Мэтью почувствовал, как его светлая кожа — проклятие блондина — заливается краской негодования.
   — Нашла! — игриво объявила Сара, вылезая из-под стола. Желтая кофточка с откровенным вырезом сбилась набок, демонстрируя добрую половину ее мощной груди.
   Мэтью стиснул зубы, еле сдерживаясь, чтобы не наброситься на Сару с бранью.
   — Я буду вам очень благодарен, Джиге, если в следующий раз вы не будете раскидывать свои заколки по всему залу, — процедил он.
   — Простите, — ослепительно улыбнулась Сара. Было ясно, что его замечание не произвело на нее ни малейшего впечатления.
   Подняв руки, она принялась делать себе прическу с помощью упавшей заколки. Отойти в сторону она даже не потрудилась. У Мэтью на скулах заходили желваки.
   — На вашем месте, Сара, я бы тщательно вымыла заколку, прежде чем использовать ее, — раздался негромкий голос Лилиан. — Пол не особенно чистый, а такая взрослая девушка, как вы, уже должна самостоятельно следить за гигиеной своего тела.
   Она говорила мягко, без всякой враждебности, но Сара вдруг вспыхнула как пион, сорвала с волос заколку и быстро отошла от их столика.
   — Вот нахалка! — с чувством проговорила Лилиан. — Часто они вам так досаждают?
   Мэтью рассмеялся. То, как ловко Лилиан расправилась с Сарой, чуть приоткрыло завесу над ее таинственным влиянием на учеников Марбл Хэйвен. Должно быть, у нее для каждого припасен своеобразный подарочек…
   — Сейчас уже меньше, — признался он. — Когда я только пришел, все старшеклассницы считали своим долгом пококетничать со мной.
   Я их понимаю, чуть не сорвалось с губ Лилиан, но она вовремя спохватилась. Слов нет, Мэтью Гленфилд очень привлекательный мужчина, но ее это абсолютно не должно касаться.
   — Своеобразная проверка, — тактично заметила Лилиан, не поднимая глаз от своего салата.
   Мэтью промычал что-то в ответ. Сейчас или никогда. Он вздохнул поглубже и выпалил на одном дыхании:
   — Вы еще не были в кинотеатре Спринг-Бэй, Лилиан? Не хотели бы прогуляться сегодня вечером по городу, заглянуть туда?
   Мэтью замолк, обреченно ожидая своей участи.
   — О, благодарю вас, Мэтью. Это было бы замечательно, но к сожалению, у меня уже все распланировано. Пока я не могу позволить себе гулять, мне нужно очень тщательно готовиться к урокам…
   Лилиан обезоруживающе улыбнулась. Так тебе и надо, сказал себе Мэтью.
   — Что ж, тогда как-нибудь в другой раз? — спросил он, тщетно пытаясь скрыть разочарование.
   — Да, непременно.
   Лилиан ковыряла вилкой салат, а Мэтью мысленно ругал себя за поспешность. Теперь она решит, что он пристает к ней. А он всего лишь хотел познакомиться с ней поближе… Наспех доев суп и котлеты, Мэтью попрощался с Лилиан. Она была очень любезна с ним, но ничуть не обманула его — его внимание было ей безразлично.
   Лилиан намеренно не смотрела на уходящего Мэтью. Как же все некстати… Она запрещала себе думать об этом молодом человеке с добродушной улыбкой и открытым взглядом голубых глаз. Она не имеет права испытывать сейчас какие-либо чувства. У нее слишком много проблем, чтобы примешивать к ним еще и светлые кудри Мэтью Гленфилда.
   — Я не брал никаких драгоценностей, черт возьми, Лили, ты должна мне верить!
   Они яростно ругались с Аланом, но так и не пришли ни к чему определенному. Он с пеной у рта настаивал на том, что взял лишь пару денежных пачек, а к коробкам с драгоценностями даже не притрагивался. Эти деньги впоследствии обнаружили в вещах Алана. Похоже было, что он говорит правду.
