Страница:
— Мика…
— Нет уж! Вы что, думали, что я так просто уйду? Нет, Роберт, читать ваши мысли я не умею, но знаю вас хорошо. Вы не рассчитываете, что завтра останетесь в живых, верно?
Роберт отвернулся и стал смотреть в огонь.
— Конечно, я останусь в живых.
— Клянусь богами, ну и лжец же вы!
— Чему ты так удивляешься! Я и раньше тебя обманывал, тебе это прекрасно известно.
— Не смейте!.. — Мика выпятил подбородок; блеск в глазах выдавал его мысли. — Я не смогу вас остановить? Ничего не смогу сказать, чтобы переубедить?..
Роберт медленно поднялся и положил руку на плечо Мике.
— Ты и представить себе не можешь, что значила для меня твоя дружба все эти годы. Однако что бы ни случилось завтра, обещай мне, что сделаешь, как я прошу. Я хочу, чтобы у тебя была лучшая жизнь, чем до сих пор. Ты это заслужил. Если ты меня любишь, ты уедешь.
На лице Мики отразилась внутренняя борьба; он опустил голову.
— Вы не понимаете. Я не могу.
— Но ты должен, — мягко возразил Роберт. — Если не ради чего другого, так хоть ради той радости, которую доставишь своему отцу.
У Мики невольно вырвался лукавый смешок.
— Боюсь, что скорее он умрет от изумления.
— Тогда тебе следует сообщить ему новость осторожно. Убить собственного отца — не лучший способ начать новую жизнь.
Мика сглотнул, улыбка сбежала с его лица.
— Так вот ради чего вы все затеяли? Я имею в виду посвящение меня в рыцари.
— В определенной мере. Однако я никогда еще не встречал человека, который бы больше заслуживал этого. Смотри на посвящение как на мой прощальный подарок. Не так уж много для начала новой жизни, но, к несчастью, мне больше нечего тебе дать. — Роберт снова отвернулся и стал смотреть в огонь. Разговор давался ему труднее, чем он ожидал.
Несколько долгих минут Мика молча стоял у него за спиной, и Роберт не мог догадаться, о чем тот думает. Наконец Мика тихо заговорил:
— Двадцать лет — долгое время, долгое для нас обоих. После Элайты вы предоставили мне выбор, а теперь лишаете меня его. Вы правы: я заслуживаю лучшей доли.
Роберт не слышал больше ни звука до тех пор, пока полотнище шатра не хлопнуло, опустившись за Микой. Он снова остался один.
Дженн сидела на постели, глядя на тонкую полотняную стену шатра, освещенную снаружи тусклым светом лагерных костров; на ней виднелось только одно темное пятно — тень чего-то футах в двадцати от шатра.
Дженн нельзя было уснуть. Этой ночью кто-то должен был нести стражу и следить за демоном.
Все, что у Дженн оставалось, была эта холодная тишина. И воспоминания.
Если сейчас явится Нэш, она не увидит его колдовским зрением. Он наверняка установит защиту, спрячется в ночной тьме — так же, как Роберт.
Впрочем, Роберт больше не мог скрыться — скрыться от демона. Демон почти поглотил его ауру. Скоро, может быть, всего через несколько часов, ничего не останется от воли Роберта, которая могла бы сдержать демона.
«Ты здесь?»
«Мы всегда здесь, малышка, Союзница».
«Ты можешь его спасти? Можешь остановить демона?»
«Мы не должны этого делать».
«Но ты можешь?»
«Ничто не может остановить демона».
«Ведь Роберт же умрет!»
«Утешься, малышка: у тебя есть мы».
«Ты мне не нужен!»
«Тогда ты должна заставить его выжить».
«Как?»
«Мы не знаем. Мы не понимаем того демона, которого ты имеешь в виду».
Не понимает демона? А она сама понимает ли его?
«Что Роберт больше всего любит?»
«Мы не знаем, малышка. Он не желает с нами говорить».
Нет. Ни с кем не желает говорить. Он окружен близкими друзьями, людьми, которым он готов доверить собственную жизнь, — но только не свое проклятие.
Подавив вздох, Дженн плотнее закуталась в одеяло и постаралась избавиться от страха — так же, как от холода.
Ночная тьма скрывала его продвижение. Теперь не светили ни звезды, ни луна. Костры погасли, люди вокруг них спали. Через несколько часов взойдет солнце, и больше такой возможности ему не представится.
Мика затаился в тени, присматриваясь к шатру, который охраняли двое салти пазар. Несмотря на усталость, они не теряли бдительность и наверняка уже заметили его приближение. Мика выпрямился и решительно двинулся вперед, притворяясь уверенным в себе и в своем праве явиться сюда.
— Она спит?
— Как дитя. Три часа назад ей снова дали снадобье. До рассвета она не проснется.
— Хорошо, — кивнул Мика. Он поднял полотнище и вошел внутрь, ничего не объясняя, не ссылаясь ни на какой приказ. Впрочем, значения это не имело: стражи не пытались его остановить.
Внутри было темно. Мика с трудом различил узкую подстилку, а спящую на ней Сайред мог только представить себе.
Двигаясь осторожно, он подошел, опустился на колени и потянулся к углам подстилки, к которым были привязаны руки девушки. Арли проявил доброту: под веревками руки Сайред были обмотаны тряпками. Конечно, удобства это не прибавляло, но по крайней мере предупредило отеки. И еще Сайред была укрыта одеялами.
Пальцы Мики скользнули по лицу девушки, коснулись нежной кожи сомкнутых век, губ. Мика наклонился и поцеловал Сайред, а потом прижался щекой к ее щеке.
Завтра. Завтра решится ее судьба, и он никак не сможет повлиять на приговор, даже если расскажет правду.
Если же завтра Роберт погибнет, Сайред убьют из чистой мести.
Мика потеряет их обоих.
О боги, зачем только она сюда явилась? Увидеться с ним? Она была слишком необученной, чтобы принимать участие в битве. Да, она явилась из-за него — и к тому же пыталась его выгородить: ничего не сказала, когда ее допрашивал Роберт.
Нужно действовать, иначе стражи могут войти в шатер. Нужно уходить…
Мика замер, услышав странный звук за стеной. Поднявшись на ноги, он повернулся ко входу в шатер.
На небе появились первые краски рассвета. Финлей бежал через лагерь, не обращая внимания на боль в колене. Резкие порывы ветра, обещающего ненастный день, раздували его плащ. Войско уже пришло в движение: тихое, но целенаправленное. Финлей миновал дозор, направлявшийся к границе лагеря, и ворвался в шатер Роберта.
В помещении, где проходили военные советы, никого не было, и Финлей в отчаянии рванулся к двери в спальню Роберта. Тот лежал на постели, вытянувшись во весь рост; одеяло прикрывало его ноги. На груди Роберта — той ее части, что не была скрыта под повязками, — темнели кровоподтеки и многочисленные запекшиеся мелкие раны.
