«Те, кто не знает истории, – вспомнилось ему, – обречены повторять старые ошибки снова и снова».
   Формально «Дружба» представляла собой исследовательское судно, и ее очень большой научный отдел знал свое дело лучше, чем ожидал Феррол. Первый образчик уже лежал у них на лабораторном столе, и за десять минут до Прыжка предварительный анализ был готов. Феррол нашел некоторое удовлетворение в том, что в пыли содержались странные экзотические силикаты, но не оказалось и намека на золото, платину или иридий.

Глава 5

   Роман нажал на кнопку, и на дисплее появился результат предварительного анализа пота звездного коня. Кремний и железо, небольшие количества кальция, магния и алюминия. Ничего особенно полезного, ни вместе, ни порознь.
   – Молекулярный анализ уже готов? – спросил он.
   – Над ним еще работают, – ответил Феррол, прислушиваясь к тому, что говорят ему в интерком. – Обнаружены какие-то сложные молекулы, но ничего явно ценного.
   – Ну, скажите им, пусть сделают полную расшифровку и сохранят все, что смогут, – распорядился Роман.
   – Да, сэр, – ответил Феррол.
   Сдержав желание состроить гримасу, Роман посмотрел на центральный дисплей. Он, конечно, не рассчитывал, что они найдут золотые самородки, – после двадцати лет контактов с темпи пот звездных коней наверняка подвергался анализу десятки раз, причем делали это люди, гораздо больше него заинтересованные в том, чтоб извлечь выгоду из ситуации со звездными конями. Однако ему это было бы приятно.
   – Лейтенант? Скоро Прыжок?
   – Через минуту, сэр, – ответила Кеннеди. – Манипулятор докладывает о готовности; все системы корабля дают зеленый свет.
   – Марлоу?
   – Все внутренние и наружные датчики включены и ведут запись, – доложил Марлоу. – Если во время Прыжка можно будет что-нибудь увидеть, мы это зафиксируем.
   – Хорошо. – Роман автоматически подобрался. – Тогда вперед.
   Несколько месяцев назад он обнаружил, что в Прыжке звездного коня нет ничего внешне эффектного. Теперь оказалось, что и внутри ничего эффектного тоже не происходит.
   Никаких ощущений. Вообще никаких. Только что они летели с ускорением 0,9 g через темпийскую систему Кьялиннинни, и тусклое красное солнце светило за кормой слева; в следующее мгновение они делали то же самое, вот только прямо над головой сияло ослепительно белое солнце.
   – Марлоу? – спросил Роман.
   – Ничего, капитан, – покачал головой тот. – Внутренние сенсоры не зафиксировали никакого перемещения. Наружные… да, и они тоже.
   – С каким временным шагом срабатывают сенсоры – половина стандартной пикосекунды?
   – Еще меньше, сэр, – ответил Марлоу. – В руководстве указано пять сотых пикосекунды. Практически где-то ближе к одной десятой, мне кажется.
   Десятая доля пикосекунды или даже еще меньше. Фактическое время равно нулю.
   – Спасибо. Лейтенант Кеннеди? Местоположение Альфы определено?
   – Ищем, – ответила она. Ее голос прозвучал совершенно буднично, словно она каждую неделю совершала Прыжок с помощью звездного коня. – Компьютер установил плоскость эклиптики и теперь, опираясь на данные темпи, рассчитывает, где должна находиться планета. Еще несколько минут.
   Упоминание о темпи внезапно натолкнуло Романа на одну идею, и он включил интерком.
   – Капитан – манипулятору. Со-нгии, можешь говорить?
   Последовала короткая пауза, а потом на экране возникло изображение темпи; его лицо, казавшееся искаженным по сравнению с человеческим, едва можно было разглядеть между шлемом-усилителем и красно-белым шейным платком. По крайней мере, спящего животного на этот раз видно не было.
   – Слушаю, Ро-маа, – сказал Со-нгии. – Чего ты хочешь?
   – Пегас знает, где планета, к которой мы направляемся? В смысле, он в состоянии чувствовать ее отсюда?
   Как обычно, лицо темпи ничего не выражало.
   – Не знаю, – завывающим голосом ответил он. – Знаю лишь, что звездные кони могут видеть множество удаленных звезд и твердые объекты в пределах своей телекинетической досягаемости. Это все.
   – Понятно, – проворчал Роман.
