— Нам еще повезло, что никто не напал на нас, как только мы выбрались из озера, — произнес он, нахмурившись. — Должно быть, тут что-то происходит и старожилам пока не до новичков. Может, два поселения затеяли войну между собой или идет большая охота. Но радоваться пока рано. Такая удача долго не продлится. К тому же если мы хотим найти Тая, то все равно не сможем сидеть здесь вечно. Нам придется выбраться наружу и отправиться на поиски... Если, конечно, он еще жив.
   Остальные встретили эти слова гробовым молчанием. Перед их отъездом Калика сказала, что наверняка ей известно лишь одно: Тай был жив, когда его захватили в плен и отправили в Ос-Дакар. После этого — никаких известий. Никто толком не знал, что происходит с пленниками в этой тюрьме. Возможно, Точаа прав и Тая давно нет в живых...
   Кия не желала этому верить. И сидя у костерка, зябко обхватив руками колени, она дала себе зарок, что не успокоится, пока не отыщет Тая — живого или мертвого. Он был ее последним и единственным шансом вернуть хоть что-то из прошлого. Восстановить то, что было безжалостно разрушено... Прежде этот влюбленный в нее паренек значил для Кии не так уж много. Она без всякой жалости посмеивалась над ним. Нелепая игра глупых детей, которые ничего не знали об окружающем мире, о жестокостях и ужасах, которые таятся там... Но теперь эта игра стала для Кии путеводной нитью к утраченному счастью. Невозможно было описать словами, как важно для нее было вернуть Тая.
   — И как же мы станем его искать? — немного помолчав, поинтересовался Рюичи.
   — Начнем сначала и посмотрим, куда нас это приведет, — отозвался Точаа. — Не сделав первого шага, невозможно достичь конца пути.
   — Муачи, — заметил Хоши, вскинув голову. — Великий мудрец. Это он так сказал.
   Точаа поднял брови. Пепельно-серое лицо изумленно вытянулось.
   — Извини, но ты ошибаешься. Эти слова принадлежат великому кириинскому мудрецу Баан-чжу. Он жил много лет назад.
   — Нет, кириин, Муачи был величайшим ученым нашего времени, — с легким вызовом возразил Хоши. — И жил он в Доминионах. Откуда вы, в Кириин-Таке, могли узнать о нем?
   Точаа негромко засмеялся.
   — А я тебе говорю, эти слова принадлежат Баан-чжу. Он был кириином. Может, это ваш Муачи учился у него?
   — Перестаньте! Вы оба правы, — перебила их Элани таким тоном, словно мужчины спорили о вещах, которые знает каждый ребенок.
   — Что за ерунда?! — буркнул Хоши, сердито косясь на Точаа.
   — Муачи и Баан-чжу — это один и тот же человек, — как маленьким, объяснила им девочка. — Неужели вы вообще ничего не знаете?
   — Ты хочешь сказать, он был резонантом? — переспросил Точаа. — Но как такое возможно? Баан-чжу был кириином, а Муачи жил в Доминионах. Из какого же он тогда мира и как он мог изменить свою внешность?
   — Да нет же! — Элани сердито зацокала языком. — При чем тут резонанты?! Они просто были Отражениями.
   — А-а, — протянул Точаа, но тут лицо его просветлело — он понял. — Ну конечно!
   Рюичи окинул взглядом всех сидевших вокруг костра. Было ясно, что никто из присутствующих не собирается признаваться в собственном невежестве. Тогда он решил вызвать огонь на себя и задал тот вопрос, который вертелся у всех на языке:
   — Какие еще отражения?
   Элани только того и было нужно. Как всегда, когда девочке выпадал шанс продемонстрировать свои знания, она раздулась от гордости и заговорила наставительным тоном:
   — Помните, я говорила вам, что все в наших мирах уравновешено. Между Доминионами и Кириин-Таком... Так вот, люди уравновешены тоже. Каждому человеку, живущему в Доминионах, соответствует другой, проживающий в Междувремени, и эти люди связаны между собой. Понимаете? Как будто между ними натянута невидимая струна. И никогда не угадаешь, кто твое Отражение. Это как если бы... просто вы как бы в родстве с этим человеком. И хотя вы могли жить в разных условиях и быть совершенно непохожими внешне, все равно у Отражений всегда есть что-то общее. Они вроде как души-близнецы. — Элани помолчала, обдумывая, не нуждается ли эта теория еще в каких-то объяснениях, и затем продолжила: — Так вот, мне кажется, что Муачи и Баан-чжу как раз и были такими Отражениями. У них были одинаковые мысли, и именно благодаря своей мудрости они и прославились. Единственное, что их разделяло — это время. — Она просияла. — То есть Между время.