   Но старинных украшений с рубинами нигде не было. Лили знала, что Алан изо всех сил пытается заставить Сэма подозревать ее. Невозможно было точно сказать, насколько он преуспел в этом деле, так как Сэм избегал встреч с ней.
   Ни Алану, ни Лили не разрешалось выходить из особняка. За ними постоянно следили. После недели, насквозь пропитанной взаимными подозрениями, Лили почувствовала, что у нее начинают сдавать нервы. Она не могла предъявить эти мифические рубины, не могла заставить Алана признаться, где они. Выхода из ситуации она не видела.
   Все разрешилось однажды вечером. Сэм снова вызвал их к себе, и на этот раз было видно, что гроза миновала.
   — Мне удалось уладить тот вопрос, — сообщил он им. — Будем считать, что вы оба говорите правду и рубинов не было в сейфе Уэзерби. Вы получите причитающуюся вам плату.
   Паркмен может даже оставить у себя ту жалкую двадцатку, что стащил по дороге.
   Глаза Алана зажглись жадностью. Значит, Сэм не обнаружил, что ему удалось припрятать гораздо больше, чем двадцать тысяч… Отлично, он еще выберется из этой передряги с неплохим наваром.
   — Ты, Паркмен, свободен. Катись на все четыре стороны. Когда ты мне понадобишься, я тебя найду.
   Алан с шумом втянул носом воздух, не веря собственному счастью.
   — А тебе. Лили, придется немного задержаться.
   Сэм говорил очень спокойно, однако Алан не хотел бы, чтобы он в таком духе разговаривал с ним. Неужто малышка на самом деле впала в немилость?
   — Я хотела немного поездить по стране, — заметила Лили, и льда в ее голосе было не меньше, чем у Сэма.
   Алана невольно восхитила ее смелость.
   — Отложишь свою поездку, — отрезал Сэм. — Ты свободен, Паркмен.
   Сэм кивнул на дверь. Дважды повторять не пришлось — Алан пробормотал нечто похожее на прощание и скрылся. Через полчаса он уже выезжал из Уэст Пойнт Лока, немного напуганный, но чрезвычайно довольный собой.
   — Почему ты отпустил его? — спросила Лили, как только в коридоре стихли шаги Алана.
   Манера Сэма странным образом изменилась.
   Он по-прежнему был мрачен, но эта мрачность не имела к Лили никакого отношения.
   — Так будет лучше, детка, — мягко заметил он. — Ребята проследят за этим дураком. Рано или поздно он выведет их на рубины. Пусть думает, что он в безопасности, а под подозрением ты. Будь он поумнее, он бы почуял неладное.
   Атак…
   Сэм пожал массивными плечами. Лили рассмеялась, хотя на душе у нее скребли кошки.
   Алан, беспечный, наивный, фатоватый Алан, как быстро ты попадешь в нехитрую ловушку, которую для тебя приготовил многомудрый Сэм?
   Однако все вышло совсем не так, как предполагали Сэм и Лили. Алана Паркмена скрутили, когда он просаживал полученные от Сэма Большой Руки деньги в одном из многочисленных казино Лас-Вегаса. На Алане был дорогой костюм, в зубах дымилась толстая сигара, и ни один дотошный наблюдатель не отличил бы его от сотен тысяч состоятельных бизнесменов, которые наводняют эту мекку игрового мира Америки.
   Только вчера он выехал из этой дыры, Уэст Пойнт Лок, а сегодня уже развлекается в Вегасе. В кармане кругленькая сумма гонорара за ту работенку на вилле Уэзерби плюс кое-что из сейфа. Как Сэм ни старался, эти денежки он не отыскал. Все купюры похожи одна на другую, и ему пришлось отпустить умницу Алана на все четыре стороны.