— Роберт! — Финлей положил руку на плечо брату и осторожно его встряхнул. — Роберт, проснись!
Роберт потряс головой и с усилием открыл глаза.
— В чем дело?
— Вставай. Уже почти рассвело.
— Рассвело? — сонно переспросил Роберт. Он сел и свесил ноги с постели. Этого движения оказалось достаточно: Роберт застонал и схватился за бок. — Почему меня раньше не разбудили?
— Не знаю. — Финлей едва мог сдержать нетерпение. — Ты должен поторопиться.
— Почему? Враг уже строится перед битвой?
— Нет, дело в другом.
Роберт нахмурился и потянулся за рубашкой.
— В чем же?
— Случилась неприятность. Несколько человек пострадали. — Финлей медленно втянул воздух. — И еще: исчез Мика.
ГЛАВА 30
— Нет уж! Вы что, думали, что я так просто уйду? Нет, Роберт, читать ваши мысли я не умею, но знаю вас хорошо. Вы не рассчитываете, что завтра останетесь в живых, верно?
Роберт отвернулся и стал смотреть в огонь.
— Конечно, я останусь в живых.
— Клянусь богами, ну и лжец же вы!
— Чему ты так удивляешься! Я и раньше тебя обманывал, тебе это прекрасно известно.
— Не смейте!.. — Мика выпятил подбородок; блеск в глазах выдавал его мысли. — Я не смогу вас остановить? Ничего не смогу сказать, чтобы переубедить?..
Роберт медленно поднялся и положил руку на плечо Мике.
— Ты и представить себе не можешь, что значила для меня твоя дружба все эти годы. Однако что бы ни случилось завтра, обещай мне, что сделаешь, как я прошу. Я хочу, чтобы у тебя была лучшая жизнь, чем до сих пор. Ты это заслужил. Если ты меня любишь, ты уедешь.
На лице Мики отразилась внутренняя борьба; он опустил голову.
— Вы не понимаете. Я не могу.
— Но ты должен, — мягко возразил Роберт. — Если не ради чего другого, так хоть ради той радости, которую доставишь своему отцу.
У Мики невольно вырвался лукавый смешок.
— Боюсь, что скорее он умрет от изумления.
— Тогда тебе следует сообщить ему новость осторожно. Убить собственного отца — не лучший способ начать новую жизнь.
Мика сглотнул, улыбка сбежала с его лица.
— Так вот ради чего вы все затеяли? Я имею в виду посвящение меня в рыцари.
— В определенной мере. Однако я никогда еще не встречал человека, который бы больше заслуживал этого. Смотри на посвящение как на мой прощальный подарок. Не так уж много для начала новой жизни, но, к несчастью, мне больше нечего тебе дать. — Роберт снова отвернулся и стал смотреть в огонь. Разговор давался ему труднее, чем он ожидал.
Несколько долгих минут Мика молча стоял у него за спиной, и Роберт не мог догадаться, о чем тот думает. Наконец Мика тихо заговорил:
— Двадцать лет — долгое время, долгое для нас обоих. После Элайты вы предоставили мне выбор, а теперь лишаете меня его. Вы правы: я заслуживаю лучшей доли.
Роберт не слышал больше ни звука до тех пор, пока полотнище шатра не хлопнуло, опустившись за Микой. Он снова остался один.
Дженн сидела на постели, глядя на тонкую полотняную стену шатра, освещенную снаружи тусклым светом лагерных костров; на ней виднелось только одно темное пятно — тень чего-то футах в двадцати от шатра.
Дженн нельзя было уснуть. Этой ночью кто-то должен был нести стражу и следить за демоном.
Все, что у Дженн оставалось, была эта холодная тишина. И воспоминания.
Если сейчас явится Нэш, она не увидит его колдовским зрением. Он наверняка установит защиту, спрячется в ночной тьме — так же, как Роберт.
Впрочем, Роберт больше не мог скрыться — скрыться от демона. Демон почти поглотил его ауру. Скоро, может быть, всего через несколько часов, ничего не останется от воли Роберта, которая могла бы сдержать демона.
«Ты здесь?»
«Мы всегда здесь, малышка, Союзница».
«Ты можешь его спасти? Можешь остановить демона?»
«Мы не должны этого делать».
«Но ты можешь?»
«Ничто не может остановить демона».
«Ведь Роберт же умрет!»
«Утешься, малышка: у тебя есть мы».
«Ты мне не нужен!»
«Тогда ты должна заставить его выжить».
«Как?»
«Мы не знаем. Мы не понимаем того демона, которого ты имеешь в виду».
Не понимает демона? А она сама понимает ли его?
«Что Роберт больше всего любит?»
«Мы не знаем, малышка. Он не желает с нами говорить».
Нет. Ни с кем не желает говорить. Он окружен близкими друзьями, людьми, которым он готов доверить собственную жизнь, — но только не свое проклятие.
Подавив вздох, Дженн плотнее закуталась в одеяло и постаралась избавиться от страха — так же, как от холода.
Ночная тьма скрывала его продвижение. Теперь не светили ни звезды, ни луна. Костры погасли, люди вокруг них спали. Через несколько часов взойдет солнце, и больше такой возможности ему не представится.
Мика затаился в тени, присматриваясь к шатру, который охраняли двое салти пазар. Несмотря на усталость, они не теряли бдительность и наверняка уже заметили его приближение. Мика выпрямился и решительно двинулся вперед, притворяясь уверенным в себе и в своем праве явиться сюда.
— Она спит?
— Как дитя. Три часа назад ей снова дали снадобье. До рассвета она не проснется.
— Хорошо, — кивнул Мика. Он поднял полотнище и вошел внутрь, ничего не объясняя, не ссылаясь ни на какой приказ. Впрочем, значения это не имело: стражи не пытались его остановить.
Внутри было темно. Мика с трудом различил узкую подстилку, а спящую на ней Сайред мог только представить себе.
Двигаясь осторожно, он подошел, опустился на колени и потянулся к углам подстилки, к которым были привязаны руки девушки. Арли проявил доброту: под веревками руки Сайред были обмотаны тряпками. Конечно, удобства это не прибавляло, но по крайней мере предупредило отеки. И еще Сайред была укрыта одеялами.
Пальцы Мики скользнули по лицу девушки, коснулись нежной кожи сомкнутых век, губ. Мика наклонился и поцеловал Сайред, а потом прижался щекой к ее щеке.
Завтра. Завтра решится ее судьба, и он никак не сможет повлиять на приговор, даже если расскажет правду.
Если же завтра Роберт погибнет, Сайред убьют из чистой мести.
Мика потеряет их обоих.
