— Потому что никто на этом не наварился, — пояснил Ландо. — Мы берем свою долю с местной шушеры, но никто из них не получал в последнее время крупных сумм. Они бы не отправили тебя в пасть Империи просто ради забавы. Между прочим, если они пришли за тобой, зачем им похищать мои копалки?
   — Может, наезд? — предположил Хэн. — Я имею в виду, зачем вообще нужно похищать копалки?
   — Ситх их знает. Огородик развести… — пожал плечами Ландо. — Возможно, они пытаются создать проблемы кому-то из моих покупателей, возможно, хотят нарушить сырьевое снабжение Новой Республики в целом. Что бы там ни было, это к делу не относится. Суть в том, что они захватили мое имущество, а вас — нет.
   — Откуда ты знаешь, что никто не получал премиальных от Империи? — раздался голос Люка.
   Лейя обратила внимания, что брат постарался сесть так, чтобы в случае чего оказаться между друзьями и единственной дверью в комнате. Очевидно, он тоже не чувствовал себя в безопасности.
   — Потому что я не слышал об этом, — в ответе Ландо прозвучала нотка обиды. — То, что я почтенный бизнесмен, еще не значит, что меня это не касается.
   — Говорил я, что у него должны быть осведомители, — злорадно подхватил Хэн. — Так кому из своих стукачей ты доверяешь, Ландо?
   — Ну…
   Тут у Ландо на запястье раздался сигнал. Он извинился и вытащил миниатюрную антенну из браслета.
   — Да?
   Лейе не было слышно, что говорил его собеседник.
   — Какой передатчик?
   Собеседник снова что-то сказал.
   — Хорошо, я займусь этим. Продолжайте сканирование.
   Ландо отключил комлинк и убрал антенну обратно в браслет.
   — Мои спецы по связи, — пояснил он. — Они засекли передачу на очень необычной частоте. Похоже, передача шла из этого помещения.
   — Какой передатчик? — Лейя почувствовала, как напрягся Хэн у нее за спиной.
   — Вот этот, видимо, — Люк поднялся и достал из кармана маленький сплющенный цилиндр. — Я думал, ты расскажешь мне, что это за игрушка.
   Ландо взял цилиндр, взвесил его в руке.
   — Интересно, — прокомментировал он, разглядывая чужие письмена на его поверхности. — Я таких не видел уже много лет. Во всяком случае, эту модель. Откуда он у тебя ?
   — Из болота. Р2Д2 нашел его довольно далеко отсюда. Но он не смог определить, что это такое.
   — Это наш передатчик, верно, — кивнул Ландо. — Удивительно, что он все еще работает.
   — Что именно он передает? — спросил Хэн, уставившись на устройство так, словно это была живая змея дивто.
   — Просто работает на несущей частоте, — заверил его Ландо. — И радиус маленький — за пределами планеты уже точно ничего не уловить. Его нельзя использовать как маячок, если ты этого боишься.
   — Ты знаешь, что это? — спросил Люк.
   — Конечно. Это радиомаяк. Судя по всему, еще довоенная модель. До Войны клонов.
   — Маяк? — нахмурился Люк. — Ты хочешь сказать, что эта штука — что-то вроде корабельного радиомаяка?
   — Да, — кивнул Ландо. — Только намного более сложный. Если у тебя был полностью автоматизированный корабль, ты мог вызвать его одним-единственным сигналом, и он следовал бы прямо к тебе, автоматически огибая все препятствия. Некоторые из них даже могли сражаться, если им пытались помешать. В определенных пределах, конечно, — он задумался, похоже, погрузившись в воспоминания. — Порой это было чрезвычайно полезно.
   Хэн фыркнул
   — Скажи это при встрече с флотом Катана.
   — Ну, конечно же, требовалось предусмотреть определенные меры безопасности, — возразил Ландо, — но и попытки просто переложить большую часть функций на плечи толпы дроидов ничего, кроме кучи проблем, равной этой толпе, не создавали. Мы используем сейчас ограниченные цепи на транспортных кораблях, и это вполне надежно.