   — А как насчет резонантов? — спросил ее Рюичи.
   — У нас Отражений не бывает, — печально ответила она. Затем на ее детском лице отразилась глубокая задумчивость. — Может, поэтому мы и способны перескакивать из одного мира в другой. — Девочка пожала плечами. — Не знаю.
   Еще немного помолчав, Элани добавила:
   — Короче говоря, это та же самая история, что с городами. Я уже говорила об этом Рюичи: там, где в одном мире стоит город, скорее всего, в другом тоже поселятся люди. Это как Тасем и Омникаа. Думаю, и тут та же причина: все уравновешено и связано между собой. Если в одном мире людям нравится какое-то место для поселения, то и в другом они выберут его же. Это даже не зависит от желания людей. Так само получается... — Она вдруг растерянно заморгала, словно сама только теперь поняла нечто, чего не знала раньше. — Может, у городов тоже есть свои Отражения? — предположила девочка.
   — А как же тогда Ос-Дакар? — удивился Герди. — Для нас единственный способ удрать отсюда — это перенестись в свой мир, верно? Но не получится ли, что на той стороне мы попадем в такую же тюрьму, которую построили в Доминионах? Тогда свободы нам не видать как своих ушей...
   — Ты думаешь, я не проверила заранее? — возмутилась Элани, оскорбленная до глубины души. — На той стороне все чисто. Понимаешь, такое случается только с очень большими группами людей, и кроме того, это имеет отношение к географии и всему такому прочему. Омникаа и Тасем — города, расположенные на берегу реки, и это хорошо для торговли. Но какой же человек в здравом уме поселится в таком месте, как Ос-Дакар? Со стороны Доминионов там самая обычная равнина. Кстати, вот почему в Кириин-Таке нет своей Гар Дженны: это место слишком труднодоступно для людей.
   — Ладно, верю, — прервал Хоши эти затянувшиеся объяснения. — Главное, что выберемся мы без всяких проблем. Только надо беречь малышку как зеницу ока.
   И вот их жизни — в руках восьмилетней девчушки... Рюичи стало не по себе от этой мысли. Кто мог предположить, что все так обернется? Разве такого он ждал от внешнего мира, куда так стремился попасть с драконьей фермы?
   «Да, отец, ты был прав, что ничего не рассказывал нам... Знай мы заранее, с каким безумием придется столкнуться, мы никогда не осмелились бы и шагу ступить за порог родного дома!»
 
   Хотя никому не хотелось покидать безопасное убежище, но никуда не денешься — надо было продолжать путь. Точаа посоветовал запомнить обратную дорогу на тот случай, если понадобится вернуться к озеру. Герди сказал, что берет это на себя, и Точаа согласно кивнул. Это был удивительный контраст: кириин без тени сомнения был готов доверить свою жизнь малознакомому парнишке, в то время как Хоши с трудом мог заставить себя повернуться к Точаа спиной, словно опасался, что тот только и ждет удобного случая, чтобы воткнуть ему нож между лопаток!
   Они двинулись вперед почти что наобум, но стараясь идти все время в одном направлении, не слишком отклоняться от первоначально выбранного курса. Черное солнце, неподвижно висевшее на северо-востоке, помогало ориентироваться по сторонам света, так что никто не боялся заблудиться. Первый час пути прошел настолько мирно и спокойно, что впору было усомниться, так ли страшен Ос-Дакар, как о нем рассказывают.
   — Это только кажется, что опасности нет, — возразил Точаа, когда Рюичи заговорил с ним об этом. — Не поддавайся иллюзиям. Что-то тут неладно.
   Рощица, дававшая им пусть ненадежное, но прикрытие, вскоре закончилась, и дальше пришлось идти по холодной каменистой равнине. Далеко на горизонте виднелись мрачные невысокие холмы. Здесь нечего было и рассчитывать укрыться от недобрых глаз. Зато, если присмотреться, подходящих мест для засады на равнине было хоть отбавляй... Первый час пути по пустоши члены маленького отряда шарахались даже от собственной тени. Но нападения так и не последовало, и постепенно уроженцы Доминионов расслабились, усомнившись в глубине души, не напрасно ли Точаа пугал их всеми этими ужасами.
   И вот тогда на пути их встала стена. Это было так неожиданно, что путники даже не сразу поняли, что перед ними защитное укрепление, а не просто игра природы.