О боги, зачем только она сюда явилась? Увидеться с ним? Она была слишком необученной, чтобы принимать участие в битве. Да, она явилась из-за него — и к тому же пыталась его выгородить: ничего не сказала, когда ее допрашивал Роберт.
Нужно действовать, иначе стражи могут войти в шатер. Нужно уходить…
Мика замер, услышав странный звук за стеной. Поднявшись на ноги, он повернулся ко входу в шатер.
На небе появились первые краски рассвета. Финлей бежал через лагерь, не обращая внимания на боль в колене. Резкие порывы ветра, обещающего ненастный день, раздували его плащ. Войско уже пришло в движение: тихое, но целенаправленное. Финлей миновал дозор, направлявшийся к границе лагеря, и ворвался в шатер Роберта.
В помещении, где проходили военные советы, никого не было, и Финлей в отчаянии рванулся к двери в спальню Роберта. Тот лежал на постели, вытянувшись во весь рост; одеяло прикрывало его ноги. На груди Роберта — той ее части, что не была скрыта под повязками, — темнели кровоподтеки и многочисленные запекшиеся мелкие раны.
— Роберт! — Финлей положил руку на плечо брату и осторожно его встряхнул. — Роберт, проснись!
Роберт потряс головой и с усилием открыл глаза.
— В чем дело?
— Вставай. Уже почти рассвело.
— Рассвело? — сонно переспросил Роберт. Он сел и свесил ноги с постели. Этого движения оказалось достаточно: Роберт застонал и схватился за бок. — Почему меня раньше не разбудили?
— Не знаю. — Финлей едва мог сдержать нетерпение. — Ты должен поторопиться.
— Почему? Враг уже строится перед битвой?
— Нет, дело в другом.
Роберт нахмурился и потянулся за рубашкой.
— В чем же?
— Случилась неприятность. Несколько человек пострадали. — Финлей медленно втянул воздух. — И еще: исчез Мика.
ГЛАВА 30
Изменения произошли так незаметно, что Дженн едва не пропустила их: только через несколько минут она поняла, как изменились звуки, долетающие из лагеря. Не тратя времени на то, чтобы закутаться в плащ, Дженн откинула полотнище входа — как раз вовремя, чтобы увидеть группу солдат перед шатром Роберта. Тот ясным резким голосом отдавал приказы. Ему подвели коня, и больше Дженн ничего не увидела: все загородил подошедший к ней епископ. Лицо его было мрачным и решительным.
— Что случилось?
— Вернитесь в шатер. — Маккоули мягко, но неумолимо оттеснил ее внутрь и опустил полотнище. — Я все расскажу вам при условии, что вы не станете пытаться выйти наружу.
— Почему? В чем дело?
— Похитили Мику. Случилось это за несколько часов до рассвета. Он находился с пленницей-малахи, и она исчезла тоже. Трое часовых на границе лагеря, как и двое салти пазар у шатра, мертвы, хотя ран на них нет.
— Дело рук малахи?
— Роберт уверен, что это так.
Дженн открыла рот, чтобы задать вопрос, но прочла ответ на лице Маккоули.
— Роберт отправляется на выручку, да? В одиночку… Мика в руках Нэша, и Роберт едет туда один.
Прежде чем Маккоули успел что-нибудь сказать, мимо шатра галопом проскакал конь. Дженн не нужно было пользо-ваться колдовским зрением, чтобы узнать, кто на нем сидит. Она не задумываясь шагнула к выходу. Маккоули поймал ее за руку.
— Нет. Вы должны остаться здесь.
— Но я не могу!
Полотнище откинулось, и в проеме появился Финлей. Глаза его были мрачны.
— Приказ Роберта совершенно ясен, Дженн. Мне очень жаль, но я не могу позволить тебе выйти.
Дженн яростно затрясла головой. Чем дольше она не сможет туда добраться, тем все окажется хуже…
— Ты не понимаешь! Роберт ошибается.
— Ты ничего не сможешь поделать, Дженн.
— Но это необходимо! Ты не понимаешь! — Дженн хватала ртом воздух, но ничто не помогало. Сердце ее бешено колотилось, облегчение она почувствует, только вырвавшись отсюда. — Если я туда не попаду, они убьют друг друга!
Финлей отшатнулся, как будто она его ударила. Лицо его внезапно утратило всякое выражение, он смотрел на Дженн сузившимися глазами.
— Так… Так, значит, Роберт все-таки прав. Мне не важно, что ты скажешь, Дженн. Заслуживаешь ты этого или нет, мой брат любит тебя больше жизни, и ты останешься здесь, даже если мне придется голыми руками оглушить тебя!
Дженн в отчаянии вцепилась в куртку Финлея.
— Я знаю, чем кончается пророчество, — но все не должно кончиться так!
— Именно поэтому ты и останешься здесь, — мрачно ответил Финлей. — Можешь ничего больше не говорить. Я дал Роберту слово.
— Но они еще не должны сейчас встретиться. Если это случится… Разве ты не понимаешь? Нэшу даже не придется убивать Роберта — это сделает демон! Ты должен отпустить меня!
Финлей. оторвал ее пальцы от своей куртки и загородил собой выход.
— Ты никуда не пойдешь.
Роберт скакал быстро, как только мог, но скоро лес стал таким густым, что ему пришлось придержать коня. Словно прочная нить тянула Роберта вперед: след малахи был отчетливым, ясным, зловещим. Рассвет постепенно проникал под ветви деревьев, окрашивал верхушки золотом; на прогалинах лежал туман. Враги могли ждать за любым стволом, за любым кустом, заманивая его все дальше, кровожадные и нетерпеливые. Он чувствовал их присутствие.
Перед Робертом лежал пологий склон холма. Он натянул поводья, и сразу же чувство необходимости спешить покинуло его, растворившись в набухших почках ветвей и молодой траве. Роберт осторожно огляделся колдовским взглядом. Он улавливал все: деревья вокруг, движение воздуха, шум ветра.
Словно подчиняясь какому-то безмолвному приказу, лес вокруг него замер, все звуки исчезли; в полной тишине слышалось лишь дыхание его коня.
Так, значит, это и есть то самое место.
Роберт спешился, стараясь не разбередить раны, и отпустил повод. Конь стал бродить по лужайке, пощипывая первые травинки, пробившиеся сквозь слой опавших листьев.
Роберт осторожно двинулся вперед по склону, касаясь деревьев, мимо которых проходил, прислушиваясь, едва ли не принюхиваясь. Спокойствие леса было неестественным, однако оно одновременно и привлекало, и отвращало Роберта. Что-то неотвратимо влекло его вперед. Лучи света, пробившиеся между ветвями, накинули на заросли сияющую вуаль, сквозь которую даже острый взгляд Роберта не мог проникнуть. Он остановился в тени деревьев.
