Глава 1

   Капитан Кирк склонился над плечом рулевого, пристально вглядываясь в крохотную точку на экране радара. Ее практически нельзя было отличить от окружающих звезд. Разница заключалась в том, что звезды по отношению к "Энтерпрайзу" перемещались, а изображение точки на экране оставалось неподвижным.
   – Мы хоть догоняем его, а, мистер Зулу? – спросил капитан.
   – Ответ отрицательный, сэр, – сказал ветеран Звездного Флота, всматриваясь в экран воспаленными от усталости глазами. Преследование началось двенадцать часов назад, и напряжение уже сказывалось на всех. – Максимальная скорость их корабля один к одному совпадает с нашей.
   – Разве такое возможно, капитан? – спросил разочарованно Чехов. – Этот корабль, должно быть, раз в десять меньше "Энтерпрайза".
   – Примерно одна двадцать вторая от размеров нашего звездолета, – послышался голос за их спинами. Из научного отсека поднимался заместитель капитана Спок. – Тем не менее, величина корабля не влияет на его скоростные характеристики, особенно на звездолете с низкой массой и малочисленным экипажем. При минимальных потребностях для поддержания жизни девяносто процентов энергии корабля может быть направлено на развиваемую его установками движущую силу. Скорее всего, дело в том, что конструкторы корабля Аук-рекса воспользовались последними технологическими достижениями Звездного Флота.
   – Как же им не воспользоваться, – проворчал Кирк, – если в течение вот уже пяти лет они грабят наши суда. Будь проклят этот пират! Я-то думал, что мы его уже достали.
   – Прошу прощения, капитан, – вмешался Чехов, – но через тридцать восемь минут мы войдем в космический сектор, еще не исследованный кораблями Звездного Флота и не нанесенный ими на карты. Вы хотите продолжить преследование?
   – Разумеется, – ответил раздраженный Кирк. – За последний месяц Аук-рекс три раза нападал на грузовые звездолеты, и руководство Флота решило положить этому конец.
   Кирк повернулся к своему заместителю, которому доверял как себе, и попросил:
   – Спок, тебе нужно выяснить, куда он направляется. Выверь его курс.
   Вулканец в удивлении приподнял бровь.
   – Это сложно сделать, капитан, поскольку у нас нет достоверной информации о данном секторе, но я попытаюсь.
   Кирк потер глаза и стал давать указания другим членам экипажа.
   – Лейтенант Ухура, свяжитесь с базой, сообщите им координаты "Энтерпрайза" и проинформируйте о наших намерениях.
   – Есть, капитан, – ответила офицер связи, быстро набирая команды на пульте компьютера.
   Кирк стремительно направился к дверям турболифта, раздвинувшимся при его приближении.
   – Если я вам понадоблюсь, меня можно найти в лазарете, – сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно. – Может, у Маккоя есть какие-нибудь идеи.
* * *
   Доктор Маккой, хитро улыбаясь, попивал коньяк.
   – Значит, Джим, он проскользнул у тебя между пальцев. Видимо, ловушка, поставленная тобой, была недостаточно хороша.
   – Ловушка здесь ни при чем, – ответил Кирк запальчиво. По его мнению, самая противная привычка Маккоя – с удовольствием для себя выискивать в поведении людей слабости, а человеку, как известно, свойственно ошибаться.
   – Мысль была неплохая, – настаивал Кирк. – Но каким-то образом этот вор учуял, что грузовое, судно – подставное. Он близко подошел к наживке, но на нее не клюнул.
   – Вот почему, он так долго крутился вокруг нее, – доктор пожал плечами. – Аук-рекс у нас как бельмо в глазу, но он заслуживает и некоторого восхищения. В наши дни пиратом быть нелегко, учитывая, что существует много соглашений и общепринятых правил. Насколько я понимаю, жизнь без борьбы он не воспринимает.
   Кирк бросил на Маккоя сердитый взгляд.
   – Разумеется. Он просто выводит корабль из строя и забирает наиболее ценный груз. О характере груза он узнает, подключаясь непосредственно к компьютеру судна, и, пока экипаж выясняет, что поразило их корабль, пират спокойно перегружает товар по лучу.
   – Гм. Компьютерные данные тоже чего-то стоят, я в этом не сомневаюсь. Что еще нам о нем известно?
   – Маловато, – признался Кирк. – Он непростой и очень загадочный. Мы не знаем, землянин он, клингон или кто-то еще. Аук-рекс никогда не перекликается с проходящими судами голосом или визуально. Он всегда делает это кодовыми знаками и придерживается торговых путей на периферии Федерации. У Звездного флота к нему немало вопросов, и руководству он нужен не мертвым, а живым.
