Сквозь землю, как если бы люди находились под водой, звуки верхнего мира доносились на удивление громко. И вот послышался стук, неспешный, одновременно ритмичный и беспорядочный, — такой способно производить при ходьбе лишь многоногое существо. Пугающий, отвратительный звук...
   Крохотные щелки в земляной крыше едва пропускали воздух, и этого было явно недостаточно. Приходилось дышать очень неглубоко, беречь кислород. Звук шагов внезапно участился: это кериаг перешел на бег и направился куда-то прочь, а затем они услышали истошный визг двух остававшихся в живых пакпаков. Кериаг прикончил их без всякой жалости. Звук шагов на время полностью затих, потом раздался вновь. Но теперь было ясно, что патрульный движется медленно, с подозрением озираясь по сторонам.
   Если обнаружились ездовые животные, то где же всадники? Дозорный силился разрешить эту загадку.
   А люди были прямо на пути у кериага... Напряженно вслушиваясь, они почувствовали приближение шагов и глухое постукивание неподалеку от их земляного саркофага. Тук-тук, тук-тук.
   Похоже, Кие приходится несладко, подумал Рюичи, прислушиваясь к хриплому дыханию сестры. Раз за разом ей приходилось использовать свою силу, сперва с големом, а затем — чтобы создать для них это укрытие. Неудивительно, что это истощило запасы ее энергии. Даже сейчас сестра не могла расслабиться и передохнуть, ведь ей приходилось удерживать земляной полог у них над головой, чтобы тот не обрушился и не похоронил их под собой. Однако в действиях Кии чувствовались неимоверное упорство и стальная отвага, не позволявшая ей сдаться. Похоже, спасти Тая было очень важно для нее. Он словно был неким символом... Рюичи толком не мог сформулировать свою мысль, однако знал наверняка, что понял сейчас нечто очень важное. Если Кия не достигнет цели, то никогда не сможет излечиться от своих страданий.
   Затем все его мысли внезапно разлетелись, как сухая листва под порывом ветра, поскольку шаги патрульного уже раздавались совсем рядом. Послышался глухой стук хитина по сухой земле. Все ближе и ближе... Закусив губу, Рюичи изо всех сил молился, чтобы эта тварь не заметила невесть откуда взявшийся на равнине бугорок, под которым находилось их убежище.
   И вдруг... тишина. Ритмичный перестук шагов кериага оборвался. Он почуял неладное.
   Тук... тук... Очень осторожно, подозрительно, прямо над ними.
   Никто не осмеливался даже вздохнуть.
   Тук... тук...
   Он обходил их убежище по кругу. Кериаг заметил, что в этом месте землю кто-то потревожил.
   Тук... тук...
   Внезапно земля содрогнулась. Удар! Что-то острое пронзило крышу их убежища насквозь и глубоко ушло в землю. Рюичи содрогнулся. В кромешной тьме рядом затаил дыхание Хоши — зазубренное копье кериага вспороло землю на волосок от него и прошло между торсом и рукой здоровяка, чудом не задев плоть. В темноте никто не видел, что произошло. Даже сердца у всех троих перестали биться, замерев от страха.
   Но вот сверху послышался какой-то шорох, и копье дернулось вверх. Все трое сжались в предчувствии нового удара. На этот-то раз лезвие непременно отыщет цель, ведь в яме едва хватило места, чтобы лежать впритирку...
   Однако удара так и не последовало. Наступила пауза, а затем стук возобновился: патрульный спешил вернуться к своим обязанностям. Похоже, кериаг решил, что ему не стоит волноваться насчет этого странного холмика.
   Сердце Рюичи вновь забилось в груди.
   Они вырвались из укрытия в тот же миг, как только Кия дала отбой. Она лучше всех прочих ощущала вибрацию шагов кериага и отлично представляла, где находятся часовые и когда они наконец выйдут из поля зрения.
