Страница:
В ту же секунду рубиновый орден Звёздной лиги почему-то сорвался с Ванькиной груди — и, мелькнув кровавой искрой, звякнув об пол, побитым сверкающим паучком покатился к ногам проректора. А ещё, по странному совпадению, тесный златой перстень, подарок хитренького Ари Ришбержье, соскочил с пальца Царицына, точно палец этот намазали мылом, — и туда же, по полу кататься. «Что-то с меня все побрякушки осыпались, — весело подумал Иванушка. — Знать, скоро осень».
Гендальфус потемнел, даже руки его моментально сделались синеватыми.
— Довольно, — с досадой сказал он, оборачиваясь вбок… и Ваня увидел, что внезапно из воздуха, из пустоты вышагивают невидимые раньше люди: неужто… Колфер Фост! Ну точно… Ах, вот и профессор Мак-Нагайна с недовольным лицом, украшенным свежим синяком работы мастера Тихогромова… И Войцех Шпека здесь: быстро шагнул навстречу проректору из пустоты, из воздуха — на ходу кивает, что-то чиркает в блокноте:
— Да, да, я понял, господин проректор… Я вижу, это совершенно невозможно…
— Признаю, господин проректор, я был не прав, — вихляясь, совершенно не глядя на Ванечку, Колфер Фост подходит к проректору, мелко кланяется и закладывает руки в тесные джинсовые карманы на заднице.
— Не думал, что случай настолько тяжёлый… Совершенная косность разума. Ну, теперь можно подписывать приговор…
— Подписать приговор нам несложно, — холодно прошелестела Мак-Нагайна, поворачиваясь к Ване костлявой спиной. Про него позабыли, точно он был любопытный экспонат, который только что закончили изучать и теперь, накрыв защитной плёнкой, отставили в угол. — У мальчишки хорошие данные. Уничтожить его — минутное дело, но мне кажется, это ненаучно… Нам хотелось всё-таки снять с него защиту и перековать…
— И это ваша хвалёная универсальная метода снятия русской защиты? — проскрипел Гендальфус, закидывая голову к потолку. — И что мы видим? Нулевой результат!
— Это особый случай… — промямлил Колфер Фост, пытаясь улыбаться напряжённым лицом.
— За мальчиком кто-то стоит, это очевидно.
— Конечно, стоит, — сурово оборвал проректор. — За него там просят, это дураку понятно.
Ведьмаки переглянулись меж собой. Видимо, особенный смысл таился в этих словах.
— Ну просят, и что теперь? — нехорошо улыбнулся проректор Гендальфус. — Какая разница? Наша метода должна пробивать такие молитвенные заслоны! А иначе — как Вы планируете работать в России? Там сплошные защиты, там за каждого голодранца кто-нибудь просит! Ладно, уберите русского, от него плохо пахнет… Весь мокрый, ф-фу!
Величаво расправив крылья плаща, проректор Гендальфус Тампльдор двинулся к письменному столу. А к Царицыну шагнул из пустоты, точно сбросив плащ-невидимку, некто коренастенький, с блестящим черепом: чёрный ствол «Беретты» нацелен Ване в живот, а злобные стёклышки пенсне подрагивают.
— Руки на голову! Без фокусов, мальчик…
Это Рюд фон Бетельгейзе, радостно потирая пальцы, командует охранникам:
— Взять его, осторожненько под руки. И оружие, посмотрите, должно быть оружие.
Верзилы в плащах мигом истыкали Ваню ручными метал-лоискателями, оборвали все пуговицы, один даже в рот заглянул, больно сдавив челюсть пальцами, точно щипцами… Но к великому удивлению лысого Рюдегера, никакого оружия при задержанном подростке не обнаружилось.
— То есть вообще ничего? Даже кинжала нет? — хмурясь, спросил он у охранника, который едва не сломал Ваньке рёбра, щупая под мышками в поисках потайной кобуры.
Зато содержимое Ванькиного рюкзака порадовало господина фон Бетельгейзе: вывалив на пол пластиковые папочки с личными делами Петруши и Аси Рыковой, Джорджа Мерло и Бена Фенина, лысый радостно подмигнул Ване поверх стекляшки:
— Детдомовцами интересуемся, да? Шпионим понемногу, не так ли?
— Ага, — сказал Ваня отрывисто.
— Поня-ятно. Лавры Штирлица не дают покоя русской мелюзге. А это что такое? — улыбнулся Бетельгейзе, извлекая из рюкзака пудовую гирю генерала Еропкина.
— А чтобы зарядку делать, — угрюмо сообщил русский кадет Царицын.
«Вот так выглядит настоящий провал, — думал он. — Они следили за нами в Лабруисе… И когда мы говорили с проректором, в зале была куча народу, но я почему-то их не видел. Вот что значит недооценивать противника…»
— Но почему… почему мы не можем зацепить этого щенка? — сетовала тем временем раздражённая Мак-Нагайна.
— Потому что детей сложнее околдовать, — ответил Гендальфус. — Наши противники в Москве не так уж глупы. Они неслучайно прислали к нам детей. А знаете почему? Взрослые люди грешны, и через эти грехи мы можем легко выявить и уязвить взрослых агентов Москвы. И вот смотрите: на этот раз Лубянка засылает детишек! Впервые за всё время Москва начинает действовать против нас с учётом духовных законов!
Белый маг двинул брови вниз, и его нос заострился, как у ястреба.
— Дети ещё мало нагрешили в жизни, — проговорили изогнутые губы проректора. — Поэтому дети неприступны для наших чар. Мне кажется, у русских есть такие дети, с которых никогда не сорвать защиту. Их нельзя зацепить нашим колдовством, можно только — убить.
— Как именно Вам это видится, проректор? — быстро уточнил Колфер Фост.