   Совесть Алана, вернее, ее жалкие остатки, немного беспокоила мысль о Лили. Все-таки из-за него девочка попала в передрягу… Но особенно сильно Алан не переживал. Лили всегда была любимицей Сэма, она обязательно выкрутится. Если бы девочка была чуть поумней, она бы сумела играть на два лагеря. Держалась бы его, Алана, и разбогатела бы в одно мгновение. С ее-то способностями… Алан загляделся на проворный шарик, упавший на красное и существенно увеличивший его выигрыш. Жизнь полна неожиданностей, все распланировать невозможно, а бедняжка Лили никак не желает признать столь простую истину.
   Небрежным жестом Алан смел фишки в карман и встал из-за стола. Пора спуститься в бар, выпить чего-нибудь, завязать приятное знакомство… Если бы Лили не была так строга к нему, она бы сейчас сидела рядом с ним в шикарном платье. О, она бы очень хорошо смотрелась в обрамлении сверкающих огней Лас Вегаса, он в женщинах разбирается…
   Мечтательное настроение Алана было грубо испорчено чей-то цепкой рукой, схватившей его под локоть. Он раздраженно обернулся. Рядом с ним стоял незнакомый мужчина с короткими торчащими усами и бесцеремонно сжимал его руку.
   — Черт побери… — начал возмущаться Алан, пытаясь освободиться, но мужчина хватку не ослабил.
   — Прошу вас без скандалов, мистер Паркмен, — пробормотал он еле слышно. — Вам же будет лучше.
   Сердце Алана ухнуло в пятки. Паркмен? Здесь он представился всем как Уильям П. Моррисон, богатый техасский конезаводчик…
   — Вы меня с кем-то путаете. — Алан попытался улыбнуться. — Меня зовут Уильям Пибоди Морри…
   — Алан Паркмен и никаких Моррисонов, — перебил его мужчина. — Я Дэннис Линч, ФБР.
   Идемте к выходу. В ваших же интересах не выкидывать никаких штук и вести себя спокойно. Здесь полно моих людей. Далеко вам не уйти.
   Алан затравленно огляделся. Никого не видно, но вполне может быть, что здесь за каждой пальмой или игровым столом притаился переодетый полицейский.
   — Но что вам надо? — жалобно спросил он. — Я не сделал ничего, за что меня стоило бы разыскивать ФБР…
   — Лорд Уэзерби весьма влиятельный человек, — произнес Линч вполголоса. — А влиятельные люди очень не любят, когда у них крадут драгоценности.
   Лицо Алана исказилось. Он открыл было рот, но Линч настойчиво потянул его к выходу, и он чуть не упал. Еле переставляя ноги, он плелся рядом с агентом ФБР к выходу из казино, и никто бы не узнал в этом жалком перепуганном человеке с посеревшим лицом того уверенного в себе денди, который королем вошел в это здание всего лишь пару часов назад.

5

   В десятом часу вечера Лилиан возвращалась домой. Общежитие учителей Марбл Хэйвен находилось на тихой улочке, довольно далеко от центра города, но Лилиан предпочитала не пользоваться транспортом, а ходить пешком.
   Неплохо вечером прогуляться по спокойному Спринг-Бэй, поразмять ноги…
   Лилиан засиделась в городской библиотеке.
   Ей приходилось очень тщательно планировать каждый урок, чтобы не ударить в грязь лицом перед своими учениками. Она почти месяц проработала в Марбл Хэйвен, но пока еще не чувствовала себя уверенно, входя утром в класс.
   Конечно, никто об этом не догадывался. И никогда не догадается. Лилиан отлично видела, что ее хладнокровие ставит в тупик тех, кто желал бы посмеяться над ней. Она постоянно была начеку и мастерски отражала удары. Лишь в одной-двух группах она могла немного расслабиться.
   Но, как ни странно, эта жизнь ей нравилась.