   Кериаги еще не успели в точности восстановить прежний порядок патрулирования, и это подарило людям несколько драгоценных минут. Повстанцы стремглав бросились к скалам, на бегу отряхивая одежду от грязи. И вот наконец Кия, Рюичи и Хоши оказались у подножия гигантских утесов, где в укрытии их уже поджидали остальные.
   Подножие плато представляло собой нагромождение камней и обломков породы, так что Герди, Элани и Точаа без труда нашли глубокую расселину, где смогли укрыться от глаз дозорных сами и спрятать пакпаков. Кия проползла внутрь и, задыхаясь, рухнула на землю. Рюичи опустился на колени рядом с сестрой и обнял ее за плечи. Она даже не пыталась сопротивляться.
   — Как... ты умудряешься справляться с этим? — спросила она брата.
   Рюичи понял, что она имеет в виду те нередкие случаи, когда он полностью опустошал свои запасы энергии в тщетной попытке контролировать поток силы. Кия же впервые ощутила ужасающую слабость, которая приходит, когда истощены кристаллы.
   — Это пройдет, сестричка, — пообещал он. — Вот, поешь немного. — И он сунул ей в руку сладкое печенье, которое Точаа захватил с собой.
   Кия приняла лакомство с благодарной улыбкой и откусила кусочек. Безмерно усталая, она уже не могла удерживать ледяной щит, которым обычно отгораживалась от мира, и Рюичи на мгновение почувствовал, что они вновь стали прежними братом и сестрой, а не чужаками, в каких превратились за последнее время... Но очень скоро Кия отодвинулась от него и привалилась спиной к скале.
   — Мне просто нужно немного отдохнуть. Дальше будет еще тяжелее.
   — Ты уверена, что справишься? — спросил ее Хоши с озабоченным видом.
   Сам гигант сейчас помогал прийти в себя Герди, который тоже обессилел, потратив всю свою энергию на то, чтобы укрыть их от наблюдателей сверху. Чуть поодаль Точаа был занят тем, что стреноживал двух оставшихся в живых пакпаков.
   Кия глубоко вздохнула.
   — Я справлюсь, — полным решимости голосом объявила она.
   Даже если эта попытка будет стоить ей жизни, Кия не собиралась отступать.
 
   Они отдохнули, немного перекусили, Кия и Герди заснули. Временное убежище казалось чудовищно ненадежным, ведь совсем неподалеку, за нагромождением камней то и дело сновали омерзительные кериаги. Но Точаа немного разбирался в психологии этих тварей и заверил своих друзей, что патрульные никогда не отклоняются от нахоженных путей, если только не заметят чего-нибудь подозрительного. И если сидеть тихо и не высовываться, то все будет в порядке.
   Несколько часов прошли почти в полном безмолвии. Лишь изредка спутники переговаривались чуть слышным шепотом, так что тишину нарушали только пугающе близкий топот кериагов да посапывание пакпаков. Нервы у всех были напряжены до предела. Один лишь Точаа казался невозмутимым. Черты пепельно-серого лица выражали непоколебимое спокойствие.
   — Что мы будем делать с ними? — шепотом спросила Элани, указывая на привязанных поодаль пакпаков.
   — Сделать мы ничего не можем, — отозвался Хоши. — Освободить их нельзя, ведь они нас тут же выдадут. Но мы не можем и взять их с собой.
   — Так что же тогда?
   Хоши помрачнел.
   — Я сам ими займусь, когда придет время отправляться дальше.
   Элани отвернулась и примолкла.
   Наконец Кия пробудилась ото сна и тем самым прервала затянувшееся ожидание. Она поела еще немного, выпила пару глотков семляничного вина, которое Хоши захватил из Гар Дженны, и собралась с силами перед новым этапом пути. Все остальные выжидательно уставились на нее.
   — Ну, сестренка, покажи им всем, — прошептал Рюичи.
   — Мне не раз приходилось таскать тебя на себе, помнишь? — ответила она. Теперь твоя очередь. Не подведи.