   Стена опоясывала подножие приземистого безлесого холма, по обе стороны которого высились гранитные утесы. Она представляла собой внушительное сооружение из покоробленных металлических плит, а поверху были понатыканы ржавые и зазубренные лезвия. Стена была выше человеческого роста, так что оставалось только догадываться, что там, по другую ее сторону.
   — Очи Mayни! — выдохнул Хоши. — Вы только посмотрите!
   И они посмотрели...
   В одном месте в стене зиял гигантский пролом. Покореженные обломки металлических плит загнулись внутрь. Лезвия, которые когда-то шли по верхней кромке стены, валялись на земле, словно сосновые иголки.
   И тишина. Не слышно даже птиц. Только ветер шуршит, играя в песке.
   — Кто мог сотворить такое? — изумился Хоши.
   — Давайте взглянем поближе, — бесстрашно предложил Герди. Никто и не подумал удерживать его, и сорванец оглянулся в недоумении: — Что, неужели никто не велит мне быть осторожнее?
   — Приготовьте оружие, — велел Точаа, направляясь к стене.
   — Отлично! Счет один-ноль в пользу детишек! — воскликнул Герди, уклоняясь от очередной затрещины, которую попытался отвесить ему Хоши.
   Послушавшись совета кириина, все взяли оружие наизготовку.
   Чем ближе они подходили к жуткой стене, тем яснее становилось, что здесь недавно отгремела битва. На каменистой равнине повсюду лежали трупы мужчин и женщин — причем здесь были как кириины, так и уроженцы Доминионов. Мертвецы висели даже на стене, нанизанные на заостренные пики. Рюичи свободной рукой попытался прикрыть глаза Элани, но она вырвалась с негодующим возгласом.
   — Рюичи, — серьезным тоном обратилась она к своему названому брату, — я видела вещи и похуже. Скорей уж тебе надо зажмуриваться, а не мне.
   В этот миг Рюичи от всей души сожалел, что ему нельзя послушаться ее совета.
   Они с опаской продвигались вперед по ужасающему полю битвы. Судя по их внешности, погибшие в большинстве своем принадлежали к одному племени — Рюичи решил, что это были нападавшие. Их тела несли на себе странную раскраску: левую половину они красили в синий цвет, а правую — в красный. Они брили головы и одевались в какие-то шкуры и тряпье, перепоясанное множеством лент и веревок. Однако здесь же попадались трупы мужчин и женщин в одинаковых, похожих на униформу одеяниях, сшитых из какой-то гладкой кожи; волосы у них были заплетены в три косички. Должно быть, защитники, догадался Рюичи. И судя по зияющему пролому в стене, именно они потерпели поражение.
   Держа посох бо наготове, Кия первой приблизилась к бреши в стене. Вблизи обломки выглядели так, словно тут прокатился гигантский паровой каток, который смял и разорвал толстый металл, будто бумагу. Кия заглянула внутрь, не заметила там никаких признаков жизни и поманила за собой остальных.
   Лишь теперь путники смогли оценить истинные масштабы побоища. Все внутренние строения, некогда представлявшие собой солидные постройки из железа, кирпича и дерева, были разрушены и обращены в развалины. Строительный мусор и обломки валялись вперемешку с мертвыми телами. Отовсюду на незваных гостей таращились остекленевшие глаза мертвецов. Некогда это поселение было островком мира и порядка, но теперь здесь не осталось ничего, кроме пустых оболочек зданий, полуразрушенных стен, возвышавшихся на залитой кровью земле, да еще останков сторожевых башен.
   — Настоящая братская могила, — промолвила Кия, обращаясь в пустоту.
   — Кто же мог сотворить такое? — повторил Хоши свой вопрос.
   — Это было нечто очень большое, шеф, — предположил Герди, присаживаясь на корточки у пролома в стене. — Все признаки налицо. Это заметно даже при таком тусклом свете. Я бы сказал, тут поработала какая-то машина. Гусеницы, или колеса, или что-то вроде того... Она пробила стену в этом месте, а затем набежали красно-синие ребята...
   — Странно, но внутри стен красно-синих трупов я почти не вижу, — заметил Точаа, осматриваясь вокруг. — Впрочем, если Герди прав, в этом нет ничего удивительного. Некоторые из нападавших погибли при осаде стен, но как только машина проложила им дорогу, судьба форта была решена. Враги ворвались внутрь и перебили всех защитников до единого.
