Каури засмеялся:
   — Террианский аналог земной пословицы: соловья баснями не кормят!
   — Точно! Так, вы пойдёте на кухню, или вам сюда принести?
   — Сюда? — Андрей огляделся вокруг. — Можно и сюда… А лучше мы пойдём на кухню. Все равно надо идти руки мыть… А Каури, наверное, захочет и душ принять с дороги. Так?
   — Честно говоря, с удовольствием!
   — Ну и хорошо. Пойдём, я покажу тебе, куда идти, а Вайлит даст свежее полотенце.


8


   Ночь опустилась на Литл-Вилидж и принесла с собой прохладу. Наступило самое приятное время суток. Почти все население посёлка выбралось из душных комнат на веранды, террасы и просто в садики, под деревья. Там и сям сквозь листву пробивались лучи света, и даже из тех домов, где все окна были тёмными, доносился тихий говор сумерничающих людей. Только детей почти не было слышно: младшее поколение повсеместно уже улеглось спать. Издалека доносились приглушённые звуки музыки: это в парке веселилась молодёжь.
   Герберт Этвуд неторопливо шёл по асфальтированной дорожке. Он и сам не мог бы толком объяснить, что заставило его выйти из дома. То ли бесконечное брюзжание стариков, которые никак не могли привыкнуть к новой обстановке и все возвращались к воспоминаниям о потерянных плантациях, то ли чувство неудовлетворённости — и одиночества, овладевшее им за последнее время. Оно, это чувство, вызывалось тем, что он никак не мог втянуться в жизнь этого маленького посёлка. Никто ничего ему не говорил, никто ни о чем не спрашивал, никто не заставлял что-либо делать. Он как бы существовал вне всех этих людей. Вдруг оказалось, что он ничего не знает о жизни. Люди вокруг что-то делали, куда-то спешили… Он же все своё время делил между ничегонеделанием и посещениями Дома Питания. Несколько раз он пытался прийти в парк, но и там не мог избавиться от этого гнетущего чувства одиночества. Однажды попробовал выйти в поле, но не смог найти себе дела: вся эта техника, машины, которые выполняли сложные работы, только пугала его. Да ещё старики, вспоминая заветы первого Джошуа, только и говорили о том, что все эти люди впали в смертный грех.
   И старики Этвуды, да и Говард — старший брат Герберта — только и говорили о прежней жизни. Тысячу раз перебирались воспоминания о празднествах на той или иной плантации, вспоминались перипетии того или иного события Большой Реки. Герберт же чувствовал, что возврата не будет. Что нельзя жить уже только старыми воспоминаниями. Всем своим существом он тянулся к этой новой жизни. И, в то же время, вся старая жизнь тянула его назад. Вот это чувство раздвоенности и выгоняло его из дома. Он уже не мог слушать бесконечные разговоры «о кружевах мисс Оттилии» или «о достоинствах повара Пендергастов». И в то же время у него не было точек соприкосновения с новыми для него людьми. На площадке, где веселилась молодёжь, поначалу встретили его хорошо. Но очень скоро он убедился, что ему просто не о чем говорить с этими симпатичными ребятами и девушками. Как только они узнавали, что он «ничего не делает», — интерес к нему сразу же пропадал.
   Вот так, погруженный в свои мысли обо всем сразу и ни о чем конкретном, он вдруг на повороте тропинки, что называется «лоб в лоб» столкнулся с незнакомой девушкой. Она несла перед собой большую коробку, несколько ограничивавшую ей видимость.
   Толчок получился довольно сильный, коробка выпала из рук девушки, и её содержимое рассыпалось по асфальту. В первый момент оба испытали чувство неловкости и удивления от неожиданности столкновения. Потом начались взаимные извинения. Каждый принимал вину на себя. И только теперь оба заметили, что Герберт все время держит руку девушки: во время столкновения он инстинктивно подхватил её. Оба смутились ещё больше, и девушка немного раздражённым движением высвободила свою руку.
   — Как же теперь собрать все это? — она смотрела на рассыпанные по асфальту мелкие кристаллики.