— В Отрог Полуночи, этой же полночью, — будничным тоном ответил ведун Гендальфус.
«Ну вот! — Ванька не знал, ужасаться или радоваться, потом всё-таки отчаянная русская весёлость победила страх. — И славно! Заодно с Громычем повидаемся!»
Вполголоса обсуждая неудачный эксперимент по снятию русской защиты с подопытного мальчика, маги выстроились в неровную цепь вдоль глухой каменной стены, исчерченной гадкими иероглифами — точно это была не стена, а причал, к которому вот-вот подвалит пассажирский пароход. Сонно пробили стенные часы. Толпа волшебников, как по команде, шагнула прямо в стену — и в кабинете проректора сделалось просторно и гулко.
Остались только охранники, да ещё — молодой, румяный и счастливый Рюдегер фон Бетельгейзе. Щёлкая каблуками, пару раз обошёл вокруг Ваньки, поглаживая пухлыми пальцами кровожадно ощеренную «Беретту».
— Ну хорошо, хорошо… — поправил пенсне на вспотевшем носу и обернулся к охранникам.
— Вы можете идти, я справлюсь… Или нет! Пусть один из вас останется. На всякий случай.
Он прошёлся ещё кружочек, помахивая чёрной палочкой.
— Ну-с, русский шпиончик, не вздумай делать фокусы. Обещаю, что для тебя хватит первой же пули. И осечки не будет, поверь! Итак, начнём. Руки вверх!
Царицын угрюмо глянул на Бетельгейзе и покорно задрал руки над головой.
— Теперь наклони голову ниже, ещё ниже. И начинай медленно двигаться в сторону двери. Если я услышу от тебя какой-нибудь шёпот, немедленно стреляю. Понятно?
Ванечка наклонил голову. Уткнулся подбородком в грудь, и тут же почувствовал на груди матерчатый кисет с Летающего острова.
— Стой? Что у тебя… там, на шее?
Бросился к Царицыну, сунул руку под подбородок — ага! Радостный, дёрнул завязку, тут же оборвал — и уставился на серый мешочек, точно кот на дохлую мышку, пойманную за хвост.
— Это что ещё? Там у тебя яд? Или оружие?
Ваня промолчал. Вспомнил вдруг, как серьёзно Геронда сказал, указывая на крошечный деревянный крестик: «Это — наше оружие».
— Ты ведь хотел отсюда что-то вытащить, да? Та-ак… Там, может быть, что-нибудь опасное, да? Например, маленькая змея или паук. Ха-ха. Эй ты! — фон Бетельгейзе кивнул охраннику. — Достань.
Громила опустил ствол волшебного зонтика, шагнул ближе, сграбастал кисет в кожаную крагу и полез внутрь негнущимися пальцами… Пыхтит в бороду, с носа уже пот закапал — никак не вытащит.
— Ладно, всё, свободен! — не выдержал Рюдегер. — Сам достану.
Вытер запотевшие стёкла, защепил на переносице — осторожно, медленно запустил мягкие холёные пальцы внутрь мешочка…
Ага. Вот начинает бережно вынимать, и вдруг…
— А-а! Что?! — в пальцах колдуна вспыхнул раскалённый уголь!
Рюдегер отскочил, отбрасывая крест, — пенсне подлетело к потолку, а уголёк оранжевой искрой мелькнул в воздухе… и угодил прямо в пышную бороду охранника.
Согласитесь, неприятно, когда вам кидают в любимую бороду раскалённые уголья — тут поневоле вздрогнешь от неожиданности. А если у вас в этот момент палец на курке? Представляете, что может случиться?
Не стоит подробно рассказывать о том, что случилось с Рюдегером фон Бетельгейзе, оказавшимся на линии огня. Достаточно сообщить, что больше лысый барон не сможет представлять нашему герою какой-либо угрозы.
Кстати, герой не дремал. Он решил, что не стоит больше стоять с опущенным подбородком и вскинутыми руками, точно ты мокрая тельняшка на прищепках. Ванька прыгнул вбок, где потемнее, — и кубарем перекатился за колонну…
Охранник почему-то не стрелял вдогонку. Судя по сиплому рыку, у него были какие-то проблемы с бородой. Великан упал на спину и завертелся волчком, раздирая пальцами бороду на груди — орал он при этом в голос, да так зычно, что несколько факелов разом погасли, а с потолка посыпалась древняя, видимо, ещё средневековая, краска.
Тут Ванечка решил, что не стоит выдумывать разные глупости и пытаться ударить мощного охранника по голове канделябром или египетской статуэткой. «Есть у нас старый, проверенный метод», — подумал Царицын, подхватывая с пола шестнадцать килограммов магнитогорского чугуна на толстой, удобной ручке.
Гиря почти случайно упала охраннику на шляпу. Охранник отчётливо сказал «ой» и повалился набок. Ванечка осторожно нагнулся и проверил пульс: ура, дяденька ещё жив. Просто задремал… Тут Царицыну стало любопытно, что же так испугало бородатого верзилу — как ни вглядывался Иванушка, пламени в бороде не виднелось, да и палёными волосами вовсе не пахло.
Кадет протянул руку и осторожно коснулся небольшого деревянного крестика, запутавшегося в грязной бороде охранника. Никакого жжения Иванушка не ощутил. Крестик был совершенно обычный — гладкий и даже приятный на ощупь.
Не понятно, почему Бетельгейзе принял его за кусок добела раскалённого угля — а охранник отреагировал так, словно ему в бороду зашвырнули по меньшей мере гранату с сорванной чекой.
Видать, и самому Ваньке кусок раскалённого угля просто померещился… Всего лишь блики от факелов?
