— Не знаю, — протянул дракон. — Может быть и сделал бы. Только мне все равно было бы боязно.
Драконы оказались на самом деле очень гостеприимными хозяевами. Они даже где-то раздобыли небольшую дудочку, Вим довольно сносно исполнил какую-то веселую песенку, зажав инструмент огромными острыми зубами. Пир продолжался до самого утра, а затем всех гостей отправили спать. Так как мебели в драконьей пещер не было, то людям расстелили прямо на полу огромные мягкие матрасы, так что спать было вполне удобно.
На следующий день драконы повезли своих гостей к соргам, где гостеприимные горные кузнецы выдали крестьянам новую одежду взамен старых потрепанных лохмотьев. Гости уже в который раз принялись рассказывать о своих приключениях. Восторгу соргов не было предела. Они принялись уговаривать легаронского короля и его друзей погостить немного в их городе, но Данегор отказался. Юному королю, впрочем, как и всем остальным его спутникам не терпелось поскорее вернуться домой. При расставании Данегор клятвенно пообещал Ромету, что в ближайшее время он обязательно нанесет визит горным кузнецам.
Наконец пришло время отправляться домой. После долгого прощания, крестьяне и легаронцы верхом на драконах полетели в Желтую Лощину.
С тех пор, как жители покинули свою деревню, здесь практически не произошло никаких значительных изменений. На полях все также колосилась пшеница и рожь, на лугах пасся оставленный скот, который дожидался своих хозяев. Все было как всегда, только вокруг не было видно ни одного человека, да заброшенные дома смотрели на мир пустыми глазницами окон.
Драконы приземлились прямо посреди пустынной деревни.
— Мы останемся здесь и будем дожидаться наших собратьев, — обратился к Данегору и Олегу Валд. — А вы летите дальше и расскажите о победе над морским царем. Еще передайте нашим соплеменникам, что мы очень ждем их возвращения.
— Хорошо, — кивнул Олег. — Мы все сделаем, как ты просишь, Валд. Думаю, что ваши односельчане с радостью воспримут известие о том, что можно возвращаться в свою родную деревню. До свидания, — он повернулся ко всем и поднял руку в прощальном жесте.
— До свидания, — проговорил Валд, обнимая по очереди сначала короля, потом Олега. — И от всех нас больше вам спасибо за то, что вы освободили нас из страшного плена.
После прощания, драконы снова взмыли ввысь и полетели к Легарону. Крестьяне еще долго махали руками вслед своим спасителям задрав головы вверх. Сердце Олега пело от радости. Еще один союзник Черного Правителя уничтожен. Теперь страшный повелитель злых сил лишился своего главного преимущества — бессмертия. Мальчишка смотрел на проплывающие внизу долины Обжитого мира и снова, уже в который раз с грустью думал о том, что совсем скоро ему придется возвращаться домой, в свой собственный мир.
Все остальные с наименьшим энтузиазмом разделили радость короля. Еще с воздуха они начали махать руками и кричать приветствия. Жители города, увидев в небе летящих драконов высыпали на улицы и тоже принялись махать руками и подбрасывать над головой шапки в знак приветствия своего повелителя.
Драконы уже знавшие дорогу, полетели прямо к двору королевского замка, где вскоре и приземлились на небольшой площадке, усыпанной овсом и соломой, рядом с королевской конюшней. Не успели Данегор и Олег слезть с Вима, как тут же на шею им кинулся старый Юл. Видно новость о том, что король вернулся уже успела облететь весь город. Узнав от слуг о прибытии короля, камердинер побросал все свои хозяйственные дела и выбежал первым встретить юного правителя.
— О, мой король, — плакал от счастья старый камердинер. — Как же я рад, что вы вернулись живыми и невредимыми. Только вот как же вы похудели, мой мальчик, — он с жалостью посмотрел на юношу.
— Ну, в этом, я думаю, нет ничего страшного. Если будешь меня хорошо кормить, то я снова поправлюсь, — со смехом проговорил Данегор и весело подмигнул Олегу.
Затем Юл обратил свое внимание на Пришельца, которого он тоже был очень рад видеть. С большим трудом Олегу удалось освободиться от крепких объятий старого слуги.
— Юл, а куда ты поместил жителей Желтой Лощины? — спросил Пришелец.
— Они за городом, — с грустной улыбкой отвечал слуга. — когда они приехали я уже освободил для них несколько домов в Легароне. Но, к моему удивлению, крестьяне категорически отказались поселиться в этих домах.
В последствии все-таки выяснилось, что крестьяне оказывается не захотели поселиться в самом городе. Вместо этого они построили небольшой лагерь поблизости от Легарона. Хорошо то, что вокруг Легарона росло огромное количество деревьев, из которых переселенцы без каких-либо проблем построили себе небольшие домики. Помимо этого, Юл поведал, что неутомимые крестьяне очень тосковали по работе на полях, поэтому от скуки они начали создавать свои небольшие хозяйства, чтобы заняться хоть каким-нибудь делом. Люди разводили кур гусей, у некоторых даже были свиньи.
