Меган стало по-настоящему страшно. Что если она обронила письмо где-нибудь в доме? В комнате Алекса, например? Очень может быть. Она вставала на колени у его кровати, нагибалась, и письмо вполне могло выпасть… Нет, только не это!
   Сон как рукой сняло. Да и сожаления о вчерашнем поцелуе тоже. Если Алекс найдет письмо и заинтересуется им, он без труда выяснит, что к чему. Он сам займется поисками ларца, а она будет выглядеть в его глазах заурядной воровкой. А ведь ему не нужно рубиновое ожерелье. Не нужно!
   Первым побуждением Меган было немедленно побежать в спальню Алекса. Вряд ли он обратил внимание на маленькую бумажку, валяющуюся под кроватью или под тумбочкой. Но скоро непременно обратит, а если не он, так Эллис, которая придет сегодня убираться. Естественно, она покажет письмо Алексу…
   Меган выскочила в коридор и тут же вернулась в комнату. Хороша бы она была, если бы ворвалась в спальню Алекса, когда он еще в постели! Он непременно решит, что она хочет продолжить вчерашнее, и ей нечего будет ему возразить.
   Но молчать тоже нельзя. Если она вовремя заявит о пропаже, то, как воспитанный человек, Алекс без слов вернет ей письмо и не будет интересоваться его содержимым. Но как подойти к нему после вчерашнего поцелуя? Разве она сможет спокойно смотреть ему в глаза и не думать о том, что совсем недавно его губы прикасались к ней? Как же все запуталось…
   Меган с размаху упала на кровать и закрыла глаза. Утренние солнечные лучи приятно грели лицо, и девушка, утомленная переживаниями и бессонной ночью, заснула.
* * *
   А Мэри Джейн и Эллис в это время пили кофе и обсуждали последние сплетни. Впервые за много лет им не нужно было идти в деревню за слухами. Они рождались прямо у них на глазах, в «Вереске», и это было настолько интересно, что обе женщины теперь гораздо дольше пили чай, чем раньше. Нужно было столько всего обсудить!
   – Что-то нечисто между Меган и мистером Бэрринджером, – сообщила Эллис поварихе. – Уж больно она на него взъелась… А вчера я случайно видела, как она пулей вылетела из его спальни.
   г Да что вы говорите! – ахнула Мэри Джейн. – Никогда бы не подумала, что мисс Меган способна так себя вести. Ладно эти деревенские вертихвостки, но она…
   – А что в этом такого? – покачала головой Эллис. – Она – молодая, симпатичная женщина, он – красивый мужчина…
   – Араб! – фыркнула повариха.
   – И богач при этом, – упорствовала Эллис.
   – Ну для молодого человека состояние покойной миссис Траут не так уж велико, – возразила Мэри Джейн. – Он не слишком хорош для нашей мисс Меган.
   – Это она для него не хороша! – возмутилась Эллис. – Лили Вандемир подходит ему гораздо больше. Я ее вчера видела, ох, и до чего же красива…
   – Сын лорда Маллиона и дочка бухгалтера? – скривилась Мэри Джейн.
   – Зато она самая красивая в Локерхарт Вэлли, – упорствовала Эллис.
   – Господи, мир-то весь не в одном Локерхарт Вэлли заключается, – вздохнула Мэри Джейн. – Найдет он себе жену и вне нашей деревни…
   – Так его и отпустят наши красотки, – рассмеялась Эллис. – Нет, никуда ему не деться. И года не пройдет, как наш мистер Бэрринджер обзаведется молодой женой. Лично я ставлю на Лили Вандемир.
   – А мне мисс Меган больше нравится. Но решать-то господину Алексу, а не нам!
* * *
   Алекса бы очень позабавило это заявление, если бы он мог его слышать. Ни женитьба, ни девушки Локерхарт Вэлли его сейчас не интересовали. Он вертел в руках странную мятую бумажку, которой вчера еще не было в его комнате. Он обнаружил ее сегодня утром, когда встал с постели. Листок валялся под тумбочкой, примерно там, где он вчера застал Меган, и это породило приятный ряд ассоциаций.