   — В Облачном городе вы тоже использовали такие цепочки? — спросил Люк. — Р2Д2 сказал, что видел такой у тебя в руках, как раз перед тем, как мы улетели оттуда.
   — Мой личный корабль был полностью автоматизирован, — снисходительно произнес Ландо. — Мне хотелось иметь что-то на случай чрезвычайной ситуации, так, про запас, — его губы дернулись. — Люди Вейдера, должно быть, нашли его и отключили, пока поджидали вас, потому что мой корабль не пришел на вызов. Так говоришь, вы нашли его в болоте?
   — Да, — подтвердил Люк и спокойно добавил: — На Дагоба.
   — На Дагоба? — Лейя уставилась на него во все глаза. — На той самой планете, где укрылся темный джедай с Бфасша?
   — Да, именно там, — Люк вертел маяк в пальцах, на лице его застыло очень странное выражение. — Должно быть, это его вещица.
   — А может, и нет, — возразил Ландо. — Его кто угодно мог потерять и в какое угодно время. Маяки, выпущенные до Войны клонов, могли работать столетиями. Умели делать вещи…
   — Нет, — Люк медленно покачал головой. — Этот маяк наверняка принадлежал ему. Пещера, в которой я нашел это, просто звенит от темной силы. Думаю, он там же и умер.
   В гостиной надолго повисла тишина. Лейя внимательно изучала брата. Она почувствовала в нем какое-то новое напряжение, хотя и хорошо замаскированное. Что-то еще случилось с ним на Дагоба, что-то, кроме этой находки. И это что-то было связано с тем беспокойством, которое не оставляло ее всю дорогу до Нкллона.
   Люк резко поднял голову, словно услышав мысли Лейи.
   — Вообще-то мы говорили о знакомствах Ландо среди контрабандистов.
   Все было ясно — сейчас расспрашивать его не стоит.
   — Точно, — подхватил Хэн, который, без сомнения, тоже уловил намек. — Ландо, кому из своих полукриминальных друзей ты доверяешь?
   Тот пожал плечами.
   — Зависит от того, что именно тебе надо им доверить.
   Хэн посмотрел ему прямо глаза.
   — Жизнь Лейи.
   Чубакка, сидящий рядом с Хэном, что-то испуганно проворчал. У Ландо слегка отвисла челюсть.
   — Шутишь?
   — Ты же видишь, что имперцы дышат нам в затылок. Нужно спрятать ее, пока Акбар не выяснит, откуда идет утечка. Она должна оставаться в курсе происходящего на Корусканте. Нам бы подошла чья-нибудь дипломатическая миссия, так сказать, с заднего хода.
   — А дипломатические сообщения закодированы, — жестко сказал Ландо. — А это означает, что нам понадобится «ледоруб».
   — Кто-то из тех, кому ты можешь доверять.
   Ландо присвистнул сквозь зубы и медленно покачал головой.
   — Хэн, прости, но я не знаю никого, кому я мог бы доверять до такой степени.
   — Хочешь сказать, что не можешь найти компашку контрабандистов, с парой-тройкой «наездников» и «ледорубов» в резерве? — настаивал Хэн.
   — Которым я верю? — Ландо задумался. — На самом деле, нет. Пожалуй, больше всего подходит босс контрабандистов по имени Тэлон Каррде. Все говорят, что он всегда был честен в делах.
   — Ты с ним встречался ? — спросил Люк.
   — Однажды, — проговорил Ландо. — Он разделал меня под орех. Такой своего не упустит.
   — Я слышал о нем, — задумчиво произнес Хэн. — На самом деле, я несколько месяцев подряд пытался выйти на него. Дравис — помните его? — говорил, что банда Каррде сейчас одна из самых крупных.
   — Может быть, — пожал плечами Ландо. — В отличие, скажем, от Джаббы, Каррде не бравирует. Я даже не знаю, где его база. Не говоря уж о том, на кого он работает.
   — Если он вообще на кого-то работает, — пробормотал Хэн. На его лице отразились воспог минания обо всех бесплодных попытках связаться с группировками контрабандистов, которые предпочли соблюдать политический нейтралитет.