Крестик был очень родной. Ивану не хотелось больше выпускать его из пальцев. Он сжал крест в кулаке — и огляделся. Гм, туда, где лежало бездыханное тело фон Бетельгейзе, смотреть было боязно. А пышнобородый охранник уже вовсю храпел, раскидав по серому камню мощные конечности.
Иванушка прицельно прищурился на письменный стол проректора Тампльдора…
А что это за всякие бумажечки там разложены?
«Они ошиблись, затащили меня в проректорский кабинет вместо камеры смертников», — подумалось Петруше. Утопая в мякоти ковров, суворовец растерянно прошёлся вперёд по анфиладе комнат — м-да… тут было отчего почесать затылок. В одном из залов длинный стол, казалось, уже потрескивал от тяжести серебряных блюд с яствами — копчёные окорока, жареная дичь, огромные торты и заполненный фруктами хрусталь. В полумраке мерцал фарфоровый фонтанчик, подсвеченный снизу голубоватыми лампами. У дальней стены меж двух статуй, изображавших веселящихся сатиров, холодно лучился телевизионный экран.
— Кто здесь? — быстро спросил Тихогромыч, реагируя на едва слышный шорох сбоку.
— Это я, — шмыгнув носом, ответила девочка, понуро сидевшая на краешке огромного дивана. — Вы новенький, да? А меня зовут Ася.
— Ой, привет! — обрадовался Петруша и, шагнув ближе, представился. Потом растерянно спросил: — Скажите, а что… это и есть жуткий Отрог Полуночи?
— Ну да, — кивнула Ася Рыкова. — То место, откуда не возвращаются.
Она поднялась навстречу Тихогромову и протянула ручку — маленькая, немножко полненькая, щёки опухли от слёз, русая коса некрасиво размочалилась. «Ой, какие хорошие у тебя глаза! — удивился Петруша. — Так смотрят ласково и беззащитно, что хочется взять тебя как ребёнка на ручки, чтоб ты не плакала…»
— Вы только не переживайте, всё будет хорошо, — немного стесняясь красивых Асиных глаз, сказал Тихогромов и отвернулся. Потом подумал и буркнул не шибко уверенно:
— Я помогу Вам сбежать отсюда.
— Конечно, всё будет хорошо, — грустно улыбнулась Ася. — Нас просто съедят заживо. Сегодня же вечером, на ужин.
— То есть как «съедят»? — не поверил Тихогромыч.
— В прямом смысле слова, возьмут, разрежут на кусочки и скушают, — ответила Ася и снова уселась на краешек дивана, сложив руки на коленях. — Я здесь уже не первый день сижу. Вчера съели Клару Честерфильд. Знаете такую?
Петруша покачал головой.
— Думаете, зачем здесь столько вкусной еды, мягких диванов, музыка и телевизоры? — продолжала Ася, преследуя Тихогромова грустным взглядом огромных глаз. — Это чтобы мы с Вами сделались помягче, повкуснее. Говорят, от роскоши и удовольствия человек становится более сочным. Они правда нас скушают, я Вам серьёзно говорю.
— Да ладно… шутка какая-то! — неуверенно улыбнулся Петя, усаживаясь в застонавшее белокожее кресло. — Они что здесь, дикари-людоеды что ли?
Ася посмотрела на кадета сквозь слёзы:
— А Вы ещё не догадались, кто они?
Глава 11.
Солнце взошло на звенящий трон полдня, и ветер смиренно опустился в траву, застыли в мягком воздухе лишние звуки. Небо накрыло Летающий остров солнечной кисеёй — чтобы замедлить время и дать отдых тем, кто с вечера не спал, работая Богу в древних алтарях, у праздничных жертвенников в ночных переполненных храмах, и за книгами, и в тесных деревянных стасидиях.
Раб Божий Виктор трудился всю ночь, и под утро уж казалось ему, будто не просто стоишь и поклоны кладёшь, а работаешь на вёслах, рядом с другими молчаливыми дружными гребцами, грудью наваливаясь на невидимое тяжёлое весло, и чудилось ему, что на дюжинах стонущих вёсел тёмный поющий храм, словно каменный корабль, медленно поднимался над миром.
А ещё ночью была трёхчасовая исповедь — как настоящая баня. И как после доброй парилки покалывало кожу на лице, и в пальцах… от стыда, наверное. Когда духовная грязь отвалилась, Телегину показалось, что стал он лёгким как в детстве. И теперь раб Божий Виктор спал под смоквой, под шёлковым пологом тени, на роскошном рогожковом ложе, которое постелил ему на камнях отец Арсений.
Меж тем, в архондарике для паломников жарили рыбу, и вкусный дымок опускался в долину, и уже сквозь сон Виктору казалось, что его приглашают молиться перед трапезой и вот она рыба в тарелке лежит, да суровый игумен грозит кулаком, не даёт наброситься с вилкой…
Виктор жалобно наморщил нос и хотел было перевернуться на бок, но тут сверху, от каливы сбежал по тропинке старенький Геронда в сером старом подрясничке, в чёрненькой греческой шапке.
— Подъём, господин подполковник! — легко ударил Виктора по плечу. — Давай, просыпайся! Пора тебе лететь.
Телегин спросонья вскочил — уставился на Геронду, помотал головой… Вспомнил, где находится, поднял усы в улыбке:
— Добренький день, батя Геронда!
И опомнился: ну дела… никакой боли в спине. Только рана чешется — страсть, а почесать-то неприлично, задница всё-таки… Кабы затылок — ещё можно было бы, дескать, в раздумье… а тут как быть?
— Вставай, говорю тебе! — Старец ласково ткнул Телегина палкой в колено. — Ишь, развалился! Всё, я тебя из лазарета выписываю. И отправляю на фронт, понял?
— Чего-чего? — рассмеялся Виктор Петрович.