   Как она испугалась, когда он внезапно зажег свет! Конечно, ни за какой книгой она не приходила. Отговорка хромала на обе ноги, но он сделал вид, что поверил. И не прогадал. Наградой стал поцелуй, из-за которого Алексу всю ночь снились весьма вольные сны…
   Скорее всего, эта бумажка выпала из кармана Меган. Алекс подошел к окну, чтобы лучше разглядеть ее. Это было старое письмо. Настолько старое, что многие буквы на нем расплылись до такой степени, что письмо было невозможно прочитать.
   Моя дорогая, разобрал Алекс в самом начале и тут же положил письмо на подоконник. Не годится читать чужую почту, даже если этой почте много лет. Кому адресовано это письмо? Неужели оно от давнего поклонника, которого Меган никак не может позабыть? Правда, судя по виду письма, оно было написано тогда, когда Меган еще не родилась… Но мало ли что могло с ним произойти. Может быть, ему всего лишь пара лет… Или месяцев…
   Соблазн прочитать письмо и разом развеять сомнения был велик, но все существо Алекса противилось этой мысли. Он перестанет себя уважать, если прочитает хотя бы строчку. Более того, это письмо – отличный способ наладить отношения с Меган. Даже если это не она уронила, у него есть предлог поговорить с ней, понять, как обстоят дела…
   В отличие от Меган, Алекса не мучили угрызения совести за вчерашнее. Ему нравится эта девушка, и он снова поцеловал бы ее, если бы она позволила. Алекс зажмурился. Картина, которую он себе представил, была слишком реалистичной и соблазнительной. Что произошло бы, если бы Меган не убежала от него вчера? Она жаждала этого поцелуя с не меньшей силой, чем он. Ее губы дрожали и стремились к нему навстречу, а тело мягким воском таяло в его руках… Черт!
   Алекс понял, что пора остановиться, иначе он не сможет спокойно разговаривать с Меган. Если она решит, что он собирается преследовать ее своими домогательствами, то лишнего часа не пробудет в «Вереске». А он меньше всего хочет навсегда оттолкнуть ее…
   А чего ты хочешь? – усмехнулся Алекс. Меган Гилберт не из тех, кто потерпит легкомысленное отношение. Твое положение вряд ли имеет для нее какое-то значение. Это на Агату или Лили можно произвести впечатление с помощью «Вереска». Меган до этого нет никакого дела!
   Но если ей нет дела до внука миссис Траут и наследника «Вереска», то, может быть, ее заинтересует сын миллиардера из Саудовской Аравии, чье личное состояние исчисляется цифрой с девятью нулями?
   Алекс задумчиво провел пальцем по стеклу. В Англии он сам стал забывать о том, кто он на самом деле. Еще до поездки в Локерхарт Вэлли он решил, что в «Вереск» приедет обычный человек, для которого получение неожиданного наследства – целое событие, способное перевернуть всю его жизнь. В этой деревне с названием, которое невозможно запомнить, никому не нужно знать, что помимо английского поместья с непритязательным именем «Вереск» у него есть роскошный дворец на родине отца, больше напоминающий сказочные декорации, чем реальное жилье. А также дом в Лос-Анджелесе, квартиры в Париже, Риме и Нью-Йорке, скромное бунгало величиной с пятизвездочный отель на Карибских островах… Впрочем, Алекс так до сих пор и не выучил длинный список своей недвижимости, разбросанной по всему миру.
   Его с детства окружала невероятная роскошь. Он ни в чем не знал отказа. В списках самых желанных холостяков планеты его имя стояло в первом десятке. Он мог бы каждый день бить баснословно дорогие машины и заливать бассейны коллекционным вином, устраивать разгульные вечеринки с манекенщицами и передвигаться по миру на личном самолете. Отчеты о его «подвигах» могли бы кормить сотню бульварных газет. Однако Алекс вел настолько незаметный образ жизни, что о реальном положении дел Александра Бэрринджера знали очень немногие.