— Мика!
Голос Роберта родил эхо, но тут же был поглощен лесом.
Так вот где все произойдет! Ответ на все вопросы. Конец. Тишина колыхалась вокруг демона, будила его к действию. Демон выглядывал из глаз Роберта и ждал.
— Мика!
— Он вас слышит, но не может ответить.
Роберт резко повернулся. Колдовское зрение предупреждало его о близости малахи. Сначала приближающаяся фигура казалась рожденной солнечными лучами, прозрачной и бесплотной. Потом человек подошел ближе и остановился всего в нескольких шагах от Роберта.
— Кто вы? — спросил тот, все еще оглядывая окрестности колдовским зрением.
— Я барон Люк де Массе, малахи и повелитель дарриет из Даззира. А вы кто?
— Мы не нуждаемся во взаимных представлениях. Я пришел сюда не для того, чтобы сразиться с вами.
— Вы в этом уверены?
— Где Нэш?
Де Массе улыбнулся:
— О, он где-то поблизости. Мне казалось, что вас больше будет интересовать местонахождение вашего друга.
— Сомневаюсь, что вы мне об этом скажете.
— Напротив, с удовольствием. Он тут, прямо перед вами. Конечно, вам придется пройти немного вперед, чтобы увидеть его. — Роберт сделал резкое движение, но де Массе поднял руку. — Вопрос только в том, позволю ли я вам это.
Тут же Роберт ощутил, как растет сила, исходящая от' малахи. Он инстинктивно поднял руку и отразил удар — тот ушел в землю, не причинив Роберту вреда, — однако усилие, потребовавшееся для этого, заставило Роберта побледнеть.
В последовавшем молчании до Роберта долетел отзвук смеха, однако он стих прежде, чем тот успел определить его источник.
Де Массе больше не улыбался. Только теперь Роберт в полной мере обратил на него внимание. Казалось, нанесенный малахи удар был всего лишь пробой сил.
— Дарриет из Даззира? — пробормотал Роберт, намеренно проявляя любопытство. — По слухам, искусные воины. Ваша единственная цель — находить салти и убивать их.
— Правильно.
— Как трогательно, — улыбнулся Роберт, подражая высокомерию малахи, чтобы разозлить того. — Мне всегда было интересно, не расскажут ли дарриет чего-нибудь интересного, но те, кого я встречал, умирали слишком быстро, чтобы вступать в разговоры.
Де Массе прыгнул вперед, в его руке словно ниоткуда появился меч, от которого разлетались искры колдовской силы. У Роберта не оказалось времени на то, чтобы обнажить свой клинок. Он нырнул за ближайшее дерево, потом отпрыгнул назад, когда меч де Массе перерубил ствол. Роберт успел обежать де Массе кругом, когда дерево рухнуло, и земля содрогнулась от удара. Де Массе с ревом погнался за Робертом и быстро его нагнал. Роберт успел вытащить меч и отразил следующий удар. Колдовской огонь опалил его руки и лицо. Роберт понял, что долго не сможет этого выдержать. Резким движением он зацепил острием своего клинка рукоять меча де Массе и отшвырнул его в сторону. Де Массе кинулся было за своим оружием, но меч Роберта уперся ему в горло.
— Назад.
— Почему бы вам просто не убить еще одного дарриет?
— Я уже говорил, — ответил Роберт, — я явился сюда не для того, чтобы сразиться с вами. — Нет, перед ним не тот, кто ему нужен. Нужно экономить силы.
Де Массе бросил на своего противника разъяренный взгляд, но отступил назад, оказавшись далеко от своего остывшего клинка. Роберт опустил меч и двинулся к середине полянки. Малахи не солгал. Там кто-то был. На покрытой опавшими листьями земле лежал человек.
Роберт рванулся вперед и упал на колени рядом с Ми-кой. На плече того запеклась кровь, но рана была неглубокой. Ноги и руки Мики оказались связаны, во рту торчал кляп.
— Мика! — Сердце Роберта так колотилось, что он с трудом переводил дыхание. Роберт потянулся к веревке, одновременно колдовской силой снимая боль и помогая Мике прийти в себя. Мика открыл глаза и виновато посмотрел на Роберта. Тот мягко улыбнулся ему. — Не тревожься, друг. Все будет в порядке. — Он вытащил кляп.
— Клянусь кровью Серинлета, я виноват!
Роберт собрался перерезать веревки, но замер, когда в спину ему уперся клинок. Де Массе не терял времени даром. Роберт продолжал сжимать в руке меч и уже приготовился повернуться и снова схватиться с малахи, но…
Колдовское зрение предупредило его о том, что, как змея, скользящая по песку пустыни, к нему приближается нечто, природу чего определить он не мог. Каждая жилка, каждый мускул в нем окаменел. Даже боль от ран, полученных в битве накануне, отступила перед этой новой угрозой. Все его тело… нет, все его существо сжалось, готовое к схватке, полное предвкушения… судьба… опасность…
— Оставьте его, де Массе.
Роберт затаил дыхание. Клинок, упиравшийся ему в спину, исчез. Подчеркнуто неторопливо Роберт поднялся на ноги и обернулся.
Нэш.
Ничем не примечательное, гладкое лицо, коротко подстриженная черная бородка. На поясе меч в позолоченных ножнах, украшенных сверкающими красными камнями, такой же перстень на левой руке. Ни эмблемы Гильдии, ни цепи королевского советника. Однако Роберту ничего этого не нужно было видеть, чтобы понять: перед ним Ангел Тьмы. Каждый нерв в его теле вопил об опасности.
Нэш вышел на середину полянки и остановился, откровенно разглядывая Роберта. Еле заметным жестом он отослал де Массе, ни на секунду не отрывая взгляда от противника.
— Итак, Враг, вот и вы.
Роберт промолчал. Что можно было на это ответить?
— Не хотите со мной поздороваться? — весело продолжал Нэш. — И проклясть меня тоже не хотите? Разве вас не радует, что наконец наступил момент, к которому вы всю жизнь стремились?
— Я не в настроении играть в игры.
— Игры? — поднял брови Нэш. — Как же мало вы поняли!
Нэш сделал несколько шагов в сторону, обходя то место, где лежал Мика. Роберт немедленно двинулся тоже, перемещаясь так, чтобы все время оставаться между ними.
— Чего вы хотите? — наконец спросил Роберт.
— Мне кажется, более подходящим является другой вопрос: чего хотите вы? Вам нужен ваш друг живым? Оказалось, что просто захватить юного Мику достаточно для того, чтобы выманить вас туда, куда мне угодно. Как трогательно: вы готовы рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти его. Должны же вы знать, что верность, чувство долга, честь, а главное, любовь, — Нэш сделал паузу, словно смакуя последнее слово, — делают человека слабым и уязвимым.