   — Это обычный профессиональный риск, Хэн, — задумчиво проговорил Ландо, потирая подбородок. — Не знаю. Я бы предложил устроить двоих из вас здесь, но у нас не хватит сил на оборону, если будет серьезная атака. — Он нахмурился, глядя куда-то вдаль. — Разве что… мы поступим хитрее.
   — То есть?
   — То есть возьмем челнок или жилой модуль и забурим его под землю, — заявил Ландо. Его глаза заблестели. — Мы упрячем его на самой грани рассвета, и через пару часов вы уже будете на солнечной стороне. Имперцы не смогут даже найти вас, не говоря уж о том, чтобы попытаться откопать.
   Хэн покачал головой.
   — Слишком рискованно. Если у нас начнутся проблемы, никто не сможет прийти к нам на помощь.
   Чубакка что-то тихо прорычал. Хэн повернулся к вуки.
   — Это не так рискованно, как кажется, — продолжал Ландо, обращаясь к Лейе. — Мы могли бы снабдить капсулу чувствительной сигнализацией, мы уже проделывали подобные штуки со сложными приборами слежения, не повреждая их.
   — Каков период обращения Нкллона? — спросила Лейя.
   Ворчание Чубакки стало более настойчивым, но все равно оставалось слишком тихим, чтобы она могла разобрать, о чем речь.
   — Всего девяносто стандартных дней, — ответил Ландо.
   — Это означает, что мы потеряем контакт с Корускантом минимум на сорок пять дней. Если, конечно, у тебя нет передатчика, способного работать на солнечной стороне.
   Ландо покачал головой.
   — Лучший из тех, что у нас есть, расплавится за несколько минут.
   — Раз так, боюсь…
   Хэн, сидящий позади нее, откашлялся.
   — У Чуй предложение, — сказал он. На его лице ясно отражались противоречивые чувства. Все обернулись.
   — Ну и? — поторопила его Лейя.
   — Он говорит, что, если хочешь, он мог бы взять тебя на Кашиийк.
   Лейя удивленно посмотрела на Чубакку, чувствуя, что ее охватывают странные и не слишком-то приятные предчувствия.
   — Я всегда думала, — осторожно проговорила она, — что вуки не одобряют посещений их планеты людьми.
   Чубакку, похоже, терзали те же сомнения, которые светились на физиономии Хэна, но его ответ прозвучал достаточно уверенно.
   — Вуки относились к людям достаточно дружелюбно, пока Империя не попыталась поработить их планету, — перевел Хэн. — В любом случае, можно будет сохранить визит в тайне. Об этом будете знать ты, Чуй и кое-кто из Совета.
   — Последняя часть особенно мне и не нравится, — возразила Лейя.
   — Да, но Хэн имел в виду представителя вуки в Совете, — в свою очередь, возразил Ландо. — Если он берет тебя под свою защиту, он тебя не предаст. И точка.
   Лейя внимательно изучила смятение на лице Хэна.
   — Звучит неплохо. Тогда скажи мне, что тебя беспокоит?
   Хэн играл желваками.
   — Кашиийк не самое безопасное место в Галактике, — мрачно произнес он. — Особенно для иноземцев. Ты будешь жить на деревьях, в сотнях метров над землей…
   — Чуй ведь будет со мной, — напомнила она, стараясь унять дрожь. Ей доводилось слышать истории о смертоносных обитателях этой планеты. — Ты же неоднократно доверял ему свою жизнь.
   Хэн замялся.
   — Я — это другое дело.
   — Почему бы тебе не отправиться с ними? — предложил Люк. — Тогда она будет под двойной защитой.
   — Я и сам так хотел, — кисло проговорил Хэн. — Но Чуй говорит, что мы сможем выиграть время, если разделимся. Он возьмет ее на Кашиийк, а я буду мотаться на «Соколе» и делать вид, что она со мной. Как-нибудь.
   Ландо одобрительно хмыкнул.
   — По-моему, разумно.
   Лейя посмотрела на брата. На языке крутилось такое естественное предложение… но оно так и осталось невысказанным. Что-то подсказало ей, что не стоит сейчас просить брата отправиться вместе с ними.