   Нравился этот тихий захолустный городишко, где все знают друг друга по именам, ровные ряды аккуратно выкрашенных домиков, спокойный, размеренный ритм жизни. Нравилась Марбл Хэйвен с ее длинными, холодными коридорами и ободранными классами; нравилось учить детей, тормошить их, сбивать с толку, открывать для них и вместе с ними что-то новое. Нравился неподдельный энтузиазм Мэтью Гленфилда, неизвестно каким ветром занесенного в эту глушь. Нравился сам Мэтью — в конце концов, теплым осенним вечером она может быть откровенна хотя бы сама с собой! В этой школе Лилиан чувствовала себя действительно нужной. Тут было ее место.
   Лилиан переложила тяжелый пакет с книгами из одной руки в другую и свернула в узкий переулок. Недавно она обнаружила более короткий путь до общежития и, хотя он пролегал через не самый благополучный район города, всегда пользовалась им теперь.
   Каблучки Лилиан бодро цокали по тротуару.
   Отсутствие прохожих не пугало девушку — она знала, что жители рано ложатся спать. Лилиан торопилась лишь потому, что хотела быстрее попасть домой и продолжить заниматься. Вот и нужный ей поворот направо — еще пара кварталов, и она окажется прямо перед входом в общежитие. Лилиан ускорила шаг и уже свернула на более широкую и безопасную улицу, как вдруг замерла на месте. Вечернюю тишину за ее спиной нарушили чьи-то сдавленные крики.
   Всякая благоразумная женщина на месте Лилиан стремглав бросилась бы прочь от этого места, предоставив несчастному самому выпутываться из беды. Однако Лилиан поступила иначе. Она совершила нечто, достойное строгого порицания. Лилиан встала на цыпочки и крадучись, насколько ей позволяли туфли на каблуках, вернулась в тот переулок, из которого только что вышла. Осторожно выглянув из-за угла дома, она увидела в конце переулка троих парней, которые безжалостно избивали кого-то. Было уже довольно темно, но у Лилиан было на редкость острое зрение, и она с ужасом поняла, что жертвой хулиганов был не кто иной, как Джимми Кольен.
   Джимми по-прежнему пытался досаждать ей на уроках, и у Лилиан не было причин питать к нему симпатию. Легко было предположить, что Джимми без труда обзаводится врагами и вне школьных стен. У парня была феноменальная способность находить неприятности на свою голову и бурно выяснять отношения даже с друзьями.
   Но что-то мешало Лилиан спокойно продолжить свой путь. Она повидала немало драк в своей жизни и умела отличить простую потасовку из ряда тех, что постоянно вспыхивают между мальчишками, от более серьезной схватки. Эта троица действовала методично и безжалостно. Джимми отчаянно пытался защищаться, но что он мог поделать один против троих?
   Лилиан порылась в сумочке, нашла там что-то, зажала этот предмет в кулаке. Потом поудобнее перехватила пакет с книгами, а сумочку кинула на землю, за небольшую металлическую урну, которая очень кстати оказалась рядом. Это заняло у нее не более минуты, и вскоре она зашагала по направлению к дерущимся. Девушка испытывала полузабытый уже боевой задор — голова необыкновенно ясна, все тело налито силой, а мускулы готовы к идеальному повиновению.
   Лилиан намеренно производила как можно больше шума, но добилась лишь того, что один из парней мельком взглянул в ее сторону, когда она подошла ближе. Хрупкая девушка явно не представляла для них никакого интереса, и они не собирались отрываться от столь увлекательного занятия, как избиение Джимми Кольена.
   Глаза Лилиан на секунду остановились на лице Джимми. Оно было залито кровью, нос безобразно распух, под глазом красовался багровый кровоподтек. Зато вторым, невредимым глазом Джимми с отчаянным вызовом смотрел на своих обидчиков. Лилиан было достаточно одного мгновения, чтобы понять, что этот мальчик просто так не сдается. Легкая усмешка искривила ее губы, когда она резко сказала:
   — А ну немедленно отпустите его, гады!
   Лилиан великолепно умела модулировать свой голос. Сейчас он был обжигающе грубым, повелевающим и презрительным. Все трое одновременно развернулись к ней, чтобы посмотреть, кто осмелился разговаривать с ними в таком тоне.