   Обидно было слышать такие слова. Рюичи до сих пор не привык к тому, какой резкой и грубой порой бывает сестра. Он твердил себе, что всему виной лишь боль, которая затаилась у нее глубоко в душе, но легче от этого не становилось.
   Кия повернулась лицом к глухой скальной стене. Она закрыла глаза, склонила голову и уперлась ладонями в камень. Затем вдохнула — медленно... медленно... Она почувствовала, как Поток начинает струиться сквозь нее, и понемногу дала ему дорогу. Сила постепенно нарастала, кристаллы на спине разогревались, посылая волны тепла через все тело. Кия ощутила пустоту внутри скалы, там, где в недрах горы были вырублены туннели и коридоры. Она потому и выбрала для прорыва именно это место, что здесь было довольно близко до одного из этих проходов. Рукой подать... Но все же далеко. Да, далеко...
   Сконцентрировавшись, Кия устремила свое сознание в глубь скалы. Она мысленно нащупывала мельчайшие трещины и слабые места, разъединяла самую плоть горы, перемещала ее, придавала новую форму, создавая проход и укрепляя его своды, чтобы новый туннель не обвалился. От нечеловеческих усилий Кия скрежетала зубами. Пот выступил у нее на лбу, пряди рыжих волос прилипли к щекам. Она была внутри скалы, она сама была скалой, ощущала каждую ее частичку и могла заставить эти частички танцевать и течь, как воду, если только... если только сумеет...
   — А-а! — невольно вскрикнула она, и все остальные вздрогнули от неожиданности.
   Точаа тут же выглянул из укрытия наружу, чтобы убедиться, нет ли поблизости кериагов.
   Им повезло. Патрульные ничего не услышали.
   Они видели, как на шее девушки от напряжения проступили вены. Они видели, как она ладонями толкает камень и ее руки погружаются в твердь скалы, цепляются за камни, словно она держит две половины занавеса и медленно, постепенно, начинает раздвигать их в стороны...
   Камень подчинился ее воле. С негромким скрежетом скала раздалась надвое, и Кия двинулась вперед, пробиваясь все дальше и дальше, расталкивая землю перед собой. Камни ломались и растекались в стороны, словно волны под форштевнем корабля. Хоши и Точаа одновременно вскрикнули от изумления, когда прямо у них на глазах Кия ступила внутрь скалы и исчезла там, оставляя за спиной глубокую расщелину.
   И наконец скала сдалась окончательно. Кия разорвала ее, словно тончайшую вуаль, и вывела их в туннель. Рукотворный туннель. Они пробились!
   Кия еще успела торжествующе улыбнуться, прежде чем силы окончательно покинули ее. Последнее, что она ощутила, — это руки брата, подхватившие ее у самой земли...

Глава 8
ПРОБЛЕСКИ И ПРОВАЛЫ

   — Где?..
   — Тс-с!
   — Что... про...
   Нечем дышать. Это чья-то рука зажимает ей рот. Она пытается отбросить ее, но тело отказывается повиноваться. Она пытается открыть глаза, но даже на это не хватает сил.
   — Ты разве не слышал? — Этот голос ей незнаком. — Проклятые твари снаружи забеспокоились... Ничего не видел?
   — ... а что такое... на службе, как и ты...
   Это голос Герди.
   Паря на волнах головокружения, Кия на мгновение приходит в себя и сосредотачивается, когда слышит его. Эти слова имеют какой-то смысл, что-то кристаллизуется в сознании... но тут же растворяется в темных водах забытья.
   — Что ты вообще делаешь здесь, на складе? — требовательно и сердито вопрошает незнакомый голос.
   — Это все капитан, — поясняет Герди. — Он отправил меня сюда в дозор.
   — На склад?! — незнакомый голос не скрывает недоумения.
   — Сказал, что, если я просижу тут пару часов с крысами наедине, впредь это научит меня уму-разуму.
   — И что ты такого натворил?
   — Как заявил капитан, я слишком много на себя беру. На самом деле просто сказал ему пару ласковых...