   Он ожидал именно такого ответа и все же почувствовал раздражение. Одной из доводящих до бешенства черт темпи было их стойкое, чтобы не сказать упертое нежелание озвучивать предположения, пока у них отсутствуют абсолютно надежные доказательства в пользу той или иной точки зрения. Давить на Со-нгии было бесполезно; ничего, кроме все более и более невразумительных фактов относительно звездных коней, Роман от него не услышал бы. Может, когда-нибудь такой эксперимент провести и стоит, но сейчас Роману было не до того.
   – Ну, тогда просто будь наготове, – сказал он темпи, – Через несколько минут мы вычислим местоположение планеты и сообщим тебе направление. А пока Пегас может погасить ускорение.
   – Твои желания совпадают с нашими.
   Роман хмуро смотрел на экран; может, темпи так иронизирует? Нет, непохоже.
   – Прекрасно. Выполняй.
   Он прервал связь и спустя буквально мгновение вынужден был вцепиться в ручки кресла: «Дружба» перешла на нулевое ускорение так стремительно, что внутри все перевернулось.
   С опозданием прозвучал сигнал предупреждения о снижении скорости, и Роман выругался себе под нос. Снова старые рефлексы подвели его; в случае с фузионным двигателем процесс торможения продолжался пять минут до полной остановки.
   – Капитан? – ворвался в его раздумья о собственной несообразительности голос Феррола. Вежливый, в общем, голос; однако при взгляде на лицо старшего помощника Роман понял, что того радует его замешательство. – Научный отдел сообщает, что они взяли еще один образчик пота. Вы по-прежнему хотите, чтобы они сделали его анализ?
   Роман в упор посмотрел на Феррола.
   – Разве вы получали другой приказ, старший помощник? – мягко спросил Роман.
   Феррол сощурился; кожа вокруг его глаз слегка уплотнилась. Может, подумал Роман, он рассчитывал на более резкую реакцию.
   – Нет, сэр, – подражая тону Романа, ответил Феррол.
   – Тогда, как мне кажется, у вас не должен возникать вопрос, хочу ли я по-прежнему получить анализ пота. Согласны?
   – Да, сэр. – В уголках губ Феррола впервые проявился намек на неловкость. Сейчас он был вынужден защищаться, и это ему явно не нравилось. – Я просто подумал, что приказ может быть отменен с учетом негативных результатов первого анализа.
   Некоторое время Роман молча наблюдал за тем, как молодой человек под его взглядом испытывает все большую неловкость.
   – Это исследовательский корабль, старший помощник, – сказал он наконец. – Его задача состоит в сборе данных: относительно темпи, относительно взаимодействия людей и темпи, относительно неисследованных планет, относительно полетов с помощью звездных коней и, конечно, относительно самих звездных коней. В сборе всех данных, неважно, кажутся они полезными в данный момент или нет.
   – Понимаю, сэр.
   Казалось, неловкость Феррола вот-вот выльется в злость.
   – Хорошо. – Еще мгновение Роман смотрел Ферролу в глаза, а потом перевел взгляд на Марлоу. – Как там с поисками Альфы, лейтенант?
   – Еще минуту, капитан, – быстро ответил тот тоном прилежного ученика, старающегося продемонстрировать, что он трудится в поте лица. – Теоретически позиция уже рассчитана, теперь с помощью телескопов ищем саму планету.
   Роман переключил свой дисплей на поисковый монитор. «Это называется разведка боем», – мрачно подумал он. У Феррола не было никаких реальных причин тревожиться, впустую или нет научный отдел тратит свое время; и он сам, и все на мостике понимали это. Его вопрос был просто вызовом власти Романа как командира, или его рассудительности, или и тому и другому.
   Другими словами, несмотря на сделанные вчера громкие заявления, Феррол не собирался позволить экипажу «Дружбы» составить мнение о темпи на основе собственных впечатлений. Он хотел, чтобы это происходило на фоне личной конфронтации между ним, антитемпийским реалистом, и Романом, наемником протемпийски настроенных военных и политиканов.
   И, судя по реакции Марлоу, Ферролу как минимум удалось отравить атмосферу на мостике. Причинить ей небольшой, но тем не менее ощутимый вред.
   – Нашли, капитан, – сообщила Кеннеди. – Координаты девяносто шесть и четыре, пятнадцать и три. Расстояние шестьсот тысяч километров.
