— А что со мной было?
   — Я вытащил вас из-под машины в гараже. Видимо, вас оглушило дверью.
   Женщина провела рукой по затылку и поморщилась от боли:
   — Да, да, припоминаю, меня чем-то ударило. А мотор продолжал работать…
   Кажется, я попыталась выключить его, но потеряла сознание.
   — Я так и подумал.
   Она посмотрела на меня и покачала головой:
   — У меня перед глазами все время какая-то пелена. И кажется, что вы чем-то напоминаете Спартака. А говорите, как ангел-хранитель… Но кто вы на самом деле? И как вы здесь очутились?
   — Зовут меня Фоли. А проник я к вам, немного поработав над вашей дверью.
   — А, так вы и есть тот самый человек, которого разыскивает полиция? Все дороги перекрыты…
   — Они осматривают и машины?
   — Нет, просто заставляют притормаживать и заглядывают в окна. Все мои силы при встрече с ними ушли на то, чтобы скрыть, что я пьяна, поэтому не особенно хорошо помню, насколько тщательно они это проделывают.
   Я принес ей вторую чашку кофе.
   — А почему они вас разыскивают? — поинтересовалась женщина.
   — Подозревают в убийстве полицейского.
   Она подняла глаза:
   — Кажется, я читала об этом в газете.
   Сегодня утром. Вы убили его в драке?
   — Возможно. — Я поставил чашку на комод. — Как вы себя чувствуете?
   — Довольно скверно… Спасибо вам за это, что вы вытащили меня из гаража.
   В сущности, я обязана вам жизнью.
   — Вы никого не ждете?
   — Нет. А почему вы спрашиваете?
   — Я должен знать. Это ваш дом?
   — Да.
   — Значит, вы — Сузи Петтон?
   — Угадали. Сузи Петтон. Неудачница.
   Пустая, исписавшаяся романистка…
   Видимо, алкоголь у нее еще не выветрился.
   — Не совсем вас понимаю.
   — Не обращайте внимания! Неписатель никогда не поймет писателя. Мы с вами говорим на разных языках. Понимаете, что я имею в виду?
   — Нет, но это меня совсем не трогает.
   Я хочу одного: чтобы вы не пытались отсюда удрать и не предупредили полицию.
   — Угрожаете?
   — При чем здесь угрозы! Я не собираюсь причинять вам неприятности, но, если вы будете вести себя не так, как нужно, я вас просто свяжу.
   — И что это вам даст?
   — Выигрыш во времени. Если я не буду высовывать отсюда носа, полиция придет к выводу, что я проскочил через ее кордоны, и снимет посты с дорог. Вот тогда я попытаюсь удрать.
   У Сузи Петтон были большие серые глаза человека, которого трудно испугать.
   — А вы не считаете, что все это бесполезно? И что вам лучше самому прийти с повинной?
   — Чтобы меня посадили на электрический стул? Или приговорили к пожизненному заключению? Нет, такой вариант меня не устраивает.
   — Но ведь рано или поздно вас все равно схватят! Вы сами это хорошо знаете!
   — Не хочу загадывать, что произойдет.
   Но если я попадусь им в лапы, то погибну. Поэтому живу лишь настоящим моментом. Кончится эта минута, буду жить следующей.
   — Значит, вы решили здесь спрятаться?
   — Угадали.
   Она вздохнула:
   — Что ж, пусть будет так. Только мне нужно сходить в гараж за сумочкой…
   Или вы меня туда не отпустите?
   — Сходим вместе. Вы можете подняться?
   — Да, мне лучше. Хотя страшно болит голова.
   Сузи надела туфли и встала, довольно твердо держась на ногах. Мы прошли через кухню.
   — Подождите здесь, — сказал я возле двери. — Я сам принесу вам сумочку.
   Стараясь не выпускать ее из виду, я пошел в гараж, но она не делала никаких попыток к бегству.
