Квинн посмотрел на Клипера и сказал:
   – Наверное, лучше сразу все прояснить, чтобы не было лишних вопросов… По факту это неофициальная миссия миротворцев. У меня нет никаких приказов. Я даже больше не являюсь офицером резерва. Но мне необходимо сопровождение для очень важной, хотя и неофициальной, миссии в неразведанной части космоса. Бокамба предложил мне сопровождающих – вас.
   Арик огляделся в тесной кают-компании. Во рту у него разом пересохло. Он знал, что когда-нибудь этот момент наступит, но надеялся, что к тому времени они будут уже слишком далеко и недовольные не смогут просто развернуться и полететь обратно. И вот с начала полета прошло всего несколько минут, и Квинн предлагает пилотам не только лететь обратно, но еще и арестовать их обоих, и отправить на Доркас!
   – Квинн! – внезапно сказал Призрак. – Ну конечно же! Маэстро.
   Пилоты оживились, зашептались.
   – Маэстро? – переспросил Камуфляж. – Неужели тот самый Маэстро?
   – Есть только один Маэстро, – сдержанно сказал Клипер. Он, конечно, не был удивлен – прочитав личное письмо Бокамбы, Клипер, естественно, уже знал, кто такой Квинн. Вполне возможно, остальные пилоты арестуют и Клипера.
   – Понятно… – Камуфляж легонько оттолкнулся от стены и поплыл к Квинну. – Значит, это из-за вас поднялся тогда шум и миротворцам пришлось пересмотреть требования к новобранцам в корпус «Мокасиновые змеи»… Многие ребята тогда не попали в корпус. В том числе и мой брат.
   – Хватит, Камуфляж, – сказал Клипер. – Иди на место.
   – Да нет, все в порядке. – В голосе Квинна слышалась усталость. – Пусть выскажется.
   – Спасибо, сэр. – Камуфляж остановился прямо перед Квинном. – Это был мой старший брат, сэр. Чарльстон Янг, на четыре года старше меня. Он с пятнадцати лет мечтал попасть в корпус «Мокасиновые змеи». На следующий день после того, как ему исполнилось восемнадцать, он пошел и завербовался на военную службу. Мой брат прошел все проверки и тесты, сдал вступительные экзамены на пилота – все, что нужно. Через две недели ему должны были вживить имплантат мыслесвязи – и тут из-за постановления Парламента Севкоора всех заставили проходить новое тестирование. И мой брат его не прошел.
   – Сожалею, – сказал Квинн. Камуфляж покачал головой и продолжил:
   – Не стоит сожалеть, сэр. Моему брату понадобилось шесть месяцев, чтобы как-то пережить удар. Но после этого он осознал, что совершил бы величайшую ошибку, если бы все-таки попал в «Мокасиновые змеи». Он понял, что совершенно не годится в профессиональные военные.
   К удивлению Арика, Камуфляж протянул Квинну руку:
   – Давным-давно брат взял с меня обещание – если встречу вас, то скажу спасибо за то, что спасли его от необдуманного поступка в юности. Это его слова.
   Несколько мгновений Квинн не шевелился. Потом, с таким видом, будто никак не мог поверить, что это происходит с ним наяву, Квинн пожал Камуфляжу руку.
   – Спасибо, – тихо сказал он.
   – Не надо меня благодарить. – Камуфляж оттолкнулся и поплыл к своему месту среди других пилотов. – Вы помогли «Мокасиновым змеям» избавиться от ненужного романтического ореола. Лично я не хотел бы ходить в бой вместе с наивными мечтателями. Я хочу, чтобы меня окружали самые надежные. И благодаря вам в корпус теперь только такие и попадают.
   Некоторое время в кают-компании стояла тишина.
   – Вы собирались рассказать нам о задании, сэр, – сказал Клипер.
   – Да. – Квинн отогнал призраки прошлого в дальние закоулки памяти. По выражению его лица Арик понял, каких усилий ему это стоило. – Всем вам известно о нападении чужаков на спецподразделение «Ютландия», – начал Квинн. – Но вряд ли вам известно, что при подсчете тел погибших выяснилось, что одного человека не хватает. Коммандер Фейлан Кавано, капитан «Киншасы», пропал без вести.