   Он объяснял это наследственностью. Фарух Аль-Сагиб передал сыну не только пронзительные голубые глаза и красоту, но и тягу к прекрасному. Томик стихотворений был для него намного ценнее, чем очередной нефтяной фонтан, забивший на его земле…
   «Вереск», полученный в наследство от английской бабки, открывал перед Алексом перспективы, от которых захватывало дух. В Англии никто о нем ничего не знает, и он может предстать перед местными жителями в том образе, какой сам для себя выберет. Он будет наносить визиты соседям и узнавать последние сплетни, начнет разводить в саду душистый горошек и сможет каждый день читать. Более того, у него наконец-то появится время, чтобы занести свои мысли на бумагу. Он давно подумывает о собственном сборнике стихотворений…
   Все вышло так, как Алекс планировал. В Локерхарт Вэлли Алекс словно окунулся в прошлое столетие. Он пересел со скоростной «феррари» на допотопный «кадиллак», поселился в традиционном английском поместье, в котором совсем недавно провели отопление и телефон, и с интересом прислушивался к слабенькому пульсу маленького городка. Все вокруг было непривычно, и поэтическое вдохновение снисходило на Алекса, стоило ему только взглянуть на черепичную крышу «Вереска».
   Однако кое-что Алекс был не в состоянии предусмотреть. Кто бы мог подумать, что в тот самый миг, когда он выйдет из поезда на платформу в Чаринг Кросс, он лишится драгоценного душевного равновесия? Алекса было трудно удивить красотой, смутить смелостью, завлечь доступностью. Он был знаком и с ледяными красавицами, которые пытались холодностью взволновать его, и со страстными девушками, пытавшимися разжечь в нем ответный огонь. Сердце Алекса молчало. Как и подобает поэту, он был всегда немного влюблен, но влюбленность эта редко концентрировалась на одной конкретной женщине.
   Так должно было продолжаться всю жизнь. Перед глазами Алекса был пример его отца, который писал о любви, был влюблен во многих женщин и не любил ни одну. Но судьба исподволь подводила его к той единственной встрече, которая способна перевернуть всю жизнь мужчины. В Локерхарт Вэлли Алекс искал покоя и уединения, но выходило так, что в самом многолюдном ресторане Нью-Йорка ему гораздо лучше работалось бы, чем в тиши «Вереска», где от мыслей и надежд начинала болеть голова…
   Письмо, забытое Меган, по-прежнему лежало на подоконнике. Сегодня же отдам ей его, решил Алекс. И не буду торопить события. Может быть, мне удастся подобрать ключик к ее сердцу…
   Размышления Алекса были прерваны робким стуком в дверь. Молодой человек быстро сунул письмо Меган в карман.
   – Войдите, – громко сказал он.
   Это была горничная.
   – К вам преподобный Дженкинс. Я проводила его в большую гостиную и сказала, что вы сейчас подойдете.
   – Преподобный Дженкинс? – ошарашенно переспросил Алекс. – Что ему нужно?
   – Наверное, он просто пришел познакомиться, – предположила Эллис. – Визит вежливости.
   – Добрая старая Англия… – пробормотал Алекс себе под нос. – Я сейчас выйду.
   – Эллис кивнула и скрылась. Объяснение с Меган откладывалось на неопределенное время. Но делать было нечего – взял на себя роль деревенского помещика, так будь любезен доиграть ее до конца!