   — С нами все будет в порядке, — она успокаивающе сжала пальцы Хэна. — Не волнуйся.
   Хэн пожал плечами. Мероприятие выглядело по-прежнему сомнительным.
   — Раз ты говоришь, тогда ладно.
   — Хорошо, — решительно вступил Ландо. — Думаю, нам стоит покинуть Нкллон всем вместе. Я как раз собирался отправиться в дальнее путешествие, закупить кое-какое оборудование, так что у меня повод покинуть планету имеется. Лейя и Чуй могут взять мой корабль, и никто ни о чем не догадается.
   — А потом Хэн свяжется с Корускантом, сделав вид, что Лейя на борту? — уточнил Люк. Ландо заговорщицки усмехнулся.
   — Нет, на самом деле мы сделаем кое-что получше. Ц-ЗПО все еще с вами?
   — Он помогает Р2Д2 проверять повреждения на «Соколе», — сказала Лейя. — А что?
   — Увидишь, — подмигнул ей Ландо, поднимаясь. — Это займет немного времени, но, думаю, оно того стоит. Пойдем, поговорим с моим главным программистом.
   Главный программист оказался низеньким человечком с мечтательными голубыми глазами, взъерошенными седыми волосами и разъемами имплантов, опоясывающими затылок. Люк некоторое время слушал, как Ландо разъяснял своему подручному его задачу, убедился, что все идет гладко, и незаметно улизнул.
   Через час Лейя нашла его в комнатах, которые отвел им Ландо для проживания. Он сидел, бессмысленно вглядываясь в нечто, что ей показалось бесконечным потоком сменяющих друг друга звездных карт.
   — Вот ты где! — она присмотрелась к картинкам на дисплее. — А мы уже начали дивиться, куда это ты пропал.
   — Я должен был кое-что проверить, — ответил Люк. — Вы уже закончили?
   — Я — да, — сказала Лейя, усаживаясь в кресло напротив него. — Сейчас они отлаживают программу. Когда отладят, придет черед Ц-ЗПО.
   Люк покачал головой.
   — Боюсь, все на самом деле гораздо проще.
   — Технически там действительно ничего сложного, — согласилась Лейя. — Насколько я поняла, самое трудное — это преодолеть защитный блок Ц-ЗПО, не повредив его личность.
   Она снова посмотрела на экран.
   — Я хотела попросить тебя лететь со мной на Кашиийк, — сказала она как можно более непринужденно, — но, похоже, ты уже навострил шасси в другую сторону.
   Люк вздрогнул.
   — Я не бросаю тебя, Лейя. — твердо сказал он, стараясь убедить в этом не только ее, но и себя. — Я действительно не бросаю тебя. Но я не полечу с тобой, мне нужно сделать кое-что другое. Поверь, в конце концов, так я сделаю больше для тебя и детей.
   — Хорошо, — спокойно согласилась она. — Может, ты, по крайней мере, расскажешь мне, куда ты собрался?
   — Я пока сам не знаю, — признался он. — Мне нужно найти кое-кого. Но я даже не могу понять, откуда начинать поиски.
   Он заколебался, вдруг осознав, насколько нелепо должно это звучать со стороны. Но он, так или иначе, собирался рассказать им.
   — Я должен найти еще одного джедая.
   Лейя удивленно взглянула на него.
   — Ты бредишь.
   — Почему же? — что-то в ее реакции показалось Люку неестественным. — Галактика, сама знаешь, велика…
   — Галактика, в которой, по общему мнению, остался всего один джедай — ты, — возразила она. — Разве не это сказал тебе Йода перед смертью?
   — Да, — кивнул он. — Но я начинаю думать, что он тоже мог ошибаться.
   — Ошибаться? Мастер Йода? — недоверчиво переспросила Лейя.
   Люку вспомнилось, как призрак Оби-Вана в сердце болот Дагоба объяснял свои непростые и запутанные отношения с Дартом Вейдером.
   — И джедаи подвластны заблуждениям, — ответил он. — И даже магистры не всеведущи.
   Он замолчал и пристально посмотрел на сестру.