— Представляете, мой король, теперь по лесу бродят поросята и подкапываю молодые деревца, прямо напасть какая-то, — жаловался Юл. — Я уже и ругался и просил, но крестьяне объясняют, что маленьким поросятам обязательно нужно где-нибудь гулять, а лучшего места для этого, чем лес трудно придумать.
— Не переживай так, Юл, — попытался успокоить его Данегор. — Теперь, когда все закончилось благополучно, крестьяне могут вернуться к себе, в Желтую Лощину и больше никто не будет портить легаронский лес.
— А что закончилось? — спросил Юл. — Я хочу знать все подробности ваших приключений. Ой, да что же я держу вас здесь, на этом дворе, — спохватился он. — Милости прошу, мой король, — камердинер склонился перед юношами. — Все готово к вашей встрече. Еще хочу сказать вам, что вас здесь уже давно ждут призраки.
— А что им нужно? — забеспокоился Данегор. — Неужели снова случилась какая-то беда, — он недоуменно переглянулся с Олегом.
— Ничего страшного не произошло. Не волнуйтесь, мой король, — поспешил успокоить его Юл. — Просто они узнали об урагане и поспешили в Легарон, чтобы предложить свою помощь, но, к сожалению опоздали. Когда они приехали, вы уже были на пути к морю. Призраки не знали где вас искать, поэтому решили дожидаться вашего возвращения здесь, в Легароне.
В королевском замке действительно царил полный переполох. Юл, как только узнал о возвращении короля, тут же отдал распоряжение готовить большой пир. Слуги бегали взад и вперед, таская за собой кастрюли, ведра, набитые продуктами. Други слуги убирали и украшали Сияющий зал, где должно было проходить предстоящее торжество.
При виде короля все они улыбались, низко раскланивались, приветствовали своего повелителя и неслись дальше, чтобы успеть все приготовить к пиру в честь возвращения из далеких странствий королевской дружины.
Так как пир должен был состояться вечером и времени до него оставалось еще довольно много, то король решил после небольшого отдыха вместе с Олегом отправиться в лагерь переселенцев, чтобы сообщить им радостные вести.
Оказалось, что в замке их уже дожидался сам Эртопаг — правитель призраков. Вообще призраки разместились так же, как и крестьяне Желтой Лощины за городом. Но, узнав о возвращении странников Эртопаг с двумя своими подчиненными поспешил в королевский дворец.
За столом, Данегор при поддержке Бараха и Олега поведал Юлу и Эртопагу обо всех приключениях. По мере того как рассказ приближался к событиям, связанным с извержением вулкана, Юл все чаще и чаще хватался за сердце и громко охал.
— Юл, если ты будешь так реагировать, то я перестану рассказывать, — разозлился юный король, устав от бесконечных причитаний старого слуги. — Ведь все уже прошло, а я остался живым и невредимым.
— Ох, мой король, мой бедный маленький король. Прости меня, твоего старого слугу. Сколько же вам пришлось пережить из-за этого мерзкого Черного Правителя. Простите меня. Но одно я хочу сказать, поделом этому демону. Теперь раз уж он стал смертным, то вам, мой храбрый мальчик не составит никакого труда совладать с ним, — быстро заговорил Юл, стараясь утихомирить разгневанного короля.
— Я обязательно расправлюсь с ним, — подтвердил Данегор, несколько смягчив тон, теперь уже жалея, что так грубо разговаривал с камердинером. — А теперь мы поедем за город, к крестьянам. Сообщим, что опасность миновала, а заодно и пригласим их на пир.
Эртопаг в свою очередь, выслушав рассказ короля, очень пожалел, что призраки не успели прийти на помощь своим союзникам. Им тоже очень хотелось участвовать в этом походе.
— Не переживайте, — проговорил Данегор, обращаясь к Эртопагу. — Я уверен что и призракам, и всем народам Обжитого мира еще предстоит много походов и сражений против темных сил.
Конюхи по приказу Юла-Совы в мгновение ока запрягли лошадей, и Данегор вместе с эрлом и Олегом отправились прочь из города. Эртопаг решил остаться в Легароне, чтобы лишний раз не пугать своим присутствием простых крестьян. Дело в том, что призраков побаивались в Обжитом мире, даже после того, как при содействии Олега легаронский король подружился с этим народом.
Призраки пришли сюда из другого мира, совсем не похожего на этот. Попадая в другое время, эти люди становились почти прозрачными, поэтому их и называли призраками. К тому же они словно привидения всегда были одеты в длинные балахоны с капюшонами, полностью закрывающими голову. Жили они в большом городе, на северо-западе от Легарона и очень мало общались в другими народами. Именно через этот город, Олег мог вернуться к себе домой в свой собственный мир. Пришелец решил что, сделает это сразу после пира.
Теперь же Эртопаг мудро рассудил дожидаться короля и Пришельца в Легароне. Пожелав им счастливого пути, правитель призраков вместе со своими слугами отправился в свой лагерь, а Данегор и Олег поехали в деревню переселенцев.
