Хэн выскользнул из кабинки и направился к стойке бара недалеко от выхода. На полпути он задержался возле другой кабинки и взглянул на того, кто сидел там. Посетитель был один.
   — У меня для тебя новость, — возвестил Хэн. — Мне поручили сообщить, что ты худший из тех, кого можно выбрать для прикрытия и кого доводилось видеть Дравису. И так далее.
   Посетитель безмятежно улыбнулся, поднимаясь из-за стола. Он запустил пальцы в черные спутанные волосы в безуспешной попытке привести их в порядок.
   — А я думал, идея ничего себе, — сказал он; акцент у них с Хэном был практически одинаковый.
   — Да, вот только Дравис думал иначе.
   Если быть честным, Хэн был согласен с мнением Дрависа. Единственно, когда Ведж Антиллес не выделялся из толпы, словно вуки в пустыне, это когда он сидел в кабине «крестокрыла» и надраивал дюзы очередному злосчастному пилоту ДИ-истребителя.
   — А где Пейдж? — уныло поинтересовался Хэн.
   Антиллес одарил его еще более невинной улыбкой и ткнул пальцем куда-то в сумрак бара.
   — Здесь, сэр, — произнес негромкий голос за спиной Соло.
   Хэн повернулся. Из темноты выдвинулся детина с невыразительным лицом и могутными ручищами. На потолочной балке он прятался, что ли? Каким образом Пейдж ухитрялся при всех своих габаритах растворяться в толпе, для Хэна всегда оставалось неразрешимой загадкой. А уж если учесть, что Антиллес приложил все усилия, чтобы привлечь к себе внимание, придется признать, что идея, действительно, хороша. И (судя по все расширяющейся ухмылке) ясно, кто тут автор.
   — Прекрати, — попросил соотечественника Хэн Соло. — Где ты только подцепил эту дурацкую манеру улыбаться ?
   Ведж фыркнул.
   — Видел что-нибудь подозрительное? — спросил Хэн у Пейджа.
   Тот покачал головой.
   — Никакого прикрытия, никакого оружия, кроме бластера. Этот парень тебе доверяет на сто процентов.
   — Ага. Прогресс, — Хэн в последний раз огляделся. — Ладно, пошли. Не то опоздаем на Корускант. А я еще хочу заскочить в систему Оброа-скай.
   — Пропавшие солдаты? — поинтересовался Антиллес, перестав улыбаться.
   — Точно, — угрюмо подтвердил Хэн. — Хочу поискать, может, кто и отыщется. А если повезет, найдем и виновника и взгреем. У нас тут есть специалисты по этой части.

3

   Складной столик уже был раскрыт, еду можно было подавать, и Тэлон Каррде как раз разливал вино, когда в дверь постучали. Как обычно, его расчет был потрясающе верен.
   — Мара? — спросил он.
   — Да, — отозвался из-за двери женский голос. — Ты, кажется, приглашал пообедать с тобой.
   — Разумеется. Входи, прошу тебя.
   Мара Джейд вошла — эффектная, зеленоглазая, грациозная, как коррина. Каррде невольно засмотрелся.
   — Ты не сказал, что… — взгляд ее темно-зеленых глаз метнулся в сторону стола, — что уже все готово.
   Мара вновь смотрела на Каррде, и теперь ее глаза были похожи на две льдинки.
   — Вопреки моему желанию, — заверил обладательницу потрясающих глаз Каррде, — это всего лишь деловой обед, не больше и не меньше.
   Из-под рабочего стола донеслось унылое ворчание.
   — Совершенно верно, Натиск, деловой обед, — сообщил Каррде источнику звука. — Вылезай-ка оттуда. Давай-давай, пошел вон.
   Ворнскр соизволил высунуть морду, когти скребли ковер, нос опущен к полу, словно зверь кого-то вынюхивал.
   — Я сказал — вон, — Каррде указал на раскрытую дверь. — Давай-ка, вали отсюда, тебе сервировано на кухне. Штурм уже там, так что шевелись, а то он сожрет и твой ужин.