   Лейя с озабоченным видом молча ждала продолжения.
   — Ты не должна никому об этом говорить, — наконец проговорил Люк. — То есть вообще никому. Даже Хэну или Ландо, если только не будет крайней необходимости. Они не смогут сопротивляться допросу так, как можешь ты.
   Лейя внутренне содрогнулась, но быстро взяла себя в руки.
   — Я понимаю, — ровным голосом сказала она.
   — Хорошо. Ты никогда не задумывалась, как мастер Йода умудрялся долгие годы скрываться от Императора и Вейдера?
   Лейя пожала плечами.
   — Я думала, что они просто не подозревали о его существовании.
   — Едва ли. Они же могли определить, где я нахожусь, — настаивал Люк. — Почему им не удавалось это с учителем?
   — Ментальное экранирование?
   — Возможно. Но я думаю, скорее все дело в том, какие места он выбирал для жизни. Или, — поправился он, — в том, где его вынуждали жить обстоятельства.
   Лейя слабо улыбнулась.
   — И я должна разузнать, где ты болтался столько времени?
   — Я не хочу, чтобы об этом узнал кто-то еще, — произнес Люк, поддавшись внезапному желанию как-то оправдать перед ней свое решение. — Но он так хорошо скрывался, и, боюсь, даже после его смерти Империя может сделать что-то…
   Он неожиданно замолчал.
   — Как бы там ни было, я не думаю, что сейчас это имеет значение, — сказал он. — Йода жил на Дагоба. Практически рядом с той темной пещерой, где я нашел маяк.
   Сестра ошарашенно уставилась на него, потом удивление сменилось пониманием.
   — Дагоба… — прошептала она так, словно ей, наконец, удалось отыскать ключ к давно мучавшей ее загадке. — А я-то никак не могла понять, каким образом темный джедай был повержен… Должно быть, мастер Йода…
   — Остановил его, — закончил за нее Люк.
   Дрожь пробежала по его спине. Если даже его собственный поединок с Вейдером был страшен, хотя ситх не мог и не хотел развернуться на полную мощь, как же ужасна должна была быть битва магистров, когда Сила используется по-настоящему…
   — Маяк был в состоянии готовности, — вспомнила Лейя, — значит, он уже вызвал или собирался вызвать свой корабль.
   Люк кивнул.
   — Все это прекрасно объясняет, почему в той пещере было столько следов темной силы. Но это абсолютно не объясняет, почему Йода остался там.
   Он замолчал, пристально глядя на сестру. Через секунду она поняла.
   — Пещера защищала его, — выдохнула принцесса. — Это как два электрических заряда, положительный и отрицательный. Положительный нейтрализует отрицательный. Так и с Силой. А снаружи кажется, что вообще ничего нет.
   Люк снова кивнул.
   — Думаю, так оно и было. И если именно это помогало мастеру скрываться, то почему другой джедай не мог повторить этот трюк?
   — Конечно, мог, — вынуждена была признать Лейя. — Но я не думаю, что слух про К'баота имеет под собой какие-то основания. Во всяком случае, этого еще не достаточно, чтобы отправляться на поиски.
   — Что еще за слух? — нахмурился Люк.
   — История о том, как объявился некий джедай по имени Йоруус К'баот, которого никто не видел уже несколько десятилетий. Ты не знал?
   Люк покачал головой.
   — Но тогда почему ты решил…
   — Кто-то позвал меня, Лейя. Сегодня, когда на нас напали. Позвал так, как это может сделать только джедай.
   Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
   — Я не верю, — наконец сказала Лейя. — Просто не верю. Где мог скрываться столько лет джедай, обладающий славой и силой К'баота? И зачем?
   — Почему — я не знаю, — признал Люк, — а что касается того, где…
   Он кивком головы указал на экран.
   — Как раз это я сейчас и пытаюсь понять. Это должно быть место, где встретил свою смерть темный джедай, — он снова посмотрел на Лейю. — Эти слухи не говорили о том, где предположительно может быть К'баот?