— А вы, кому эти чувства незнакомы, так уж сильны?
— Простое понимание их роли дает мне преимущество, которого вы, похоже, не оценили.
— Так чего все же вы хотите?
— Вашей крови, Враг. — Нэш остановился и раскинул руки жестом, рассчитанным на то, чтобы подчеркнуть свою искренность. — Думаю, ваш брат понял бы, о чем я говорю.
Краем глаза Роберт заметил, как де Массе отошел к опушке, а из-за кустов появилась еще одна фигура.
Девушка. Конечно! Ее-то они и выручали. Следовало убить ее, пока была такая возможность.
— Должно быть, вашу гордость очень уязвляло то, что всю жизнь вам приходилось бороться с чем-то, о чем вы не имели представления, — фыркнул Нэш. — Вот вы стоите передо мной, могучий воин, поднявший меч, готовый нанести удар. Однако убить меня стальным клинком вы не можете. Вы даже не можете разорвать меня на части ударом колдовской силы, как могли бы расправиться с де Массе. Существует только один способ убить меня.
Роберт против воли рассмеялся:
— По-моему, вы достаточно самонадеянны, чтобы сообщить мне, какой именно.
— Это было бы только справедливо, — тоже улыбнулся Нэш. — Ведь я знаю так много, а вы — так мало. На самом деле все просто: вы должны пожертвовать Союзницей.
Хотя он и догадывался, что услышит, Роберт не мог не ощутить леденящего холода в сердце. Конечно, Дженн. Роберт зашипел, почувствовав резкую боль в боку. Он прижал руку к больному месту, не сводя глаз с Нэша.
— Ближе к делу, Карлан.
— Так вы все же беседовали с братом! Как здорово! Ну, тогда он должен был вам все обо мне рассказать. А вот рассказывала ли Союзница?
— Она знает, кто вы такой, если вы это имеете в виду. — Боль снова стала нестерпимой, но на этот раз Роберт сумел скрыть свое страдание. Нэш намеренно затягивал разговор, рассчитывая на то, что Роберт обессилеет.
— Я сам все рассказал бы ей, — протянул Нэш, — но тут начался весь этот переполох в Клоннете. Однако не думайте обо мне слишком плохо. Я прекрасно понимаю, что значит любить кого-то и не иметь возможности показать свою любовь. А ведь вы любите ее, верно?
Роберт медленно кивнул:
— А вы заставили Ичерна избивать ее. Это, конечно, единственный известный вам способ проявить свои чувства.
— Не вам упрекать меня, Враг, — бросил Нэш. — Вы оттолкнули ее, изменили ей, — и все во имя любви? Вы были с рождения связаны Узами, и все же, как глупец, вы бежали прочь, не оценив, какого сокровища лишаетесь. Она моя, Враг, и вы ничего с этим поделать не можете. Она даст мне то, чего я хочу, даст добровольно, не думая о вас. Она моя Союзница, и она отдаст мне Ключ.
Нет. Никогда он не принесет в жертву Дженн. Никогда.
— Вы так многого не поняли, — продолжал Нэш. Его голос опять стал маслянистым, он просачивался в разум Роберта, обволакивал демона. — Вас так легко удалось провести. В мои намерения никогда не входило позволить Селару вторгнуться в Майенну. Я лишь хотел выманить вас. Все ваши павшие соратники погибли только потому, что я хотел видеть вас здесь, на этом самом месте. И это еще не все. Помните вашего покойного дядюшку, герцога Хаддона? Я специально послал человека, чтобы он убил старика.
Демон содрогался от каждого слова, рвался на свободу, каждым своим усилием бередя раны Роберта.
— Конечно, вам известно, как я похитил детей во время Смуты, в том числе нашу дорогую Дженнифер. Но держу пари: вы и не подозревали, что именно я и начал Смуту. Мне было нужно, чтобы Люсара была завоевана, — чтобы найти Ключ. Селар оказался самой подходящей для этого фигурой. Мне удалось убедить его в том, что идея была его собственной. Его всегда так легко было провести, вы не находите?
— Зачем вы все это мне говорите? — Роберт отчаянно старался дышать ровно, хотя каждый вдох словно раскаленным железом разрывал его грудь. Он должен, должен сохранить власть над…
— Затем, что я хочу показать вам, насколько безнадежно, насколько полностью вы не оправдали своего предназначения. Я хочу, чтобы вы узнали это до того, как умрете.
Роберт опустил глаза и стал смотреть в землю. Где же та сила, которая с такой легкостью унимала боль у других людей? Он попробовал призвать ее себе на помощь, но ничего не получилось.
— Почему бы вам не позаботиться о своем друге? Роберт огляделся, но де Массе поблизости не оказалось; не было видно и других малахи, кроме девушки — бывшей пленницы. Он решил рискнуть: опустился на колени рядом с Микой, чтобы перерезать веревку у того на ногах. Мика сел и что-то хотел сказать, но в этот момент взглянул в сторону…
— Сайред! Не смей!
Роберт обернулся, но слишком поздно. Клинок вонзился в его правое плечо, и он поник, ослепленный болью. Мика подхватил Роберта, но тому удалось самому выпрямиться, хватая воздух ртом.
— Финлей, отец Эйден! — умоляла Дженн, быстро поворачиваясь от одного к другому. — Вы должны мне поверить! Мне необходимо туда попасть и остановить их! Нельзя оставлять Роберта одного.
Епископ казался очень смущенным, но не сдавался:
— Он не хочет, чтобы вы там присутствовали, моя дорогая. Вы должны понять его опасения, связанные с пророчеством.
— Я прекрасно их понимаю! — бросила Дженн. — Но Роберту грозит не пророчество, а демон. Если меня там не будет…
Неожиданно она охнула: ее пронизала обжигающая боль. Дженн согнулась пополам и упала бы, не в силах сохранять равновесие, если бы ее не поддержал Маккоули. Он бросил на Финлея встревоженный взгляд.
Дженн боролась со слезами: правое плечо ужасно болело. Роберт. Его ранили. Каким-то образом она это почувствовала. О бога, неужели ей придется убить этих двоих, чтобы спасти жизнь Роберту?
Дженн все еще цеплялась за епископа. Подняв голову, она посмотрела в его мягкие серые глаза.
— Я должна идти.
— Нет.
— Держитесь! — прошипел Мика. Роберт слышал, что тот рвет ткань, но почти ничего не видел. Перед глазами у него все плыло. Нэш то исчезал, то появлялся вновь. Исчезал и появлялся. И смеялся.
— Вынь нож, — прошептал Роберт. — Скорее…
— Хорошо. — Мика прижал тряпку к ране, ухватился за рукоятку кинжала и дернул.
Роберт со стоном упал на четвереньки. По его спине словно пробежал огонь, ноги превратились в кисель.