* * *
   Преподобный Дженкинс был круглолиц и имел солидную плешь на затылке. Немало проблем одолевало викария – от закладной на дом до сорокалетней сестры, которую в свое время не успели выдать замуж. Да и в Локерхарт Вэлли не все обстояло благополучно. Все меньше и меньше прихожан регулярно посещало церковь, а молодежь совсем перестала прислушиваться к мнению викария. Миссис Траут как никто другой радовала преподобного Дженкинса, а теперь вместо нее появился незнакомый мужчина, от которого (по слухам) не приходится ждать ничего хорошего…
   – Добрый день, я Алекс Бэрринджер, – сказал Алекс, стремительно входя в комнату.
   Ответное приветствие замерло на губах викария. Хоть он и был уже наслышан о диковинной внешности наследника «Вереска», все равно было невозможно осознать, что этот темнокожий молодой человек – внук миссис Траут.
   Они проговорили минуть пятнадцать. Рассыпчатые бисквиты Эллис и полбутылки коньяка неоднократно сглаживали неловкости в разговоре. Алекс забавлялся от души. В Нью-Йорке можно было прожить десять лет в одном доме и не познакомиться с соседями. А в Локерхарт Вэлли до сих пор принято наносить визиты и интересоваться делами друг друга…
   Наконец викарий засобирался домой. Уже у самых дверей он вдруг решился затронуть тему, ради которой он, собственно говоря, и пришел в дом Алекса:
   – Я не знаю, какой веры вы придерживаетесь, мистер Бэрринджер… – Тут взгляд преподобного задержался на смуглой щеке Алекса. – Но мы будем рады видеть вас каждое воскресенье в нашей церкви.
   Алекс чуть наклонил голову, как бы благодаря за приглашение. Его разбирал смех. Не исключено, что эти наивные деревенские жители считают его дикарем…
   В большой гостиной появилась Эллис, чтобы убрать блюдо и коньяк после гостей. Алекс задумчиво наблюдал за ее действиями.
   – Кстати, Эллис, а вы знаете, где сейчас находится мисс Меган? – внезапно спросил он.
   Горничная резко выпрямилась. А зачем она вам? – казалось, спрашивали ее бесцветные глаза.
   – Должна быть у себя, – ответила Эллис.
   – Пригласите ее сюда, – попросил Алекс. – Мне нужно с ней поговорить.
   И видя, что Эллис не сводит с него настороженного взгляда, Алекс добавил:
   – Хочу обсудить кое-какие хозяйственные вопросы.
   – Да, сэр.
   Горничная, не торопясь, покинула комнату. Алекс рассмеялся вслух. Что за страна! Здесь даже слуги умеют молча высказать тебе свое неодобрение.

13

   С сильно бьющимся сердцем Меган вошла в большую гостиную. Как жаль, что нельзя попросить Эллис присутствовать при их разговоре, это наверняка вызовет подозрения у любопытной горничной. Она и без того в последнее время бросает на Меган хитрые взгляды… Нет, разобраться с Алексом Бэрринджером она должна самостоятельно, и чем быстрее она это сделает, тем лучше.
   – Эллис сказала, что вы желаете меня видеть, мистер Бэрринджер, – сухо произнесла Меган, заходя в гостиную.
   Алекс сидел на подоконнике с бокалом в руке. А еще двенадцати нет, неодобрительно поморщилась девушка. Если бы только она могла вызвать в себе неприязнь к нему! Если бы только она могла его возненавидеть…
   Но Алекс был слишком хорош, чтобы его ненавидеть. Меган взглянула на него, и воспоминания о вчерашнем поцелуе нахлынули на нее с новой силой. Ведь он не целовал ее против ее воли. Себя она обманывать не будет – она жаждала его поцелуя, тосковала по его губам… И никуда эта тоска не делась, а притаилась до поры до времени, чтобы выскочить в самый неподходящий момент.
   – Да, я хотел спросить у вас насчет этого… – Алекс встал, поставил коньяк на подоконник и стал рыться в кармане. Меган настороженно наблюдала за ним. – Сегодня утром я нашел это… Случайно, не ваше?