   Зверюга неохотно выбралась из-под стола целиком и потопала к двери, бурча под нос.
   — Не прикидывайся, — сказал ему Каррде. — Не разжалобишь.
   — Бхрррр…
   Каррде взял с блюда кусочек тушеного бруаллки и кинул по направлению к двери:
   — На, утешься!
   Меланхолия ворнскра испарилась, словно по волшебству. Натиск метнулся за угощением и подхватил его на лету.
   — Молодец, а теперь иди и насладись ужином.
   Ворнскр потрусил в коридор.
   — Итак, — Каррде вновь повернулся к гостье. — На чем нас прервали?
   — Ты как раз рассказывал, что у нас деловой обед, — голос Мары все еще отдавал прохладой, но она уже удобно устраивалась за столом. — М-да. Определенно это самый приятный деловой обед за последнее время.
   — В том-то и дело, — Каррде уселся напротив нее. — По-моему, совсем неплохо время от времени напоминать самим себе, что контрабандистам совершенно не обязательно быть варварами.
   Мара попробовала вино.
   — Уверена, многим не помешало бы подобное напоминание, — промурлыкала она.
   Каррде улыбнулся. Следовало бы знать, что настолько простой гамбит с Марой не пройдет. Чтобы вывести эту красотку из себя, понадобится нечто большее.
   — Да, хорошее вино и легкая беседа помогают провести интересный вечер, — мимолетно кивнул он. — В частности… когда обсуждаешь повышение.
   Если бы он не смотрел на нее, обязательно пропустил бы изумление, промелькнувшее в ее взгляде.
   — Повышение? — удивленно отозвалась Мара.
   — Да, — сказал он, накладывая бруаллки и ставя тарелку перед гостьей. — Если быть точным, твое.
   Озабоченность вернулась на лицо Мары.
   — Я у тебя всего шесть месяцев, знаешь ли.
   — Пять с половиной, — поправил ее Каррде. — Но стаж против способностей и результатов ничего не значит… а твои способности впечатляют.
   Она пожала плечами, золотисто-рыжие волосы полыхнули огнем.
   — Моя удача.
   — Удача твоя, не спорю, — согласился Каррде. — С другой стороны, я давно пришел к мнению, что многие люди называют удачей простое сочетание таланта и работоспособности, а иногда и ситуации.
   Он положил бруаллки и себе на тарелку. Еда сегодня особенно удалась, решил Каррде.
   — Итак, что мы имеем? — продолжал он. — Твой талант к пилотированию космических кораблей, твоя способность отдавать и исполнять приказы… — он с радушнейшей улыбкой указал на стол. — И твоя способность адаптироваться к непривычным и неожиданным обстоятельствам. Все то, что нужно для контрабандиста.
   Он замолчал, ожидая ответной реплики, но не дождался. Видимо, когда-то давно в своем неведомом прошлом она научилась не спешить с вопросами. Еще одно очко в пользу Мары.
   — Что мы имеем? Держать тебя на должности простого функционера или запасного работника — трата моего времени и твоих талантов, — заключил Каррде. — Я бы хотел, чтобы ты стала моим первым помощником.
   На этот раз удивления она не сдержала, зеленые глаза расширились, но Мара быстро справилась с эмоциями.
   — В чем будут заключаться мои новые обязанности? — спросила она. — уточни, пожалуйста.
   — — По большей части в путешествиях вместе со мной, — Каррде отхлебнул вина. — Будешь наблюдать, как я веду дела, познакомишься с постоянными клиентами и заказчиками, так чтобы они привыкли к тебе… все такое.
   Красотка не доверяет. В этом Каррде мог поклясться. Навешать лапши ей на уши не так-то просто. Она опасается, что предложение — всего лишь дымовая завеса для чего-то более личного.