— Дай мне нож.
Мика вложил клинок в руку Роберту, и тот принялся собирать внутреннюю силу. Ему ее нужно было немного, но немедленно. Наконец сила стала сочиться из его пальцев в кинжал. Лезвие начало светиться, и Мика сразу же схватил его и прижал к ране: раскаленная сталь остановила кровотечение.
Роберт прикусил язык, чтобы не выругаться: боль все росла. Несмотря на это, он сосредоточился. Слишком сильно… Нет. Еще нет… Вот так — теперь лучше…
Медленно, преодолевая слабость, Роберт выпрямился.
Нэш наблюдал за ним.
— Молодец, Сайред! Очень вовремя!
— Замолчите! — бросила девушка. — Я старалась не ради вас.
Нэш снова рассмеялся.
Сайред? Так это и есть Сайред?
Мика подхватил Роберта под руку и помог ему встать.
Роберт с трудом удерживал равновесие, с трудом переводил дух. Перед ним было то, чего он никогда не видел, чему никогда не поверил бы — хотя и должен был…
Он горящими глазами взглянул на Мику, потом, не задумываясь, сгреб его за воротник; ярость демона кипела у него внутри.
— Ты… предатель!
— Что случилось?
— Вернитесь в шатер. — Маккоули мягко, но неумолимо оттеснил ее внутрь и опустил полотнище. — Я все расскажу вам при условии, что вы не станете пытаться выйти наружу.
— Почему? В чем дело?
— Похитили Мику. Случилось это за несколько часов до рассвета. Он находился с пленницей-малахи, и она исчезла тоже. Трое часовых на границе лагеря, как и двое салти пазар у шатра, мертвы, хотя ран на них нет.
— Дело рук малахи?
— Роберт уверен, что это так.
Дженн открыла рот, чтобы задать вопрос, но прочла ответ на лице Маккоули.
— Роберт отправляется на выручку, да? В одиночку… Мика в руках Нэша, и Роберт едет туда один.
Прежде чем Маккоули успел что-нибудь сказать, мимо шатра галопом проскакал конь. Дженн не нужно было пользо-ваться колдовским зрением, чтобы узнать, кто на нем сидит. Она не задумываясь шагнула к выходу. Маккоули поймал ее за руку.
— Нет. Вы должны остаться здесь.
— Но я не могу!
Полотнище откинулось, и в проеме появился Финлей. Глаза его были мрачны.
— Приказ Роберта совершенно ясен, Дженн. Мне очень жаль, но я не могу позволить тебе выйти.
Дженн яростно затрясла головой. Чем дольше она не сможет туда добраться, тем все окажется хуже…
— Ты не понимаешь! Роберт ошибается.
— Ты ничего не сможешь поделать, Дженн.
— Но это необходимо! Ты не понимаешь! — Дженн хватала ртом воздух, но ничто не помогало. Сердце ее бешено колотилось, облегчение она почувствует, только вырвавшись отсюда. — Если я туда не попаду, они убьют друг друга!
Финлей отшатнулся, как будто она его ударила. Лицо его внезапно утратило всякое выражение, он смотрел на Дженн сузившимися глазами.
— Так… Так, значит, Роберт все-таки прав. Мне не важно, что ты скажешь, Дженн. Заслуживаешь ты этого или нет, мой брат любит тебя больше жизни, и ты останешься здесь, даже если мне придется голыми руками оглушить тебя!
Дженн в отчаянии вцепилась в куртку Финлея.
— Я знаю, чем кончается пророчество, — но все не должно кончиться так!
— Именно поэтому ты и останешься здесь, — мрачно ответил Финлей. — Можешь ничего больше не говорить. Я дал Роберту слово.
— Но они еще не должны сейчас встретиться. Если это случится… Разве ты не понимаешь? Нэшу даже не придется убивать Роберта — это сделает демон! Ты должен отпустить меня!
Финлей. оторвал ее пальцы от своей куртки и загородил собой выход.
— Ты никуда не пойдешь.
Роберт скакал быстро, как только мог, но скоро лес стал таким густым, что ему пришлось придержать коня. Словно прочная нить тянула Роберта вперед: след малахи был отчетливым, ясным, зловещим. Рассвет постепенно проникал под ветви деревьев, окрашивал верхушки золотом; на прогалинах лежал туман. Враги могли ждать за любым стволом, за любым кустом, заманивая его все дальше, кровожадные и нетерпеливые. Он чувствовал их присутствие.
Перед Робертом лежал пологий склон холма. Он натянул поводья, и сразу же чувство необходимости спешить покинуло его, растворившись в набухших почках ветвей и молодой траве. Роберт осторожно огляделся колдовским взглядом. Он улавливал все: деревья вокруг, движение воздуха, шум ветра.
Словно подчиняясь какому-то безмолвному приказу, лес вокруг него замер, все звуки исчезли; в полной тишине слышалось лишь дыхание его коня.
Так, значит, это и есть то самое место.
Роберт спешился, стараясь не разбередить раны, и отпустил повод. Конь стал бродить по лужайке, пощипывая первые травинки, пробившиеся сквозь слой опавших листьев.
Роберт осторожно двинулся вперед по склону, касаясь деревьев, мимо которых проходил, прислушиваясь, едва ли не принюхиваясь. Спокойствие леса было неестественным, однако оно одновременно и привлекало, и отвращало Роберта. Что-то неотвратимо влекло его вперед. Лучи света, пробившиеся между ветвями, накинули на заросли сияющую вуаль, сквозь которую даже острый взгляд Роберта не мог проникнуть. Он остановился в тени деревьев.
— Мика!
Голос Роберта родил эхо, но тут же был поглощен лесом.
Так вот где все произойдет! Ответ на все вопросы. Конец. Тишина колыхалась вокруг демона, будила его к действию. Демон выглядывал из глаз Роберта и ждал.
— Мика!
— Он вас слышит, но не может ответить.
Роберт резко повернулся. Колдовское зрение предупреждало его о близости малахи. Сначала приближающаяся фигура казалась рожденной солнечными лучами, прозрачной и бесплотной. Потом человек подошел ближе и остановился всего в нескольких шагах от Роберта.
— Кто вы? — спросил тот, все еще оглядывая окрестности колдовским зрением.
— Я барон Люк де Массе, малахи и повелитель дарриет из Даззира. А вы кто?
— Мы не нуждаемся во взаимных представлениях. Я пришел сюда не для того, чтобы сразиться с вами.
— Вы в этом уверены?
— Где Нэш?
Де Массе улыбнулся:
— О, он где-то поблизости. Мне казалось, что вас больше будет интересовать местонахождение вашего друга.
— Сомневаюсь, что вы мне об этом скажете.