   Я отдал ей сумочку, Сузи достала из нее таблетки аспирина, открыла кран в умывальнике, налила в стакан воды и запила ею лекарство. После этого мы вернулись в гостиную. Я снял с веревки свою одежду. Белье и рубашка почти высохли, но костюм был по-прежнему мокрый. Повернувшись к Сузи, я почему-то вдруг решил, что она собирается удрать через окно, и бросился наперерез. Но она спокойно подошла к зеркалу и стала подкрашивать губы. Потом обернулась:
   — Что это с вами?
   — Мне показалось, что вы собираетесь удрать.
   — В такую погоду?.. Какая чушь!
   Она сжала губы, посмотрела на них в зеркало и спрятала помаду в сумочку. Потом начала причесываться… Сузи действительно была очень элегантной и… соблазнительной. И невероятно спокойной.
   — А вы не из трусливых, — с усмешкой заметил я.
   — Теперь нет, — ответила она, пряча расческу. — А разве это плохо?
   — Наверное, нет.
   Сузи насмешливо улыбнулась:
   — Я два раза была замужем и оба раза неудачно. Мне уже тридцать, и я совершенно одинока. С писательской деятельностью я тоже распрощалась. Поэтому мне нечего бояться, Фоли.
   — Вот как? Интересно!.. Но все равно, не делайте, пожалуйста, попытки уйти из дому. Договорились?
   — Почему вы решили, что я хочу уйти?
   Здесь я у себя дома не так ли? И совсем не хочу, чтобы меня выгнал отсюда какой-то гладиатор в шутовском наряде…
   Я пытался понять, что у нее на уме, но ничего не получалось. Может быть, она спокойна только потому, что сюда должен кто-то прийти? И знает, что мне одному с ними не справиться… Но как бы то ни было, а придется запастись терпением и ждать. Другого выхода у меня не было.

Глава 3

   Сильный порыв ветра ударил так, что дом задрожал. По стеклам снова побежали струйки дождя. Было начало пятого, а в шесть уже стемнеет. Я слышал, как постукивал висячий замок, когда порывы ветра били по гаражу. Сузи Петтон сидела у маленького столика и спокойно молча курила.
   — Если верить тому, что написано в газете, — наконец произнесла она, — вы — моряк торгового флота.
   — Угу… — буркнул я. — Служил лейтенантом на нефтеналивном судне.
   — Тогда не понимаю, зачем вам понадобилось убивать полицейского? На преступника вы не похожи.
   — У меня были с ним личные счеты.
   А это не имеет ничего общего с его профессией.
   — И вы прямо вот так отправились к нему, чтобы убить?
   — Нет.
   — Тогда почему же его убили?
   — А я его не убивал.
   — Что?!
   Снаружи послышался шум автомобиля. Я подбежал к окну: неподалеку снова показалась полицейская машина. Интенсивно работая «дворниками», она проехала мимо дома и вскоре вернулась. Сердце мое бешено заколотилось. Однако, немного постояв, полицейские уехали. Сузи сказала что-то, но я не расслышал, что именно.
   — О чем вы? — обернулся я к ней.
   — Я спросила: «Это полиция?»
   — Да.
   — Но почему же вы так волнуетесь?
   У них нет никаких оснований заходить в мой дом.
   Я рассказал ей об их утреннем визите.
   — Поэтому, если они увидят, что ваша машина в гараже, могут проверить, все ли тут в порядке.
   — Ах, вот оно что! Значит, и затопить камин мы не можем именно по той же причине?
   — Ну конечно!
   — А как вы поступите, если они все-таки придут?
   Я пожал плечами:
   — Откуда мне знать? Во всяком случае, если вы им не откроете, они решат, что здесь что-то неладно, и взломают дверь. К тому же они подозревают, что у меня револьвер.
   Я снова ощупал одежду: костюм был еще сырой. А когда повернулся к Сузи, увидел, что она как-то странно смотрит на меня. Однако сразу же отвела глаза.
   Я уже не первый раз ловил ее изучающий взгляд на себе, и мне безумно захотелось узнать, о чем она думает.