   – Кавано? – переспросил Арлекин и посмотрел на Арика.
   – Мой младший брат, – пояснил Арик.
   – А… – задумчиво протянул Пророк. – Так вот почему мы отбыли вот так, безо всякой подготовки, да?
   – Я объясню. – Арик постарался контролировать свой голос. – Мы добивались, чтобы миротворцы отправили за Фейланом полноценную спасательную экспедицию. Адмирал Радзински отказал нам.
   – Значит, мы тем более не должны здесь находиться! – рассудил Егерь. – Это уже не просто несанкционированная экспедиция, Маэстро. Это прямое нарушение запрета высшего командования.
   – Есть ли какие-то доказательства того, что Кавано все еще жив? – спросил Оракул.
   – Ничего определенного, – ответил Квинн. – Однако не было обнаружено ни его тело, ни остатки его спаскапсулы. И велика вероятность того, что чужаки захотели взять в плен хотя бы одного солдата армии противника, для допроса и изучения.
   – Я очень тщательно просматривал эти кадры. – Перепелка расчесал пальцами бороду. – И, насколько я понял, абсолютно все спаскапсулы перестали посылать сигналы еще до того, как дозорный корабль покинул место сражения.
   – Это правда, – подтвердил Клипер. – Однако есть предположение, что завоеватели по маякам обнаруживали спасательные капсулы. Вполне возможно, что коммандер Кавано догадался об этом и отключил свой передатчик прежде, чем завоеватели добрались до него.
   – И его благоразумие было вознаграждено – он попал в плен, – сказал Щелкунчик. – Да уж, не прогадал. Вы знаете, где надо начинать поиски?
   – У нас есть вектор приближения противника, который вычислили компьютеры «Ютландии» и гарнизона Доркаса, – ответил Квинн. – Я планирую обыскать все подходящие звездные системы в этом направлении.
   – На это уйдет немало времени, – заметил Егерь. – А кто будет защищать от врага планеты Содружества? Щелкунчик усмехнулся:
   – После того что случилось с «Ютландией», вряд ли шесть «Воронов» много навоюют.
   – Это чепуха! – оборвал его Егерь. – Наш долг – исполнять приказы, а не судить да рядить, где мы можем принести больше пользы. – Он посмотрел на Квинна, потом на Клипера. – Командор, получается, что мы здесь находимся незаконно. При всем моем уважении к вам, я настаиваю на возвращении.
   У Клипера дернулась щека:
   – Маэстро?
   – Можете возвращаться, Егерь, – сказал Квинн. – Вы все можете вернуться, если не хотите лететь дальше. Мы с Эльдорадо все равно полетим вперед, с вами или без вас.
   – Я остаюсь, – сказал Камуфляж. – Вам ведь понадобится ведомый?
   – Извини, Камуфляж, но тебе не отделаться от меня так легко, – возразил его напарник Паладин. – Похоже, в вашем крыле прибавился целый экипаж, Маэстро.
   – Мы с Оракулом тоже летим, – сказал Клипер. – Пусть меня считают старомодным, но мне не нравится, что командование так легко отдало Кавано завоевателям. Наши люди заслуживают лучшей участи.
   – Точно так же, как и все остальные люди Содружества, – сказал Призрак. – Мы зря теряем время, Егерь.
   – Да. – Егерь огляделся. – Кто еще возвращается с нами?
   – Да, если кто-то хочет вернуться, то лучше это сделать сейчас, – добавил Клипер. – Иначе можно застрять здесь надолго.
   Арик посмотрел на пилотов. Всем им явно было не по себе, но высказываться никто не спешил.
   – Значит, только вы, – сказал Клипер Егерю и Призраку. – Маэстро, может быть, вы вернетесь в рубку управления и проведете отстыковку?