— Что слышал! Вон видишь там, кусты над речкой? Сначала поищи там, может быть, сыщешь что полезное. А потом, давай, лети туда…
— Куда? — Телегин сощурился. Он давно понял, что Геронда всё на свете знает, потому что он человек особенный, но всякий раз забавно было слушать, как старичок запросто упоминает о вещах весьма засекреченных.
— Туда! Сам знаешь куда! Пора тебе. Ребятам очень скоро твоя помощь понадобится.
Телегин послушно поднялся, почесал грудь сквозь тельняшку и вдруг спросил:
— Геронда, а вот говорят, что убивать нельзя… А если придётся пристрелить кого-нибудь из этих? Ну… из колдунов.
— С этим строго, — сказал Геронда. — Прежде чем стрелять, всегда смотри, что за враг перед тобою. Если это личный враг, ты не смеешь его убивать. Не то что стрелять, а даже злиться на него — нельзя! Сколько бы он ни подличал, ни оскорблял тебя дурными словами, ни клеветал на тебя — благословляй его и молись за него, чтобы Бог его исправил.
— Здорово… — усмехнулся Телегин. — Тогда всю армию надо распустить!
— Ты невнимательно слушаешь, — терпеливо заметил Геронда. — Злиться нельзя на своих личных врагов, понимаешь? На тех, кто лично тебе зло творит. Но есть ещё враги Отечества. Они угрожают не лично тебе, а твоему народу, твоим ближним. А вот ближних — надо защищать решительно, быстро и чётко.
— И убивать можно ради этого?
— Тех, кто всерьёз хочет убить твоих ближних, нужно беззлобно, но жёстко устранить. В бой за Отечество надо идти смело, не боясь сложить голову. И здесь — ты убиваешь не в гневе за своё оскорблённое самолюбие. Ты просто защищаешь оливковые деревья от саранчи. Только делать это надо без радости, без упоения — понимая, что делаешь чёрную работу для Отечества. После грязной работы надо хорошенько вымыться. Поэтому в убийстве, которое совершено во время войны, надо исповедаться священнику.
— Во время войны, — пробормотал Телегин. — Но сейчас нет войны!
— Эге, брат! — Геронда даже руками по коленям прихлопнул. — Да ты погляди вокруг-то! Сколько людей изводят вином, наркотиками, а сколько ваших детей превращают в рабов и малолетних проституток? Вы, русские, вымираете быстрее, чем мухи в ноябре, — и это не война? Да какая тебе ещё нужна война? Пока у вас, русских, есть ядерная бомба, по-другому с вами никто и не захочет воевать. Вот и воюют тихо: ворожат и портят людей. Так что — война, брат.
Геронда крепко обнял Телегина — и так, что бывалый десантник подивился недюжинной силе старичка.
— Давай, лети, а то ребятам без тебя уже туго приходится. Жми на газ! Так и быть, подскажу тебе: вон там, за островом Лимнос, в сотне миль отсюда — турецкий берег, город Смирна. Там есть военная авиабаза… целый дворец с зеркальными окнами и флаги вокруг.
— Ух ты! — поразился Телегин. — Вы недурно осведомлены, Геронда! Только это не турецкий аэродром, берите повыше! Это база объединённого командования НАТО в южной Европе. Кстати, на эту неделю там запланированы совместные натовские учения…
— Во-во, — покладисто кивнул старец. — Туда сейчас целую кучу разной техники нагнали… Со всей Европы.
— Не понял, — чуть испугался Телегин.
— А ты лети, сокол, лети. На месте всё поймёшь. Давай-давай. Благослови, Господи.
— Минуточку… — сощурился было Телегин, но Геронда уже поднялся, благословляя в дальнюю дорогу:
— И помни: целься в главного козла, понял? Не забудешь? В главного козла!
Помнится, мы оставили Надиньку, Кассандру и Ставроса в пыльном полумраке зеркального шкафа, возле которого расхаживала на тонюсеньких шпильках, нервно покуривая сигарету, кудрявая красавица ведьма, юная Герми Грейнджер.
Великолепная Герми как раз собиралась сказать ещё что-то про то, как было бы здорово, если бы русская девочка Надейда добровольно примкнула к ним для борьбы с герцогом Моргиаволой. Но не успела. Воздух под сводами Лаборатории русских исследований внезапно наполнился тяжестью и… задрожал. Низкий рокочущий звук выполз из чёрной дыры тоннеля. У детей в шкафу вмиг позакладывало уши.
— Что это, профессор? — взвизгнула Герми. Феофрасто Феофраст обернулся туда, где из тоннеля, клубясь, вываливалась… ожившая пустота!
И словно ведро с белой краской опрокинули на голову Гермиоме. Прекрасные волосы вмиг стали пепельными, лицо будто покрылось льдистой корочкой — Надинька ахнула… Юная ведьма захрипела и, точно заиндевевшая статуя, повалилась навзничь.
Феофрасто Феофраст застонал, пытаясь выдернуть волшебную палочку, — она запуталась в кружевном рукаве. Увы, профессор не успел разомкнуть красноречивых уст своих, чтобы произнести оборонительное заклинание. Чёрная пустота выдохнула из себя нечто, какой-то смертельный шёпот… Прозрачная молния, хлопок! — и толстенький профессор, нелепо взбрыкнув ножками, отлетел, как мячик. Ударился головой в книжный шкаф — и, уже без сознания, съехал на пол.
Неведомый звук усилился до невозможности — в шкафу, где сидели дети, мелко задрожали полки. Рокочущее облако мрака медленно закручивалось спиралью, превращаясь в зыбкую, полупрозрачную фигуру самого страшного призрака на земле. Это был он, герцог Моргиавола.