   — Это может быть ловушка имперцев, — голос Лейи неожиданно дал трещину. — Тот, кто позвал тебя, мог быть и темным джедаем, как Вейдер или Император. А слух пустили, чтобы заманить тебя. Ведь когда мастер Йода говорил, что ты остался последним джедаем, их он не считал.
   — Возможно, — согласился Люк. — И возможно, что это просто пустой слух. Но если это окажется не так…
   Неоконченная фраза повисла в воздухе. На лице Лейи отражались глубокие сомнения, смешанные с опасениями за брата. Поймав его взгляд, принцесса быстро взяла себя в руки. Люк отметил, что сестра делает успехи.
   — Йомарк, — сказала она, наконец. — Он на Йомарке. Если верить слухам, о которых говорил Ведж.
   Люк повернулся к дисплею и запросил информацию по миру под названием Йомарк. Сведений оказалось немного.
   — Не слишком известное место, — заметил он, изучая статистику и карты. — Население меньше трех миллионов. По крайней мере, на момент последнего обновления информации, — поправился он, посмотрев на дату публикации. — Похоже, никто не запрашивал сведения об этой планете лет пятьдесят. Как раз такое место мог выбрать джедай, скрывающийся от Империи.
   — Ты отправишься туда прямо сейчас?
   Он взглянул на сестру и поперхнулся почти сорвавшимся с языка ответом.
   — Нет. Подожду, пока ты и Чуй будете готовы. Часть пути я проделаю вместе с вами. Хотя бы смогу прикрыть вас, если что-нибудь случится по дороге.
   — Спасибо, — Лейя глубоко вздохнула и поднялась. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
   — Я тоже, — искренне сказал он. — Но, в любом случае, я должен попытаться найти его.
   — Думаю, это как раз то, что мне еще предстоит освоить, — чувствовать зов Силы и следовать ему.
   — Не беспокойся, — Люк тоже поднялся на ноги и выключил дисплей. — Не все сразу. Умение владеть Силой приходит постепенно. Пойдем посмотрим, как дела у Ц-ЗПО.
   * * *
   — Масса Люк, скажите, пожалуйста, генералу Калриссиану: то, что он собирается делать, это серьезное нарушение моей основной программы!
   — Все будет нормально, Ц-ЗПО, — успокоил его Люк, подходя ближе.
   Все, что он смог разглядеть, это лабиринт проводов, идущих от разъемов на голове дроида к компьютеру.
   — Ландо и его люди будут очень осторожны, они позаботятся, чтобы с тобой ничего не случилось.
   Он выразительно посмотрел на Ландо, тот в ответ авторитетно кивнул.
   — Но, масса Люк…
   — На самом деле, Ц-ЗПО, — вмешался Ландо, — ты можешь думать, что мы просто усовершенствуем твою основную программу. Я имею в виду, что дроиду-переводчику ведь приходится говорить за того, кого он переводит, правда?
   — Я, прежде всего, протокольный дроид-секретарь! — поправил его Ц-ЗПО таким ледяным тоном, что Ландо поперхнулся. — И я повторяю: то, что вы собираетесь сделать, выходит за самые широкие рамки протокола!
   Программист-киборг поднял взгляд от экрана и кивнул.
   — Мы готовы, — объявил Ландо, щелкнув переключателем. — Секундочку… есть! Ц-ЗПО, скажи что-нибудь.
   — О, дорогой! — проворковал дроид голосом Лейи.
   Р2Д2 на другом конце комнаты тихонько зачирикал.
   — Отлично, — произнес Ландо, безусловно крайне довольный собой. — Безупречная имитация, — он слегка поклонился Лейе, — безупречной дамы.
   — Ужасно странное ощущение, — задумчиво продолжил Ц-ЗПО голосом принцессы.
   — Звучит неплохо, — Хэн оглядел всех присутствующих. — Ну что, можно двигаться?
   — Дайте мне еще час, мне нужно отдать последние распоряжения, — сказал Ландо, направляясь к выходу. — В любом случае, наш корабль еще не скоро сюда вернется.
   — Будем ждать! — крикнул ему вдогонку Хэн. Он подошел к Лейе и взял ее за руку.
   — Пойдем. Нам лучше вернуться на «Сокол».
