к Кейлин, которая отдыхала, лежа на полу.
   – А как дела обстоят у тебя, молодая леди?
   Девушка ответила:
   – Намного лучше.
   – Конечно. Инъекция холулина заметно тебя взбодрила.
   Спок сел, скрестив ноги, и проделал ряд упражнений. Он был весь в ушибах, но полностью функционален. Жар близлежащего фонарика высушил одежду. Казалось, что Спок тоже чувствовал себя неплохо, несмотря на все злоключения.
   – Принимая во внимание препятствия, которые нам приходилось преодолевать до сих пор, должен сказать, что мы отлично с ними справились.
   – Мы все в порядке, – подтвердил Маккой, критически рассматривая ушибы старшего офицера. – Но у нас опустошены запасы. Плюс еще два бессознательных троглодита, – он жестом указал на охотников, которые лежали в углу.
   – Кто-то хочет убить нас. Мы не знаем, где находимся. И что самое интересное, до сих пор не знаем, куда собираемся. Мне бы не хотелось столкнуться с непредвиденными опасностями.
   Спок вытащил из сумки с запасами две пластиковые карты Сигмы. Маккой сел рядом с ним.
   – Я думаю, что на самом деле мы ближе к нашей цели, чем думаем, – сказал Спок. – Смотрите на карту. Нужно сопоставить ее подробности с деталями, изложенными королем Стиввеном. Мы, возможно, находимся на расстоянии одного дня ходьбы от нашей цели.
   Маккой задумчиво посмотрел на старшего офицера, а потом снова углубился в карту.
   – У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет, доктор?
   – Вообще мы не можем оставаться здесь. Это точно, – ответил тот, посмотрев на связанных охотников.
   – Достаточно ли сил у нашей больной?
   – Да… – заговорила она. Маккой поспешно сказал:
   – Я сделаю медицинское заключение.
   – Это путешествие будет напряженным, – заметил Спок.
   – Знаю, знаю.
   – Может так получиться, что мы не найдем укрытия.
   – Прекрати строить из себя приспешника дьявола. Хотя с твоими ушами, кем еще можно быть. Слушай, у нас есть термотент. Его будет достаточно для троих. И в пути мы будем чувствовать себя неплохо, во всяком случае, не хуже, чем здесь. Чем раньше мы отправимся, тем лучше я себя буду чувствовать.
   Спок вопросительно поднял бровь:
   – Я думал, что ты не поддержишь идею дальнего путешествия.
   – Если бы у нас был выбор, я даже не стал бы слушать тебя. Поверь мне. Но если мы останемся в районе крушения шаттла, то будем вынуждены прятаться от наших косматых друзей. Конечно, «Энтерпрайз» мог бы найти нас. Но я не хочу, чтобы меня нашли разорванного на кусочки.
   – Или съеденного, – вставила Кейлин.
   – Или съеденного. У Джима есть координаты того места, куда мы направляемся. Если мы сможем добраться и найти этого Ширна О'Тея, то тогда капитан Кирк найдет нас вместе с короной. В противном случае…
   – Было бы логично поступить так, как ты предлагаешь. Капитану можно доверять. Но будет нелегко выяснить точное местонахождение короны.
   – Надежда – вечный источник в человеческой душе, Спок. Или вулканцы не согласны с этим?
   – Только логические построения помогают прогнозировать будущее.
   – То, что нас будут выручать, является началом такого логического построения, Спок? – спросила Кейлин.
   Тот посмотрел на нее своим обычным спокойным взглядом.
   – Возможно.
   Маккой улыбнулся про себя. Глядя на реакцию Спока, можно подумать, что он не согласен. Но доктор знал характер старшего офицера.

Глава 14

   Нарсу надоело на корабле. Он чувствовал себя пленником, чувствовал, что находится под контролем, словно подопытное животное. Коридоры корабля, похожие на лабиринт, усиливали это ощущение, так что почти все время он проводил в отведенной ему каюте, вместе с Боутреем. Правда, сейчас тот отсутствовал – он обедал вместе с Эйли и Данией. Нарс же ничего не мог есть с тех пор, как Кирк сказал ему, что «Энтерпрайз» направляется на Зенну Четыре.