Поселение крестьян находилось недалеко от города, возле самого леса. Хотя и новая деревня была временным прибежищем, обстоятельные и хозяйственные жители и тут постарались сделать так, чтобы у них было максимум удобств. Построенные дома, хотя и были совсем крохотными, но сколочены были на совесть, словно маленькие нерушимые крепости. Вокруг домов бегали ребятишки, с веселым смехом гоняя гогочущих гусей и трусливых куриц.
Именно они первыми и заметили приближающихся всадников. С громкими воплями они понеслись к своим матерям. Не прошло и нескольких минут, как почти вся деревня высыпала на улицу.
— Смотрите, да это же легаронский король! — радостно закричал старый знакомый Дин, пробираясь через толпу соплеменников.
Данегор и Олег спрыгнули со своих лошадей и обняли крестьянина.
— Судя по радостному выражению на ваших лица, я предполагаю, что вы привезли нам хорошие новости. Пойдемте в мой дом и там нам все расскажете, — Произнес Дин.
Дом Дина располагался прямо на краю поселения. Гостей усадили на большие широкие деревянные скамьи, а остальные жители разместились вокруг них.
— Вы можете вернуться домой, — начал свою речь юный король после того, как все разместились. — Ураган больше никогда не появится в Желтой Лощине, — сообщил он и поведал всю историю освобождения крестьян из подводного плена.
— Значит вы все-таки победили Черного Правителя, — произнес Дин, когда гости замолкли.
— Нет, — отрицательно покачал головой Олег. — Но, отняли у него бессмертие.
— А если он снова придумает какую-нибудь гадость, — с беспокойством в голосе проговорил крестьянин.
— Ну, что ж. Тогда мы снова позовем Олега, чтобы вновь бороться с силами зла, — улыбнулся король. — А теперь мы хотим пригласить вас на торжественный пир сегодня вечером, по случаю нашего возвращения и победы над жестоким морским царем.
— Мы с радостью принимаем ваше приглашение, — поклонился Дин.
Все остальные крестьяне тоже принялись раскланиваться и сердечно благодарить короля и Пришельца, за освобождение их от страшной опасности.
— Когда ты хочешь уходить? — с грустью обратился Данегор к Олегу, когда все трое возвращались в Легарон.
— Завтра, — откликнулся мальчишка. — Утром я вместе с Эртопагом и призраками поеду в их город.
— Понятно, — кивнул Данегор.
Король всегда очень тяжело переживал расставание со своим лучшим другом. Вот и сейчас с каждой минутой он становился все мрачнее. Но Олег знал, что им еще не один раз придется встретиться и сплотившись бороться против Черного Правителя и его слуг.
ГЛАВА 14 ВСЕ ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Драконы оказались на самом деле очень гостеприимными хозяевами. Они даже где-то раздобыли небольшую дудочку, Вим довольно сносно исполнил какую-то веселую песенку, зажав инструмент огромными острыми зубами. Пир продолжался до самого утра, а затем всех гостей отправили спать. Так как мебели в драконьей пещер не было, то людям расстелили прямо на полу огромные мягкие матрасы, так что спать было вполне удобно.
На следующий день драконы повезли своих гостей к соргам, где гостеприимные горные кузнецы выдали крестьянам новую одежду взамен старых потрепанных лохмотьев. Гости уже в который раз принялись рассказывать о своих приключениях. Восторгу соргов не было предела. Они принялись уговаривать легаронского короля и его друзей погостить немного в их городе, но Данегор отказался. Юному королю, впрочем, как и всем остальным его спутникам не терпелось поскорее вернуться домой. При расставании Данегор клятвенно пообещал Ромету, что в ближайшее время он обязательно нанесет визит горным кузнецам.
Наконец пришло время отправляться домой. После долгого прощания, крестьяне и легаронцы верхом на драконах полетели в Желтую Лощину.
С тех пор, как жители покинули свою деревню, здесь практически не произошло никаких значительных изменений. На полях все также колосилась пшеница и рожь, на лугах пасся оставленный скот, который дожидался своих хозяев. Все было как всегда, только вокруг не было видно ни одного человека, да заброшенные дома смотрели на мир пустыми глазницами окон.
Драконы приземлились прямо посреди пустынной деревни.
— Мы останемся здесь и будем дожидаться наших собратьев, — обратился к Данегору и Олегу Валд. — А вы летите дальше и расскажите о победе над морским царем. Еще передайте нашим соплеменникам, что мы очень ждем их возвращения.
— Хорошо, — кивнул Олег. — Мы все сделаем, как ты просишь, Валд. Думаю, что ваши односельчане с радостью воспримут известие о том, что можно возвращаться в свою родную деревню. До свидания, — он повернулся ко всем и поднял руку в прощальном жесте.
— До свидания, — проговорил Валд, обнимая по очереди сначала короля, потом Олега. — И от всех нас больше вам спасибо за то, что вы освободили нас из страшного плена.
После прощания, драконы снова взмыли ввысь и полетели к Легарону. Крестьяне еще долго махали руками вслед своим спасителям задрав головы вверх. Сердце Олега пело от радости. Еще один союзник Черного Правителя уничтожен. Теперь страшный повелитель злых сил лишился своего главного преимущества — бессмертия. Мальчишка смотрел на проплывающие внизу долины Обжитого мира и снова, уже в который раз с грустью думал о том, что совсем скоро ему придется возвращаться домой, в свой собственный мир.