   — Вы были вооружены, когда пошли к этому инспектору?
   — Нет.
   — Пьяны?
   — Выпил пять или шесть рюмок для храбрости.
   — Но вы знали, что он вооружен? Ведь у всех полицейских есть оружие.
   — Конечно, — ответил я с некоторым раздражением. — Но в то время совсем не думал об этом. Мне хотелось только одного: набить ему морду… — Я подумал, что человеку, попавшему в мое положение, наверное, самое время исповедоваться.
   Она задумчиво покачала головой:
   — Мне кажется, газеты писали, что смерть наступила от ножевой раны. А чей же это был нож? Ваш?
   — Откуда мне знать… я его не видел.
   — Вы что, смеетесь надо мной?
   — Я говорю совершенно серьезно. Или вы решили, что перспектива сесть на электрический стул разбудила во мне клоуна?
   — Избавьте меня, пожалуйста, от вашего сарказма. Я ведь силой вас здесь не держу. — Сузи уселась в кресло и показала мне на диван. — Лучше сядьте и расскажите подробно, как все это произошло.
   — Неужели вас это интересует?
   — Я сама пока не знаю. Но коли нам суждено провести вместе какое-то время, то уж лучше о чем-нибудь говорить, чем молчать.
   Я сел и снова закурил. Нас разделял низенький столик.
   — У меня еще раньше были неприятности с этим негодяем. Две недели назад я пообещал расправиться с ним, если он не прекратит свои мерзости. Причем сказал это при свидетелях… Только не говорите сейчас, что все это было глупо с моей стороны. Я и сам знаю. Но подлецы, подобные Стедману, всегда приводят меня в бешенство. Он вечно крутился около смазливых девушек и женщин.
   И главным образом рядом с теми, мужья которых часто отсутствовали.
   Когда год назад я женился, моя жена пела в кабаре. Сознаюсь, наша супружеская жизнь не была идеальной. Нелегко быть женой моряка. Вот она и не выдержала. В последний приезд я узнал, что она появлялась в обществе Стедмана. Он был холостяк и жил в том же доме, что и мы.
   На Форест-авеню. В тот же вечер я повстречался со Стедманом в баре «Сиделин», неподалеку от нашего дома, и мы с ним крепко поругались. Владелец бара, хороший парень, постарался разнять нас и выпроводил меня, чтобы я не наговорил лишнего. А вчера вечером, вернувшись из рейса, я узнал, что жена удрала в Рено на нашей машине, прихватив с собой почти все деньги, которые были в банке. Я зашел в бар «Сиделин», чтобы немного выпить, но чем больше думал об этом деле, тем становился злее. Нет, ее уход не был для меня несчастьем, но я не люблю, когда меня оставляют в дураках. Именно поэтому и направился к Стедману. Узнав меня, он хотел было захлопнуть дверь перед моим носом, но я успел войти и сразу же съездил ему по морде. Револьвера при нем не увидел, но Стедман был отнюдь не слабак. Наоборот, он был покрупнее меня и умел отлично работать кулаками. Поэтому мы хорошо потрудились там, в его гостиной. Потом прибежал управляющий.
   Заколотил в дверь и заорал, что вызовет полицию. Минут через пять мы были настолько обессилены, что больше не могли драться. Когда я уходил, Стедман качался на четвереньках и пытался встать. Впрочем, я и сам был ненамного лучше его.
   Управляющего в коридоре уже не было. По дороге я встретил только двух жильцов, которые меня знали.
   Я снова направился в бар, но еще до того, как туда добрался, услышал вой сирены и увидел, что к нашему дому подкатила полицейская машина. В баре я вымылся, привел себя немного в порядок, а потом вдруг случайно узнал, что пришли полицейские и интересуются, куда это я исчез. Я, конечно, сразу же выскользнул через служебный вход. Мне совсем не светило провести ночь в тюрьме: мог пропустить выход моего судна в море. Я считал, что, когда вернусь из плавания, история эта забудется и я отделаюсь легким штрафом. Тут начался дождь, и я пошел в кино.