   Герди импровизирует на ходу. В глубине сознания Кии брезжит догадка. Кажется, мальчишка обладает неким даром... Он может представляться людям совсем не таким... какой он в действительности... Или... Нет, мысль опять ушла безвозвратно.
   — Вот как? — теперь в незнакомом голосе звучит осторожное почтение. — И что же ты ему сказал?
   — Извини, приятель. На сегодня с меня довольно и одного наряда вне очереди.
   Дружелюбный смех.
   — Да, парень, ты чуешь, когда стоит высказаться, а когда попридержать язык. Такие смекалистые нечасто встречаются.
   — Ага, только если я сгину в этой проклятой дыре, одним смекалистым станет меньше.
   Опять смех.
   — Ну, могло быть и хуже. Представь себе, если бы ты оказался на самом верху.
   — Ни за что на свете! Лучше смерть!
   — Вот-вот. Как раз ее бы ты там и нашел. Ну да ладно. И рад бы с тобой поболтать еще немного, но не могу. Я и спустился-то только потому, что услышал какой-то шум. Передавай привет крысам.
   — Обязательно.
   Скрип двери. Ощущение миновавшей опасности. Забытье.
 
   — Ты куда направляешься?
   Крик, резкий и повелительный, вырывает ее из мягкого уютного кокона тьмы. Ей так не хочется возвращаться... Голова запрокидывается назад... резкая боль... Глаза открываются, словно с них спадает шелуха. В поле зрения раскачивается темный каменный потолок подземного коридора. Смотреть на него нет сил, и она зажмуривается вновь. Кажется, кто-то ее несет... Одна крепкая рука под лопатками, другая — под коленями. Этот человек кажется Кие знакомым и даже близким, но кто он такой — она никак не может припомнить. В голове мелькает тень какого-то воспоминания... Слова, сказанные ею совсем недавно... Что-то насчет того, что ее нужно будет тащить на руках... Нет, и эта мысль ускользает вслед за остальными.
   — Сопровождаю пленников, господин! — Голос Герди звучит как у заправского гвардейца.
   — Ты что, за дурака меня держишь? Они ведь даже не связаны! Живо оружие на пол, а то стрелять буду!
   Внезапно слышится негромкий голос, в котором звучат шипящие угрожающие нотки. Со смутным изумлением Кия осознает, что голос этот принадлежит Точаа:
   — Надеетесь успеть, капитан? — Лающий смех.
   — Да что ты о себе возомнил? Думаешь, что сможешь бросить этот нож быстрее, чем я выстрелю? Вот уж не...
   Тишина. Затем тяжелый звук падения.
   — Мы можем его где-нибудь спрятать? — спрашивает тот, кто несет ее.
   Кию внезапно охватывает горячая благодарность к нему за то, что он здесь, рядом с ней...
   — Очи Мауни! Кириин, я даже не видел, когда ты успел!.. — Еще один голос, низкий, рокочущий. Да, конечно, это Хоши.
   — Придется бросить его здесь.
   — Но ведь его обнаружат.
   — Проклятье, как же нам отыскать выход из этой гнусной дыры?!
   — Не дергайтесь, шеф. Рано или поздно найдем.
   — Так мы будем прятать его или нет?
   — Где же тут его спрячешь?!
   — Кия сумела бы вывести нас наружу, — звучит тоненький детский голосок. — Она может определить, куда ведут туннели. Она сама так говорила.
   — Кия сейчас едва ли в состоянии определить что бы то ни было. — Это голос того, кто несет ее на руках.
   Похоже, они говорят о ней. Или нет?..
   — Кто-то идет!
   — Бросьте его! Бежим!
   Безумная гонка возобновляется, и Кия вновь проваливается во тьму.