   Вообще Нарс плохо переносил космические путешествия. Безграничная пустота его угнетала. Он был человеком, который предпочитал твердую почву под ногами. Ему нравилось хотя бы ощущать себя свободным. Позволить себе пойти в какое-нибудь приятное место. Пусть это не свобода, но все-таки намного лучше, чем быть запертым в космическом пространстве. В этот момент раздался звонок коммуникатора, и Нарса пригласили на капитанский мостик. «Энтерпрайз» входил в орбиту Зенны Четыре.
* * *
   Самое важное для командира – это объект командования. Поэтому каждый из них в глубине души опасается оказаться не у дел. Хотя все попытки классифицировать людей закончились неудачно, все-таки в этой идее есть важный момент. Все люди разные, но в то же время некоторые из них похожи друг на друга. То есть необходимо знать психологию людей, особенности характеров.
   Именно так капитан Кирк рассматривал Нарса. Эти мысли наполняли голову капитана невообразимым хаосом: предположения и утверждения переплетались, в итоге ситуация запутывалась еще больше. Кирк сел на диван, рядом с лейтенантом Берне. Начальник транспортера Кайл подошел к ним.
   – Я слушаю тебя, – Джеймс перевел взгляд с чашки кофе на офицера.
   Кайл подробно изложил факты.
   – Ну, Берне, – сказал Кирк, – решать тебе и Чехову.
   – Да, сэр, – ответила она и вышла. Джеймс рассеяно помешивал кофе.
   Потом он посмотрел в чашку. Кофе уже не хотелось. «Да, нелегко нам придется, – подумал он, – отпускать Нарса. Неизвестно, к чему это все приведет.»
* * *
   Слуга держал в руке стакан с зеленоватым напитком. Время от времени он взбалтывал его. Вокруг никого не было. Нарс посмотрел на часы, которые висели над стойкой бара. Время еще детское. Назначенная встреча состоится через несколько часов, можно было расслабиться в свое удовольствие. Но он нервничал. Что-то тревожило его. Нарс встал, подошел к стойке. Но бармена не было. Тогда он заглянул в приоткрытую дверь, но и там никого не оказалось. Оставив монету, человек вышел на улицу.
   Тритон был небольшой городишко. За двадцать лет, что Нарс отсутствовал, практически ничего не изменилось. Главная пыльная улица выросла, но новые дома были похожи на старые. Город построили тридцать лет назад, когда началась нехватка трайденита. Правительство могло бы обратиться к другим источникам энергии, но зеннцы оказались терпеливыми и верными работниками. Они заключили удачную сделку с торговцами рудой на Шаде. После этого зеннцы решили дождаться окончания войны, чтобы узнать, кто одержит победу. Если бы лоялисты победили, то трайденит снова стал бы доступен. Если бы одержал победу Альянс мод, трайденит оставался бы запрещенным источником энергии. Тогда пришлось бы искать альтернативный вариант. Зеннцы не спешили: зачем обгонять будущее.
   «Птица ловит мошку, съедает и улетает», – говорит пословица. Зачем же спешить, если ты не голоден?
   Вдоль улиц стояли ярко раскрашенные, остроконечные дома. Жители Тритона носили пестрые тоги. Произошли самые незначительные изменения. В целом жизнь на Зенне осталась прежней. Здесь, в Тритоне, находилось провинциальное правительство. Незнакомцы, которые, как правило, оказывались иностранными гражданами, доброжелательно приветствовались местными жителями. Законы об иммиграции были нестрогими. Это наделяло пришельцев из других миров теми же правами, что и местных жителей.
   Было легко отличить иностранца – лишь у немногих зеннцев рост превышал пяти футов, и цвет кожи был от бледно-розового до ярко-оранжевого. Мужчины одинаково брили головы, а женщины заплетали волосы в косы.
   Только выйдя в город, Нарс смог расслабиться – множество дружеских приветствий, когда он беззаботно прогуливался по улице, улучшили его настроение. Но когда он приближался к дому, который находился в южном конце улицы, беспокойство возвращалось к нему. Это здание было отгорожено от дороги высокими деревьями с широкими кронами. Окон не было видно с улицы. Вообще, уединенность не ценилась на Зенне, но этот дом, казалось, был построен вопреки традициям планеты. Нарс толкнул деревянную калитку и вошел в сад. Пройдя по неухоженной, заросшей травой дорожке, он подошел к дому и неуверенно постучал. Спустя минуту старик-зеннец распахнул дверь. На нем была простая серая тога, что служило признаком обслуживающего персонала.