   Вышел оттуда около часа ночи и, позвонив в «Сиделин», спросил у моего друга Рэда Ланигана, владельца этого бара, можно ли прийти к нему, чтобы пропустить стаканчик. Вот тут-то он меня и ошарашил, Сказал, что Стедман оказался смертельно ранен ножом и полиция теперь меня ищет по всему городу. Сперва я подумал, что он шутит, но Рэд быстро повесил трубку.
   Тогда я позвонил Стедману. Мужской голос в трубке спросил меня, кто говорит. И это был, конечно, не Стедман.
   Я еще ничего не понимал, но успел изрядно перепугаться. Остановил такси и хотел проехать мимо своего дома, чтобы проверить, стоят ли там полицейские машины, однако шофер так посмотрел на меня, что я испугался еще больше. Не исключалось, что полиция уже успела передать мои приметы, а если учесть, что моя физиономия была разукрашена синяками и кровоподтеками, я был довольно приметной личностью. Тогда я не стал испытывать судьбу и никуда не поехал. Но не успел нырнуть в темный переулок, как на углу остановились полицейские. Вот тогда я окончательно потерял голову. В течение часа они дважды могли меня сцапать. Но дождь и темнота позволили мне ускользнуть от них.
   Я забрался на платформу поезда, который медленно тащился мимо станции, и уехал.
   Сузи подняла голову:
   — Это самая не правдоподобная сказка из всех, какие мне доводилось слышать.
   — И вы тысячу раз правы.
   — В драке кто-нибудь из вас применял нож?
   — Нет.
   — А когда вы уходили, Стедман действительно стоял на четвереньках и был жив?
   — Конечно! Ему же досталось не больше чем мне. Я ведь говорю, это был довольно крупный мужчина.
   — Уходя, вы закрыли за собой дверь?
   — Думаю, что да… Правда, был немного не в себе, но ведь это делается машинально.
   Она кивнула:
   — Вы сказали, что, когда выходили из квартиры, управляющего в коридоре не было. Он, видимо, добежал звать полицию. Но может быть, там был кто-нибудь другой?
   — Я видел женщину. Она стояла на пороге соседней квартиры. А когда увидела меня, быстро закрыла свою дверь. Потом, на лестнице, встретился еще с одним жильцом.
   Сузи неопределенно покачала рукой с сигаретой:
   — Я не это имела в виду. Конечно же они вас опознали, нет сомнения. Но может быть, кто-то из соседей видел, что, когда вы выходили, Стедман был еще жив?
   — Нет, соседка не могла этого видеть.
   Ее квартира на той же стороне, что и Стедмана.
   — И сколько же, по вашему мнению, прошло времени между вашим уходом и приездом полиции, которая обнаружила труп?
   — Не знаю, может, около пяти минут.
   Я успел отойти не больше чем на сто ярдов, когда полицейская машина остановилась около моего дома. Какое-то время ушло на то, чтобы узнать, в какой квартире произошла драка, потом нужно было взломать дверь…
   — А откуда вы знаете, что они взломали дверь?
   — Слышал по радио.
   Она удивилась:
   — Выходит, вы ее заперли?
   — Наверное… Или ее запер кто-нибудь другой, кто вышел от него после меня.
   — Нет, это исключается. Соседка наверняка следила за дверью, дожидаясь приезда полиции.
   — В таком случае этот неизвестный мог покинуть квартиру Стедмана по пожарной лестнице.
   — Но вы же там никого не видели?
   — Нет. Но ведь я был только в гостиной.
   — И не заметили никакой сумки, плаща, одежды?
   — Нет. Даже если там что-то и было, я бы все равно ничего не заметил.
   Я кипел от злобы и видел только Стедмана.
   — А если у него в это время кто-то был… Друг или хороший знакомый…
   То почему он вдруг решил убить Стедмана?