   Доктор покачал головой, явно изумленный.
   – И для того, чтобы захватить Аук-рекса в плен, мы в основном только и делаем, что рассуждаем о скоростных возможностях "Энтерпрайза".
   – Что-то в этом роде, – согласился Кирк. Отпив глоток теплого кофе, он нахмурил брови. – Я пришел к тебе выслушать твои соображения, но ты, по-моему, видишь в этом звездолете только корабль-пират.
   – Знаешь, – с улыбкой сказал Маккой, – во мне всегда звучит голос неудачника. Вот мы, например, находимся на большом звездолете, а не можем догнать мелкое суденышко.
   – Вряд ли оно такое мелкое, – спокойно возразил Кирк. – Этот маленький корабль не уступит любому на Звездном флоте, – капитан выдавил из себя улыбку. – Он быстр, но не слишком. Мы из поля зрения его не потеряем, рано или поздно, но ему придется сменить курс, а когда он это сделает, тут-то мы и ударим по нему лучом из наших орудий – и дело с концом.
   Доктор кивнул утвердительно головой.
   – Вот только когда это произойдет: рано или поздно?
   – Хотел бы и я знать, – произнес с сожалением Кирк.
   Раздался сигнал, и на связь вышел мистер Спок.
   – Кирка вызывает капитанский мостик.
   Кирк подошел к панели управления и нажал кнопку на переговорном пульте.
   – Кирк слушает. Что там у тебя, Спок?
   – Звездолет пересекает неисследованный сектор, – ответил Спок. – Ситуация остается без изменений, но у меня есть предположение, куда Аук-рекс может направляться.
   – Сейчас буду, – сказал Кирк, отключая пульт. Повернувшись к другу, он улыбнулся и спросил:
   – Итак, Боунз, хочешь пойти со мной и убедиться, кто из нас неудачник?
   – Разве можно упускать такую возможность? – ухмыльнулся доктор.
   Когда капитан Кирк и доктор Маккой пришли на капитанский мостик, все посмотрели на них выжидающе. Все, кроме Спока. Стройный вулканец замер над пультом компьютера, считывая информацию, бегущую по экрану со скоростью, не позволяющей землянину усвоить все. Кирк терпеливо подождал, пока Спок не закончил и не повернулся к нему.
   – Куда, по твоему мнению, он направляется? – поинтересовался капитан.
   – Я не совсем уверен, – сказал Спок, – но сканеры большого радиуса действия показывают, что пиратское судно идет курсом прямо к солнечной системе с девятью планетами, одна из которых имеет атмосферный состав, пригодный для гуманоидных форм жизни. Хотя корабли Звездного флота официально не занимались исследованием этого сектора Галактики, мы собрали некоторые отчеты и располагаем определенными слухами.
   – Послушай, Спок, – заметил Маккой, изображая притворное изумление, – непохоже, что в полете ты ориентируешься по слухам.
   – Может, оно и так, доктор, – согласился вулканец, – но все, чем мы располагаем – это неподтвержденные данные. Следовательно, у нас нет другого выхода, как передвигаться, основываясь на слухах. – Спок обратился к Кирку:
   – Ты слышал что-нибудь о Санктуарии – планете-убежище?
   – Разумеется, – ответил первым Маккой. – Это мифическая планета, куда собираются беглецы со всей Галактики, спасаясь от своих преследователей. Одно из мест, похожих на Эльдорадо или Атлантиду: все о них слышали, но нет доказательств, подтверждающих их существование.
   Спок в знак согласия кивнул.
   – Ее нет в тех местах Галактики, которые бороздили корабли Звездного флота. Однако в большей ее части они и не были. В картах клингонов Санктуарий отмечен в этом секторе, планета-убежище упоминается в мифах многочисленных космических миров. Согласно легенде Санктуарий принимает всех, кто опасается поимки или наказания, как незаслуженного, так и справедливого. От преследователей не принимаются никакие заявления, а оказавшиеся на планете впоследствии ни разу не были пойманы.
   – Значит, ты хочешь сказать, – заметил Кирк, направляясь широкими шагами к командирскому креслу, – что Санктуарий – реально существующая планета, и именно туда пират держит курс?
   – Я не могу утверждать это, – ответил Спок, – но клингоны верят в ее существование, и, возможно, Аук-рекс тоже.