* * *
— Мы прилетели! Я уже вижу мой город, — радостно завопил Данегор, когда внизу показались могучие крепостные стены Легарона.Все остальные с наименьшим энтузиазмом разделили радость короля. Еще с воздуха они начали махать руками и кричать приветствия. Жители города, увидев в небе летящих драконов высыпали на улицы и тоже принялись махать руками и подбрасывать над головой шапки в знак приветствия своего повелителя.
Драконы уже знавшие дорогу, полетели прямо к двору королевского замка, где вскоре и приземлились на небольшой площадке, усыпанной овсом и соломой, рядом с королевской конюшней. Не успели Данегор и Олег слезть с Вима, как тут же на шею им кинулся старый Юл. Видно новость о том, что король вернулся уже успела облететь весь город. Узнав от слуг о прибытии короля, камердинер побросал все свои хозяйственные дела и выбежал первым встретить юного правителя.
— О, мой король, — плакал от счастья старый камердинер. — Как же я рад, что вы вернулись живыми и невредимыми. Только вот как же вы похудели, мой мальчик, — он с жалостью посмотрел на юношу.
— Ну, в этом, я думаю, нет ничего страшного. Если будешь меня хорошо кормить, то я снова поправлюсь, — со смехом проговорил Данегор и весело подмигнул Олегу.
Затем Юл обратил свое внимание на Пришельца, которого он тоже был очень рад видеть. С большим трудом Олегу удалось освободиться от крепких объятий старого слуги.
— Юл, а куда ты поместил жителей Желтой Лощины? — спросил Пришелец.
— Они за городом, — с грустной улыбкой отвечал слуга. — когда они приехали я уже освободил для них несколько домов в Легароне. Но, к моему удивлению, крестьяне категорически отказались поселиться в этих домах.
В последствии все-таки выяснилось, что крестьяне оказывается не захотели поселиться в самом городе. Вместо этого они построили небольшой лагерь поблизости от Легарона. Хорошо то, что вокруг Легарона росло огромное количество деревьев, из которых переселенцы без каких-либо проблем построили себе небольшие домики. Помимо этого, Юл поведал, что неутомимые крестьяне очень тосковали по работе на полях, поэтому от скуки они начали создавать свои небольшие хозяйства, чтобы заняться хоть каким-нибудь делом. Люди разводили кур гусей, у некоторых даже были свиньи.
— Представляете, мой король, теперь по лесу бродят поросята и подкапываю молодые деревца, прямо напасть какая-то, — жаловался Юл. — Я уже и ругался и просил, но крестьяне объясняют, что маленьким поросятам обязательно нужно где-нибудь гулять, а лучшего места для этого, чем лес трудно придумать.
— Не переживай так, Юл, — попытался успокоить его Данегор. — Теперь, когда все закончилось благополучно, крестьяне могут вернуться к себе, в Желтую Лощину и больше никто не будет портить легаронский лес.
— А что закончилось? — спросил Юл. — Я хочу знать все подробности ваших приключений. Ой, да что же я держу вас здесь, на этом дворе, — спохватился он. — Милости прошу, мой король, — камердинер склонился перед юношами. — Все готово к вашей встрече. Еще хочу сказать вам, что вас здесь уже давно ждут призраки.
— А что им нужно? — забеспокоился Данегор. — Неужели снова случилась какая-то беда, — он недоуменно переглянулся с Олегом.
— Ничего страшного не произошло. Не волнуйтесь, мой король, — поспешил успокоить его Юл. — Просто они узнали об урагане и поспешили в Легарон, чтобы предложить свою помощь, но, к сожалению опоздали. Когда они приехали, вы уже были на пути к морю. Призраки не знали где вас искать, поэтому решили дожидаться вашего возвращения здесь, в Легароне.
В королевском замке действительно царил полный переполох. Юл, как только узнал о возвращении короля, тут же отдал распоряжение готовить большой пир. Слуги бегали взад и вперед, таская за собой кастрюли, ведра, набитые продуктами. Други слуги убирали и украшали Сияющий зал, где должно было проходить предстоящее торжество.
При виде короля все они улыбались, низко раскланивались, приветствовали своего повелителя и неслись дальше, чтобы успеть все приготовить к пиру в честь возвращения из далеких странствий королевской дружины.
Так как пир должен был состояться вечером и времени до него оставалось еще довольно много, то король решил после небольшого отдыха вместе с Олегом отправиться в лагерь переселенцев, чтобы сообщить им радостные вести.
Оказалось, что в замке их уже дожидался сам Эртопаг — правитель призраков. Вообще призраки разместились так же, как и крестьяне Желтой Лощины за городом. Но, узнав о возвращении странников Эртопаг с двумя своими подчиненными поспешил в королевский дворец.
За столом, Данегор при поддержке Бараха и Олега поведал Юлу и Эртопагу обо всех приключениях. По мере того как рассказ приближался к событиям, связанным с извержением вулкана, Юл все чаще и чаще хватался за сердце и громко охал.