   — Может, там была одна из его новых дам? Нет, не знаю… Знаю только одно: когда я уходил, он был жив, а через пять минут вдруг оказался убитым…
   — И вы думаете, вам кто-нибудь поверит?
   — Конечно нет. Именно поэтому я и удрал.
   — Знаете, только одно говорит в вашу пользу: абсолютная не правдоподобность происшедшего. Такую невероятную историю трудно выдумать. Значит, это, скорее всего, правда.
   Я пожал плечами и стал нервно расхаживать по комнате. День клонился к вечеру. Резко обернувшись, я вновь поймал на себе ее странный взгляд. Но на этот раз Сузи не отвела глаза, а лишь с задумчивой усмешкой покачала головой:
   — Я все думаю, на кого вы больше похожи: на римского гладиатора или на монаха неизвестного ордена, застигнутого в чужой спальне?
   — Моя одежда скоро высохнет.
   — О, меня нисколько не шокирует ваш наряд! Это даже как-то романтично! Грешник в рясе…
   В ее голосе слышался вызов, и когда я вновь взглянул на нее, то заметил огонек в серых глазах. Я подошел, она немного подвинулась, и я устроился рядом, на краешке кресла.
   — Нам и сейчас нельзя разжечь камин? — спросила она.
   — Нельзя.
   — Жаль. Было бы намного уютнее.
   Представьте себе: огонь в камине и унылая песня дождя за окном.
   — И легавые, которые сразу явятся на огонек.
   — А я им скажу, что у меня все в порядке.
   — Так я вам и поверил — Значит, вы мне не доверяете? — Сузи тихонько провела пальцем по моей раненой щеке. — Больно?
   — Нет.
   Внезапно я ее обнял и поцеловал. Губы Сузи приоткрылись, она обвила мою шею руками. Потом прошептала у самых моих губ:
   — Это все из-за вашего наряда. В нем вы выглядите настоящим соблазнителем.
   Я снова поцеловал ее. Сузи издала какой-то неопределенный стонущий звук и быстро вскочила на ноги. Лицо ее покраснело, но сама она дрожала. Выскользнув из моих рук, быстро бросилась в спальню. Я догнал ее возле кровати.
   — Как холодно… — прошептала она. — Надо окно закрыть…
   Я потянулся, чтобы захлопнуть раму, но Сузи сильно толкнула меня и выскользнула обратно в гостиную. Я потерял равновесие и растянулся на полу.
   Кипя от злости, я вскочил и бросился к двери, но она не открывалась. Почему? Ведь на ней не было никакого замка!
   Я надавил посильнее, дверь поддалась на несколько дюймов — и только. В следующий миг я услышал, как хлопнула дверца машины и заурчал мотор. Я с силой навалился на дверь — на этот раз мне удалось протиснуться в щель. Но было поздно: машина уже выезжала из гаража. Я подбежал к окну гостиной и увидел, как Сузи быстро выскочила из машины, заперла гараж и укатила. Она, конечно, знала, что вне дома ей нечего опасаться.
   С проклятием я отошел от окна и закурил. Бежать куда-то бесполезно. А легавые будут здесь минут через пять. Вот шлюха! Я спас ей жизнь, и она вот так меня отблагодарила! Потом стал ругать самого себя. Зачем оставил в машине ключи? Стремясь вытащить Сузи на свежий воздух, я совсем позабыл о них. И вот как она воспользовалась моей глупостью!
   Но чем же ей все-таки удалось закрыть дверь? Теперь это, правда, не имело значения, но я решил все-таки взглянуть. Что ж, не глупо! Она подсунула под дверь кочергу. А другим концом уперла ее в угол.
   Сорвав с веревки одежду, я стал поспешно одеваться. Ведь уже ярдов через пятьдесят Сузи Петтон наткнется на полицейскую машину. Следовало подготовиться к визиту этих господ. Я свернул мое пончо и бросил его на кровать.
   Переодеваясь, все продолжал прислушиваться, но кроме шума дождя, ничего не слышал… Прошла минута, другая… Чего они медлят? Ведь теперь наверняка знают от нее, что я невооружен.