   — Можешь не отвечать сразу, — проговорил Каррде. — Обдумай или поговори с теми, кто дольше тебя пробыл в нашей организации, — он взглянул ей прямо в глаза. — Они тебе скажут, что я не лгу своим людям.
   Она скривила губы.
   — Я это уже слышала… — уклончиво сказала Мара. — Но учти, что если ты мне предоставишь такую власть и самостоятельность, то я ими воспользуюсь. В структуре организации произойдут кое-какие перемены. Надо залатать пару дыр…
   Ее прервал зуммер комлинка на рабочем столе.
   — Да?
   — Это Авес. Думал, босс, тебе захочется узнать, что мы не одни. На орбите — гости. Имперский «разрушитель».
   Каррде поднялся, по-прежнему не спуская взгляда с Мары.
   — Кто это? — спросил он, бросая салфетку возле тарелки и подходя к рабочему столу.
   — Имперцы больше не любят посылать свои ИД на открытой частоте, — Авес недовольно покачал головой. — Буквы на борту прочитать трудно, но Торве считает, что пожаловала «Химера».
   — Вот как, — пробормотал Каррде. «Химера», как интересно. — Они передавали что-нибудь?
   — Если передавали, то не нам, мы ничего не ловили… минуточку. Похоже на то, что… да, они выпустили челнок. Поправка: два челнока. Предполагаемое место посадки… — Авес, хмуря брови, что-то высчитывал. — Предполагаемое место посадки — в нашем районе леса.
   Краем глаза Каррде заметил, как задеревенела его гостья.
   — Рядом есть наши базы?
   — Нет, совершенно точно — в лесу, далеко от баз. Километрах в пятидесяти отсюда. Приблизительно.
   Каррде постукивал указательным пальцем по нижней губе и обдумывал положение.
   — Все еще два челнока?
   — Пока да, — Авес слегка нервничал. — Объявить тревогу?
   — Наоборот. Освободи частоту, хочу спросить, не нужна ли им помощь.
   Авес открыл рот, подумал, закрыл рот.
   — Ладно, — сказал он и принялся выстукивать на клавиатуре коды доступа. — Частота ваша.
   — Благодарю. Имперский «разрушитель» «Химера», говорит Тэлон Каррде. Могу я вам чем-нибудь помочь?
   — Не отвечают, — пробормотал Авес. — Может, не хотят, чтобы их заметили?
   — Не хочешь, чтобы тебя заметили — не используй в качестве паланкина «звездный разрушитель», — наставительно сказал Каррде. — Нет, они сейчас проверяют мое имя по базе данных.
   Мне бы их базу… Ищите-ищите, может, даже обрящете. Он откашлялся.
   — «Звездный разрушитель» «Химера», говорит…
   Физиономия Авеса вдруг сменилась изображением хмурого мужчины средних лет с капитанскими знаками различия.
   — Говорит капитан Пеллаэон, крейсер «Химера», — его голос не отличался дружелюбием. — Что вам угодно?
   — Веду себя как добрый сосед, — радушно сообщил ему Каррде. — Мы отследили два ваших челнока и заинтересовались, а вдруг Гранд адмиралу Трауну понадобилась наша помощь?
   — Кому? — взгляд капитана дружелюбием тоже не светился.
   — Ах да! — Каррде позволил себе улыбнуться, чуть-чуть, совсем не заметно. — Разумеется, я никогда в жизни не слыхал о Гранд адмирале Трауне. Особенно в связи с «Химерой». А уж о неких весьма интригующих обстоятельствах в системе Паоннид — Оброа-скай вообще понятия не имею.
   Пеллаэон прищурился.
   — Вы неплохо информированы, господин Каррде, — голос Пеллаэона стал мягче, но Каррде так и не сумел избавиться от впечатления, что стоит ему оступиться, и имперский офицер с легкостью свернет ему шею. — Но тут же возникает вопрос, а каким образом мало известный контрабандист собрал такую информацию?
   Каррде пожал плечами.