   Естественно, меньше всего они ожидали, что это повелительное приказание исходит от невысокой девушки в скромном темном плащике.
   Лилиан едва не рассмеялась им в лицо — так нелепо было искреннее изумление на этих широких рожах. Она не ошиблась, оценивая ситуацию. Положение Джимми было действительно серьезным. Эти молодчики явно вознамерились отправить его в больницу.
   Надо отдать им должное, они попытались объяснить Лилиан, что вмешиваться ей не стоит.
   — Иди отсюда, цыпочка, да побыстрее, — проворчал тот, кто стоял к ней ближе всех. Это был здоровенный парень с короткими волосами и уродливым шишковатым черепом.
   — Отпустите мальчика! — отчетливо произнесла Лилиан, не выказывая ни малейшего намерения воспользоваться этим ценным советом.
   Парни обменялись ухмылками, не предвещавшими для Лилиан ничего хорошего.
   — Девочка нарывается на неприятности, — глумливо проговорил тот, который держал Джимми.
   Он был самым невысоким и плотным из троих. Мясистые губы, усыпанные прыщами щеки, отросший ежик сальных волос — он представлял собой весьма неаппетитное зрелище, но Лилиан сразу поняла, что он здесь вожак.
   — Девочке скучно, она хочет, чтобы мы с ней поиграли, — продолжил он с плотоядной усмешкой, но Джимми не отпустил.
   Лилиан слушала его вполуха. Пустые угрозы, ее этим не испугать. Кажется, оружия у них нет. А если что-то и припрятано в карманах, то воспользоваться этим они вряд ли успеют…
   Краем глаза Лилиан оглядела третьего. Длинный, но хлипковатый парнишка из тех, что скорее будут дразнить на расстоянии, чем ввяжутся в реальную драку. Такой ударит исподтишка и тут же отскочит. Надо бы не забыть про него, когда начнется потасовка…
   И тут Лилиан встретилась глазами с Джимми. Кольен смотрел на нее, раскрыв рот, и невозможно сказать, чего в его взгляде было больше — изумления или страха. Джимми явно не мог поверить в то, что видит ее сейчас перед собой.
   А мальчик, кажется, испугался, машинально отметила про себя Лилиан. Испугался за меня.
   Если бы Лилиан нуждалась в моральной поддержке, эта мысль очень приободрила бы ее.
   — Убегайте, мисс Монтегью, они… — что есть мочи завопил Джимми и тут же получил ощутимый удар в живот.
   Он согнулся пополам. Лилиан и бровью не повела.
   — Мисс Монтегью, — блеющим голосом передразнил Джимми толстый. — Неужто твоя училка, Кольен? Явилась, чтобы спасти тебя?
   Он наклонился к Джимми, схватил его за волосы и потянул их вверх.
   — Какая глупая у тебя училка, Кольен, пробормотал он с притворным сожалением, — чему она только тебя научить сможет…
   Его дружки весело заржали. Лилиан ждала.
   Она не хотела делать первый шаг. Но если этот подонок еще раз ударит Джимми, ей придется начинать действовать.
   Однако этого не произошло. Толстый повернулся к ней вполоборота и презрительно кинул через плечо:
   — Разберись с этой крысой, Чак, пусть в следующий раз думает…
   Лилиан с облегчением вздохнула. Наконец.
   Чаком оказался тот парень, который предложил ей убираться. Он вальяжно шагнул к Лилиан, в то время как двое других вновь занялись Джимми.
   Кольен отчаянно защищался, пытаясь, видимо, прийти на помощь к Лилиан. Он действительно ей помог, правда не так, так хотел. У его мучителей не было возможности проследить за Лилиан и Чаком, а только это и было нужно девушке.