   Прошло не менее часа, пока я наконец убедился, что Сузи не донесла на меня. И тогда задал себе вопрос: а почему? Или, может, с нею что-нибудь случилось?
   До того как совсем стемнело, я успел поесть немного говядины и выпить кофе. Газовый радиатор мне пришлось выключить, опасаясь, что его свет могут заметить сквозь шторы. Потом проверил все окна, убедился, что они завешены, и уселся на диване. Дождь продолжал идти.
   «Денси» должен был сняться с якоря после полудня и направиться к полуострову Флорида.
   Я закурил сигарету и воспользовался зажженной спичкой, чтобы посмотреть на часы. Да, в это время уже началась бы моя вахта. Я еще раз чертыхнулся и погасил спичку.
   Дождь не перестал и к утру, но ветер заметно стих. По небу ползли мрачные серые тучи.
   В который раз сварив себе кофе, я включил радио, чтобы послушать последние новости. Полиция по-прежнему была уверена, что я нахожусь где-то в районе Карлайла, и продолжала поиски. А мне ничего не оставалось, как продолжать сидеть в этом доме. Странно, что Сузи не пошла в полицию, но теперь сомнений не было: она меня не выдала и, значит, вообще не собирается выдавать.
   Я начал рыскать по дому, надеясь найти бритву, но не нашел. Мой глаз совсем затек и стал фиолетовым. Этот синяк продержится несколько дней. Светлая щетина меня тоже не очень-то украшала. В таком виде, конечно, нельзя не только раз, гуливать по улицам, но даже нос туда высовывать.
   День тянулся бесконечно медленно. Наконец я решил порыться в книгах Сузи и вскоре наткнулся на английское издание одного из ее романов. Действие, как я скоро понял, происходило в Новом Орлеане во время Гражданской войны Севера и Юга. Закулисные политические интриги перемежались откровенными интимными сценами. Большинство героинь были миниатюрными красивыми блондинками, но с кипучим темпераментом. И все удивительно легко увлекались буквально с первого взгляда. Однако их неземные любовные страсти героические мужчины ни на грош не ценили, изменяя своим невестам направо и налево, встречая между боями других не менее привлекательных кокеток. Где-то на середине книги, когда южане все еще надеялись победить янки, мне стало невыносимо скучно, и я захлопнул книгу. Теперь можно было считать, что мое знакомство с творчеством Сузи Петтон состоялось, отпала необходимость в будущем покупать ее романы.
   Хотя о каком вообще будущем я позволял себе мечтать? Выхода из моего кошмарного положения просто не было, как и никаких надежд на то, что ход событий может как-то измениться.
   Позже, когда совсем стемнело, я услышал, как к дому подъезжает машина.
   Вскоре она остановилась перед гаражом.
   Я осторожно прильнул к занавеске: это была Сузи.

Глава 4

   Она поставила машину в гараж, заперла дверь и прошла на кухню. На ней теперь были другие юбка и кофточка. А поверх накинуто темное меховое манто.
   Я открыл было рот, но она предостерегающе подняла руку и тихо сказала:
   — Не надо разговоров. На улице сейчас довольно оживленно. На наш дом могут обратить внимание. Я приехала за вами… Так что поторопитесь.
   — Зачем?.. И куда?
   — Сейчас не время задавать вопросы.
   Надевайте пальто и снимите веревку, на которой сушили белье. А я выброшу окурки и банки из-под консервов. Нельзя оставлять следов.
   Я надел пальто, взял бумажник, сунул в карман галстук, снял веревку.
   Она тем временем уничтожала другие следы. Потом сделала мне знак следовать за ней в гараж. Там было темно, я с трудом различал контуры машины. Сузи открыла багажник. Я увидел, что запасного колеса там нет, а вместо него лежит одеяло, пиджак и шляпа. Она шепнула мне в самое ухо:
   — Залезайте, я сделала все, чтобы вам хватило воздуха.