   Он протягивал Меган знакомый пожелтевший лист бумаги. Девушка побелела. Неужели он не понял, что оно адресовано вовсе не Меган Гилберт? Или он добровольно отказывается от сокровища? Или издевается над ней, прекрасно зная, что никакого ларца там уже нет и в помине? Или… Меган посмотрела в честные голубые глаза Алекса, в которых не было ни тени насмешки или издевки… Или он просто не стал читать чужое письмо?
   Ей стало до такой степени стыдно за свои дурные мысли, что она едва могла пошевелиться. Какая же она дрянь по сравнению с ним!
   – Так ваше это письмо или нет? – снова спросил Алекс.
   – М-мое, – кивнула Меган и осторожно взяла у него письмо, стараясь не дотронуться до его руки.
   Наступила неловкая пауза. У Меган не было сил вести разговор, хотя на языке вертелось много вопросов. Тот злополучный поцелуй в один миг лишил ее какого-бы то ни было достоинства. Она не имеет права рассчитывать на элементарное уважение со стороны Алекса. Уехать как можно скорее – единственный выход из положения. Но как уехать, если под одной из половиц «Вереска» лежит драгоценное рубиновое ожерелье? И пусть ее права на драгоценность сомнительны, она не успокоится, пока до конца не прояснит судьбу семейной реликвии…
   Меган казалось, что ее лицо горит ярким румянцем стыда, да и весь ее облик выдает виноватое замешательство. Однако Алекс видел перед собой чрезвычайно сдержанную, если не сказать, суровую молодую леди. Он не замечал ни смущения, ни виноватого вида. Алекс злился на самого себя. По всему выходило, что вчерашний поцелуй не только не сблизил его с Меган, но и лишил всех шансов завоевать ее расположение. Он неосторожно поспешил, и вот результат – она даже смотреть на него не желает. А вчера она была совсем другой. Да и, черт возьми, в спальне его оказалась по какой-то неведомой причине…
   Алекс судорожно придумывал, что бы такое сказать, но его знаменитое на весь Нью-Йорк красноречие вдруг иссякло. Он мог бы говорить стихами или не говорить вообще, но и то, и другое было одинаково плохо. Бессмысленно объясняться в любви женщине, от которой так и тянет нестерпимым холодом. К тому же женщине, которая волей-неволей зависит от него… Идиот! Алекс чуть не расхохотался вслух. Он совсем забыл, что Меган фактически на него работает. Он платит ей жалование, и она считает его хозяином точно так же, как горничная или кухарка. И даже если она к нему хоть капельку неравнодушна, она ни за что не признается в этом, пока… не уволится! А увольняться она вроде бы не собирается. По всему выходило, что Меган дорожит своей работой, хотя большим ее жалование не назовешь. Но когда-то она отказалась работать на мистера Литтлби, значит, ее что-то надежно удерживает в «Вереске»… Интересно, что?
   – Кстати, мисс Гилберт, вчера мне случайно стало известно, что мистер Литтлби предлагал вам работу, но вы отказались, – небрежно заметил Алекс.
   – Он сам вам рассказал? – удивилась Меган.
   – Н-нет, – смутился Алекс.
   Понятно, усмехнулась про себя девушка. Местные сплетники донесли.
   – Наверное, я лезу не в свое дело, но почему вы все-таки остались в «Вереске»? Жалование, которое вам платила моя бабка, большим не назовешь…
   Меган внутренне напряглась. Чего Алекс добивается? Может быть, он все-таки заглянул в письмо и теперь хочет выманить у нее признание?
   – Мистер Литтлби оказал мне большую честь, когда пригласил работать с ним, – осторожно сказала Меган. – Но я была связана обязательствами перед миссис Траут.
   – Вы хотите сказать, что подписали контракт?
   Едва заметная улыбка коснулась губ Меган. Контракт… Как это по-американски.
   – Я дала слово, – просто проговорила она.
   – Но теперь-то вы свободны от своего слова…
   Кровь бросилась Меган в лицо. Все ясно. Он выгоняет ее из «Вереска» и пытается словесными увертками подсластить пилюлю.