   – Это необязательно. – Призрак оттолкнулся от стены и полетел к выходу из кают-компании. Его напарник, Пророк, последовал за ним. – Мы можем и подождать. – Призрак улыбнулся. – Это в ваших интересах. Чем дальше вы окажетесь от Доркаса, когда мы вернемся и поднимем шум, тем меньше вероятность, что кого-нибудь пошлют вдогонку.
   – Пожалуй, вы правы, – согласился Квинн. – Спасибо.
   – Считайте это нашим вкладом в общее дело. – Призрак кивнул Клиперу. – Удачи, сэр! Увидимся в военном трибунале.
   – Спасибо за доброе пожелание, – сухо ответил Клипер. – Мы привезем вам кусок корабля чужаков на сувениры.
   Четверо пилотов вылетели из кают-компании и исчезли в лабиринте тесных коридоров в средней части корпуса корабля.
   – Ну, Маэстро, и каков ваш план? – спросил Клипер.
   – Как я и говорил, мы проведем физический поиск. – Квинн подлетел к терминалу компьютера, установленному в кают-компании. Он вывел на экран тактическую карту космического пространства; на ней были изображены несколько разноцветных линий и кругов и небольшой узкий конус. – Вот здесь чужаки атаковали спецподразделение «Ютландия». – Квинн показал на вершину конуса. – На Доркасе нет оборудования для точных расчетов, поэтому вектор прибытия противника выведен приблизительно. Клипер, я просил Бокамбу узнать, не удалось ли ребятам из центральной лаборатории установить, из какого далека прилетели корабли. В файле было что-нибудь об этом?
   – Нет, – сказал Клипер. – Но я слышал по своим каналам, что там спорят с пеной у рта из-за оценки результатов анализа куска корпуса, который удалось обнаружить.
   – В таком случае, – сказал Квинн, разглядывая карту, – полагаю, нам осталось только надеяться на военную удачу. Мы полетим наугад. При двадцатипроцентной неточности вектора полета и расстоянии в сотню световых лет нам предстоит обследовать восемнадцать звездных систем. Если ничего там не обнаружим, мы попробуем расширить конус.
   – А что будет, если мы найдем завоевателей? – спросил Бокамба.
   – Вы, «Вороны», будете нас прикрывать, а мы с Эльдорадо подберемся поближе и глянем, что там и как, – объяснил Квинн. – Надеюсь, вы добросовестно посещали занятия по боевым полетам в атмосфере?
   – Навыки вспомнятся быстро, – заверил его Клипер. – Насколько я понимаю, на заправщике вооружения нет?
   – Кое-что есть, – сказал Арик. – Два орудия и пять ракет космос-космос.
   Клипер с интересом посмотрел на Арика:
   – Ты когда-нибудь имел дело с боевой техникой, Эльдорадо?
   – Нет, – ответил Арик. – Но этими ракетами буду заниматься не я. Макс, поздоровайся с экипажем.
   – Добрый день, господа, – раздался приятный голос бортового компьютера. – Меня зовут Макс. В полете всем бортовым оборудованием и снаряжением ведаю я.
   – Любопытно… – Букмекер, приподняв бровь, посмотрел на Арика. – Искусственный Интеллект? Арик кивнул.
   – «Карфаген-Айви-Гамма». Класс семь.
   – Генератор случайностей на ядерном распаде, верно?
   – Верно, – подтвердил Арик. – Усовершенствованная система «Корнголд-Че».
   Букмекер посмотрел на Клипера.
   – Ну, старик Кавано не поскупился, снаряжая эту экспедицию. Лучше «Карфагена-Айви» сейчас компьютера не существует. По всем показателям на пару пунктов опережает ближайшие аналоги. Кроме того, он чертовски дорог.
   – Наверное, лорд Стюарт продал себе компьютер со скидкой, – сказал Клипер. – Как эти «Карфаген-Айви» ведут себя в боевой обстановке?
   – Так же хорошо, как любой другой искусственный интеллект, – ответил Букмекер. – Естественно, скорость мыслительных операций намного больше, чем у человека, но воображение в боевых ситуациях чуть победнее.