   Кирк кивнул головой и принялся задумчиво рассматривать маленькую точку на огромном экране.
   – Выбор у него не такой уж большой, как ты считаешь, Спок?
   – Я тоже так думаю.
   Кирк откинулся на спинку кресла.
   – Мы не очень хорошо видели его корабль, и все же, ты не полагаешь, что он может войти в атмосферу планеты и приземлиться?
   – Его корабль достаточно маленький, – ответил Спок. – Он уже доказал свою универсальность. Вход в атмосферу позволит ему уйти от более крупных, таких, как "Энтерпрайз", звездолетов, которые того же сделать не могут и должны оставаться на орбите. Даже если он и не держит курс на эту легендарную планету, то посадка на любую другую – единственный шанс уйти от нас.
   – Мистер Зулу, – спросил Кирк, – сколько времени нам понадобится, чтобы достичь этой безымянной солнечной системы?
   – Сорок четыре минуты, – ответил рулевой.
   Кирк нажал кнопку коммуникатора на ручке кресла.
   – Капитан Кирк вызывает челночный отсек. Подготовить к немедленному запуску челнок "Эриксен".
   – Слушаюсь, капитан, – ответили из отсека. – На какую команду рассчитывать?
   Кирк посмотрел на Спока и Маккоя.
   – Три человека.
   Капитан отключил коммуникатор и хитро улыбнулся.
   – Боунз, не хочешь побиться со мной об заклад, что твой пират от нас не уйдет?
   – Конечно, – согласился доктор. – На что держим пари?
   Спок приподнял бровь, но промолчал.
   – Если я проиграю, – сказал Кирк, – то соглашусь на медицинский осмотр, которым ты меня донимаешь. Если проиграешь ты, то прекратишь даже упоминать о нем.
   – Не возражаю, – принял предложение доктор. – Но разве ты не собирался заарканить его лучом, если он будет отрываться от нас?
   – Я от этого не отказывался, – заявил решительно Кирк. – Однако он может оторваться от нас, когда будет рядом с планетой, и у нас не хватит времени. Если ему удастся войти в атмосферу, нам придется преследовать его на челноке и дальше. После обнаружения мы сообщим его координаты и направим по лучу Аук-рекса и его сообщников с их корабля – так, как они чистят атакованные ими звездолеты.
   – Похоже, ты все обдумал, – подметил Маккой с кривой ухмылкой на губах.
   Кирк кивнул, а его улыбка постепенно угасла.
   – Хотелось бы надеяться.
* * *
   "Энтерпрайз" находился на расстоянии миллиона километров от планеты, но сканеры увеличили и стабилизировали ее изображение до размеров гигантского экрана. Аквамариновая сфера планеты была окутана спиральным белым туманом и перевязана темными полосками дождевых облаков. В просвете между ними просматривались безграничные бирюзовые моря. В некоторых местах виднелись светло-зеленые участки. С этой точки обзора казалось, что на планете один-единственный большой континент, а в морях – вкрапления островов, некоторые из них располагались в виде цепочки, напоминающей разорванное в нескольких местах ожерелье. Один из полюсов был полностью покрыт льдом, и лучи солнца ярко отражались его ослепительной белизной, создавая впечатление неоновой шапочки. Не нужно было и сенсора, чтобы понять, что блестящая планета изобиловала жизнью. Если даже это был и не Санктуарий – планета-убежище, то после бесконечной космической темноты она могла таковой казаться любому уставшему путешественнику.
   – А планета очень даже ничего, – заметил Монтгомери Скотт, главный инженер "Энтерпрайза". Третий по старшинству после Кирка и Спока, Скотт присоединился к товарищам на мостике на случай, если понадобится занять командирское кресло.
   – Я был бы рад снизить скорость, скажу вам. Двигатели уже работают на пределе.
   Капитан Кирк улыбнулся, услышав столь знакомую фразу, но на этом его доброе расположение духа и остановилось.
   – Преследуемый объект сбавил скорость до первого уровня, – сообщил Зулу. – Мы догоним его через двадцать пять минут, приблизительно в то же время достигнем планеты.
   Капитан в напряжении подался вперед.
   – Держать их скорость, мистер Зулу. Когда они войдут полным ходом, мы должны отставать от них не более, чем на секунду.
   – Капитан, – подключился Чехов, – мы находимся довольно близко, и я мог бы пустить в ход фазеры.
   – Только в крайнем случае, – предупредил Кирк. – Не много же мы узнаем об Аук-рексе, если взорвем его корабль на кусочки, и мне бы не хотелось, чтобы он даже догадывался об этом. Подготовить лучевое оружие.