   Рюичи ощутил дурноту. Он отошел подальше от своих спутников, двигаясь словно во сне. Вся эта бойня... мужчины и женщины, зарезанные, будто скотина... какой кошмар! Озираясь по сторонам, он с отупелым равнодушием отмечал все новые следы кровавого побоища. Вот яма и выжженная земля вокруг — должно быть, сюда угодил случайный энергетический разряд. А вон там явно действовал человек, обладающий теми же способностями, что и Кия. Он успел создать небольшого голема, прежде чем погибнуть. Голем, так до конца и не выбравшийся из земли, навсегда застыл рядом со своим повелителем — безжизненное изваяние, залитое сумеречным светом темного солнца, неподвижно висящего над головой... В этой ужасной битве на равных использовались Камни Силы и обычное оружие. И какой бесславный конец...
   Лишь сейчас Рюичи вдруг обратил внимание на странный звук, едва слышимый за свистом ветра, — какое-то приглушенное влажное чмоканье. Прищурившись, он попытался определить источник шума, но ветер мешал ему. Оглянувшись, Рюичи вдруг обнаружил, что ушел довольно далеко от своих спутников, которые по-прежнему толпились у пролома в стене, как видно пытаясь получше разобраться в том, что здесь произошло. Их фигуры в окружающей полутьме виднелись черными силуэтами.
   «Неужели кто-то уцелел? — подумал Рюичи, продолжая озираться по сторонам. Желание помочь незнакомцам пересилило в нем страх и даже стремление поскорее оказаться как можно дальше от этого жуткого места. — Я должен их найти!»
   Он прошел еще немного дальше по каменистому склону, осторожно пробираясь между телами павших. Вскоре выяснилось, что странный звук доносится из небольшой ложбинки на склоне холма, но руины дозорной башни мешали туда заглянуть. Однако чем ближе подходил Рюичи, тем громче делались чмокающие звуки, и теперь он ясно чувствовал, что с той стороны что-то движется.
   «Осторожно, осторожно, — твердил он себе. — Может, это вовсе не то, что ты думаешь».
   Придерживаясь, чтобы не упасть, за разбитые деревянные опоры, он начал пробираться через развалины дозорной башни. Оказавшись на самом верху, он перегнулся, чтобы заглянуть вниз... и лицо его застыло, превратившись в маску ужаса.
   Внизу одно на другом громоздились тела людей, погибших в битве. А вокруг толкались пять омерзительных созданий с длинными костистыми конечностями и хребтами, утыканными острыми шипами. У тварей были длинные мощные хвосты и шкура желтоватого оттенка; их молочно-белые глаза поблескивали в темноте, а рты скорее напоминали клювы — заостренная верхняя губа свешивалась на подбородок. Морды чудовищ были перепачканы темной кровью, и прямо на глазах у Рюичи одно из гнусных созданий, склонившись над мертвецом, принялось расклевывать его руку.
   Рюичи невольно охнул от омерзения. Звук был едва слышным, но твари отреагировали незамедлительно. Тотчас они как по команде вскинули головы и уставились на незваного пришельца своими отвратительными глазами-бельмами. Рюичи почувствовал, как кровь в жилах обращается в лед.
   На какое-то томительное мгновение, показавшееся ему вечностью, все они застыли в неподвижности...
   Затем Рюичи соскочил на землю и бросился бежать. Чудовища устремились за ним следом.
   Он несся прочь со всех ног и во весь голос звал своих товарищей. Мерзкие твари едва не дышали ему в затылок. Они без труда преодолели развалины башни и теперь стремительно настигали свою жертву. Рюичи вновь закричал, бросился на землю и кубарем полетел вперед, уходя от нападения одного из монстров. Лапа с выпущенными когтями вспорола воздух в том самом месте, где мгновение назад находилась его голова. Вновь вскочив на ноги, он извернулся и рубанул мечом, ярко сверкнувшим в сумерках, но хищник успел отпрыгнуть на безопасное расстояние.
   Ощутив какое-то движение сзади, Рюичи чудом успел развернуться, руки сами вскинули клинок для защиты. Лапа, которая метила переломить ему позвоночник, вместо этого с размаху напоролась на лезвие меча, и кисть с глухим чавкающим звуком отлетела на землю. На лицо Рюичи брызнула кровь. Он развернулся, не обращая внимания на яростный вой монстра. Он уже не верил, что успеет вовремя добежать до того места, где остались его друзья. Твари оказались очень быстрыми. Ему никак не справиться с ними в одиночку. Он не сможет...
   Он даже не успел заметить, как подобрался к нему третий хищник, — почти невидимый в сумерках монстр внезапно набросился на Рюичи откуда-то сверху и прижал его к земле. Тварь оказалась на удивление сильной и тяжелой. Рюичи с такой силой ударился спиной о землю, что даже задохнулся от боли и в глазах у него потемнело. Он еще успел заметить, как тварь, повалившая его, заносит лапу для смертельного удара... Он видел ее темный силуэт на фоне черного солнца...