 
   На сей раз из забытья ее выдергивает звук глухого удара. Это энергетический разряд — выстрел силовой пушки... Каменная крошка сыплется откуда-то сверху, царапая лицо и руки. На сей раз мысли Кии стремительно проясняются, подстегнутые ощущением грозной и неминуемой опасности. Отовсюду доносятся торопливые шаги и бессвязные крики, бьющие по барабанным перепонкам. Голова ее болтается безвольно, и шею терзает острая боль, словно кто-то вгоняет под кожу иголки. Глаза открыты, но сфокусировать взгляд никак не удается, все как в тумане. Вокруг — сплошное мельтешение. Мелькают какие-то силуэты, они то становятся ясными и отчетливыми, то снова расплываются, когда Кию вновь затягивает в провалы забытья.
   — Все будет хорошо, сестренка. Я...
   Заботливый голос тонет в грохоте нового выстрела. Рюичи (наконец-то она вспомнила имя того, кто несет ее!) вскрикивает, ему с трудом удается устоять на ногах. Кия видит, как вспыхивает вокруг него защитное поле. Энергетическому кокону не удается полностью рассеять удар. Близнецы валятся на землю, взрывной волной их относит на несколько шагов. Белые вспышки боли ослепляют Кию, она ударяется головой о камни, но все же из последних сил пытается не сорваться обратно в забытье... и на сей раз ей это удается.
   По ним снова стреляют... Она понимает это, лишь когда земля внезапно взрывается прямо у нее под ногами. Кия машинально вскидывает руки, пытаясь защитить лицо, но на самом деле ей ничего не грозит: Рюичи успел вовремя, прикрыв их обоих своим энергетическим полем.
   — Уноси ее! — орет Хоши.
   В руке его огромный боевой молот. Рядом возникает Точаа. Кия еще успевает краем глаза заметить черные, закованные в доспехи фигуры гвардейцев — словно стремительно приближающиеся сгустки тьмы. Где-то неподалеку раздается испуганный визг Элани. В этой сумятице образов и звуков невозможно сориентироваться: слишком велик натиск со всех сторон.
   Крепкие руки вновь поднимают ее — это Рюичи... И Кия возвращается к реальности. Опять начинается сумасшедшая гонка. Брат уносит ее прочь от того места, где раздается шум рукопашной. Рюичи с Кией на руках пробегает мимо Герди, у которого в руках самострел с тетивой, еще гудящей от последнего выстрела. Элани бежит рядом, мелькая в поле зрения тут и там, словно огромная испуганная бабочка. В ее широко распахнутых темных глазах плещется страх.
   — Тащи ее к воротам! — кричит Герди, отступая шаг за шагом.
   Да, впереди высятся ворота, но они вовсе не похожи на все те, которые Кие доводилось видеть прежде. Исполинское стальное сооружение, состоящее из трех окружностей, вращающихся одна вокруг другой с ужасающей скоростью. Это даже не ворота, а непреодолимая преграда. Кие временами удается сфокусировать взгляд, но, к ее досаде и отчаянию, зрение снова предает ее, и все тут же расплывается... Рюичи несет ее слишком быстро, и она никак не может удержать голову ровно. Стены и потолок коридора вокруг мечутся и подскакивают, вызывая тошноту. Где-то рядом она слышит тугой удар спущенной тетивы самострела, а чуть дальше — крик боли одного из гвардейцев.
   Теперь она замечает у ворот неподвижно лежащие черные фигуры. Это трупы других гвардейцев, охранявших ворота. Здесь поработал Хоши со своим молотом...
   — Герди! Там, у ворот!.. Помоги мне, — выкрикивает Рюичи, и Герди устремляется вперед.
   Элани следует за ним по пятам.
   По обе стороны от вращающихся дисков в стены вделаны пластины тусклого металла. На каждой — отверстие треугольной формы и большая квадратная кнопка. Герди подбегает к трупу одного из гвардейцев, торопливо переворачивает его и что-то срывает с пояса мертвого охранника.
   — Полежи пока здесь, сестренка, — говорит ей Рюичи.
   У Кии нет сил протестовать, когда он бережно опускает ее на холодный каменный пол. Повторяя действия Герди, Рюичи отцепляет какой-то небольшой предмет, закрепленный на поясе второго гвардейца, и теперь Кия видит, что в руках у брата некое подобие ключа с блестящей пирамидкой на конце. Герди уже стоит слева от ворот, пристраивая ключ в замок. Рюичи бежит направо, вставляет свой стержень в отверстие и кивает мальчишке-номану.