   – Сообщите данные темпи, – сказал ей Роман. – Разворачиваемся и летим по прямой. И еще передайте Со-нгии, пусть поддерживает ускорение на ноль девяти g.
   Если он рассчитывал, что, получив по носу, Феррол притихнет, это оказалось ошибкой.
   – Может, мне рассчитать для них угол разворота, сэр? – спросил старший помощник. – Вдруг их так называемый компьютер сам не справится?
   – Давайте выясним, так ли это, – ответил Роман. – Лейтенант, просто сообщите Со-нгии местоположение планеты, и пусть темпи сделают все остальное. – Он посмотрел на Феррола, вскинув бровь. – Если смогут, конечно.
   Они смогли. Спустя примерно пять часов Пегас плавно вывел «Дружбу» на геосинхронную орбиту около Альфы.
   Если Феррол и победил в первом раунде своей личной дуэли, то темпи однозначно победили во втором.
* * *
   За долгие годы Роман перевидал множество планетарных ландшафтов, воочию либо на голограммах, и пришел к выводу, что почти всегда первое впечатление от буйной, экзотической цветовой комбинации чужеземной растительной жизни оказывалось сравнимо с чем-то виденным раньше.
   Альфа представляла собой исключение, подтверждающее общее правило. И похожее на степь поле вокруг области приземления, и лес позади него – все было «раскрашено» исключительно в черные, белые и серые цвета.
   – На мой взгляд, это просто изумительно, – высказался Элс Сандерсон, и даже заглушающая звук фильтровальная маска не помешала услышать восхищение в его голосе. – Преобладание черно-серой окраски растений позволяет предположить, как здесь идет фотосинтез. Усваивается больше энергии, в том числе и инфракрасной, чем в вариантах с хлорофиллом.
   – Выглядит, однако, скучновато, – заметил Роман. – Надо полагать, все животные и насекомые тут дальтоники.
   – Это, в частности, нам тоже предстоит выяснить, – ответил Сандерсон. – Хотя вы подняли любопытный вопрос: как происходит опыление, если нет привлекающих насекомых ярко окрашенных растений?
   – Может, опыляют вовсе и не насекомые, – высказал предположение Роман. – Пыльца ведь может разноситься по воздуху? Или с помощью пробегающих мимо животных?
   – Пыльники большинства местных растений для этого не годятся, – вмешался в разговор один из ученых. Стив Берч, по голосу определил Роман. – Кроме того, я вижу множество различных насекомых, летающих вокруг определенных типов растений.
   – Мы берем образцы воздуха, – добавил Сандерсон. – Это позволит установить, выделяют ли цветы какие-либо химические соединения.
   – Разумно.
   Роман пробежал взглядом по разделенному на несколько окон экрану, куда передавались изображения как с камер, установленных на шаттле, так и с портативных, которые несли с собой участники десантного отряда. И выбрал одну из двух «картинок» с аналитическим столом, установленным в десятке метров от выхода из шлюзовой камеры шаттла. Он расширил это окно, и однообразно серая растительность сменилась крупным планом маленького серо-коричневого создания, выглядевшего как кошмарная смесь волчьей морды, черепашьего панциря, коротких обезьяньих ног и клешней омара; создание удерживала на столе ячеистая сеть.
   – Доктор Пейтон? Как проходит изучение животного?
   – Мы с Тра-мии прекрасно сработались, – ответила Мики Пейтон голосом человека, полностью поглощенного работой.
   Документы Пейтон характеризовали ее как человека умеренно антитемпийской позиции, и этот факт все время беспокоил Романа, пока шаттл доставлял на планету десантный отряд. Темпи, конечно, будут пристально наблюдать за его работой, следить за тем, как бы ни произошло что-то, могущее быть истолковано как дурное обращение. Меньше всего Роману хотелось, чтобы в состав десантного отряда входил человек, способный начать дергаться под явно односторонним взглядом чужеземцев. Однако именно Пейтон возглавляла группу, которая разработала и сконструировала этот аналитический стол; он, можно сказать, был ее любимым детищем, и она не собиралась никому уступать права его первого испытания. Риск того, что на Альфе могут возникнуть трения, показался Роману менее значимым, чем риск гражданской войны на «Дружбе», и он неохотно дал свое согласие.
   Однако пока, похоже, все шло гладко. Роман от всей души надеялся, что у Тра-мии хватит здравого смысла смотреть, но не вмешиваться.