   – Почему бы вам прямо не сказать мне, что я уволена? – воскликнула девушка, вскидывая голову. – Я сегодня же уеду из «Вереска».
   Алекс похолодел. Такой реакции он не ожидал. Об увольнении не может быть и речи! Если она сейчас уедет, то как он потом объяснит ей, что уволил ее лишь для того, чтобы быть к ней ближе?
   – Я хочу, чтобы вы оставались в «Вереске» так долго, как пожелаете, – с убеждением произнес он.
   . – Тогда к чему все эти разговоры? – подозрительно спросила Меган.
   – Э-э… я просто хочу узнать вас получше.
   Меган чуть нахмурилась. Какой Казанова выискался. К каждой подход найдет. Катание на машине и танцы под патефон для Лили Вандемир и Агаты Моллест; душевные разговоры для Меган Гилберт. Только ничего у него не выйдет!
   – Это совершенно ни к чему, мистер Бэрринджер, – ледяным тоном произнесла девушка. – Долго я в «Вереске» не задержусь.
   – Почему? – растерялся Алекс.
   – Вы не знаете Локерхарт Вэлли. Очень скоро люди начнут говорить… Если уже не говорят… – В пронизывающем взоре Меган не было ни малейшего намека на вчерашнюю нежность.
   – Мне нет дела до того, что говорят в Локерхарт Вэлли! – взорвался Алекс. – Вам, кажется, тоже.
   – Одно дело, когда в поместье заправляла миссис Траут, пожилая женщина, и совсем другое – молодой мужчина, – отчеканила Меган.
   – Вы так заботитесь о своей репутации? – усмехнулся Алекс.
   Меган вспыхнула. Если бы не ее вчерашняя слабость, он ни за что не посмел бы разговаривать с ней в таком тоне! Что ж, отлично. Сейчас они все выяснят, чтобы между ними не осталось никаких недомолвок.
   – Мистер Бэрринджер, я прекрасно понимаю, что у вас есть все причины презирать меня. Но смею вас заверить: то, что произошло вчера – нелепая случайность, которая никогда не повторится!
   Если бы Алекс лучше разбирался в женщинах, он бы понял, что и звенящий голос Меган, и ее горящие глаза вызваны отнюдь не благородным негодованием. Гневная отповедь Меган опоздала почти на день и уже не имела смысла. Однако Алекс принял все за чистую монету.
   – Простите, мисс Гилберт, я не хотел вас обидеть, – печально сказал он, сознавая, что еще никогда она не была так от него далека.
   Я в этом не сомневаюсь, – уничтожающе произнесла Меган. – Теперь, если у вас больше нет ко мне никаких вопросов, я бы предпочла заняться делами.
   – Да-да, конечно, – кивнул Алекс.
   С гордо поднятой головой Меган вышла из большой гостиной. Камень, а не женщина, вздохнул Алекс. Должно быть, мне вчера привиделась иная Меган Гилберт. Или она просто отводила мне глаза, чтобы я не стал задавать ненужные вопросы… Что ж, это у нее отлично получилось.
   А каменная женщина в это время быстро шла по коридору, утирая непрошенные слезы.
* * *
   Весь день Меган как заведенная крутилась по хозяйству. Нужно было отдать распоряжения поварихе насчет обедов на всю неделю, объяснить глуховатому садовнику, куда именно она хочет высадить новый сорт кустовых гвоздик, и упросить Эллис отправиться в деревню за покупками. К тому же старый «кадиллак» требовал планового осмотра, без которого он вполне мог заглохнуть где-нибудь на полпути.
   Работа помогала Меган отвлечься от неприятных мыслей. Письмо лорда Воксхолла, возвращенное Алексом, было надежно спрятано вместе с остальными бумагами в верхнем ящике стола. Меган обещала себе заняться им сегодня же ночью. Чем быстрее она отыщет (или не отыщет) ларец, тем быстрее уберется из «Вереска». А уехать ей просто необходимо, потому что находиться под одной крышей с Алексом Бэрринджером она больше не может!