Честно говоря, бедные дети не особенно испугались. «Если на вас недавно падал мёртвый, окровавленный профессор Кош, то по сравнению с этим какой-то там чёрный призрак — сущая безделка», — подумала Касси. Ставрик и вовсе ухмыльнулся: ему стало интересно, выдержит ли пресловутый призрак прямое попадание заряда дроби из ствола двадцатого калибра. Движимый научным любопытством, Ставрик медленно, тихонько передёрнул помпу волшебного зонтика, но вдруг…
Гнилой капюшон свалился с головы призрака, и все увидели лицо герцога Моргиаволы.
Вот теперь стало действительно страшно. Мутные глаза-плошки, в которых как болотный кисель застыло выражение агрессивного слабоумия. Широкая трещина вместо рта, ноздри торчат, как пара чёрных дырок… Из тоннеля на детей надвигалась бесплотная тень с лицом слабоумной девочки.
Надинька вскрикнула. И оглушительно грохнул «Моссберг» в руках Ставрика — вспышка выжгла темноту, едко запахло дымом — однако то ли Ставрик неверно прицелился с перепугу, поспешно выставив дуло в щель между дверцами шкафа, то ли призрак был неуязвим для обычной картечи — ничего не произошло. Облако извращённой материи поглотило огнистый заряд. Страшная двухметровая фигура с детским лицом, дышащая злобой и пагубой, продолжала бесшумно надвигаться.
Взмах истлевшего рукава — и дверцы шкафа сами собой разъехались, предательски выдавая спрятавшихся детей.
В тот самый миг, когда всем троим уже всерьёз захотелось описаться от страха, откуда-то сбоку раздался спокойный, немного насмешливый, немного дребезжащий, как медная проволока, — но всё же звонкий голос:
— Какая встреча, тысяча диаволов!
Под самым потолком, верхом на волшебной метле, висел человек. Щупленький высокий юноша лет семнадцати, немного похожий на молодую женщину — узкое бледное личико, чёрная стрижка, круглые очки, вздёрнутые на лоб брови… А чуть выше бровей — красная татуировка в виде вздыбленной кобры.
Одной рукой юноша держался за метлу, а в другой сжимал рукоять узкого меча с волнистым клинком, похожим на заледеневшую змею.
Юноша приятельски подмигнул сидящим в шкафу:
— Спокойно, дети. Я разберусь с этим чудовищем.
При виде очкастого юноши тёмный дюк остановился. Лицо призрачной девки сделалось гаже, сизые губы раздвинулись и приобнажили желтоватый редкий оскал.
— Опять мы встретились, тёмный дюк! — промолвил юноша, насмешливо салютуя клинком.
— Смотрите… неужели очкарик собирается с ним сразиться? — удивлённо пробормотал Ставрик. — Да этот призрак ему сейчас очки разобьёт, и все дела!
— А кто этот мальчик? — тихо удивилась Касси.
— Вы что, ребята, обалдели? — восхищённо прошептала Надинька, поднимаясь на ноги. — Это же он! Это он сам пришёл!
— Да кто?!
— Гарри Бессмертный! — Надинька восторженно сжала кулачки. — Наш великий защитник!
И началась эта битва сильнейших колдунов современности, битва белой и чёрной магии. Гарри расхохотался, ударил метлу пяткой — и вот, странной хвостатой тенью мелькнул его длинный хлопающий плащ, просквозила молнией змейка клинка — как коршун, юный ведьмак набросился на чёрное привидение.
Они завертелись в бешеном, хохочущем танце смерти. Гарри весело визжал, и острая волна стали в его руке наотмашь хлестала темноту, расплескивая ртутные капли, — но самое страшное то, что чёрный призрак герцога Моргиаволы тоже как будто смеялся сквозь хриплое рычание — и не сдавался! Он не сдавался, он наседал на Гарри, обволакивая меркнущими полами своей одежды — изматывая, затягивая в удушливый кокон.
Гендальфус потемнел, даже руки его моментально сделались синеватыми.
— Довольно, — с досадой сказал он, оборачиваясь вбок… и Ваня увидел, что внезапно из воздуха, из пустоты вышагивают невидимые раньше люди: неужто… Колфер Фост! Ну точно… Ах, вот и профессор Мак-Нагайна с недовольным лицом, украшенным свежим синяком работы мастера Тихогромова… И Войцех Шпека здесь: быстро шагнул навстречу проректору из пустоты, из воздуха — на ходу кивает, что-то чиркает в блокноте:
— Да, да, я понял, господин проректор… Я вижу, это совершенно невозможно…
— Признаю, господин проректор, я был не прав, — вихляясь, совершенно не глядя на Ванечку, Колфер Фост подходит к проректору, мелко кланяется и закладывает руки в тесные джинсовые карманы на заднице.
— Не думал, что случай настолько тяжёлый… Совершенная косность разума. Ну, теперь можно подписывать приговор…
— Подписать приговор нам несложно, — холодно прошелестела Мак-Нагайна, поворачиваясь к Ване костлявой спиной. Про него позабыли, точно он был любопытный экспонат, который только что закончили изучать и теперь, накрыв защитной плёнкой, отставили в угол. — У мальчишки хорошие данные. Уничтожить его — минутное дело, но мне кажется, это ненаучно… Нам хотелось всё-таки снять с него защиту и перековать…
— И это ваша хвалёная универсальная метода снятия русской защиты? — проскрипел Гендальфус, закидывая голову к потолку. — И что мы видим? Нулевой результат!
— Это особый случай… — промямлил Колфер Фост, пытаясь улыбаться напряжённым лицом.
— За мальчиком кто-то стоит, это очевидно.
— Конечно, стоит, — сурово оборвал проректор. — За него там просят, это дураку понятно.
Ведьмаки переглянулись меж собой. Видимо, особенный смысл таился в этих словах.