— Юл, если ты будешь так реагировать, то я перестану рассказывать, — разозлился юный король, устав от бесконечных причитаний старого слуги. — Ведь все уже прошло, а я остался живым и невредимым.
— Ох, мой король, мой бедный маленький король. Прости меня, твоего старого слугу. Сколько же вам пришлось пережить из-за этого мерзкого Черного Правителя. Простите меня. Но одно я хочу сказать, поделом этому демону. Теперь раз уж он стал смертным, то вам, мой храбрый мальчик не составит никакого труда совладать с ним, — быстро заговорил Юл, стараясь утихомирить разгневанного короля.
— Я обязательно расправлюсь с ним, — подтвердил Данегор, несколько смягчив тон, теперь уже жалея, что так грубо разговаривал с камердинером. — А теперь мы поедем за город, к крестьянам. Сообщим, что опасность миновала, а заодно и пригласим их на пир.
Эртопаг в свою очередь, выслушав рассказ короля, очень пожалел, что призраки не успели прийти на помощь своим союзникам. Им тоже очень хотелось участвовать в этом походе.
— Не переживайте, — проговорил Данегор, обращаясь к Эртопагу. — Я уверен что и призракам, и всем народам Обжитого мира еще предстоит много походов и сражений против темных сил.
Конюхи по приказу Юла-Совы в мгновение ока запрягли лошадей, и Данегор вместе с эрлом и Олегом отправились прочь из города. Эртопаг решил остаться в Легароне, чтобы лишний раз не пугать своим присутствием простых крестьян. Дело в том, что призраков побаивались в Обжитом мире, даже после того, как при содействии Олега легаронский король подружился с этим народом.
Призраки пришли сюда из другого мира, совсем не похожего на этот. Попадая в другое время, эти люди становились почти прозрачными, поэтому их и называли призраками. К тому же они словно привидения всегда были одеты в длинные балахоны с капюшонами, полностью закрывающими голову. Жили они в большом городе, на северо-западе от Легарона и очень мало общались в другими народами. Именно через этот город, Олег мог вернуться к себе домой в свой собственный мир. Пришелец решил что, сделает это сразу после пира.
Теперь же Эртопаг мудро рассудил дожидаться короля и Пришельца в Легароне. Пожелав им счастливого пути, правитель призраков вместе со своими слугами отправился в свой лагерь, а Данегор и Олег поехали в деревню переселенцев.
Поселение крестьян находилось недалеко от города, возле самого леса. Хотя и новая деревня была временным прибежищем, обстоятельные и хозяйственные жители и тут постарались сделать так, чтобы у них было максимум удобств. Построенные дома, хотя и были совсем крохотными, но сколочены были на совесть, словно маленькие нерушимые крепости. Вокруг домов бегали ребятишки, с веселым смехом гоняя гогочущих гусей и трусливых куриц.
Именно они первыми и заметили приближающихся всадников. С громкими воплями они понеслись к своим матерям. Не прошло и нескольких минут, как почти вся деревня высыпала на улицу.
— Смотрите, да это же легаронский король! — радостно закричал старый знакомый Дин, пробираясь через толпу соплеменников.
Данегор и Олег спрыгнули со своих лошадей и обняли крестьянина.
— Судя по радостному выражению на ваших лица, я предполагаю, что вы привезли нам хорошие новости. Пойдемте в мой дом и там нам все расскажете, — Произнес Дин.
Дом Дина располагался прямо на краю поселения. Гостей усадили на большие широкие деревянные скамьи, а остальные жители разместились вокруг них.
— Вы можете вернуться домой, — начал свою речь юный король после того, как все разместились. — Ураган больше никогда не появится в Желтой Лощине, — сообщил он и поведал всю историю освобождения крестьян из подводного плена.
— Значит вы все-таки победили Черного Правителя, — произнес Дин, когда гости замолкли.
— Нет, — отрицательно покачал головой Олег. — Но, отняли у него бессмертие.
— А если он снова придумает какую-нибудь гадость, — с беспокойством в голосе проговорил крестьянин.
— Ну, что ж. Тогда мы снова позовем Олега, чтобы вновь бороться с силами зла, — улыбнулся король. — А теперь мы хотим пригласить вас на торжественный пир сегодня вечером, по случаю нашего возвращения и победы над жестоким морским царем.
— Мы с радостью принимаем ваше приглашение, — поклонился Дин.
Все остальные крестьяне тоже принялись раскланиваться и сердечно благодарить короля и Пришельца, за освобождение их от страшной опасности.
— Когда ты хочешь уходить? — с грустью обратился Данегор к Олегу, когда все трое возвращались в Легарон.
— Завтра, — откликнулся мальчишка. — Утром я вместе с Эртопагом и призраками поеду в их город.
— Понятно, — кивнул Данегор.
Король всегда очень тяжело переживал расставание со своим лучшим другом. Вот и сейчас с каждой минутой он становился все мрачнее. Но Олег знал, что им еще не один раз придется встретиться и сплотившись бороться против Черного Правителя и его слуг.
ГЛАВА 14 ВСЕ ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Пир прошел просто замечательно. Все пели, веселились. В честь короля и Пришельца. Произносилось множество похвальных речей, прославляющих храбрость юного повелителя и мудрость Пришельца.