   Неизвестно, чего ожидал Чак от Лилиан, но явно не того, что ее большой пакет вдруг проворно взметнется в воздух и опустится на его шишковатую голову. Даже не пикнув, Чак как мешок рухнул к ногам девушки. Она отбросила книги в сторону и перешагнула через тело парня. Джимми приходилось очень несладко, и Лилиан больше не намеревалась вести праздные разговоры.
   — Я вам велела оставить мальчика в покое! — выкрикнула она.
   Лилиан подпрыгнула, вынеся вперед правую ногу, и весьма чувствительно пнула толстого посередине спины. Толстяк пошатнулся, но удержался на ногах. С проворством, которого меньше всего можно было ожидать от этой туши, он развернулся к девушке.
   — Бегите! — закричал Джимми и прыгнул сзади на толстяка, обхватив руками его мощную шею.
   Все остальное произошло буквально в одно мгновение. Нескольких секунд, что толстяк пытался скинуть с себя Джимми, Лилиан хватило, чтобы сильным ударом в пах вывести из строя тощего. По крайней мере, на некоторое время. Когда вожак наконец освободился, его товарищи выглядели очень жалко — Чак по-прежнему валялся на земле, а хлюпик, как мысленно окрестила его Лилиан, прислонился к стене, согнувшись в три погибели. Лилиан знала, что у нее есть по меньшей мере пара минут, прежде чем он сможет действовать. Этого должно было хватить.
   — Ах ты дрянь! — выругался толстый и кинулся на Лилиан с кулаками.
   Если бы кто-нибудь рассказал Джимми Кольену, что такое возможно не только в кино, он бы счел этого человека бессовестным болтуном. Однако сейчас он собственными глазами увидел, как Лилиан чуть отступила в сторону, сделала какое-то неуловимое движение, и Толстый Билл рухнул как подкошенный. Взбешенный, он вскочил на ноги, но Лилиан уже обхватила его за шею железной хваткой и приставила что-то к его горлу. Джимми мог поклясться, что различил блеск лезвия ножа.
   Лилиан была ростом с этого парня и в три раза меньше его в объеме, но лицо Билла вдруг посерело, на его прыщавом лбу проступили капли пота. Джимми растерянно хлопал глазами, понимая, что мир встал с ног на голову.
   — Одним словом, если ты хотя бы раз подойдешь к Джимми Кольену, — уловил Джимми, но потом Лилиан понизила голос и зашептала что-то Биллу на ухо.
   Джимми дорого бы дал, чтобы узнать, что именно Лилиан сказала Биллу, что его лицо позеленело, а в маленьких глазах запрыгал самый настоящий страх. К великому изумлению Джимми, он выдавил из себя нечто похожее на «больше не буду», и Лилиан нехотя отпустила его. Толстяк тут же отскочил от нее. Хлипкий Алек, которого освобождение Билла очень приободрило, к этому моменту справился с болью в паху и явно собрался продолжить драку. Однако Билл потащил его назад.
   — Не забудьте своего дружка, — презрительно сказала Лилиан, кивая на Чака, который только сейчас стал приходить в себя.
   Лилиан начала подбирать книги из лопнувшего пакета. Джимми бросился ей помогать, не выпуская из поля зрения своих врагов. Ему казалось, что мисс Монтегью слишком рано расслабилась. Но ни Билл, ни Алек, ни, тем более, Чак не выказывали никакого намерения нападать на них. Наоборот, дружки не без труда подняли Чака и, поддерживая его с двух сторон, как можно быстрее зашагали прочь от Лилиан и Джимми.
   Когда троица скрылась за углом ближайшего дома, Лилиан оставила книги в покое и с тревогой вгляделась в лицо Джимми.
   — Мда, хорошенько они тебя разукрасили.
   Тебе к врачу надо.
   Джимми отвернулся. Он отлично знал, что для него означает визит к врачу. Лишние расспросы, ненужные подробности. Обязательно вызовут родителей и сообщат в школу. У Джимми были причины не придавать огласке сегодняшнее происшествие. Но как объяснить это учительнице, пусть даже такой, как мисс Монтегью?