   — Слухи, байки, все их слышат, а я собираю мозаику. Думаю, ваша разведка действует так же. Кстати, если ваши челноки намерены совершить посадку в лесу, вам нужно предупредить экипажи об опасности. Там обитают крайне зубастые звери, а высокое содержание металла в местной растительности делает сенсоры простым балластом.
   — Благодарю за совет, — от Пеллаэона просто веяло морозом. — Но они там не задержатся.
   — Ах, — игриво отмахнулся Каррде, в бешеном темпе прогоняя различные предположения. К счастью, их было не так уж и много. — Верно, небольшая охота?
   Пеллаэон наградил его снисходительной полуулыбкой.
   — Информация о действиях Империи дорого стоит. Я полагал, что человеку ваших занятий это известно.
   — Разумеется, — согласился Каррде. — Но время от времени все заключают сделки. Вы прилетели за йсаламири, не так ли?
   Так улыбаться мог разве что снежный монстр вампа.
   — Сделки не будет, Каррде, — сообщил капитан довольно мягко, учитывая обстоятельства. — А слово «дорого» иногда может означать «очень дорого».
   — Это верно, — вздохнул Каррде. — Если вторая сторона не предложит что-нибудь равноценное. Полагаю, вам уже известны уникальные свойства йсаламири. Иначе вас бы тут не было. Могу я предположить, что вы уже знакомы с несколько экзотическим способом безопасного снимания их с веток?
   Он все-таки уел имперца! Некоторое время Пеллаэон разглядывал его так, что только слепой не догадался бы о подозрениях капитана.
   — Мне почему-то казалось, что йсаламири в длину не более пятидесяти сантиметров и не кусаются.
   — Я говорил не о вашей безопасности, капитан, — ухмыльнулся Каррде. — Я имел в виду их безопасность. Их нельзя собирать с веток, точно палли. Йсаламири в это время года такие нежные… В том смысле, что они не передвигаются, их когти врастают в ветку.
   — А вы, полагаю, знаете подходящий способ?
   — Некоторые из моих людей. Если хотите, я пошлю одного из них встретить ваши челноки. Процесс не особенно сложен, но его лучше видеть, чем объяснять.
   — Конечно, — ядовито согласился Пеллаэон. — А плата за демонстрацию?..
   — Никакой платы, капитан. Я — всего лишь ваш добрый сосед.
   Пеллаэон задержал на нем взгляд.
   — Буду помнить.
   Каррде порадовал двойной смысл его фразы.
   — Я передам на челноки, чтобы они подождали вашего эксперта.
   — Он там будет. Всего доброго, капитан.
   Пеллаэон сухо кивнул и потянулся куда-то вне поля камеры; на экране вновь появилось лицо Авеса.
   — Все слышал? — спросил Каррде. Авес кивнул.
   — Данкин и Чин уже прогревают двигатели.
   — Вот и ладно. Пусть летят, но я хочу видеть их по возвращении.
   — Будет сделано, хозяин. — Дисплей погас. Каррде встал из-за стола, опять посмотрел на Мару и занял место напротив нее.
   — Прошу прощения, нас так грубо прервали, — он налил в бокал вина, кося краем глаза на Мару.
   Ее лицо медленно оживало, смертельная бледность и скованность уходили, зеленые глаза вновь обрели свет.
   — Ты серьезно решил ввязаться в это дело? — пальцы дрожали, когда она поднимала бокал. — Если хочешь что-то получить, придется платить. Сейчас Империю волнуют только деньги.
   Каррде беспечно пожал плечами.
   — Наши люди будут следить за имперцами с посадки до взлета. По мне, это лучшая плата.
   — Не веришь, что они просто прилетели за йсаламири ?
   — Почти, — Кардде сунул в рот кусочек бруаллки. — Эти парни чего-то недоговаривают. Прилететь ситх знает откуда за йсаламири только для того, чтобы справиться с одним-единственным завалящим джедаем, это чересчур, тебе не кажется ?
   Мара вновь отвела взгляд.