   Ни слова не говоря, Герберт наклонился, поставил коробку, лежавшую на боку, и стал по одному собирать кристаллики. Хотя место столкновения и находилось недалеко от одного из домиков, из окон которого лился свет, но освещено оно было очень слабо, и кристаллики приходилось собирать в основном на ощупь. Очень скоро ноги Герберта затекли, и он присел на корточки. Девушка, в такой же позиции, также шарила пальцами по асфальту. Несколько раз их руки встретились в темноте, раз или два они даже стукнулись лбами. Постепенно чувство обоюдной неловкости прошло. А когда работа подошла к концу, они уже оба весело смеялись собственной неловкости. Давно уже все кристаллики оказались в коробке, а они все ещё шарили и шарили в темноте, и обоим не хотелось прерывать это занятие.
   Наконец, девушка сказала:
   — Кажется, больше нет.
   В голосе её промелькнула едва уловимая нотка сожаления. Затем попыталась выпрямиться и покачнулась. Герберт снова подхватил её под руку, помог выпрямиться и поднялся сам.
   — А что это у вас? — спросил он, поднимая коробку.
   — Медный купорос, — ответила девушка. Герберту это ни о чем не говорило.
   — Весь вечер просидела в лаборатории, — продолжала девушка. — И вот получила немного. Давайте мне коробку.
   Коробку Герберт не отдал.
   — Давайте, я немного понесу её. Мне все равно делать нечего. А вы мне расскажите, для чего вам этот… — он никак не мог вспомнить название. — Ну, эти вот…
   — Медный купорос? Хочу попробовать опылить им растения. Жуки напали. Пока ещё немного, но есть… Выгрызают в листках дырочки, а потом получается не лист, а сплошное кружево. Растение и засыхает… Главное же — тетрагоны их не едят. Мы прочитали все, что есть в библиотеке по защите растений. Наверное, мы далеко не все нашли… На Земле применяли очень много всякого… Но получить его трудно, технология сложная… Самое простое — медный купорос. Вот и хочу попробовать завтра опрыскать растения раствором…
   Что такое медный купорос, Герберт не знал. Да и много из того, что говорила девушка, было для него тайной за семью замками. Но с жуками, о которых говорила девушка, сталкиваться ему уже приходилось.
   — А вы не пробовали настой табака? — спросил он.
   — И ещё хорошо садить вперемешку с овощами петрушку и укроп. Их запах отгоняет жуков.
   Пришло время удивляться девушке:
   — А что такое табак? Про петрушку я тоже прочитала. Только это — на будущее…
   — Табак? — удивился в свою очередь Герберт и вспомнил, что не видел в посёлке ни одного курящего человека. — Это такое растение. Его листы курили у нас на плантациях…
   — А… Вы из этих… — Герберт услышал в голосе девушки разочарованье.
   — Вы знаете, — поторопился он исправить впечатление от его слов. — У меня есть немного табака. Дома. Я сегодня приготовлю отвар. А завтра его можно будет развести водой и побрызгать на растения. Жуки сдыхают сразу же! — он немного покривил душой: далеко не все жуки «сдыхали сразу же», он это знал по собственному опыту. — И веничек сделаю из травы…
   — Какой веничек?
   — Как какой? Которым брызгают. В одну руку берётся ведро, в другую такой веничек… Окунаете его в ведро и брызгаете…
   Девушка рассмеялась…
   — Мы найдём что-нибудь более современное. Но все равно, спасибо вам. Приходите завтра в поле и приносите свой отвар. Попробуем, что из этого получится. Вы меня узнаете?
   — Конечно! — чуть не вскричал Герберт. — Я вас из тысячи узнаю!
   — Ну, посмотрим завтра. На всякий случай — меня зовут Сабина. В честь одной из первых. Так что приходите, а вас буду ждать.
   С этими словами она выхватила из его рук коробку и скрылась за живой изгородью. Герберт постоял немного и направился домой. Но теперь он шёл не расслабленно, как в начале вечера. Он шёл твёрдой походкой уверенного в себе человека.
   — Пусть будет все, что угодно, — думал он, — но я сегодня выгребу все сигары, что есть в доме! Пусть старик отвыкает от курения. Да и я — тоже!


9


   — Где вы хранили все это? — спросил Каури, указывая на уставленный закусками стол. Он окинул взглядом кухню. — У вас даже холодильника нет?
   — Это не мы хранили, — ответила Вайлит. — Все это я получила по продуктопроводу из поселкового Дома Питания.