   Она накрыла его ладонь своею ладонью и ободряюще улыбнулась.
   — Все будет в порядке, Хэн. Чуй и другие вуки позаботятся обо мне.
   — Надеюсь, — проворчал Соло. Киборг отсоединил от Ц-ЗПО последние кабели.
   — Пойдем, Ц-ЗПО! — позвал Хэн. — Мне жутко не терпится услышать мнение Чуй о твоем новом голоске.
   — О, дорогой, — снова прошептал дроид, — о, дорогой…
   Лейя удивленно покачала головой.
   — Почему мне никто раньше не сказал, что я так говорю?

15

   Долгий и нудный путь от Нкллона Хэн провел как на иголках, поминутно ожидая нападения. Какое счастье, что на этот раз он ошибся. Они добрались до корабля-матки без приключений и спокойно ушли в прыжок к системе Атега. Там Чубакка и Лейя перебрались на яхту Калриссиана и отправились на Корускант. Скайуокер подождал, пока они не улетят, и сам умчался по каким-то собственным ужасно тайным делам, оставив Хэна на «Тысячелетнем соколе» вместе с переживающим за «Госпожу удачу» Ландо и привычно мающимся дурью Ц-ЗПО.
   — С ней все будет в порядке, — заверил Калриссиан Хэна, глядя на экран навигационного компьютера. — С ней уже сейчас все в порядке. Перестань трястись. Корабль раскачиваешь.
   Для того чтобы оторвать взгляд от лобового щитка и посмотреть на Калриссиана, потребовалось усилие. Все равно больше не на что было смотреть, «Госпожа удача» давно улетела, космос впереди и вокруг был чист и спокоен.
   — На Боордии ты говорил то же самое. Помнишь, ты сказал: «все будет в порядке, не беспокойся?» Ну?
   Ландо хихикнул.
   — Да, но на этот раз я серьезно.
   — Приятно это слышать. И что ты там запланировал?
   — Ну, сначала придется убедить Ц-ЗПО посылать на Корускант различные сообщения. Если кому-нибудь из имперцев захочется их перехватить, они будут думать, что Лейя у нас на борту. Потом перелетим в другую систему и пошлем еще парочку записок оттуда. А потом, — он покосился на Хэна, — я подумал, может быть, осмотрим какие-нибудь достопримечательности ?
   — Достопримечательности?
   Ландо просиял невиннейшей улыбкой. Хэн мгновенно преисполнился подозрений. Обычно Калриссиан имел такой вид, когда собирался кого-нибудь надуть.
   — Хочешь сказать, будем болтаться по всей Галактике, разыскивая пропавшие копалки?
   — Хэн! — теперь на физиономии Ландо читалась глубочайшая обида. — Считаешь, что я так низко пал, что пытаюсь втянуть тебя в свои делишки?
   — Именно.
   Калриссиан воспылал негодованием.
   — Ах, простите, — с плохо скрытым сарказмом сообщил ему Хэн. — Я совсем позабыл… ты теперь уважаемый член общества. Так какие же красоты мы будем осматривать?
   — Н-ну…
   Ландо откинулся на спинку кресла, сцепив ладони за головой.
   — Ты как-то говорил, что не сумел связаться с Тэлоном Каррде. Я подумал, что можно еще раз попробовать.
   Хэн сморщил лоб.
   — Ты серьезно?
   — А что нам мешает? Тебе нужны грузовозы, и тебе нужен хороший «ледоруб». Каррде может обеспечить тебя и тем, и другим.
   — «Ледоруб» мне больше не нужен. «С ней уже сейчас все в порядке». Забыл?
   — Разумеется… до тех пор, пока кто-нибудь не проболтается, где ее носит на самом деле. Не думаю, что вуки начнут трепать языком, но на Кашиийк то и дело залетают торговцы, и не все они вуки. Всего-то и требуется, чтобы кто-нибудь заметил ее, и дело сделано. Все вернется на круги своя, — Ландо красиво задрал бровь. — А Каррде может что-нибудь знать о том таинственном имперском офицере, из-за которого вы сейчас в бегах, словно в старые добрые времена.