   – Мы уже произвели послойное сканирование, – продолжала Пейтон. – Вы получили результаты?
   – Доктор Тензинг? – пригласил к разговору еще одного ученого Роман.
   – Да, все видно очень хорошо, – послышался из интеркома голос шефа научного отдела. – Мы уже начали анализировать данные.
   – Прекрасно. Тра-мии, как твоя рука?
   – Ранение несерьезное, Ро-маа, – «провыл» темпи. – Как я уже говорил, внутренняя кожа не повреждена.
   Это должно предотвратить проникновение внутрь инфекции или яда, даже если такое вот создание с клещами, как у омара, способно оказывать воздействие на физиологию темпи.
   – Следи за своим состоянием и дальше, – приказал Тра-мии Роман. – Доктор Пейтон, вам уже ясно, как существо сумело сделать это?
   – В смысле, как оно смогло ущипнуть Тра-мии через сеть на большем расстоянии, чем это физически достижимо? – спросила она. – Нет, пока не знаю; но, по крайней мере, вижу, что такое вполне возможно. У этого животного нет костей.
   – Совсем?
   – Совсем. И хрящей тоже очень мало. Его скелетный каркас более-менее напоминает органический вариант запоминающего пластика, который, по-видимому, в зависимости от потребностей может становиться то жестким, то гибким.
   Роман с некоторым уважением посмотрел на создание на дисплее.
   – Интересно. Как, по-вашему, это уникальный вид или норма для Альфы?
   – Это выяснится буквально через минуту,– послышался новый голос.– Это Синх, капитан. Мы с Лос-тлаа вот-вот поймаем кролика.
   Роман пробежал взглядом по окнам на экране, нашел нагрудную камеру Андре Синха и переключился на нее. В сером кустарнике на задних лапах сидело существо, отдаленно напоминающее земного кролика.
   – Это настоящий кролик? – спросил Роман.
   – Ну, похоже, он заполняет именно эту нишу экосистемы.
   На краю экрана возникла рука со стреляющим сетью пистолетом: Синх нацелился на свою добычу. С противоположной стороны на нее надвигался сходным образом вооруженный Лос-тлаа.
   – Спокойно, дружок, – бормотал себе под нос Синх. – Мы не причиним тебе вреда, просто хотим посмотреть, как ты устроен. Больно не будет. – Он тщательно прицелился…
   Внезапно животное резко изменило свой облик и отпрыгнуло.
   – Черт побери! – воскликнул Синх. Изображение заметалось, когда он поворачивался, чтобы не упустить из вида шустро удирающее новоявленное создание. – Это немыслимо!
   Последние слова почти заглушило шипящее потрескивание игольчатого пистолета. Вдали на поле животное резко дернулось, подскочило в воздух, шлепнулось на землю и осталось лежать без движения.
   – Прекратить стрельбу! – крикнул Роман. – Кто это сделал?
   Возникло мгновенное замешательство.
   – Я, сэр… Гарин, – ответил шеф подразделения охраны из четырех человек, сопровождающего десантный отряд. – Я подумал, что ученые хотят поймать эту тварь для изучения…
   – Не было необходимости убивать его!
   Роман подскочил. Крик был очень высокого тона – почти на уровне визга, – и в нем ощущались печаль, боль, огорчение, укор. Взгляд Романа зашарил по окнам на экране, устремился к животному, по-прежнему распростертому на аналитическом столе, – первой ужасной мыслью было, что каким-то непонятным образом закричало оно.
   – Кто это сказал? – требовательно спросил Роман.
   – Прости, Ро-маа. – Теперь тон голоса опустился до уровня обычного темпийского «завывания». – Я рассердился.
   – Я так и понял, Лос-тлаа. – Злость на Гарина за несанкционированное убийство животного сменилась ощущением бегущих по спине мурашек. Ни на одном инструктаже не говорилось о том, что темпийские голоса могут звучать так. – Гарин, если нет смертельной и непосредственной угрозы, без приказа не стрелять. Вы меня поняли?
   – Да, сэр, – проворчал Гарин, почти угрюмо.
   – Это относится и ко всем вам, – напомнил Роман остальным охранникам. – Доктор Синх, от кролика осталось что-нибудь, пригодное для изучения?
   Синх стоял, наклонившись над животным; крупный план утыканного иглами тела вызвал у Романа приступ легкой тошноты.