   — И там всегда все это есть?
   — Конечно. Многие предпочитают ужинать дома. Надо только запросить, что в наличии, и сделать заказ. Правда, только холодные закуски. И вино. А чай я вам и сама налью. А если хотите горячего — можно пройти в Дом Питания, это — рядом.
   — Кто же уйдёт от такого стола? — воскликнул Каури.
   Андрей налил всем золотистого вина. Некоторое время все сосредоточенно ели, перебрасываясь незначительными фразами.
   Когда первый голод был утолён, снова начались взаимные вопросы и рассказы. Гостю пришлось говорить больше.
   — Трудно мне приходится, ребята, — говорил он. — Сразу из рабства — к свободе, слишком сложный переход. Предрассудков у них в сознании — хоть пруд пруди. С молодёжью ещё так-сяк… А старики… Чуть что — и вспоминают запреты. Веками ведь им вколачивали в голову и Бога, и законы первого Джошуа… От техники шарахаются, все стремятся вручную сделать.
   Оно, конечно, и понятно. К машинам привыкнуть трудно… Сады уже поливаем. Привыкли. И землю пашем тракторами. А вот механическое доение — никак ввести кс можем… Все говорят, что молоко «пахнет железом».
   — Я думаю, вы справитесь, — сказала Вайлит. — И среди них найдутся люди, стремящиеся к новому. Особенно, среди молодых.
   — Естественно. У нас уже есть свои трактористы и даже трактористки! Хорошие девчата! И грамоте мы их обучаем. Вот скоро подсоединимся к вашей памяти, так они и читать все поголовно начнут!
   — Я даже завидую вам. Немного, — сказала Вайлит. — Такое благородное дело! — она поднялась из-за стола. — Вы меня простите, ребята. Мне завтра надо очень рано вставать. Андрей, я постелю Каури в большой комнате, покажешь ему, где что.
   После ухода Вайлит друзья выпили ещё по бокалу.
   — А я так и не спросил тебя, что привело тебя в наши края?
   — Понимаешь… Демонтировали мы корабельные ЭВМ. В ракетах Пендергастов… Да и ваши посёлки кое-что подкинули, и наши ребята с «Пасионарии». И ставим их на плантациях. Пока замкнули на них полив, ещё кое-что по мелочам… А, ребята из ваших посёлков уговаривают нас подключиться к общей Системе. Технически это не сложно, а вот психологически? Понимаешь, на Земле я с такой Системой не сталкивался. Уровень автоматизации производства и там высокий… Да что я тебе рассказываю? Как будто ты сам не знаешь? Вот я и хочу у тебя спросить… Ты больше всех наших уже прожил здесь, и с Системой хорошо знаком… Вот и скажи мне как она, на свежий взгляд?
   — Прежде всего, давай определимся: что такое Система? Система — это комплекс ЭВМ. Всех-всех. И производственных, и домашних, и учебных… В каждом доме есть своя машинка, и у нас тоже… Но они все с чаны в единое целое, поэтому и зовут его, комплекс, Системой. Она контролирует все, вплоть до состояния здоровья каждого человека. Вот, например, мы сегодня с тобой чуть-чуть выпили, а она завтра меня за это накажет: часть блюд меню окажется за чертой запрета. Для меня, естественно… Зато у терриан не бывает нарушений в желудке. Никаких язв и гастритов. Тут человек ещё и не подозревает, что он простужен, а ему уже машины рекомендуют лечение… Библиотека — через Систему. Вызови в свою домашнюю память любую книгу — и читай на здоровье. Производство — тоже. Как тебе делали технику? Включили автоматические линии — и получай свои насосы. Кое-что дали прямо из посёлков, теперь восполняем… И наш трактор где-то у тебя работает. И снабжение… — он поглядел на часы. — Как раз сейчас Система сравнивает наличие запасов во всех посёлках. Потом даст команду складским автоматам приготовить на утро посылки во все посёлки. Куда что: куда рис, а куда и гречку. Куда детали к трактору, а куда заготовки для них. Утром все это отправится. И обучение детей идёт через Систему, — он рассказал про девочек Джейн. Каури выслушал его с интересом. — И связь… Хочешь поговорить с Тойво? Пожалуйста, набери его личный год — и Система отыщет его в любом посёлке: она точно знает, — где находится каждый житель планеты…
   — Ты прочёл мне целый панегирик!