Прямо в самый разгар праздника Барах, хитро улыбнувшись поднялся и оглядев гостей громко произнес:
— А сейчас, дорогие гости, я хочу преподнести моему королю прямо на ваших глазах небольшой подарок, — с этими словами он повернулся и широко взмахнул рукавом своего длинного балахона.
Не успел он проделать это, как на столе прямо перед изумленными гостями появилась огромная черепаха. Некоторые в испуге отпрянули в сторону. Однако, приглядевшись, гости поняли, что черепаха неживая — это чучело.
— Где ты взял это, Барах? — от изумления Данегор едва смог произнести эти слова.
— В море, — как ни в чем не бывало отвечал эрл. — Дело в том, что когда мы ждали вашего возвращения, то нам, чтобы не умереть с голоду приходилось питаться тем, что попадало под руку. Один раз на нас хотела напасть вот эта зверюга, но храбрый Аррас смело кинулся на нее и убил.
Все посмотрели на скромно потупившегося Арраса, удивляясь его смелости, ведь не каждый способен расправится с таким огромным животным.
— Мясо ее мы съели, а из шкуры я сделал чучело. Зачем даром пропадать таком экземпляру. Теперь ты, мой король, можешь хранить ее как память о большой победе над морским владыкой.
— Спасибо тебе, Барах, — немного справившись с удивлением, пробормотал Данегор. — Вот это действительно подарок.
По приказу короля двое слуг вынесли из зала чучело черепахи, а гости тем временем снова продолжили пир. К Олегу приблизился Эртопаг.
— Мы отправляемся завтра на рассвете. Если ты хочешь отправляться в свой мир, то мы будем ждать тебя, — глухим голосом проговорил призрак.
— Конечно я поеду с вами, — кивнул Олег. — Все что мог, я тут уже сделал, — произнес он, отмечая краем глаза, что Данегор внимательно прислушивается к разговору.
— Так значит ты все-таки решился? — спросил Данегор, когда эртопаг удалился.
— Да, Дан, — кивнул Олег. — Но я уверен, что опять вернусь к тебе.
— Я тоже в это верю, — попытался улыбнуться король.
При закончился поздно ночью, поэтому все гости остались ночевать во дворце.
Олега разбудил яркий свет. Мальчишка открыл глаза и увидел прямо перед собой женскую фигуру в ореоле лучистого сияния. Это была королева Эола.
— Ваше величество? — от изумления Олег не мог больше вымолвить ни слова.
— Да, Пришелец это я, — кивнул женщина, тряхнув золотистыми локонами. — Пришла поблагодарить тебя за спасение крестьян и помощь моему сыну.
— Ну, что вы, — засмущался Олег. — Мы с Даном всегда все делаем вместе. Вот только расставаться нам очень тяжело.
— Вы еще встретитесь, — уверенно проговорила королева. — Я пришла сказать тебе, что еще вы разрушили еще одно звено в цепочке, образующей зло. Для полной победы осталось совсем немного. И вам еще удастся встретиться.
— Здорово, — воскликнул Олег.
— Я прошу тебя передать Данегору мои слова и еще вот это, — женщина протянула маленький медальон со своим собственным изображением. — Он защитит его от многих бед.
— А, почему вы сами не передадите ему это, — удивился мальчишка.
— Я не могу, — откликнулась Эола. — Позволь не объяснять мне этого. Но даже если бы я захотела показаться своему сыну, то он все равно не смог бы увидеть меня. Те кто живут в мире не способны видеть людей из других миров.
— Хорошо, я передам ему все о чем, вы просили, — пообещал Олег.
— Спасибо, Пришелец и до свидания, — с этими словами Эола развернула и тихой поступью вышла за дверь.
Некоторое время Олег продолжал сидеть на кровати, молча глядя на закрытую дверь. Но вскоре он его сморил сон, и он уснул.
Утром, как только проснулся Олег сразу отправился в покои короля. Данегор уже встал и облачился в доспехи. Увидев входящего Олега, он улыбнулся.
— Доброе утро, — поздоровался Олег. — Дан, мне нужно кое-что передать тебе. Только ты не волнуйся.
— Что случилось? — заволновался король.
— Да нет, ничего страшного, — поспешил заверить его Пришелец. — Сегодня ночью ко мне приходила твоя мать — королева Эола. Она просила тебе передать вот это, — с этими словами мальчик протянул медальон.
Данегор взял медальон трясущимися от волнения руками и долго рассматривал его, пока на глазах у него не выступили слезы.
— О, мама. Как я скучаю по тебе, — наконец прошептал он.
— Дан, не расстраивайся. Я уверен, что она еще вернется, — Олегу было очень неловко при виде слез друга.
— А больше она ничего не говорила? — с надеждой спросил юный король.
— Эола сказала, что нам еще придется повоевать против Черного Правителя и до полной победы над ними нужно разрушить еще несколько звеньев цепочки зла, — сообщил Пришелец.
— Это я и так знаю, — вздохнул король. — Значит, будем бороться. А сейчас, пойдем, я провожу тебя.