   — Может быть, не в Скайуокере дело, — пробормотала она. — Может быть, они отыскали еще одного джедая.
   — Маловероятно, — не согласился Каррде; он внимательно разглядывал Мару, слишком заинтересовала необычная интонация ее голоса, когда она упомянула имя Скайуокера.
   — Император избавился от них еще в самом начале правления. Если только… — он даже замолчал при той мысли, что пришла ему в голову. — Если только они не нашли Дарта Вейдера.
   — Вейдер погиб, — сухо проговорила Мара. — Вместе с Императором.
   — Так говорят…
   — Он погиб, — резко оборвала его Мара.
   — Разумеется… — поспешно согласился Каррде.
   Он потратил немало времени, пока определил круг тем, на которые эта женщина гарантированно реагировала бурно. Покойный Император, например. И Империя до событий на Эндоре.
   На другом конце спектра стояло имя Скайуокера.
   — И все же, — задумчиво продолжал Каррде, — если Гранд адмирал полагает, что существует веская причина развести на борту флагмана зоопарк, почему бы не последовать его примеру?
   Зеленые глаза Мары так и вспыхнули.
   — Какого ситха тебе это надо?
   — Откуда такой порыв? — лениво заметил Каррде как бы невзначай. — Это простая предосторожность.
   Даже просто смотреть на Мару — одно удовольствие, а смотреть, как Мара борется с собой, — истинное наслаждение.
   — Пустая трата времени, — она все же справилась с собой. — Ожегшись на молоке, Траун дует на воду. Кроме того, как ты собираешься содержать йсаламири без обожаемых ими деревьев?
   — Уверен, что у Трауна завалялась пара-тройка идей. А Данкин и Чин — знатоки по части выпытывания деталей.
   Странные отблески загорались в ее глазах. Нехорошие.
   — Да, — пробормотала Мара упавшим голосом. — Уверена, что они справятся.
   — А между тем, — Каррде сделал вид, что не заметил ее уныния, — нам нужно обсудить кое-какие дела. Насколько я помню, ты собиралась посвятить меня во все новшества, которые хочешь ввести.
   — Да, — Мара обреченно вздохнула, на секунду прикрыла глаза… когда она вновь открыла их, они были холодные и спокойные, как обычно. — Да. Итак…
   Поначалу медленно, потом с растущей уверенностью, она принялась излагать детали. Каррде слушал очень внимательно, но не переставал жевать и думать о странностях и тайных талантах женщины, сидящей напротив него. Некоторое время спустя он пообещал себе, что когда-нибудь найдет способ приподнять полог тайны, под которым Мара так тщательно прятала свое прошлое. Он узнает, откуда она, кто такая и чего хочет.
   И особенно — на какую и чью мозоль наступил Люк Скайуокер, что вызвал у Мары безграничную ненависть?

4

   Путь «Химеры» от Миркра до Вейланда — примерно триста пятьдесят световых лет — занял около пяти стандартных дней при крейсерской скорости. Времени как раз хватило, чтобы инженеры разработали и собрали для йсаламири своеобразный насест.
   — Не убежден, что они нам понадобятся, — проворчал Пеллаэон, с отвращением разглядывая толстую кривую трубу и чешуйчато-мохнатое создание на ней.
   По его капитанскому мнению эту тварь следовало бы убрать с корабля вместе с запахом, которым она радовала окружающих.
   — Если Хранитель, как вы считаете, был направлен Императором на Вейланд, то я не понимаю, почему у нас должны возникнуть проблемы.
   — Назовем это предосторожностью, капитан, — заметил Траун, устраиваясь в кресле второго пилота и пристегиваясь.
   — Возможно, нам нелегко будет объяснить ему, что мы служим Империи.
   Он мельком взглянул на экраны и кивнул пилоту:
   — Вперед!
   С приглушенным лязгом челнок покинул летную палубу «Химеры» и начал свой путь к поверхности планеты.