   – Слушаюсь, сэр, – ответил Чехов, небрежно произнося окончания слов, что выдавало его типично русский акцент.
   – Ухура? – позвал Кирк.
   Лейтенант развернулась к нему на вращающемся кресле.
   – Я вызываю его на всех частотах, – доложила она, – но ответа нет.
   Кирк одобрительно кивнул головой.
   – Сомневаюсь, что он пойдет на переговоры, но все-таки мы будем делать попытки.
   – Капитан, – обратился к нему Спок, и в его голосе промелькнуло любопытство. – Я получаю с планеты странные сигналы. Наши сенсоры не фиксируют, как они это должны...
   – Капитан! – воскликнул Зулу, перебивая Спока. – Преследуемый корабль остановился и дал обратный ход, направляясь к нам встречным курсом!
   – Он выпустил фотонную торпеду, – невозмутимо доложил Спок.
   – Выставить защитные экраны! – рявкнул Кирк.
   Чехов резко нажал на кнопку пульта, и через секунду "Энтерпрайз" сильно встряхнуло от взрыва.
   – Мимо, сэр, – доложил Чехов, – но они чуть было не попали.
   – Он снова изменил курс и направляется к планете, – сказал Спок, повернувшись от приборной панели к Кирку, – движется по траектории, не предусматривающей выход на орбиту. Предполагаю, он готовится к посадке.
   Кирк ударил кулаком по подлокотнику кресла.
   – Черт его задери! Если он считает, что эта уловка спасет его, то ошибается. Зулу, включить полный ход!
   – Есть включить полный ход, – выполнил команду Зулу, перемещая рукоятку управления скоростью на максимальный режим. Послышалось легкое жужжание двигателей, и звездолет стремительно понесся вперед.
   – Активизировать лучевые орудия, – приказал Кирк.
   Чехов выполнил необходимые операции на панели управления и, озадаченный, покачал головой.
   – Система не срабатывает, капитан, – доложил он. – Что-то на планете противодействует использованию луча. Наверное, это какое-то необычное гравитационное поле.
   Капитан Кирк пружиной выскочил из кресла.
   – Боунз, Спок! – приказал он. – За мной! – Капитан задержался у турболифта и махнул рукой главному инженеру.
   – Скотти, остаешься за меня на мостике. Выведи нас на стандартную орбиту и приведи в готовность номер один отсек транспортировки для получения координат. Пусть туда спустится группа безопасности. Прикажи челночному отсеку подготовить шаттл к запуску.
   – Есть, капитан, – ответил шотландец, опускаясь в командирское кресло, а Кирк, Спок и Маккой ринулись к выходу. – Я попрошу группу безопасности подготовить нашим гостям теплую встречу.
* * *
   – Отделение прошло нормально, – передал по радио Спок, когда "Эриксен" отошел от "Энтерпрайза".
   Кирк занял кресло пилота и впервые получил возможность взглянуть на планету через кабину, а не на экране. "Живьем" планета воспринималась еще более спокойной и уютной в своей дымчатой голубизне. Вокруг нее, насколько мог охватить взгляд, мерцали мириады звезд, и блеск их был натуральным в отличие от искусственного света, воспроизводимого на экране в звездолете.
   – Приближаемся к кораблю Аук-рекса, – доложил Спок, глядя на приборную панель второго пилота. – Он только что прошел верхний слой атмосферы планеты. Ближе к ее поверхности мы сможем маневрировать лучше, чем они.
   Капитан Кирк наклонился и установил рукоятку управления скоростью в положение максимума. Он слышал, как за его спиной беспокойно ерзает Маккой.
   – В чем дело, Боунз? – решил подтрунить над ним Кирк. – Я думал, что тебе хотелось оказаться в гуще событий и выловить твоего пирата.
   Маккой задумчиво покачал головой.
   – Не знаю, Джим, – пробормотал он. – Мне кажется, здесь что-то не так. У меня такое чувство, будто Аук-рекс знает больше, чем мы.
   – В этом я согласился бы с доктором, – сказал Спок.
   Услышав такие слова от товарища, которому безмерно доверял, Кирк от удивления часто заморгал.
   – Ты согласен с Маккоем в его смутном чувстве обеспокоенности?
   – Это не смутное чувство, – поправил Кирка Спок. – Мне не удалось закончить сканирование планеты, но на основании того, что я получил, могу, сказать, что у планеты весьма необычные параметры.