— Ну просят, и что теперь? — нехорошо улыбнулся проректор Гендальфус. — Какая разница? Наша метода должна пробивать такие молитвенные заслоны! А иначе — как Вы планируете работать в России? Там сплошные защиты, там за каждого голодранца кто-нибудь просит! Ладно, уберите русского, от него плохо пахнет… Весь мокрый, ф-фу!
Величаво расправив крылья плаща, проректор Гендальфус Тампльдор двинулся к письменному столу. А к Царицыну шагнул из пустоты, точно сбросив плащ-невидимку, некто коренастенький, с блестящим черепом: чёрный ствол «Беретты» нацелен Ване в живот, а злобные стёклышки пенсне подрагивают.
— Руки на голову! Без фокусов, мальчик…
Это Рюд фон Бетельгейзе, радостно потирая пальцы, командует охранникам:
— Взять его, осторожненько под руки. И оружие, посмотрите, должно быть оружие.
Верзилы в плащах мигом истыкали Ваню ручными метал-лоискателями, оборвали все пуговицы, один даже в рот заглянул, больно сдавив челюсть пальцами, точно щипцами… Но к великому удивлению лысого Рюдегера, никакого оружия при задержанном подростке не обнаружилось.
— То есть вообще ничего? Даже кинжала нет? — хмурясь, спросил он у охранника, который едва не сломал Ваньке рёбра, щупая под мышками в поисках потайной кобуры.
Зато содержимое Ванькиного рюкзака порадовало господина фон Бетельгейзе: вывалив на пол пластиковые папочки с личными делами Петруши и Аси Рыковой, Джорджа Мерло и Бена Фенина, лысый радостно подмигнул Ване поверх стекляшки:
— Детдомовцами интересуемся, да? Шпионим понемногу, не так ли?
— Ага, — сказал Ваня отрывисто.
— Поня-ятно. Лавры Штирлица не дают покоя русской мелюзге. А это что такое? — улыбнулся Бетельгейзе, извлекая из рюкзака пудовую гирю генерала Еропкина.
— А чтобы зарядку делать, — угрюмо сообщил русский кадет Царицын.
«Вот так выглядит настоящий провал, — думал он. — Они следили за нами в Лабруисе… И когда мы говорили с проректором, в зале была куча народу, но я почему-то их не видел. Вот что значит недооценивать противника…»
— Но почему… почему мы не можем зацепить этого щенка? — сетовала тем временем раздражённая Мак-Нагайна.
— Потому что детей сложнее околдовать, — ответил Гендальфус. — Наши противники в Москве не так уж глупы. Они неслучайно прислали к нам детей. А знаете почему? Взрослые люди грешны, и через эти грехи мы можем легко выявить и уязвить взрослых агентов Москвы. И вот смотрите: на этот раз Лубянка засылает детишек! Впервые за всё время Москва начинает действовать против нас с учётом духовных законов!
Белый маг двинул брови вниз, и его нос заострился, как у ястреба.
— Дети ещё мало нагрешили в жизни, — проговорили изогнутые губы проректора. — Поэтому дети неприступны для наших чар. Мне кажется, у русских есть такие дети, с которых никогда не сорвать защиту. Их нельзя зацепить нашим колдовством, можно только — убить.
— Как именно Вам это видится, проректор? — быстро уточнил Колфер Фост.
— В Отрог Полуночи, этой же полночью, — будничным тоном ответил ведун Гендальфус.
«Ну вот! — Ванька не знал, ужасаться или радоваться, потом всё-таки отчаянная русская весёлость победила страх. — И славно! Заодно с Громычем повидаемся!»
Вполголоса обсуждая неудачный эксперимент по снятию русской защиты с подопытного мальчика, маги выстроились в неровную цепь вдоль глухой каменной стены, исчерченной гадкими иероглифами — точно это была не стена, а причал, к которому вот-вот подвалит пассажирский пароход. Сонно пробили стенные часы. Толпа волшебников, как по команде, шагнула прямо в стену — и в кабинете проректора сделалось просторно и гулко.
Остались только охранники, да ещё — молодой, румяный и счастливый Рюдегер фон Бетельгейзе. Щёлкая каблуками, пару раз обошёл вокруг Ваньки, поглаживая пухлыми пальцами кровожадно ощеренную «Беретту».
— Ну хорошо, хорошо… — поправил пенсне на вспотевшем носу и обернулся к охранникам.
— Вы можете идти, я справлюсь… Или нет! Пусть один из вас останется. На всякий случай.
Он прошёлся ещё кружочек, помахивая чёрной палочкой.
— Ну-с, русский шпиончик, не вздумай делать фокусы. Обещаю, что для тебя хватит первой же пули. И осечки не будет, поверь! Итак, начнём. Руки вверх!
Царицын угрюмо глянул на Бетельгейзе и покорно задрал руки над головой.
— Теперь наклони голову ниже, ещё ниже. И начинай медленно двигаться в сторону двери. Если я услышу от тебя какой-нибудь шёпот, немедленно стреляю. Понятно?
Ванечка наклонил голову. Уткнулся подбородком в грудь, и тут же почувствовал на груди матерчатый кисет с Летающего острова.
— Стой? Что у тебя… там, на шее?
Бросился к Царицыну, сунул руку под подбородок — ага! Радостный, дёрнул завязку, тут же оборвал — и уставился на серый мешочек, точно кот на дохлую мышку, пойманную за хвост.
— Это что ещё? Там у тебя яд? Или оружие?
Ваня промолчал. Вспомнил вдруг, как серьёзно Геронда сказал, указывая на крошечный деревянный крестик: «Это — наше оружие».
— Ты ведь хотел отсюда что-то вытащить, да? Та-ак… Там, может быть, что-нибудь опасное, да? Например, маленькая змея или паук. Ха-ха. Эй ты! — фон Бетельгейзе кивнул охраннику. — Достань.