   — Возможно, при содействии взвода штурмовиков мы сумеем быстрее убедить его, — пробормотал Пеллаэон, поглядывая на мониторы.
   — Этим мы можем спровоцировать его, — возразил Траун. — Темные джедаи горды и подозрительны, иметь с ними дело нелегко. Но… — он посмотрел через плечо, — для этого у нас есть Рукх. Любому союзнику Империи не следует забывать о той роли, которую на протяжении многих лет играли ногри.
   Пеллаэон мельком взглянул на безмолвную фигуру, сидящую напротив прохода.
   — Вы думаете, сэр, что Хранитель окажется темным джедаем?
   — Кого еще выбрал бы Император для защиты своей личной сокровищницы? — невозмутимо отозвался Траун. — Не легион же штурмовиков с самым современным снаряжением, которых мы с легкостью обнаружили бы с орбиты даже с закрытыми глазами.
   Пеллаэон усмехнулся. Об этом они могли не волноваться. Сканеры «Химеры» прощупали поверхность Вейланда, так ничего и не обнаружив.
   — Я только удивляюсь, почему Император не привлек Вейланд к борьбе с Альянсом.
   Траун пожал плечами.
   — Скоро мы все узнаем.
   Челнок продолжал снижаться. На дисплее перед Пеллаэоном проступал рельеф планеты — широкие зеленые равнины, леса, а на горизонте из-за пелены облаков обрисовывалась единственная гора.
   — Это Тантисс? — спросил Пеллаэон пилота.
   — Да, сэр, — подтвердил тот. — Скоро мы увидим город.
   — Прекрасно.
   Он незаметно поправил бластер.
   Пусть Траун надеется на своих вонючих ящериц и свою железную логику, он, Пеллаэон, предпочитает более убедительные аргументы.
   * * *
   Слева у подножия горы Тантисс лежал город. Он оказался больше, чем они предполагали. Множество приземистых зданий пряталось в тени деревьев. Траун приказал пилоту облететь город дважды, а затем опуститься в центре того, что гордо именовалось главной площадью.
   — Интересно, — проговорил Траун, пересаживая йсаламири к себе на плечо, — в архитектуре прослеживается влияние как минимум трех культур человеческой и двух инородных. Нечасто увидишь такое разнообразие на одной планете, а тем более в одном городе. Дворец соединяет в себе элементы всех трех стилей.
   — Да, — рассеянно согласился Пеллаэон, вглядываясь в иллюминатор.
   В эту минуту здешние обитатели его интересовали намного больше.
   — А как вы полагаете, аборигены враждебны к чужеземцам?
   — Возможно, — отозвался Траун, шагая к трапу челнока, где их уже ждал Рукх. — Нам пора!
   Трап с шипением опустился.
   Пеллаэон с опаской следовал за адмиралом. С Рукхом во главе они спустились вниз по трапу. Никто не появился, не закричал и не выстрелил.
   — Пока непонятно, — Траун извлек диск мегафона. — Проверим, насколько они гостеприимны. Я разыскиваю Хранителя горы, — на всю площадь прогремел его голос; гулкое эхо отскочило от стен домов. — Кто отведет меня к нему?
   В тишине Траун опустил диск и выждал паузу, ответа не последовало.
   — Они не понимают общегалактический, — предположил Пеллаэон.
   — Нет, они понимают, — холодно поправил Траун. — Люди, во всяком случае, понимают. Пожалуй, им просто неясно, зачем нам помогать.
   Он снова поднял мегафон.
   — Я ищу Хранителя горы, — снова повторил он. — Если сейчас никто не отведет меня к нему, мы уничтожим город.
   На этот раз ответ был получен мгновенно. Выпущенная стрела, едва не задев йсаламири, отскочила от брони, скрытой под белой униформой адмирала.
   — Осторожно, — предупредил Траун, в ту же секунду Рукх метнулся к нему с бластером наготове. — Ты засек их?
   — Да, — прошипел ногри, направляя бластер на приземистое строение неподалеку от дворца.