   – Ничего страшного, – сказал Клипер. – Вряд ли ему будет трудно управиться с двумя бортовыми орудиями и пятью ракетами. Макс, а в каком состоянии корабль?
   – Все системы работают нормально, – сообщил компьютер. – Судя по всему, о корабле хорошо заботились. Кроме того, у нас на борту большой запас резервных блоков, на тот случай если что-то выйдет из строя.
   Клипер повернулся к Квинну.
   – Вы когда-нибудь раньше работали с такими компьютерами?
   – Нет, – ответил Квинн. – Но лорд Кавано лично устанавливал Макса. И я уверен, что он выбрал самое лучшее.
   – Похоже, Букмекер того же мнения, – сказал Клипер. – Ну, хорошо. А как у нас с запасами продовольствия, топлива и всего остального?
   – Продовольствие и другие припасы мы брали в расчете на три недели, – сказал Квинн. – Теперь у нас на два корабля и четыре человека меньше, значит, запасов хватит надолго.
   Клипер насупился:
   – Не уверен, что это понадобится. Егерь и Призрак правы: мы давали присягу Содружеству. Честно говоря, чем больше я об этом думаю, тем сильнее уверенность, что вы, Маэстро, ставите непосильную задачу. Восемнадцать звездных систем – и вы говорите, их можно обыскать за какой-то месяц?
   Квинн посмотрел на остальных пилотов:
   – А какое количество систем кажется достаточным, чтобы успеть за месяц? – спросил он у Клипера. Тот посмотрел на карту и с сожалением ответил:
   – По-моему, больше пяти нам не одолеть. Если мы к тому времени не найдем коммандера Кавано, то повернем обратно.
   У Арика все внутри похолодело:
   – Пять систем? Но это… Квинн сделал ему знак замолчать.
   – Вы, конечно, понимаете, – обратился Квинн к Клиперу, – что если мы вернемся без коммандера Кавано, неприятностей будет гораздо больше, чем в противном случае.
   – Я прекрасно это осознаю. – Клипер глядел ему прямо в глаза. – Не забывайте, за участие в этом предприятии моя голова ляжет на плаху рядом с вашей.
   Квинн поморщился:
   – Извините. Ну, хорошо. Значит, пять звездных систем. И будем надеяться на удачу.
   – Согласен. – Клипер повернулся к остальным. – Так, джентльмены, совещание окончено. Пора заняться истребителями – послеполетный осмотр и все такое. Вперед!
   Пилоты шумно, но организованно выбрались из кают-компании, и в ней остались только Арик и Квинн.
   – Все прошло даже лучше, чем я ожидал, – проговорил Квинн.
   Арик машинально кивнул, не сводя взгляда с дисплея. Пять систем… Из миллиарда звезд в галактике они выберут и обследуют только пять. Похоже на игру в кости, а на кон поставлена жизнь Фейлана и карьера нескольких хороших людей.
   Многих хороших мужчин и одной хорошей женщины.
   – Макс, помнишь, ты засек корабль перед выходом из системы Доркаса – это была «Каватина»? – спросил Арик.
   – Я могу лишь сказать, что это космическая яхта марки «Эффензил-Ройс», – ответил компьютер. – Более точная идентификация невозможна.
   – Естественно, невозможна, – буркнул Арик. – Спасибо.
   – Мы знаем, что неприятности у вашей сестры начнутся с той минуты, когда прибудет «Каватина», – напомнил Квинн.
   – Неприятности уже начались, – сказал Арик. – Холлоуэй пытался связаться с нами напоследок – и вряд ли для того, чтобы пожелать счастливого пути. Я надеюсь только, что отец, когда прилетит туда, сможет как-то все уладить. Успокоить этого подполковника…
   – Я уверен, у него все получится, – сказал Квинн. – У вашего отца еще сохранились связи и в Парламенте Севкоора, и в Верховном командовавши миротворцев. Скорее всего, он договорится, чтобы вашу сестру, например, продержали под домашним арестом где-нибудь на Эвоне до тех пор, пока мы не вернемся.