   — Ну, давай на счет три. Готов? Один... два... три... Поворачиваем!
   Оба стержня вращаются одновременно, и раздается глухой механический скрежет. Все так же синхронно Рюичи и Герди ударяют каждый по своей кнопке. Потоки пара вырываются из-под вращающихся ворот: это с оглушительным визгом срабатывают тормозные механизмы. Кия испуганно съеживается — невесть откуда взявшийся энергетический разряд проносится над головой, бьет в свод туннеля и осыпает ее потоком осколков. Рюичи с отчаянным возгласом бросается к сестре на помощь, поспешно создавая защитное Поле.
   В следующие мгновения мир превращается в хаос. В сознании Кии остаются лишь разрозненные образы. Ее вновь подхватывают на руки. Она и не думала, что Рюичи такой сильный... Молот Хоши обрушивается на шлем одного из гвардейцев. Враг тяжело валится наземь. Мелькают в воздухе ножи Точаа. Скрежетнув в последний раз, вращающиеся ворота наконец останавливаются: паровым тормозам постепенно удается снизить скорость вращения стальных дисков. Элани тихонько поскуливает от ужаса.
   — Вперед! — выкрикивает кто-то, и мир выворачивается наизнанку.
   Все вокруг кружится и мелькает, визжат энергетические разряды, мчатся мимо какие-то люди... Рюичи проскакивает в ворота, по-прежнему крепко прижимая сестру к груди, и вот они уже не мчатся, а падают, скользят по гладкому стальному желобу.
   Кия беспомощно пытается набрать в грудь воздуха, чтобы закричать, но сил не хватает даже на это. Желоб состоит из пружинящих стальных пластин, у которых верхняя кромка надежно закреплена, а нижняя — остро заточена. Под весом Рюичи и Кии пластины прижимаются к поверхности желоба, а лишившись нагрузки, тут же упруго возвращаются в исходное состояние. У Кии еще успевает пронестись в сознании смутная мысль, что эта защита установлена для того, чтобы помешать пленникам тюрьмы выбраться по желобу наверх.
   Похоже, это путь в одну сторону...
   Но больше уже она ни о чем не думает. Тусклые сумерки внешнего мира приветствуют их. Желоб выплевывает людей в пустоту, и на какое-то мгновение они перестают ощущать собственный вес.
   Внизу Кия успевает заметить отблеск озера... Водная гладь становится все ближе, заполняя собой весь мир... Они летят прямо туда...
   Кия ощущает, как охватывает ее силовое поле, и мысленно благодарит Рюичи за помощь. И только в самое последнее мгновение, прежде чем коснуться воды, ей все-таки удается вытолкнуть крик из легких.

Глава 9
КТО МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ

   — Кия! Кия! Очнись! Эй!
   Рюичи сидел на корточках рядом с сестрой, похлопывая ее ладонью по щекам. Голова Кии безвольно откинулась в сторону. Брат с сестрой промокли до нитки.
   Рядом стоял Точаа и методично осматривал окрестности. Близнецы и их спутники находились на плато, внутри мощных тюремных стен. Слева начиналась рощица уродливых искривленных деревьев, которая обещала временное убежище. Впереди высились какие-то холмы, а справа простиралась совершенно безжизненная, растрескавшаяся каменистая равнина. За спиной осталось озеро, скорее даже небольшой, но глубокий пруд, в двадцати футах над поверхностью которого, в наружной стене крепости, чернел выход желоба. Это был единственный путь в Ос-Дакар. Попасть сюда, вниз, было нетрудно. Но вот выбраться обратно — невозможно.
   — Нам нужно уходить отсюда, и побыстрее, — спокойно произнес кириин.
   Его светлые глаза по-прежнему обшаривали местность.
   — Если хочешь, Рюичи, я понесу ее, — предложил Хоши. — Так будет...