   — Куда мы поедем?
   — В Санпорт. Там более безопасно.
   И поторопитесь. Они осматривают каждое бунгало на побережье.
   Я втиснулся в багажник и завернулся в одеяло. Сузи медленно опустила крышку, щелкнул замок. Мне почему-то пришло в голову, что теперь я всецело в ее власти. Ей достаточно остановиться у первой же полицейской машины, чтобы сдать меня. Теперь я был беспомощен, как кролик, но, с другой стороны, если она действительно хотела мне помочь, то многим рисковала. Ее могли обвинить в сокрытии преступника, а за это полагается тюрьма…
   Я услышал стук ее каблучков по бетонированному полу гаража… Заурчал мотор, и мы поехали. По крыше и багажнику застучали капли дождя. Потом я вздрогнул, услышав характерный шум работающего полицейского радиопередатчика. Кто-то приблизился к нашей машине и спросил:
   — Мисс Петтон?
   — Да, — спокойно ответила Сузи.
   — Мы обыскиваем все, бунгало на побережье, чтобы убедиться, что там не прячется убийца Фоли. Вы едете из дома?
   — Да. Я заезжала ненадолго. Приезжала за бумагами, которые забыла вчера… А почему вы спрашиваете?
   — Вы не заметили у себя ничего подозрительного? Может быть, какие-нибудь следы взлома?
   — Нет, ничего… По-моему, все в порядке.
   — Вы заходили во все комнаты?
   — Да… Кстати, вчера я заметила, что форточка в окне гаража разбита и…
   — Об этом мы уже знаем… Ну хорошо, мисс Петтон, не будем вас больше задерживать.
   Полицейский обошел вокруг машины, сел в свою и уехал. Я с облегчением вздохнул, когда Сузи тронулась с места.
   Постепенно движение на улице усилилось. Несколько раз мы останавливались, видимо ожидая зеленого огня светофора.
   Потом, судя по звуку, выехали на шоссе.
   Какое-то время машина быстро мчалась по асфальтированной дороге, а потом резко замедлила ход и, наконец, совсем остановилась. Я снова услышал радио в полицейской машине. Полицейский пост, подумал я, и тут же мужской голос очень явственно произнес:
   — Все в порядке, милая дамочка! Можете ехать дальше.
   Машина снова рванулась вперед. Я вновь с облегчением вздохнул. Судя по всему, мы выехали из пикетируемой зоны.
   Потом я задумался. Куда же она меня везет? И зачем ей вообще все это нужно?
   Сузи сказала, что отвезет меня в Санпорт, и, скорее всего, мы туда и ехали. Но где именно она высадит меня в этом городе, я не знал. Не знал и того, который теперь час, хотя предполагал, что дело идет к семи вечера. Я слышал шуршание шин по мокрому асфальту и молил Бога, чтобы они оказались крепкими. Как все-таки ужасно погибнуть в багажнике! Потом решил, что у меня и так достаточно неприятностей, чтобы придумывать себе новые.
   Через какое-то время «олдсмобил» замедлил ход и свернул вправо. Стало тише. Встречные машины попадались редко, и вскоре их совсем не стало. Изменилась и дорога. Это уже было не шоссе, и Сузи ехала очень осторожно. На какое-то мгновение мне даже показалось, что я слышу шум морского прибоя. Наконец мы остановились. В тишине я снова услышал шум дождя. В следующее мгновение в замке багажника повернулся ключ.
   Я вылез наружу и потянулся. Фары были выключены, но я увидел, что мы находимся на пустынном берегу. Сзади темнели какие-то строения.
   — Возьмите одежду и шляпу. — сказала Сузи, снова садясь за руль.
   Я вытащил одежду, закрыл багажник и сел рядом с ней. Было так темно, что мне едва было видно ее лицо, обрамленное светлыми волосами.
   — Где мы находимся? — поинтересовался я.
   — В Вест-Бич, с южной стороны аэропорта. Здесь довольно безопасно. В такую погоду тут никто не бывает.