Громила опустил ствол волшебного зонтика, шагнул ближе, сграбастал кисет в кожаную крагу и полез внутрь негнущимися пальцами… Пыхтит в бороду, с носа уже пот закапал — никак не вытащит.
— Ладно, всё, свободен! — не выдержал Рюдегер. — Сам достану.
Вытер запотевшие стёкла, защепил на переносице — осторожно, медленно запустил мягкие холёные пальцы внутрь мешочка…
Ага. Вот начинает бережно вынимать, и вдруг…
— А-а! Что?! — в пальцах колдуна вспыхнул раскалённый уголь!
Рюдегер отскочил, отбрасывая крест, — пенсне подлетело к потолку, а уголёк оранжевой искрой мелькнул в воздухе… и угодил прямо в пышную бороду охранника.
Согласитесь, неприятно, когда вам кидают в любимую бороду раскалённые уголья — тут поневоле вздрогнешь от неожиданности. А если у вас в этот момент палец на курке? Представляете, что может случиться?
Не стоит подробно рассказывать о том, что случилось с Рюдегером фон Бетельгейзе, оказавшимся на линии огня. Достаточно сообщить, что больше лысый барон не сможет представлять нашему герою какой-либо угрозы.
Кстати, герой не дремал. Он решил, что не стоит больше стоять с опущенным подбородком и вскинутыми руками, точно ты мокрая тельняшка на прищепках. Ванька прыгнул вбок, где потемнее, — и кубарем перекатился за колонну…
Охранник почему-то не стрелял вдогонку. Судя по сиплому рыку, у него были какие-то проблемы с бородой. Великан упал на спину и завертелся волчком, раздирая пальцами бороду на груди — орал он при этом в голос, да так зычно, что несколько факелов разом погасли, а с потолка посыпалась древняя, видимо, ещё средневековая, краска.
Тут Ванечка решил, что не стоит выдумывать разные глупости и пытаться ударить мощного охранника по голове канделябром или египетской статуэткой. «Есть у нас старый, проверенный метод», — подумал Царицын, подхватывая с пола шестнадцать килограммов магнитогорского чугуна на толстой, удобной ручке.
Гиря почти случайно упала охраннику на шляпу. Охранник отчётливо сказал «ой» и повалился набок. Ванечка осторожно нагнулся и проверил пульс: ура, дяденька ещё жив. Просто задремал… Тут Царицыну стало любопытно, что же так испугало бородатого верзилу — как ни вглядывался Иванушка, пламени в бороде не виднелось, да и палёными волосами вовсе не пахло.
Кадет протянул руку и осторожно коснулся небольшого деревянного крестика, запутавшегося в грязной бороде охранника. Никакого жжения Иванушка не ощутил. Крестик был совершенно обычный — гладкий и даже приятный на ощупь.
Не понятно, почему Бетельгейзе принял его за кусок добела раскалённого угля — а охранник отреагировал так, словно ему в бороду зашвырнули по меньшей мере гранату с сорванной чекой.
Видать, и самому Ваньке кусок раскалённого угля просто померещился… Всего лишь блики от факелов?
Крестик был очень родной. Ивану не хотелось больше выпускать его из пальцев. Он сжал крест в кулаке — и огляделся. Гм, туда, где лежало бездыханное тело фон Бетельгейзе, смотреть было боязно. А пышнобородый охранник уже вовсю храпел, раскидав по серому камню мощные конечности.
Иванушка прицельно прищурился на письменный стол проректора Тампльдора…
А что это за всякие бумажечки там разложены?
* * *
Заросший великан с лицом викинга-извращенца ткнул Петрушу рукоятью зонтика в спину, потом с наслаждением пихнул под зад грязным сапогом — и с лязганьем захлопнул дверь за спиной русского пленника. Тихогромов с удивлением огляделся: он ожидал очутиться в самом мрачном подземелье для смертников, предполагал увидеть на полу, как минимум, змей и полуразложившиеся трупы узников, а на стенах — пыточные крючья, кандалы и ниши для замуровывания живьём. Вместо этого — роскошнейшие персидские ковры, приглушенный свет ароматических ламп (в воздухе воняло чем-то тропическим), дорогая мебель, корешки старинных фолиантов на полках, диваны обтянуты светлой кожей… На стенах — картины с пышнотелыми фламандками, на сводах — лепнина и расписные купидончики… Даже музыка журчит из-под потолка!«Они ошиблись, затащили меня в проректорский кабинет вместо камеры смертников», — подумалось Петруше. Утопая в мякоти ковров, суворовец растерянно прошёлся вперёд по анфиладе комнат — м-да… тут было отчего почесать затылок. В одном из залов длинный стол, казалось, уже потрескивал от тяжести серебряных блюд с яствами — копчёные окорока, жареная дичь, огромные торты и заполненный фруктами хрусталь. В полумраке мерцал фарфоровый фонтанчик, подсвеченный снизу голубоватыми лампами. У дальней стены меж двух статуй, изображавших веселящихся сатиров, холодно лучился телевизионный экран.
— Кто здесь? — быстро спросил Тихогромыч, реагируя на едва слышный шорох сбоку.
— Это я, — шмыгнув носом, ответила девочка, понуро сидевшая на краешке огромного дивана. — Вы новенький, да? А меня зовут Ася.
— Ой, привет! — обрадовался Петруша и, шагнув ближе, представился. Потом растерянно спросил: — Скажите, а что… это и есть жуткий Отрог Полуночи?
— Ну да, — кивнула Ася Рыкова. — То место, откуда не возвращаются.