— Напротив, с удовольствием. Он тут, прямо перед вами. Конечно, вам придется пройти немного вперед, чтобы увидеть его. — Роберт сделал резкое движение, но де Массе поднял руку. — Вопрос только в том, позволю ли я вам это.
Тут же Роберт ощутил, как растет сила, исходящая от' малахи. Он инстинктивно поднял руку и отразил удар — тот ушел в землю, не причинив Роберту вреда, — однако усилие, потребовавшееся для этого, заставило Роберта побледнеть.
В последовавшем молчании до Роберта долетел отзвук смеха, однако он стих прежде, чем тот успел определить его источник.
Де Массе больше не улыбался. Только теперь Роберт в полной мере обратил на него внимание. Казалось, нанесенный малахи удар был всего лишь пробой сил.
— Дарриет из Даззира? — пробормотал Роберт, намеренно проявляя любопытство. — По слухам, искусные воины. Ваша единственная цель — находить салти и убивать их.
— Правильно.
— Как трогательно, — улыбнулся Роберт, подражая высокомерию малахи, чтобы разозлить того. — Мне всегда было интересно, не расскажут ли дарриет чего-нибудь интересного, но те, кого я встречал, умирали слишком быстро, чтобы вступать в разговоры.
Де Массе прыгнул вперед, в его руке словно ниоткуда появился меч, от которого разлетались искры колдовской силы. У Роберта не оказалось времени на то, чтобы обнажить свой клинок. Он нырнул за ближайшее дерево, потом отпрыгнул назад, когда меч де Массе перерубил ствол. Роберт успел обежать де Массе кругом, когда дерево рухнуло, и земля содрогнулась от удара. Де Массе с ревом погнался за Робертом и быстро его нагнал. Роберт успел вытащить меч и отразил следующий удар. Колдовской огонь опалил его руки и лицо. Роберт понял, что долго не сможет этого выдержать. Резким движением он зацепил острием своего клинка рукоять меча де Массе и отшвырнул его в сторону. Де Массе кинулся было за своим оружием, но меч Роберта уперся ему в горло.
— Назад.
— Почему бы вам просто не убить еще одного дарриет?
— Я уже говорил, — ответил Роберт, — я явился сюда не для того, чтобы сразиться с вами. — Нет, перед ним не тот, кто ему нужен. Нужно экономить силы.
Де Массе бросил на своего противника разъяренный взгляд, но отступил назад, оказавшись далеко от своего остывшего клинка. Роберт опустил меч и двинулся к середине полянки. Малахи не солгал. Там кто-то был. На покрытой опавшими листьями земле лежал человек.
Роберт рванулся вперед и упал на колени рядом с Ми-кой. На плече того запеклась кровь, но рана была неглубокой. Ноги и руки Мики оказались связаны, во рту торчал кляп.
— Мика! — Сердце Роберта так колотилось, что он с трудом переводил дыхание. Роберт потянулся к веревке, одновременно колдовской силой снимая боль и помогая Мике прийти в себя. Мика открыл глаза и виновато посмотрел на Роберта. Тот мягко улыбнулся ему. — Не тревожься, друг. Все будет в порядке. — Он вытащил кляп.
— Клянусь кровью Серинлета, я виноват!
Роберт собрался перерезать веревки, но замер, когда в спину ему уперся клинок. Де Массе не терял времени даром. Роберт продолжал сжимать в руке меч и уже приготовился повернуться и снова схватиться с малахи, но…
Колдовское зрение предупредило его о том, что, как змея, скользящая по песку пустыни, к нему приближается нечто, природу чего определить он не мог. Каждая жилка, каждый мускул в нем окаменел. Даже боль от ран, полученных в битве накануне, отступила перед этой новой угрозой. Все его тело… нет, все его существо сжалось, готовое к схватке, полное предвкушения… судьба… опасность…
— Оставьте его, де Массе.
Роберт затаил дыхание. Клинок, упиравшийся ему в спину, исчез. Подчеркнуто неторопливо Роберт поднялся на ноги и обернулся.
Нэш.
Ничем не примечательное, гладкое лицо, коротко подстриженная черная бородка. На поясе меч в позолоченных ножнах, украшенных сверкающими красными камнями, такой же перстень на левой руке. Ни эмблемы Гильдии, ни цепи королевского советника. Однако Роберту ничего этого не нужно было видеть, чтобы понять: перед ним Ангел Тьмы. Каждый нерв в его теле вопил об опасности.
Нэш вышел на середину полянки и остановился, откровенно разглядывая Роберта. Еле заметным жестом он отослал де Массе, ни на секунду не отрывая взгляда от противника.
— Итак, Враг, вот и вы.
Роберт промолчал. Что можно было на это ответить?
— Не хотите со мной поздороваться? — весело продолжал Нэш. — И проклясть меня тоже не хотите? Разве вас не радует, что наконец наступил момент, к которому вы всю жизнь стремились?
— Я не в настроении играть в игры.
— Игры? — поднял брови Нэш. — Как же мало вы поняли!
Нэш сделал несколько шагов в сторону, обходя то место, где лежал Мика. Роберт немедленно двинулся тоже, перемещаясь так, чтобы все время оставаться между ними.
— Чего вы хотите? — наконец спросил Роберт.
— Мне кажется, более подходящим является другой вопрос: чего хотите вы? Вам нужен ваш друг живым? Оказалось, что просто захватить юного Мику достаточно для того, чтобы выманить вас туда, куда мне угодно. Как трогательно: вы готовы рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти его. Должны же вы знать, что верность, чувство долга, честь, а главное, любовь, — Нэш сделал паузу, словно смакуя последнее слово, — делают человека слабым и уязвимым.
— А вы, кому эти чувства незнакомы, так уж сильны?
— Простое понимание их роли дает мне преимущество, которого вы, похоже, не оценили.
— Так чего все же вы хотите?
— Вашей крови, Враг. — Нэш остановился и раскинул руки жестом, рассчитанным на то, чтобы подчеркнуть свою искренность. — Думаю, ваш брат понял бы, о чем я говорю.
Краем глаза Роберт заметил, как де Массе отошел к опушке, а из-за кустов появилась еще одна фигура.
Девушка. Конечно! Ее-то они и выручали. Следовало убить ее, пока была такая возможность.
— Должно быть, вашу гордость очень уязвляло то, что всю жизнь вам приходилось бороться с чем-то, о чем вы не имели представления, — фыркнул Нэш. — Вот вы стоите передо мной, могучий воин, поднявший меч, готовый нанести удар. Однако убить меня стальным клинком вы не можете. Вы даже не можете разорвать меня на части ударом колдовской силы, как могли бы расправиться с де Массе. Существует только один способ убить меня.
Роберт против воли рассмеялся:
— По-моему, вы достаточно самонадеянны, чтобы сообщить мне, какой именно.