Олег переоделся в свою родную одежду и вслед за Данегором вышел из королевских покоев.
Во дворе призраки уже восседали на своих конях, дожидаясь прихода Пришельца. Крестьяне еще на рассвете, как доложил Юл, отправились в путь в Желтую Лощину к своим хозяйствам.
Прощание не было долгим. Ведь это было уже не в первый раз. И Олег и Да6негор точно знали, что вскоре они снова увидятся, чтобы вновь выступить против Черного Правителя. Попрощавшись с друзьями, Олег вскочил в седло и рядом с Эртопагом бок о бок направился из Легарона.
Только к вечеру на горизонте появились высокие стены города Призраков. На протяжении всего пути путники почти не разговаривали. Это дало возможность Олегу немного отдохнуть от пережитых событий, ведь в последнее время он ни на минуту не оставался один. Теперь же, не смотря на охватывающую его грусть, мальчику все равно хотелось поскорее вернуться в свой мир.
Ворота Эртопага открылись и отряд въехал в город. Эртопаг спешился и жестом попросил Пришельца следовать за ним. Олег беспрекословно подчинился. Вскоре они вдвоем приблизились к главному храму города, где находились ворота времени.
Олег с интересом осматривался по сторонам, надеясь заметить хоть какие-нибудь перемены. Но все было по-прежнему. Те же украшенные фресками стены, та же дверь, ведущая в другие миры.
— Вот мы и пришли, — проговорил Эртопаг, откидывая с лица капюшон и открывая взору Олега красивое открытое лицо молодого мужчины. — Прощай, Пришелец и удачи тебе.
— До свидания, Эртопаг, — попрощался Олег. — Спасибо вам за все.
Попрощавшись, мальчик развернулся, подошел к двери и, взявшись за ручку, открыл ее…
— Что в школу пора, — мальчишка подскочил на постели и взгляну на часы.
— Ты, что разве забыл, что сегодня воскресение. — Ты только посмотри кого наш отец принес.
Олег нехотя поднялся и отправился за мамой на кухню. Возле газовой плиты стояла большая коробка, в которой, судя по доносившемуся оттуда шороху, находился кто-то живой. Мальчик осторожно заглянул в коробку и к своему удивлению обнаружил там черепаху, величиной с мужскую ладонь.
— Разве тебе не нравится? — заметив недоуменный взгляд сына, спросила мама. — Посмотри, какая большая.
— Разве это большая, — протянул Олег. — Эх, видала бы ты какая черепаха была в Лег… — он не договорил и, заметив, что мама ждет продолжения фразы, весело рассмеялся.
Прямо в самый разгар праздника Барах, хитро улыбнувшись поднялся и оглядев гостей громко произнес:
— А сейчас, дорогие гости, я хочу преподнести моему королю прямо на ваших глазах небольшой подарок, — с этими словами он повернулся и широко взмахнул рукавом своего длинного балахона.
Не успел он проделать это, как на столе прямо перед изумленными гостями появилась огромная черепаха. Некоторые в испуге отпрянули в сторону. Однако, приглядевшись, гости поняли, что черепаха неживая — это чучело.
— Где ты взял это, Барах? — от изумления Данегор едва смог произнести эти слова.
— В море, — как ни в чем не бывало отвечал эрл. — Дело в том, что когда мы ждали вашего возвращения, то нам, чтобы не умереть с голоду приходилось питаться тем, что попадало под руку. Один раз на нас хотела напасть вот эта зверюга, но храбрый Аррас смело кинулся на нее и убил.
Все посмотрели на скромно потупившегося Арраса, удивляясь его смелости, ведь не каждый способен расправится с таким огромным животным.
— Мясо ее мы съели, а из шкуры я сделал чучело. Зачем даром пропадать таком экземпляру. Теперь ты, мой король, можешь хранить ее как память о большой победе над морским владыкой.
— Спасибо тебе, Барах, — немного справившись с удивлением, пробормотал Данегор. — Вот это действительно подарок.
По приказу короля двое слуг вынесли из зала чучело черепахи, а гости тем временем снова продолжили пир. К Олегу приблизился Эртопаг.
— Мы отправляемся завтра на рассвете. Если ты хочешь отправляться в свой мир, то мы будем ждать тебя, — глухим голосом проговорил призрак.
— Конечно я поеду с вами, — кивнул Олег. — Все что мог, я тут уже сделал, — произнес он, отмечая краем глаза, что Данегор внимательно прислушивается к разговору.
— Так значит ты все-таки решился? — спросил Данегор, когда эртопаг удалился.
— Да, Дан, — кивнул Олег. — Но я уверен, что опять вернусь к тебе.
— Я тоже в это верю, — попытался улыбнуться король.
При закончился поздно ночью, поэтому все гости остались ночевать во дворце.
Олега разбудил яркий свет. Мальчишка открыл глаза и увидел прямо перед собой женскую фигуру в ореоле лучистого сияния. Это была королева Эола.
— Ваше величество? — от изумления Олег не мог больше вымолвить ни слова.
— Да, Пришелец это я, — кивнул женщина, тряхнув золотистыми локонами. — Пришла поблагодарить тебя за спасение крестьян и помощь моему сыну.