   — Отлично, — Траун поднял мегафон снова. — Только что нас атаковали. Вам придется ответить за это! — опустив диск, он кивнул Рукху. — Действуй.
   Профессиональный убийца легко и незаметно приблизился к зданию и полоснул из бластера по входу и окнам для профилактики возможной атаки. Затем изрешетил стены нижнего этажа. Здание задрожало и после пары выстрелов с треском обвалилось. Подождав, пока в воздухе улеглась пыль, Траун снова поднял мегафон.
   — И этого можно избежать! — прогремел он. — Я спрашиваю еще раз: кто отведет меня к Хранителю горы?
   — Я отведу! — раздался голос.
   Пеллаэон резко повернулся. Высокий худой мужчина в старой коричневой мантии с седыми нечесаными волосами и бородой, доходящей до середины груди, с царственным высокомерием изучал пришельцев. Под бородой просвечивал сверкающий медальон. В глазах, горящих на смуглом, испещренном глубокими морщинами лице, читалась смесь любопытства и презрения
   — Вы — чужие, — надменно сказал он. — Судя по всему, — он взглянул на челнок, возвышающийся за ними, — из Внешнего мира.
   — Так и есть, — подтвердил Траун. — А вы?
   Быстро взглянув на дымящиеся руины, старик продолжал:
   — Вы разрушили одно из моих зданий. В этом не было нужды.
   — Мы были атакованы, — холодно возразил Траун. — Дом был вашим?
   Пеллаэону показалось, что на миг глаза чужестранца сверкнули.
   — Я правитель, — с плохо скрытой угрозой произнес он. — Все здесь — мое.
   Пару мгновений они с Трауном в глубоком молчании смотрели друг на друга. Траун нарушил паузу первым:
   — Я — Гранд адмирал Траун, военачальник Империи, слуга Императора. Мне нужен Хранитель горы.
   — Я отведу вас к нему. — И старик, развернувшись, направился к дворцу.
   — Держитесь вместе, — прошептал остальным Траун, следуя за правителем. — Ловушки не исключены.
   Но пока они пересекали площадь и шли под резными каменными сводами дворца, не просвистела ни одна стрела.
   — Я полагал, Хранитель живет в горе, — произнес Траун, пока их проводник открывал массивные двери, которые на удивление легко распахнулись.
   А туземец, похоже, сильнее, чем кажется, отметил с опаской Пеллаэон.
   — Он действительно жил там когда-то, — ответил старик, — когда я только начал свое правление. Люди Вейланда построили дворец для Хранителя.
   Он остановился в центре богато убранного зала и приказал:
   — Оставьте нас!
   Не успел Пеллаэон сообразить, к кому обращены слова, как открылись две потайные двери, обнаружив за собой охрану.
   Не проронив ни слова, стражники, подхватив самострелы, покинули здание. Проводив их взглядом, старик направился к дверям в конце зала.
   — Следуйте за мной, — приказал он. — Хранитель ожидает вас.
   Двери бесшумно распахнулись. Сотни свечей освещали огромную комнату. Неожиданный страх накатил на Пеллаэона, и мурашки побежали по спине от одного только вида старика в дверном проеме. Глубоко вздохнув, капитан отогнал дурные предчувствия и последовал за Трауном и Рукхом.
   В склеп.
   Не было ни малейшего сомнения в том, что находилось перед ними. В центре комнаты, в окружении мерцающих свечей темнел прямоугольный каменный саркофаг.
   — Та-ак… — задумчиво протянул Траун. — Значит, он мертв.
   — Мертв, — подтвердил правитель, стоя позади них. — Вы видите свечи, Гранд адмирал Траун?
   — Вижу, — кивнул Траун. — Должно быть, люди чтили его.
   — Люди? Чтили его? — усмехнулся старик. — Едва ли. Эти свечи — память о тех чужаках, что искали Хранителя после его смерти.
   Пеллаэон дернулся, вынимая бластер. Траун развернулся, не спеша и с достоинством.