   Меган застыла над открытым капотом «кадиллака», против воли припоминая детали их разговора. Вернее, не столько детали, сколько самого Алекса, смуглолицего, светлоглазого, напоминающего своими движениями большое гибкое животное… Ему не обмануть ее своим нарочитым дружелюбием. Он только и ждет, чтобы она расслабилась и потеряла бдительность, чтобы наброситься на нее… И разве она уже не стала его жертвой? Она думает о нем днем и ночью и (какой позор!) даже ревнует его к этим деревенским девчонкам! И невольно сравнивает себя с ними, понимая, что не имеет никакого шанса на самом деле понравиться ему…
   Меган резко выпрямилась, совсем забыв об открытом капоте, и больно ударилась лбом о его край. Острая боль заставила ее очнуться. Хватит. Даже если в глубине души она признает свое поражение, это ничего не значит. До тех пор, пока все, а главное, сам Алекс не подозревают о ее позорной слабости, она может считать себя в безопасности. Но долго так продолжаться не будет. Разве в человеческих силах видеть его каждый день и противостоять ему? Рано или поздно она себя выдаст, и тогда ей уже не будет спасения…
   Не обращая внимания на усилившуюся головную боль, Меган продолжала работать. Очень скоро она избавится от наваждения. Девушка старалась не думать о том, что будет после того, как она покинет «Вереск». Расстояние и время отлично излечивают все сердечные недуги, особенно те, что еще не успели сильно ранить душу!
   Более тщательное изучение карт помогло Меган обнаружить свою ошибку. Кухня, где мать миссис Траут могла спрятать ларец с ожерельем, была впоследствии разделена на два помещения. В одном, большом, была устроена спальня, которую сейчас занимал Алекс. А во втором по всей вероятности планировали сделать ванную комнату или гардеробную, но потом миссис Траут передумала. Ванную оборудовали в более просторной комнатке, примыкающей к спальне с другой стороны. А про маленький остаток кухни постепенно забыли, превратив его в некое подобие склада для ненужных вещей. Даже дверь туда была скрыта под настенным панно. И человек, незнакомый с планами «Вереска», ни за что бы не догадался, что рядом с дверью в спальню Алекса есть еще одна неприметная дверца. По всем расчетам выходило, что ларец должен быть там. Если убрать стену между чуланом и спальней, то левая сторона бывшей кухни получится как раз чуть дальше, чем изголовье кровати Алекса…
   , На этот раз Меган решила действовать ночью. Слуги будут крепко спать в другом крыле дома. У Алекса, наверное, тоже хороший сон. В чуланчике нет окон, и яркий свет фонарика никто не заметит. Она спокойно обследует этот закуток, не привлекая ничьего внимания. А если ее все-таки кто-нибудь обнаружит, она сумеет что-нибудь соврать. Меган горько усмехнулась. После того, как Алекс застал ее в своей спальне, ей ничего не страшно!
   Три часа ночи – идеальное время для бесшумной прогулки по дому. Меган надела спортивные туфли на резиновой подошве, темные брюки и футболку. Повязала волосы косынкой, а через плечо повесила складную сумку, которую можно превратить в объемный рюкзак. В сумке лежал маленький, но мощный фонарик, отвертка и небольшая лопатка. Меган была готова ко всяким неожиданностям.
   На этот раз в доме царила тишина. Меган шла не таясь, но и не поднимая шума. За Эл-лис и Мэри Джейн она была спокойна. За год работы в «Вереске» Меган не раз убеждалась в том, что у них чрезвычайно крепкий сон. Угрозу представлял один лишь Алекс, но насколько Меган успела его узнать, ночью он обычно спокойно спит в своей постели, а не шатается по дому. Правда, в нем Меган не была до конца уверена. Он уже два раза заставал ее врасплох…