   — А ну, пошел вон! — выкрикнула Кия в прыжке.
   Посох бо взметнулся в воздух, резкий удар в челюсть сшиб монстра на землю и заставил его отлететь далеко в сторону. А на помощь Рюичи уже спешили и все остальные. Отбиваясь изо всех сил, они удерживали тварей на расстоянии, покуда Кия помогала брату подняться на ноги.
   — Спасибо, сестренка, — прохрипел он, отчаянно тряся головой, и подобрал с земли свой меч. — За мной должок.
   — Элани рассказала, как ты тащил меня по туннелям, — сказала ему сестра. — И не позволял никому тебе помочь. — Взглянув на брата, она чуть заметно улыбнулась. — Какие могут быть долги между близнецами?
   На краткий миг между ними все снова стало как прежде, как в старые добрые времена...
   — Ты права, — прошептал Рюичи, и они плечом к плечу бросились в бой.
   Сражение было отчаянным. Твари оказались чудовищно быстрыми, и люди едва успевали отражать выпады клацающих челюстей и стремительных когтей. Хоши проломил своим молотом голову одному из монстров, но в тот же миг вторая тварь — та самая, которой Рюичи отрубил переднюю лапу, — поднырнула под руку здоровяка, метя ему в грудь. Хоши с яростным криком упал на спину, и чудовищные когти промахнулись на волос. Рюичи тут же бросился на помощь, отбивая натиск тварей, покуда те не успели воспользоваться полученным преимуществом.
   Рядом со свистом рассекал воздух посох Кии, перехватывая противников в прыжке и отшвыривая их на землю.
   Позади Герди, который, как обычно, оберегал Элани, выстрелил из самострела по одному из монстров, но, к несчастью, промазал.
   Точаа ловко орудовал ножами, парируя и отражая выпады, нанося колющие и режущие удары. Пепельно-серое лицо его застыло от напряжения, а светлые глаза горели яростью боя.
   Втроем они сражались спина к спине, не позволяя тварям подобраться к Хоши, покуда тот не поднялся на ноги. Здоровяк вскочил и вновь пустил в ход свой смертоносный молот, однако натиск тварей не ослабевал. Разъяренные монстры совершенно не боялись боли и с дикими воплями вновь и вновь бросались на людей. Кия отбивалась посохом, чувствуя, как пот течет по лицу. Силы людей были уже на исходе, зато омерзительные создания по-прежнему не выказывали ни малейших признаков усталости. Неужели это конец?..
   И вдруг послышалось низкое горловое рычание. В воздухе пронеслась какая-то тень — так быстро, что очертаний ее никому бы не удалось разглядеть. Тень налетела на одного из монстров и повергла его наземь. В тот же миг что-то металлическое блеснуло в воздухе в тусклом свете — и стремительно вращающийся диск с чмокающим звуком вонзился прямо в холку другой твари. Чудовище рухнуло, обливаясь кровью.
   Два уцелевших монстра, увидев, как погибли их товарищи, заметно растерялись. Эта ошибка стала для них роковой. Кия и Рюичи двинулись вперед, действуя слаженно, будто были единым существом. Сестра своим посохом подсекла первому хищнику задние лапы, а брат клинком рубанул по шее монстра, обезглавив мерзкую тварь.
   Последний из нападавших, лишившийся лапы в самом начале боя, развернулся и бросился бежать, с трудом увернувшись от молота Хоши. Существо растворилось среди развалин прежде, чем люди успели его остановить.
   Все было кончено в считанные мгновения.
   Рюичи провел руками по влажным от пота и крови волосам, даже не заметив, что ладони окрасились алым. Он силился понять, что же произошло. Перед ними, попирая лапами труп одной из тварей, стоял огромный серый пес, ростом доходивший почти до груди Точаа. Однако человека, метнувшего заточенный по краям металлический диск, нигде не было видно.
   С опаской косясь на собаку — которая, в свою очередь, с не меньшей подозрительностью наблюдала за людьми, — Рюичи принялся осматривать окрестности и в особенности развалины строений. Среди этих руин кто угодно без труда мог найти себе укрытие, и пока они не будут точно знать, каковы намерения их загадочного спасителя, следует держаться настороже...
   — Кто здесь?! — выкрикнул Рюичи.
   — На твоем месте я бы не стал так громко кричать в Ос-Дакаре, — донесся в ответ незнакомый голос, и, обернувшись, они обнаружили человека на вершине полуразрушенной стены, хотя еще миг назад там никого не было. — Никогда не знаешь, кто может услышать.