   – Надеюсь, гак и будет, – сказал Арик. – Мне отвратительна даже мысль о том, что ее могут держать на армейской гауптвахте.
   – В тюрьме, а не на гауптвахте, – поправил его Квинн. – Или в караульном помещении, если она будет под временным арестом. Гауптвахта – это для военных.
   Арик хмыкнул:
   – Спасибо, что объяснили.
   – Не беспокойтесь, с ней все будет в порядке, – сказал Квинн. – Если и стоит волноваться о чьей-то безопасности, так это о нашей с вами. Шутка ли, пять двухместных истребителей – против всего боевого флота чужаков.
   – Вы правы, – согласился Арик. – Я постараюсь пересмотреть свои приоритеты.

Глава 17

   Невозможно громко хлопнуть дверью, которая, открываясь, плавно уходит в косяк. Но когда подполковник Холлоуэй вошел в комнату, Мелинде показалось, что именно это он и собирается сделать – хлопнуть дверью.
   – У меня нет лишнего времени, Кавано, – сказал он с порога. – Корабль Мак-Фи готов к отбытию. Он ждет только вас. Немедленно поднимайтесь на борт.
   – Я пока не могу улететь. – Мелинда старалась не дрогнуть под суровым взглядом подполковника. – «Каватина» всего на несколько минут опережает флот чужаков. Если я не предупрежу наших, как только они окажутся в пределах досягаемости передатчиков, – они погибнут.
   – Мы сами предупредим их, без вашей помощи, – сказал Холлоуэй уже не так зло. – С ними все будет в порядке. А теперь идите на корабль и улетайте отсюда.
   Мелинда отрицательно покачала головой:
   – Они не станут вас слушать. Я знаю своего отца. Ему известно, что я здесь, и он начнет с вами спорить, а вы не сумеете достаточно быстро убедить его, что я действительно улетела.
   Холлоуэй шумно вздохнул:
   – Послушайте, доктор, я прекрасно понимаю ваши побуждения. Но на самом деле вам совершенно не из-за чего волноваться. Да, они опережают противника всего на пару минут. Но вероятность того, что и их корабль, и противник войдут в систему в одном и том же секторе, практически равна нулю. Ваш отец сам увидит, что здесь творится, и успеет быстро унести ноги.
   – Вы можете это гарантировать?
   – Конечно же нет, – признал Холлоуэй. – Но точно так же я не смогу гарантировать, что чужаки войдут в систему Доркаса достаточно далеко отсюда и вы с Мак-Фи успеете проскочить мимо них, если я позволю вам еще немного подождать.
   Мелинда вздохнула. К сожалению, логика подполковника была неопровержима. И потому у Мелинды оставался один-единственный выход.
   – Значит, пусть Мак-Фи улетает сейчас, – сказала она. – Я остаюсь.
   Холлоуэй сощурился:
   – Что?
   – Я остаюсь, – повторила Мелинда, стараясь не обращать внимания на болезненную тяжесть в груди. – Скорее всего, вам скоро понадобятся медики. Я врач, и я предлагаю свои услуги.
   – На тот случай, если вы забыли, напомню: вы все еще находитесь под арестом, – заметил подполковник.
   – Вы ввели на Доркасе военное положение. При желании можете на время отложить мой арест.
   Взгляд подполковника вонзился в Мелинду, как лазерный скальпель.
   – Вы хоть сознаете, что предлагаете? – спросил он.
   – Да, – негромко ответила Мелинда. – И не могу сказать, что эта идея приводит меня в дикий восторг.
   Сердце у Мелинды колотилось быстро-быстро. Подполковник еще какое-то время пристально смотрел на нее, наконец сказал:
   – Если бы такая перспектива вас вдохновляла, я не поручился бы за ваше душевное здоровье. Ну ладно, договорились. – Он достал коммуникатор и сказал кому-то: – Дагген? Кавано остается здесь. Скажи Мак-Фи, пусть задраивает люки и отправляется. – Получив подтверждение от подчиненного, он убрал коммуникатор в чехол на поясе. – Пойдемте.