   – Можно попробовать, капитан. – Синх подсунул под тело край сети. – Интересно… Вы заметили, что после смерти он снова превратился в кролика?
   – На самом деле, в каком-то смысле он никогда и не переставал им быть, – заметил Феррол, который тоже присутствовал на мостике. – Думаю, десантникам стоит посмотреть, что я имею в виду.
   – У нас тут есть для вас кое-что, доктор Синх, – сказал Роман. – Переключитесь на прием отсюда.
   Феррол взял запись, сделанную камерой Синха, пропустил ее через компьютер и прогнал на малой скорости. Так оказалось легче проследить за трансформацией кролика… и выглядела она чрезвычайно впечатляюще.
   – Кажется, будто шкура у него течет, – пробормотал Синх. – Наподобие сильно растяжимого эластика или даже полужидкости.
   – И скелетная структура под шкурой изменяется тоже, – вмешалась в разговор стоящая у аналитического стола Пейтон. – Я была права – это в точности напоминает пластик, способный пребывать в двух состояниях. И с мышцами наверняка происходит то же самое, иначе ноги не смогли бы удлиниться до такой степени, не утратив силы.
   – И мышцы, и органы, – согласился с ней Синх. – Вы заметили, что объем легких уже почти удвоился?
   – Просто какой-то механизм для убегания, – с изумлением и отчасти благоговением пробормотал Верч.
   Да, пожалуй, решил Роман. Если поначалу животное напоминало кролика, то в своем новом облике, замедленными прыжками удаляясь от камеры, оно походило на бегущую борзую.
   – Без сомнений, мы столкнулись с чем-то уникальным, – сказал Тензинг. – Очень важно понять, Каково предназначение этой способности менять форму. То ли оно используется лишь в ситуациях сражения и бегства, то ли каждое создание заполняет две Различные экологические ниши, часть времени пребывая в одной, а часть в другой.
   – Кстати, – пробормотал себе под нос Берч, – по-настоящему планета называется «Оборотень».
   – Давайте остановимся на «Альфе», – резко произнес Сандерсон. – Тут есть над чем задуматься и помимо названий. В конце концов, это дело темпи, не наше.
   Возникла напряженная пауза – момент неловкости, которую ощутили и внизу, и на мостике. Взволнованные, возбужденные, все, казалось, забыли об обратной стороне монеты. На расстоянии четырехсот тридцати световых лет от Земли Альфа была недоступна для кораблей, оснащенных системой мицууши. Что бы они тут ни обнаружили – место для будущей колонии, растительную или животную жизнь, которая будет пользоваться спросом на рынке, или даже просто необыкновенную биологию, – все это будет принадлежать темпи, не человечеству; от труда людей выиграют только темпи.
   – Они больше не довольствуются тем, чтобы незаконно обкрадывать нас, – пробормотал Феррол достаточно громко, чтобы Роман его услышал. – Теперь мы сами доставляем им добычу.
   – Хватит, старший помощник, – проворчал Роман. Однако дело уже было сделано, вред причинен. – Доктор Синх, я хочу, чтобы вы тщательно проверили кролика на предмет микробов, обращая особенное внимание на то, безопасно ли перенести его на «Дружбу». Поскольку он уже мертв, – добавил он, чтобы пресечь любые возможные возражения со стороны темпи, – нужно постараться использовать останки с максимальной пользой.
   – Мы уже произвели предварительную проверку воздуха и почвы. Ничего угрожающего не обнаружено. С учетом этого, вряд ли в кролике таится какая-то опасность, – напомнил Роману Сандерсон.
   – Знаю. И все же проверьте.
   – Ух ты! – внезапно воскликнула Пейтон. – Вот оно, мне кажется. Ну-ка, Элс, быстренько замерь электрическое поле растений поблизости.
   – Хорошо, – ответил Сандерсон.
   Изображение в его «окне» на экране резко накренилось, когда он вместе со своей нагрудной камерой опустился на колени.
   – Предполагаешь, здешние животные способны ощущать электрическое поле? – с сомнением спросил Берч.
   – Почему бы и нет? Ты ведь сам обратил внимание на повышенную плотность ионов в воздухе, когда мы делали первые замеры.
   – Да, но это совсем не та плотность, что в морской воде, а ведь именно в ней обычно обнаруживается жизнь, реагирующая на изменение электрического потенциала, – возразил Берч. – Земные акулы, да и не только они.