   – Чем могу быть полезен? – спросил зеннец высоким монотонным голосом.
   – Твой хозяин дома?
   – Да, да. Пожалуйста, входите.
   Нарс последовал за слугой по темному коридору. Они вошли в комнату, где зеннец пропустил вперед гостя, а сам вышел. Нарс огляделся. Кресло с высокой спинкой повернулось к нему, и вошедший увидел худого, высокого мужчину. Тот встал и протянул руку для приветствия:
   – Добро пожаловать, Нарс, – сказал он, – давно не виделись. Сколько лет прошло с нашей последней встречи?
   Вошедший пожал протянутую руку и ответил:
   – Немало времени, Крейл.
   Мужчина шагнул вперед и попал в круг света от яркого бра. Он был на голову выше Нарса, с темной кожей. Его седая борода и волосы были аккуратно подстрижены, что создавало контраст густым, зачесанным вверх бровям. Крейл был клингоном. Его заносчивая манера держать себя угнетала гостя. Нарс чувствовал себя слугой в его присутствии.
   Хозяин скупо улыбнулся и жестом указал на большое кресло. Нарс еще раз осмотрелся. Голый деревянный пол, плотно прикрытые окна, свисающие портьеры вносили мрачноватый оттенок в это жилище.
   – Выпьешь, Нарс?
   Шаддец сдержанно кивнул. Крейл открыл ящик из черного дерева и взял хрустальный графин. Кроваво-красное вино лилось в бокалы, Нарс, как зачарованный, смотрел на них.
   – Импортное. Из моего мира, – сказал Крейл с холодной гордостью. – Мы не только хорошо воюем.
   Неприятная улыбка Крейла обеспокоила гостя. Нарс не любил эти встречи. Нужно постоянно быть в напряжении. Он осторожно поставил свой бокал и встал.
   – У нас есть дело, Крейл.
   Тот разочарованно посмотрел на шаддца. Это еще больше насторожило Нарса, и он добавил:
   – Моя встреча с вами ограничена во времени.
   – Ах, да, – сказал Крейл с заботливым сочувствием. – У тебя беспокойство насчет «Энтерпрайза». Я думаю, что в данный момент ты находишься в безопасности. А потом мы переправим тебя, как нашего помощника, на одну из планет клингонов. Ты исчезнешь до того, как Кирк обнаружит что-либо. Я позабочусь об этом.
   – Я думаю, в этом нет необходимости.
   – Ты собираешься порвать дружеские отношения с нами после всего, что было? Мы работаем вместе уже… Восемнадцать лет. Не правда ли?
   В тоне клингона смутно чувствовалась угроза. У Нарса над губой выступил пот. Все эти годы мало что изменили. Он так и не научился доверять клингонам. Не имело значения, сколько они платили.
   Крейл снова улыбнулся.
   – Прекрасно, прекрасно. Много кораблей останавливается на Зенне. Какое бы ты место назначения не выбрал, мы тебе поможем. Ты же не хочешь остаться здесь, среди протухших маленьких грызунов.
   Терпимость не была свойственна клингонам. Нарс заметил это уже много лет назад.
   – Теперь о твоей неожиданной информации, – сказал Крейл. – Должен сказать, что был очень удивлен, когда мне сказали, что ты хочешь встретиться со мной.
   Нарс сглотнул и покрутил шеей.
   – Король Шада умер.
   Крейл внимательно посмотрел на осведомителя. Лицо его на мгновение изменилось.
   – В самом деле? Да, это неожиданные сведения. Федерация испортила всю операцию. Причем, испортила себе. Даже диверсия не смогла бы сработать эффективнее, – он начал ходить по комнате. – Да, да. Это определяет нашу стратегию в новом свете. Цели могут быть упрощены.
   Его речь прервалась на полуслове. Дворецкий пронзительно кричал в фойе. Слышались другие голоса и тяжелые шаги. Несколько секунд спустя плетеная дверь распахнулась. Вошло четыре человека. Оружие, которое они держали в руках, было направлено на Крейла и Нарса.
   – Всем вести себя спокойно. А ты не двигайся, – обратилась Берне к хозяину. – Командир Крейл, не так ли?