   На взлетном поле кипела деятельность. Люди копошились, словно муравьи. Миротворцы укладывали последние тюки с пожитками гражданских в грузовые отсеки аэрокаров, а сами колонисты толпились внутри транспортов. Пока Холлоуэй вел машину к командному комплексу, Мелинда вглядывалась в лица этих людей и удивлялась тому, что при царившей вокруг суматохе нет никаких признаков истерии и паники. Наоборот, на лицах колонистов читалась суровая решимость и готовность к любым испытаниям.
   – Похоже, они хорошо подготовились к тому, что нам предстоит, – заметила она.
   – У нас была пара недель на подготовку, – напомнил подполковник. – Те, кто не захотел оставаться, давным-давно улетели.
   – И много осталось?
   – Больше, чем мне хотелось бы. Примерно двадцать пять тысяч, притом что всего на Доркасе жило сорок семь тысяч колонистов.
   Мелинда посмотрела на ясное небо и пожалела, что оно не затянуто тучами, которые скрыли бы людей от враждебных взглядов, – прекрасно понимая, что такое желание абсурдно. От чужаков не скроешься за облачным покровом.
   – Куда вы их отвезете?
   – Примерно в семидесяти километрах от поселка в горах есть узкий каньон, – сказал подполковник. – Там река, из которой можно брать воду, и самое большое укрытие, которое только удалось отыскать в этой местности. Мы подготовили его как смогли – времени все-таки было немного.
   – А что у вас с запасами провизии и медикаментов?
   – Собрали там все, что смогли погрузить и перевезти. Вопрос только в том, насколько эффективно мы сможем защитить убежище, если противник всерьез решит нас оттуда выкурить.
   «Еще неизвестно, насколько чужаки заинтересованы в захвате добычи и не бросят ли ядерную бомбу», – подумала Мелинда. Но размышлять на подобные темы было слишком неприятно, и она решила не высказывать вслух опасения. Тем более что Холлоуэй наверняка уже подумал о том же самом.
   Мелинда ожидала, что внутри командного комплекса обнаружится такая же картина бурной деятельности, как и на взлетно-посадочном поле. Она рассчитывала увидеть множество солдат, демонтирующих оборудование и переносящих ящики в аэрокары. К ее удивлению, командный комплекс был практически безлюден. Здесь осталась лишь горстка морских пехотинцев, которые охраняли еще не вывезенное оборудование.
   – А вы быстро работаете, – похвалила она Холлоуэя.
   – Как я уже сказал, мы подготовились, насколько смогли. – Холлоуэй прошел через полупустую комнату к консоли с несколькими дисплеями, на которых демонстрировались какие-то сложные чертежи. – Крейн, как там наши пришельцы?
   – Приближаются, – упавшим голосом доложил дежурный, совсем молодой парень. – И наша яхта, и корабли противника. А пару минут назад мы уловили еще один сигнал. Похоже, двое «Воронов» возвращаются.
   Холлоуэй нахмурился:
   – Только двое?
   – Да, судя по данным локации, – сказал Крейн. – Заправщик по-прежнему уходит. Вероятно, остальные истребители – при нем.
   Холлоуэй посмотрел на Мелинду.
   – На заправщике есть встроенный тахионный детектор? Ладно, не важно, – спохватился он тотчас. – Они улетели раньше, чем мы обнаружили приближение пришельцев. Значит, эти двое «Воронов» не знают, что их тут ждет. Крейн, какое расчетное время их прибытия?
   – Если ничего не случится, то они будут здесь за пару минут до прибытия яхты и чужаков, – ответил дежурный.
   – Пришла беда – открывай ворота, – вздохнул Холлоуэй. – Ну ладно, направьте лазер на «Воронов». Мы должны предупредить их как можно скорее.
   – Будет сделано, сэр. – Крейн защелкал клавишами.
   – Через пару минут яхта войдет в систему, – сообщил Холлоуэй Мелинде. – Вы уже придумали, что скажете отцу?