   – Она относится к классу М, – сказал Кирк. – Это видно и отсюда.
   – Согласен, – признал Спок, – тем не менее, я предпочел бы закончить свое исследование планеты.
   – Мы можем отложить преследование и не потерять их след? – спросил Кирк.
   – Ответ отрицательный, капитан, – сказал Спок. – Вероятность успеха нашего плана очень высока, если не помешают непредвиденные обстоятельства.
   – Это в моем вкусе, – заметил Маккой.
   – Скотт вызывает на связь челнок, – зазвучал в переговорном устройстве главного инженера.
   Кирк мгновенно нажал кнопку обратной связи.
   – В чем дело, Скотти?
   – Не хочу бить тревогу, сэр, – ответил Скотт, – Но на орбите находятся, по меньшей мере, шесть кораблей. Три из них сходят с орбиты для перехвата, не могу сказать точно – пиратского корабля или "Энтерпрайза".
   – Что?! – воскликнул Кирк. – Каков тип этих кораблей?
   – В данный момент не имею возможности определить это, – ответил Скотт. – Они были на другой стороне планеты, когда мы приближались. Похоже, место здесь довольно-таки бойкое... – голос главного инженера пропал, связь прекратилась под воздействием статических волн.
   – Входим в слои атмосферы, – объявил Спок. – Прошу пристегнуться.
   Кирк начал манипулировать рычагами управления, и тут же челнок слегка тряхнуло от соприкосновения с верхним слоем атмосферы аквамариновой планеты. От погружения в воздушную среду заложило уши, и о попытке что-нибудь сказать вообще не могло идти речи. Внутри маленькой кабины поднялась температура, из-за языков ионизированного пламени видимости совсем не было. Они постепенно входили в экосистему обитаемого звездного тела, и в данный момент имело значение именно это, а не то, что происходит на поверхности планеты.
   Через несколько минут они уже опускались под облаками. У Кирка складывалось впечатление, что они в океанском круизе – на многие километры вокруг не было ничего, кроме чистейших морских вод, настолько чистых, что сквозь прозрачный слой воды виднелись растения, помахивающие им из глубин, словно приветствуя.
   Считанные секунды корабль-челнок плавно опускался на танцующие волны.
   – Сейчас в поле нашего зрения должен появиться корабль Аук-рекса, – доложил Спок.
   Голова Кирка в это время была занята другими мыслями.
   – Скотти? Скотти? – повторял он, пытаясь вызвать на связь "Энтерпрайз". Ответа он так и не получил, даже тогда, когда воспользовался личным коммуникатором. – Что, черт возьми, происходит? – пожаловался он. – Вход в атмосферу не мог вывести из строя наши приборы.
   – С преследуемым кораблем установлен визуальный контакт, – сообщил Спок.
   Хотя Кирк и Маккой до боли в глазах вглядывались в далекую линию горизонта, ничего, кроме ряби, поднимаемой волнами, они не видели. Кирк, однако, заметил движение морских растений, тянущихся к ним с морского дна. Капитан сжал рукоятки управления, чтобы взять влево, в это время толстое коричневое щупальце ударило с гребня волны по челноку. Его закружило вокруг мощных отростков, и все трое повернулись в сторону гигантского моллюска, который тяжело поднялся на поверхность воды и стал лениво подставлять свои бока солнцу. Его лиловатое тело выделялось на бирюзовой глади, как огромное чернильное пятно.
   – А вот и представитель комитета по организации нашей встречи, – сказал капитан, выводя аппарат на высоту, не позволяющую касаться воды. – Мы не так близки к воде, как кажется.
   – По мне, так мы находимся прямо у воды, – съязвил Маккой. – А хоть какая-нибудь твердь на этой планете есть?
   – Есть, – ответил ему Спок. – И мы приближаемся к ней очень быстро.
   Возбужденный Кирк указал на движущуюся точку у подернутого дымкой горизонта.
   – Я вижу его! – воскликнул он. – Справа по борту. Мне кажется, я вижу и землю.
   – Совершенно верно, капитан, – согласился Спок. – Мы будем пролетать над чем-то, что можно считать большим островом или маленьким континентом. Если бы мы побыли здесь достаточно долго, я предпочел бы изучить морскую жизнь, которая, я уверен, гораздо разнообразней и богаче, чем на суше.
   Маккой бросил на него сердитый взгляд.
   – Сделай так, чтобы мы убрались отсюда живыми и здоровыми, и я куплю тебе обратный билет сюда.