— Ну, что вы, — засмущался Олег. — Мы с Даном всегда все делаем вместе. Вот только расставаться нам очень тяжело.
— Вы еще встретитесь, — уверенно проговорила королева. — Я пришла сказать тебе, что еще вы разрушили еще одно звено в цепочке, образующей зло. Для полной победы осталось совсем немного. И вам еще удастся встретиться.
— Здорово, — воскликнул Олег.
— Я прошу тебя передать Данегору мои слова и еще вот это, — женщина протянула маленький медальон со своим собственным изображением. — Он защитит его от многих бед.
— А, почему вы сами не передадите ему это, — удивился мальчишка.
— Я не могу, — откликнулась Эола. — Позволь не объяснять мне этого. Но даже если бы я захотела показаться своему сыну, то он все равно не смог бы увидеть меня. Те кто живут в мире не способны видеть людей из других миров.
— Хорошо, я передам ему все о чем, вы просили, — пообещал Олег.
— Спасибо, Пришелец и до свидания, — с этими словами Эола развернула и тихой поступью вышла за дверь.
Некоторое время Олег продолжал сидеть на кровати, молча глядя на закрытую дверь. Но вскоре он его сморил сон, и он уснул.
Утром, как только проснулся Олег сразу отправился в покои короля. Данегор уже встал и облачился в доспехи. Увидев входящего Олега, он улыбнулся.
— Доброе утро, — поздоровался Олег. — Дан, мне нужно кое-что передать тебе. Только ты не волнуйся.
— Что случилось? — заволновался король.
— Да нет, ничего страшного, — поспешил заверить его Пришелец. — Сегодня ночью ко мне приходила твоя мать — королева Эола. Она просила тебе передать вот это, — с этими словами мальчик протянул медальон.
Данегор взял медальон трясущимися от волнения руками и долго рассматривал его, пока на глазах у него не выступили слезы.
— О, мама. Как я скучаю по тебе, — наконец прошептал он.
— Дан, не расстраивайся. Я уверен, что она еще вернется, — Олегу было очень неловко при виде слез друга.
— А больше она ничего не говорила? — с надеждой спросил юный король.
— Эола сказала, что нам еще придется повоевать против Черного Правителя и до полной победы над ними нужно разрушить еще несколько звеньев цепочки зла, — сообщил Пришелец.
— Это я и так знаю, — вздохнул король. — Значит, будем бороться. А сейчас, пойдем, я провожу тебя.
Олег переоделся в свою родную одежду и вслед за Данегором вышел из королевских покоев.
Во дворе призраки уже восседали на своих конях, дожидаясь прихода Пришельца. Крестьяне еще на рассвете, как доложил Юл, отправились в путь в Желтую Лощину к своим хозяйствам.
Прощание не было долгим. Ведь это было уже не в первый раз. И Олег и Да6негор точно знали, что вскоре они снова увидятся, чтобы вновь выступить против Черного Правителя. Попрощавшись с друзьями, Олег вскочил в седло и рядом с Эртопагом бок о бок направился из Легарона.
Только к вечеру на горизонте появились высокие стены города Призраков. На протяжении всего пути путники почти не разговаривали. Это дало возможность Олегу немного отдохнуть от пережитых событий, ведь в последнее время он ни на минуту не оставался один. Теперь же, не смотря на охватывающую его грусть, мальчику все равно хотелось поскорее вернуться в свой мир.
Ворота Эртопага открылись и отряд въехал в город. Эртопаг спешился и жестом попросил Пришельца следовать за ним. Олег беспрекословно подчинился. Вскоре они вдвоем приблизились к главному храму города, где находились ворота времени.
Олег с интересом осматривался по сторонам, надеясь заметить хоть какие-нибудь перемены. Но все было по-прежнему. Те же украшенные фресками стены, та же дверь, ведущая в другие миры.
— Вот мы и пришли, — проговорил Эртопаг, откидывая с лица капюшон и открывая взору Олега красивое открытое лицо молодого мужчины. — Прощай, Пришелец и удачи тебе.
— До свидания, Эртопаг, — попрощался Олег. — Спасибо вам за все.
Попрощавшись, мальчик развернулся, подошел к двери и, взявшись за ручку, открыл ее…
* * *
— Олег, сынок вставай, — раздался в комнате мамин голос.— Что в школу пора, — мальчишка подскочил на постели и взгляну на часы.
— Ты, что разве забыл, что сегодня воскресение. — Ты только посмотри кого наш отец принес.
Олег нехотя поднялся и отправился за мамой на кухню. Возле газовой плиты стояла большая коробка, в которой, судя по доносившемуся оттуда шороху, находился кто-то живой. Мальчик осторожно заглянул в коробку и к своему удивлению обнаружил там черепаху, величиной с мужскую ладонь.
— Разве тебе не нравится? — заметив недоуменный взгляд сына, спросила мама. — Посмотри, какая большая.
— Разве это большая, — протянул Олег. — Эх, видала бы ты какая черепаха была в Лег… — он не договорил и, заметив, что мама ждет продолжения фразы, весело рассмеялся.