   — У Системы есть достоинства, есть и недостатки… Скажем, связь. Связь я могу осуществлять только в определённое время, чтобы не мешать программам. Только вечером и ночью, пока не начались занятия в школе. Представь, что Система обслуживает почти шестьдесят тысяч школьников, и каждого индивидуально! Правда, в каждой школе своя машина, но нет-нет, да и вызывают главную память, а то и оператору приходится вмешиваться…
   — Слушай, а тебя не угнетает необходимость подчиняться этой Системе? Все-таки, ока же машина, не живая, бездушная?
   — Знаешь, сначала мне было немного не по себе. А теперь — ничего, привык. Да и управляет-то мной не машина, а программа. А программу делали люди. Живые, настоящие. И душу они в своё дело вкладывали. Бот хоть та же школьная программа. Обучает только одного ребёнка. Способный парень, получается у него, программа идёт дальше, глубже. Рядом такой же мучится с таблицей умножения, а этот уже корни извлекает… А у другого язык пошёл лучше, так он в нем дальше ушёл. А в результате, смотришь, кончили школу ребята — один почти инженер, а другой — садовод. К чему у него больше способностей, тому он лучше и обучился. И гораздо меньше проблем с выбором профессии… Короче, человек себя разгрузил от рутинного труда. Все, что не хочет делать человек, — делает автоматизированное производство. А человек получил свободу воли — делать то, что ему нравится. И возможности у него для этого — хоть отбавляй.
   — Пожалуй меня уговорил… В этом что-то есть, какое-то рациональное зерно… И как им удалось её создать?
   — Это очень долго рассказывать. В этой Системе — вся история терриан. Их ведь сперва было очень мало. Рук не хватало. Скажем, школьная программа родилась из небольшой программы. Её ещё Первые сделали. Все уходят в поля, а дома остаются ребятишки. А ведь маленькие все были. Как заплачут — включается экран, а на экране — мама. Сказку расскажет или ещё что. Мультик покажет… А в поле — включается сигнал: требуют кого-то из женщин срочно к детям. Кто ближе, та и пошла. А потом росли дети, стали усложнять программу. Мне Вайлит рассказывала, нынешняя школьная программа оформилась почти в том виде, как: она есть сейчас, примерно к четвёртому поколению. Так же и другие программы, Они все вызывались жизненной необходимостью. Сама машина, даже весь комплекс Системы думать не может. Он выполняет только те программы, какие в него заложили люди.
   — Больше всего меня привлекает школьная программа. Тут заложена возможность в короткий срок, произвести переворот в мышлении бывших рабов.
   — Точно. Они получат современные знания, а, значит, два—три поколения — и с остатками рабской психологии будет покончено. Слушай, а тебе завтра рано вставать?
   — Мне завтра часов в девять надо быть в Хантерсвилле.
   — Тогда я сейчас закажу тебе на восемь утра вибролет, Видишь, ещё одно преимущество Системы? А теперь пошли спать. Завтра снова обычный рабочий день.



ПЕСНИ БОЛЬШОЙ РЕКИ

(вместо эпилога)


   Все на свете имеет свой конец. Пришла пора расстаться и нам с этой симпатичной планетой — родной сестрой нашей замечательной Земли. А ведь мы только-только заглянули в этот неведомый для нас мир. Мы не побывали ни на одном террианском празднике, не видели заводов и полей Терры. Не побывали на Южном материке, где оставлен без вмешательства человека подлинный животный и растительный мир Терры. Прежде, чем отправиться на этот материк, и люди, и средства передвижения проходят длительную санитарную обработку, чтобы не занести туда семена земно: к растений или бактерий.
   Сегодня «Пасионария» отправляется в далёкий путь — домой, на Землю. Сегодня Терра прощается со своими гостями. Впрочем, не только с гостями. Большая часть экипажа остаётся здесь, на Терре. Вместо них полетят на Землю представители терриан. Отправляется на Землю слепой Джо-скрипач. «Народ Каури», так назвали себя бывшие рабы Пендергастов, доверил ему выступить, от их имени в Совете Наций. И ещё два депутата Терры вылетают на Землю. Один — чтобы представительствовать в Совете Объединённого Человечества, другой — в Совете Наций от терриан. Мы не встречались с ними. Поэтому их имена нам ничего не скажут.