   — Я понесу ее, — отрезал тот. — Она попросила меня. Я ее брат. — И прежде чем Хоши успел ответить, он вновь повернулся к Кие. — Сестренка! Да открой же наконец глаза... Ну, давай!
   Все вокруг примолкли в ожидании.
   — Мы прорвались? — слабым, едва слышным голосом внезапно спросила Кия.
   Широкая улыбка расцвела на лице Рюичи.
   — Ну, как тебе сказать...
   — Мы прорвались или нет? — повторила она, требовательно глядя на брата.
   Он был весь мокрый. Светлые волосы липли ко лбу.
   — Это еще не конец пути, сестренка, — ответил Рюичи, не переставая улыбаться. — Идти сможешь?
   — Попытаюсь.
   Он подхватил ее за плечи, помогая подняться.
   — Готова?
   — Если мы не уберемся отсюда, нас в любой момент могут заметить, — предупредил Точаа. — Находиться на открытом месте слишком опасно.
   — Да, мы уже идем, — раздраженно откликнулся Рюичи. — Готова, сестренка?
   — Угу.
   Он поднял ее и бережно поставил на ноги. Кия пошатнулась, вся дрожа, словно новорожденный жеребенок, но вскоре обнаружила, что силы понемногу возвращаются. Она вполне могла держаться на ногах.
   — Вот так оно и бывает, сестренка, — сказал Рюичи. — Можешь поверить моему опыту. Когда полностью истощаешь энергию своих кристаллов, это не похоже на обычную усталость. Но силы скоро вернутся...
   — Давайте переберемся в какое-нибудь укрытие, — предложил Точаа, увидев, что все готовы тронуться в путь. — Там можно будет передохнуть. Вперед!
   Они полностью доверились кириину. В конце концов, это ведь был его мир. Под лучами яркой короны черного солнца они медленно двинулись вперед, прочь от озера, по направлению к деревьям, которые могли укрыть их от посторонних взглядов.
   Рощица приняла людей в свои прохладные, влажные объятия. Здесь дул холодный резкий ветер, и промокшие путники вскоре замерзли до костей. Вдобавок, за шиворот им то и дело капала вода из свернувшихся в трубочку листьев растений. Элани, что-то недовольно пробормотав себе под нос, прижалась поближе к Точаа.
   — Думаешь, они будут преследовать нас? — спросил его Герди.
   — Нет, — ответил Точаа. — Гвардейцы не жаждут расстаться с жизнью, поэтому никто из них не сунется в Ос-Дакар. Они бросят нас на произвол судьбы, ведь они уверены, что нам отсюда никогда не выбраться.
   Помимо воли все взоры тут же обратились на Элани. На плечах малышки лежала огромная ответственность: ведь только она одна могла вытащить их из этого жуткого места. Девочка с трудом сглотнула, делая вид, будто ничего не замечает.
   — Пойдемте, — окликнул их Точаа. — Нам нужно обсохнуть.
 
   Место, где путники нашли временное пристанище, обнаружил Герди. Чтобы попасть туда, пришлось лезть в узкую нору под огромным валуном, куда Хоши протиснулся с большим трудом, но дальше тесный лаз расширялся и заканчивался довольно просторной пещеркой, где хватило места для всех. Точаа прикрыл вход мхом и сучьями, и теперь все наконец смогли вздохнуть свободно, почувствовав себя в безопасности.
   Хоши и Герди развели огонь, запалив деревяшки, которые прихватил с собой запасливый кириин. Эта странная черная древесина горела без дыма и копоти, так что не было опасности задохнуться. Рюичи даже пожалел, что такого дерева нет в его родном мире. Огонь они развели с помощью пары световых кристаллов, и вскоре в маленьком убежище стало тепло и уютно. Они поели, дружески поболтали, и вскоре настроение у всех заметно поднялось. Точаа даже был вынужден напомнить своим спутникам, чтобы они вели себя потише, — как-никак, вокруг простирался Ос-Дакар...