   – Звездные кони тоже способны ощущать электрические поля, – сказал Тра-мии.
   – Интересное замечание, – с оттенком колкости среагировал Берч, – но вряд ли уместное в дискуссии о животных, развивающихся в атмосфере.
   – Тем не менее существует ясное и недвусмысленное доказательство того, что это животное способно чувствовать электрическое поле, – сказала Пейтон. – Элс, есть что-нибудь?
   – Похоже, ты права, – ответил Сандерсон. – Поле определенно есть, с разной интенсивностью и разной частотой колебаний у разных видов растений.
   – Частота колебаний? – удивился Тензинг. – Ты имеешь в виду, что поле не статическое?
   – Далеко не статическое. Я проверил три растения. Их циклы лежат в интервале от девяти секунд до почти минуты.
   – Органические излучатели электричества, – пробормотал Синх. – Изящно, ничего не скажешь.
   – Не только изящно, – присоединился к нему Сандерсон, – но и потенциально полезно – если мы сумеем разгадать механизм.
   – Ну, отберите качественные образцы растений и доставьте их на борт, – распорядился Тензинг. – Не забывайте только, что для каждой планеты у нас есть по одной лабораторной комнате, и здесь мы пробудем еще не меньше двух недель. А если вы набьете лабораторию до потолка, те, кому предстоит в ней работать, будут клясть вас на чем свет стоит.
   Сандерсон неохотно согласился, бормоча что-то себе под нос, и Роман с трудом сдержал улыбку. «Ну прямо как дети в игрушечном магазине», – подумал он.
   – Капитан? – внезапно сказал Марлоу. – Я кое-что вижу.
   Его тон…
   Роман включил дублирующий сканер. Закрепленная на днище «Дружбы» камера фиксировала в инфракрасном свете область приземления. И в лесу на самом краю степи, помеченные яркими маркерами…
   – Доктор Сандерсон? Оторвитесь на минуту, – сказал Роман в интерком. – Три крупных животных – по крайней мере, так они выглядят – приближаются к вам почти точно с запада.
   Разговоры мгновенно смолкли.
   – Подтверждаю, капитан, – послышался спустя некоторое время голос Гарина. – Пока визуального контакта нет, но мы видим их на сканере. Направление… да, прямо на нас.
   Последовала пауза, во время которой отчетливо прозвучали характерные щелчки, сопровождающие переключение пистолетов в автоматический режим.
   – Уровень тревоги все еще желтый, Гарин, – заметил Роман. – Не паникуйте раньше времени.
   – Вас понял, сэр, – ответил Гарин. Чувствовалось, что он напряжен, но держит себя в руках.
   – Животные увеличивают скорость, – доложил Марлоу. – Примерно минута до визуального контакта.
   Роман услышал, как Феррол громко выдохнул.
   – Ваши комментарии, старший помощник? – сказал он, не сводя взгляда с «окна» с изображением камеры Гарина.
   – Разве не следует увести оттуда людей? – спросил Феррол голосом даже более напряженным, чем у Гарина. – Хотя бы в шаттл, где они будут в безопасности?
   – Слишком поздно, – вмешалась Кеннеди. Она говорила заинтересованно, отметил Роман, но не слишком обеспокоенно. – Они чересчур разбросаны, так что никак не успеют вовремя добраться до шаттла. Кроме того, если придется вступить в схватку, лучше делать это на открытой местности.
   – Если темпи позволят им стрелять, – проворчал Феррол.
   – Хватит! – сказал Роман и включил тактический дисплей.
   Появился вид местности внизу; шаттл, каждый из восьми человек и оба темпи были помечены разноцветными крестиками. Гарин и другие три охранника заняли позиции, образовав полукруг и развернувшись лицом в том направлении, откуда вот-вот должны были показаться животные. Прекрасно обученные, вооруженные самым смертоносным малокалиберным оружием из арсенала Кордонейла, охранники, без сомнения, в случае необходимости были в состоянии покрошить приближающихся животных на ломти.
   Оставалось выяснить, есть ли необходимость… и как темпи относятся к этой проблеме.
   – Элс, приборы на аналитическом столе словно с ума сошли, – сказала Пейтон. – Мне кажется, они реагируют на электрическое поле животных.
   – Не может такого быть, – недоверчиво ответил Сандерсон. – Это приборы близкого действия, они сканируют лишь то, что на столе.