   На Терре любят праздники. И проводы «Пасионарии» превратились во всепланетный праздник. Около озера Кузнецов построен огромный стадион. Здесь будут проводиться всепланетные спортивные игры. В них участвуют представители обеих этнических групп и члены экипажа «Пасионарии». Здесь же выступают поэты и композиторы, певцы и артисты. Словом, настоящий фестиваль.
   Ежедневно трибуны стадионов и театров, вмещающие около ста тысяч человек, заполнены до отказа. На этих трибунах мы видим Андрея и Вайлит, Каури и Ингрид, Мванзу и Ока-о-Иру. Все они остаются здесь, на Терре. И не только они. Ещё и Ндоло, и Лемма, и Нью. Все они решили помочь Каури. Им предстоит огромная работа — преодоление предрассудков в умах людей народа Каури. Предрассудков, воспитанных двухвековым рабством.
   Уже сейчас в садах бывших плантаторов работают дождевальные установки, появились на полях тракторы и комбайны. Папуасские ребятишки случаются в школах, а молодёжь научилась пользоваться библиотекой. И все-таки нет-нет, да и всплывёт где-нибудь слово «грех», нет-нет, да и упомянет кто-нибудь Бога или выразит страх перед его карами. Должно смениться не одно поколение, пока окончательно не забудутся жестокие законы «белых хозяев».
   Сегодня — последний день фестиваля. Сегодня закрыты театры. Все собрались на стадионе. Вот уже прозвучали прощальные слова капитана корабля — Франсуа Дюма. И сейчас на импровизированной трибуне посреди поля стоят Джо-скрипач я его белокурая жена. Они исполняют своё последнее произведение — «Песни Большой Реки». Вот Джо поднял смычок, пальцы Сью легли на клавиши… Стадион замер.
   Далеко не все жители Терры смогли попасть на стадион. Большая часть осталась дома. И сейчас они также замерли перед своими экранами, ожидая первых звуков мелодии.
   В маленьком домике молодожёнов на острове Ласточки смотрят на экран Герберт Этвуд и его молодая жена — Сабина. Та встреча в темноте окончилась для них крепкой дружбой, перешедшей в любовь И Герберт уже не испытывает чувства одиночества и раздвоенности — он нашёл своё место в этой жизни.
   Со смешанным чувством сожаления и ненависти слушает свою внучку миссис Элоиза Пендергаст. Её и только её обвиняет она во всех «бедах», обрушившихся на плантаторов. И в то же время где-то в глубине души она гордится ею и завидует ей.
   В большом школьном зале сидят перед экраном малыши. И Энн, и Бесс не могут не удержаться, чтобы не показать пальцем, что вот — это дядя Сурен, а вот та — тётя Флория. Здесь же сидит и Тойво Маттикайнен. Он остаётся на Терре, чтобы изучить все наследство, доставшееся ей от матери-Земли, и обучить все население интерлингве. Скоро, очень скоро появятся ещё корабли с Земли, надо подготовить население Терры к встрече.
   Теодор и Джейн отвлеклись от своих кастрюль и сковородок Оли тоже следят за экраном. Ничего не случится, если один раз весь обед приготовят автоматы. Все равно во всех Домах Питания на всей Терре автоматы готовят «салат дядюшки Тео» и «суп тётушки Джейн». Джейн плачет. Ей вспомнилось все, все. И Теодор старается её утешить.
   А с экранов несутся мощные аккорды. Полную безысходной тоски и ненависти «Песню гнева» сменила торжественная мелодия «Гимна освобождения». Её светлые, ликующие звуки переходят в последнюю часть — «Песню труда». И каждый, кто её слышит, понимает, что только труд, радостный, свободный труд, направленный на благо всего общества, каждого его члена, труд не подневольный, не обогащающий одного за счёт другие, только этот труд приносит людям удовлетворение. Только он делает человека — Человеком!
   Очень скоро яркая звёздочка «Пасионарии» скроется в беспредельных просторах космоса Скоро, очень скоро «Песни Большой Реки» прозвучат во всех уголках обжитого человеком Космоса.