   Капитан Кирк вновь попытался наладить связь по коммуникатору.
   – Кирк вызывает "Энтерпрайз". Ухура, ты слышишь меня? – он подождал ответа, который так и не пришел, и попробовал связаться через систему связи челнока, но результатов и это не дало. – Коммуникаторы по-прежнему молчат, – проворчал Кирк. – Спок, что там с остальными системами челнока?
   – Они работают без перебоев, – ответил вулканец, переводя взгляд от окна кабины на приборную панель. – Аук-рекс направляется в сторону горной гряды. Желаешь продолжать преследование?
   – Мы зашли слишком далеко, – сказал угрюмо Кирк, – давайте возьмем его.
* * *
   Лейтенант Ухура развернулась в кресле на сто восемьдесят градусов и, не скрывая озабоченности, обратилась к главному инженеру:
   – Мистер Скотт, от капитана нет сообщений. Нам подает сигналы один из находящихся на орбите звездолетов. Это корабль клингонов.
   От неожиданности сообщения, от напряжения Скотт весь сжался.
   – Они привели в боевую готовность свое вооружение?
   – Нет, сэр, – ответила Ухура. – Наши защитные экраны еще не убраны. По вашему приказу команда готова подняться по тревоге.
   – Выведите изображение корабля на экран, – приказал Скотт.
   На экране тотчас появились угрожающие очертания боевого звездолета клингонов. Его хищный облик смягчался голубоватыми контурами планеты, на фоне которой он завис. Корабль находился на своей орбите и на почтительном расстоянии от "Энтерпрайза".
   – А остальные пять? – спросил Скотт.
   – Один из них сделал несколько выстрелов по челноку и по пирату. Удары отразила атмосфера или что-то еще. Назначение других кораблей мне определить не удалось – они все разнотипные. Попробую выяснить это через компьютер.
   – Прекрасно, – ответил Скотт, хотя ничего особенно прекрасного в этом не находил.
   Капитан, его заместитель и корабельный врач на связь не выходили, а Скотту приходилось делить орбиту с клингоном и еще бог знает с кем.
   – Дайте на экран капитана клингонов, – приказал, разозлившись, Скотт.
   Перед ним появился старший офицер клингонов. Это был пожилой человек с выступающими бугорками на голове, волнами спускающимися ему на лоб. Его седые волосы беспорядочно рассыпались по плечам. Лицо клингона было худощавым и жилистым, на нем грациозно выделялся аристократический, римского типа, нос. А под кожаными доспехами с короткими рукавами в глаза бросались огромные бицепсы, на руках переплелись ярко выраженные мускулы.
   Клингон забарабанил пальцами по находящейся перед ним консоли.
   – Капитан-землянин, – прорычал он. – Я приветствую тебя и отдаю должное твоей храбрости. – Скотт удивленно пожал плечами.
   – Храбрости? Что вы имеете в виду, сэр?
   Клингон великодушно развел руками.
   – Мне всегда говорили, что земляне – трусы, – сказал он, – но сейчас ваш поступок просто великолепен! Вот уже много лет я нахожусь на орбите этой планеты, даже не знаю, сколько это будет в вашем летоисчислении, и ни разу не был свидетелем такой преданности долгу. Я приветствую храбрых воинов, отправившихся преследовать беглецов на саму планету. Пусть они останутся в живых, схватят их и выпустят из них кишки на главной площади.
   – Да, – ответил неопределенно Скотт. – Мы передадим им привет от вас, когда они вернутся на корабль.
   – Вернутся на корабль? – переспросил ошарашенный клингон. – Какой корабль?
   – На тот, где мы сейчас находимся.
   Клингон расхохотался так, что слезы потекли у него из глаз.
   – Остроумно, – захлебываясь от смеха наконец выдавил он из себя. – В самом деле, вы ведь не ожидаете увидеть их снова? В том-то и заключается их храбрость, что они знали о невозможности возвращения!
   – Как? Они не смогут вернуться? – не веря своим ушам, переспросил Скотт и услышал, как Ухура, Чехов и Зулу повторили за ним в унисон тот же самый вопрос.
   – Конечно же, нет, – подтвердил клингон. – Вы знаете, что планету окружает непроницаемое поле. Корабли могут войти в него, но выйти уже – нет. В противном случае мы запросто опускались бы на планету и потрошили б там наших беглецов.
   – Понятно, – сказал Скотт, весь во внимании подавшись вперед. – Расскажите мне об этом месте. Это планета-убежище?