   Мелинда кивнула, жалея, что не может расшифровать показания дисплеев. Будто сидишь в полной темноте, слушаешь дыхание какого-то неведомого зверя – и не знаешь, когда и откуда он нападет.
   Консоль запищала, и Мелинда вздрогнула от неожиданности.
   – Полковник, «Вороны» вошли в систему, – сообщил Крейн. – Мы связались с ними по лазерному лучу.
   – «Вороны», говорит подполковник Холлоуэй. У нас боевая тревога: приближаются пять или более неизвестных кораблей, предположительно – боевой флот пришельцев. Каков ваш нынешний статус?
   Несколько мгновений на том конце канала связи молчали, лишь послышалось Мелинде нечто вроде приглушенного ругательства. Потом раздался голос:
   – Говорит лейтенант Бетман. В настоящее время можете считать нас группой поддержки под вашим командованием. Какие будут приказания?
   – Спускайтесь сюда, и как можно быстрее. У вас есть точные координаты колонии?
   – Да, мы их получили.
   – Колония эвакуирована в каньон в горах, на семьдесят два деления к востоку от поселка, – сообщил Холлоуэй. – Заходите к каньону с севера, и мы обеспечим посадку.
   – Вас понял, – отозвался лейтенант Бетман. – Летим.
   Холлоуэй отключился.
   – Ну, по крайней мере у нас есть теперь чем заткнуть брешь в восточной стене, – проговорил он. – Каково расчетное время прибытия яхты, Крейн?
   – Яхта входит в систему через сорок пять секунд, сэр, – доложил дежурный.
   – Хорошо. Вы готовы, доктор?
   – Да. – Внутри у Мелинды снова все сжалось. – Полковник, сколько времени уйдет у противника от момента вхождения в систему Доркаса до момента посадки?
   Холлоуэй пожал плечами:
   – Это зависит от того, насколько далеко от планеты они войдут в систему. Наши корабли обычно входят на довольно безопасном расстоянии – в восьми тысячах делений от планеты, но вполне возможно, что пришельцы войдут гораздо ближе. Если бы я командовал атакующим флотом, я постарался бы проникнуть в систему как можно ближе к планете, но так, чтобы не попасть под воздействие ее магнитного поля. Я думаю, они войдут в двух тысячах делений. Может, даже в тысяче, если их командующий любит рисковать. Скоро узнаем.
   – Понятно, – пробормотала Мелинда.
   – Не волнуйтесь, у нас за глаза хватит времени, чтобы перебраться в каньон, прежде чем они сядут. – Холлоуэй смерил ее взглядом. – Уже жалеете, что остались?
   Мелинда смотрела на загадочные рисунки на дисплеях.
   – Нет, все в порядке.
   На консоли снова запищал микрофон.
   – Яхта вошла в систему, – доложил Крейн. – Давайте, доктор.
   – «Каватина», говорит Мелинда Кавано. Папа, ты должен немедленно улетать отсюда! Прямо за вами движется флот чужаков.
   – Доктор Кавано, говорит капитан Тива, – раздался в ответ знакомый голос. – Мы тоже заметили чей-то тахионный след. Вы уверены, что это чужаки?
   – Совершенно уверена. – Мелинда снова посмотрела на дисплеи. И снова пожалела, что не может расшифровать их показаний. – Мой отец на борту?
   Последовала недолгая пауза.
   – Нет, – сказал Тива. – Но он велел передать вашему брату, что векторный поиск не дал никаких результатов.
   Значит, из мрашанских легенд отец не узнал ничего нового о завоевателях. Вот и хорошо, что Арик и Квинн не стали дожидаться прибытия «Каватины».
   – Я поняла, – сказала Мелинда. – А теперь разворачивайтесь и улетайте отсюда как можно скорее.
   – Доктор, если к Доркасу приближаются чужаки…
   – Вы ничем не сумеете помочь, – оборвала его Мелинда. – Не успеете забрать меня отсюда, а если попытаетесь, то столкнетесь с завоевателями нос к носу. Не беспокойтесь, я здесь вместе с гарнизоном миротворцев. Так что улетайте и поднимайте тревогу.