— Это было бы только справедливо, — тоже улыбнулся Нэш. — Ведь я знаю так много, а вы — так мало. На самом деле все просто: вы должны пожертвовать Союзницей.
Хотя он и догадывался, что услышит, Роберт не мог не ощутить леденящего холода в сердце. Конечно, Дженн. Роберт зашипел, почувствовав резкую боль в боку. Он прижал руку к больному месту, не сводя глаз с Нэша.
— Ближе к делу, Карлан.
— Так вы все же беседовали с братом! Как здорово! Ну, тогда он должен был вам все обо мне рассказать. А вот рассказывала ли Союзница?
— Она знает, кто вы такой, если вы это имеете в виду. — Боль снова стала нестерпимой, но на этот раз Роберт сумел скрыть свое страдание. Нэш намеренно затягивал разговор, рассчитывая на то, что Роберт обессилеет.
— Я сам все рассказал бы ей, — протянул Нэш, — но тут начался весь этот переполох в Клоннете. Однако не думайте обо мне слишком плохо. Я прекрасно понимаю, что значит любить кого-то и не иметь возможности показать свою любовь. А ведь вы любите ее, верно?
Роберт медленно кивнул:
— А вы заставили Ичерна избивать ее. Это, конечно, единственный известный вам способ проявить свои чувства.
— Не вам упрекать меня, Враг, — бросил Нэш. — Вы оттолкнули ее, изменили ей, — и все во имя любви? Вы были с рождения связаны Узами, и все же, как глупец, вы бежали прочь, не оценив, какого сокровища лишаетесь. Она моя, Враг, и вы ничего с этим поделать не можете. Она даст мне то, чего я хочу, даст добровольно, не думая о вас. Она моя Союзница, и она отдаст мне Ключ.
Нет. Никогда он не принесет в жертву Дженн. Никогда.
— Вы так многого не поняли, — продолжал Нэш. Его голос опять стал маслянистым, он просачивался в разум Роберта, обволакивал демона. — Вас так легко удалось провести. В мои намерения никогда не входило позволить Селару вторгнуться в Майенну. Я лишь хотел выманить вас. Все ваши павшие соратники погибли только потому, что я хотел видеть вас здесь, на этом самом месте. И это еще не все. Помните вашего покойного дядюшку, герцога Хаддона? Я специально послал человека, чтобы он убил старика.
Демон содрогался от каждого слова, рвался на свободу, каждым своим усилием бередя раны Роберта.
— Конечно, вам известно, как я похитил детей во время Смуты, в том числе нашу дорогую Дженнифер. Но держу пари: вы и не подозревали, что именно я и начал Смуту. Мне было нужно, чтобы Люсара была завоевана, — чтобы найти Ключ. Селар оказался самой подходящей для этого фигурой. Мне удалось убедить его в том, что идея была его собственной. Его всегда так легко было провести, вы не находите?
— Зачем вы все это мне говорите? — Роберт отчаянно старался дышать ровно, хотя каждый вдох словно раскаленным железом разрывал его грудь. Он должен, должен сохранить власть над…
— Затем, что я хочу показать вам, насколько безнадежно, насколько полностью вы не оправдали своего предназначения. Я хочу, чтобы вы узнали это до того, как умрете.
Роберт опустил глаза и стал смотреть в землю. Где же та сила, которая с такой легкостью унимала боль у других людей? Он попробовал призвать ее себе на помощь, но ничего не получилось.
— Почему бы вам не позаботиться о своем друге? Роберт огляделся, но де Массе поблизости не оказалось; не было видно и других малахи, кроме девушки — бывшей пленницы. Он решил рискнуть: опустился на колени рядом с Микой, чтобы перерезать веревку у того на ногах. Мика сел и что-то хотел сказать, но в этот момент взглянул в сторону…
— Сайред! Не смей!
Роберт обернулся, но слишком поздно. Клинок вонзился в его правое плечо, и он поник, ослепленный болью. Мика подхватил Роберта, но тому удалось самому выпрямиться, хватая воздух ртом.
— Финлей, отец Эйден! — умоляла Дженн, быстро поворачиваясь от одного к другому. — Вы должны мне поверить! Мне необходимо туда попасть и остановить их! Нельзя оставлять Роберта одного.
Епископ казался очень смущенным, но не сдавался:
— Он не хочет, чтобы вы там присутствовали, моя дорогая. Вы должны понять его опасения, связанные с пророчеством.
— Я прекрасно их понимаю! — бросила Дженн. — Но Роберту грозит не пророчество, а демон. Если меня там не будет…
Неожиданно она охнула: ее пронизала обжигающая боль. Дженн согнулась пополам и упала бы, не в силах сохранять равновесие, если бы ее не поддержал Маккоули. Он бросил на Финлея встревоженный взгляд.
Дженн боролась со слезами: правое плечо ужасно болело. Роберт. Его ранили. Каким-то образом она это почувствовала. О бога, неужели ей придется убить этих двоих, чтобы спасти жизнь Роберту?
Дженн все еще цеплялась за епископа. Подняв голову, она посмотрела в его мягкие серые глаза.
— Я должна идти.
— Нет.
— Держитесь! — прошипел Мика. Роберт слышал, что тот рвет ткань, но почти ничего не видел. Перед глазами у него все плыло. Нэш то исчезал, то появлялся вновь. Исчезал и появлялся. И смеялся.
— Вынь нож, — прошептал Роберт. — Скорее…
— Хорошо. — Мика прижал тряпку к ране, ухватился за рукоятку кинжала и дернул.
Роберт со стоном упал на четвереньки. По его спине словно пробежал огонь, ноги превратились в кисель.
— Дай мне нож.
Мика вложил клинок в руку Роберту, и тот принялся собирать внутреннюю силу. Ему ее нужно было немного, но немедленно. Наконец сила стала сочиться из его пальцев в кинжал. Лезвие начало светиться, и Мика сразу же схватил его и прижал к ране: раскаленная сталь остановила кровотечение.
Роберт прикусил язык, чтобы не выругаться: боль все росла. Несмотря на это, он сосредоточился. Слишком сильно… Нет. Еще нет… Вот так — теперь лучше…
Медленно, преодолевая слабость, Роберт выпрямился.
Нэш наблюдал за ним.
— Молодец, Сайред! Очень вовремя!
— Замолчите! — бросила девушка. — Я старалась не ради вас.
Нэш снова рассмеялся.
Сайред? Так это и есть Сайред?
Мика подхватил Роберта под руку и помог ему встать.
Роберт с трудом удерживал равновесие, с трудом переводил дух. Перед ним было то, чего он никогда не видел, чему никогда не поверил бы — хотя и должен был…
Он горящими глазами взглянул на Мику, потом, не задумываясь, сгреб его за воротник; ярость демона кипела у него внутри.
— Ты… предатель!