   — Здорово вы их отделали, мисс Монтегью, с уважением сказал Джимми, желая одновременно выразить свою благодарность и отвлечь внимание Лилиан от врача. — Как вы этому научились?
   — Пустяки, — усмехнулась Лилиан. — Итак, к врачу ты не хочешь.
   Джимми насупился.
   — Пойдешь в таком виде домой? Твоя мать в обморок упадет…
   Джимми упрямо покачал головой, морщась от внезапной боли. Боевой запал постепенно проходил, и сильные побои давали о себе знать.
   Лилиан все было ясно. Либо чересчур строгие родители, уставшие от хулиганских выходок Джимми, либо, наоборот, те, кому нет до него ни малейшего дела.
   — Пойдем, — сказала она. — Здесь рукой подать до моей квартиры. Попробуем привести тебя в порядок.
   Джимми послушно поплелся вслед за Лилиан, совершенно ошарашенный событиями сегодняшнего вечера.
   — Плохие новости у меня для тебя, детка.
   Лили знала, что Сэм Большая Рука просто так подобными словами не разбрасывается. Она пристально посмотрела на Сэма, не выказывая никаких признаков беспокойства. Однако это отнюдь не означало, что она не заволновалась.
   Пять дней прошло с тех пор, как Алан уехал, и хотя Сэм ничего не говорил ей, она не сомневалась, что пропавшие драгоценности пока не обнаружены.
   — В Вегасе Паркмена взяли копы, — сказал Сэм. — Похоже, он крепко попался. У них есть зацепка по сейфу Уэзерби, да еще по кое-каким прошлым делишкам. Наш Алан частенько предпочитал действовать на свой страх и риск.
   В голосе Сэма послышалась горькая ирония.
   Сердце Лили сжалось. Должно быть, дело Алана действительно плохо.
   — Но как они раскопали насчет Уэзерби? Все было чисто… — прошептала она.
   — У этого типа большие связи, — пояснил Сэм. — Естественно, подозрение пало на пропавшего слугу. Загримироваться так, чтобы его родная мама не узнала, у Паркмена ума не хватило, поэтому его без труда опознали…
   Лили стиснула зубы. Конечно, это было просто. Она сразу узнала его, почему бы этого не сделать и копам?
   — Я допустил просчет, разрешив ему работать на меня так долго, — ровным голосом продолжал Сэм.
   Невероятная догадка промелькнула в голове девушки.
   — Сэм, неужели он подставил тебя? — изумилась Лили.
   Но нет, это было невозможно. Даже если Алан и был настолько глуп, что начал рассказывать полицейским насчет Сэма, то у них все равно нет никаких доказательств против него.
   Естественно, копы в курсе, что пожилой бизнесмен и коллекционер картин эпохи Позднего Возрождения Сэмюэл Барнеби отнюдь не так прост, как может показаться на первый взгляд.
   Но одно дело — знать, и совсем другое — иметь весомые доказательства. К тому же Алан должен прекрасно понимать, что если он откроет рот насчет Сэма, то не проживет и недели. Сэму ведь недаром дали его прозвище, он сумеет достать Паркмена где угодно…
   — Нет, детка, — покачал головой Сэм. — Обо мне он не заикнулся. Зато все рассказал о тебе.
   Лили было очень трудно испугать. Но от слов Сэма, сказанных с видимым безразличием, у нее зашевелились волосы на затылке.
   — Откуда ты знаешь? — Девушка поразилась тому, насколько напряженно прозвучал ее голос.
   — У меня есть свои источники, — невесело усмехнулся Сэм. — Похоже, копы пообещали Паркмену, что снимут его с крючка, если он донесет…
   Лили сжала кулаки. Она так и знала. Это следовало ожидать. Она чувствовала в нем слабину.
   Да и Сэм не был склонен доверять Алану, однако из-за того, что она влюбилась в того как кошка, он допустил Паркмена к серьезным делам.