Она поднялась навстречу Тихогромову и протянула ручку — маленькая, немножко полненькая, щёки опухли от слёз, русая коса некрасиво размочалилась. «Ой, какие хорошие у тебя глаза! — удивился Петруша. — Так смотрят ласково и беззащитно, что хочется взять тебя как ребёнка на ручки, чтоб ты не плакала…»
— Вы только не переживайте, всё будет хорошо, — немного стесняясь красивых Асиных глаз, сказал Тихогромов и отвернулся. Потом подумал и буркнул не шибко уверенно:
— Я помогу Вам сбежать отсюда.
— Конечно, всё будет хорошо, — грустно улыбнулась Ася. — Нас просто съедят заживо. Сегодня же вечером, на ужин.
— То есть как «съедят»? — не поверил Тихогромыч.
— В прямом смысле слова, возьмут, разрежут на кусочки и скушают, — ответила Ася и снова уселась на краешек дивана, сложив руки на коленях. — Я здесь уже не первый день сижу. Вчера съели Клару Честерфильд. Знаете такую?
Петруша покачал головой.
— Думаете, зачем здесь столько вкусной еды, мягких диванов, музыка и телевизоры? — продолжала Ася, преследуя Тихогромова грустным взглядом огромных глаз. — Это чтобы мы с Вами сделались помягче, повкуснее. Говорят, от роскоши и удовольствия человек становится более сочным. Они правда нас скушают, я Вам серьёзно говорю.
— Да ладно… шутка какая-то! — неуверенно улыбнулся Петя, усаживаясь в застонавшее белокожее кресло. — Они что здесь, дикари-людоеды что ли?
Ася посмотрела на кадета сквозь слёзы:
— А Вы ещё не догадались, кто они?
Глава 11.
Раб Божий Виктор и великий Гарри
Настал решающий час боёв. Перед вами Берлин. Обрушим же на врага всю мощь нашей боевой техники, мо билизуем всю нашу волю к победе, весь разум. Не посрамим своей сол датской чести. На штурм Берлина — к полной и окончательной победе.
Обращение Военного совета 1-го Белорусского фронта к бойцам
Солнце взошло на звенящий трон полдня, и ветер смиренно опустился в траву, застыли в мягком воздухе лишние звуки. Небо накрыло Летающий остров солнечной кисеёй — чтобы замедлить время и дать отдых тем, кто с вечера не спал, работая Богу в древних алтарях, у праздничных жертвенников в ночных переполненных храмах, и за книгами, и в тесных деревянных стасидиях.
Раб Божий Виктор трудился всю ночь, и под утро уж казалось ему, будто не просто стоишь и поклоны кладёшь, а работаешь на вёслах, рядом с другими молчаливыми дружными гребцами, грудью наваливаясь на невидимое тяжёлое весло, и чудилось ему, что на дюжинах стонущих вёсел тёмный поющий храм, словно каменный корабль, медленно поднимался над миром.
А ещё ночью была трёхчасовая исповедь — как настоящая баня. И как после доброй парилки покалывало кожу на лице, и в пальцах… от стыда, наверное. Когда духовная грязь отвалилась, Телегину показалось, что стал он лёгким как в детстве. И теперь раб Божий Виктор спал под смоквой, под шёлковым пологом тени, на роскошном рогожковом ложе, которое постелил ему на камнях отец Арсений.
Меж тем, в архондарике для паломников жарили рыбу, и вкусный дымок опускался в долину, и уже сквозь сон Виктору казалось, что его приглашают молиться перед трапезой и вот она рыба в тарелке лежит, да суровый игумен грозит кулаком, не даёт наброситься с вилкой…
Виктор жалобно наморщил нос и хотел было перевернуться на бок, но тут сверху, от каливы сбежал по тропинке старенький Геронда в сером старом подрясничке, в чёрненькой греческой шапке.
— Подъём, господин подполковник! — легко ударил Виктора по плечу. — Давай, просыпайся! Пора тебе лететь.
Телегин спросонья вскочил — уставился на Геронду, помотал головой… Вспомнил, где находится, поднял усы в улыбке:
— Добренький день, батя Геронда!
И опомнился: ну дела… никакой боли в спине. Только рана чешется — страсть, а почесать-то неприлично, задница всё-таки… Кабы затылок — ещё можно было бы, дескать, в раздумье… а тут как быть?
— Вставай, говорю тебе! — Старец ласково ткнул Телегина палкой в колено. — Ишь, развалился! Всё, я тебя из лазарета выписываю. И отправляю на фронт, понял?
— Чего-чего? — рассмеялся Виктор Петрович.
— Что слышал! Вон видишь там, кусты над речкой? Сначала поищи там, может быть, сыщешь что полезное. А потом, давай, лети туда…
— Куда? — Телегин сощурился. Он давно понял, что Геронда всё на свете знает, потому что он человек особенный, но всякий раз забавно было слушать, как старичок запросто упоминает о вещах весьма засекреченных.
— Туда! Сам знаешь куда! Пора тебе. Ребятам очень скоро твоя помощь понадобится.
Телегин послушно поднялся, почесал грудь сквозь тельняшку и вдруг спросил:
— Геронда, а вот говорят, что убивать нельзя… А если придётся пристрелить кого-нибудь из этих? Ну… из колдунов.
— С этим строго, — сказал Геронда. — Прежде чем стрелять, всегда смотри, что за враг перед тобою. Если это личный враг, ты не смеешь его убивать. Не то что стрелять, а даже злиться на него — нельзя! Сколько бы он ни подличал, ни оскорблял тебя дурными словами, ни клеветал на тебя — благословляй его и молись за него, чтобы Бог его исправил.
— Здорово… — усмехнулся Телегин. — Тогда всю армию надо распустить!
— Ты невнимательно слушаешь, — терпеливо заметил Геронда. — Злиться нельзя на своих личных врагов, понимаешь? На тех, кто лично тебе зло творит. Но есть ещё враги Отечества. Они угрожают не лично тебе, а твоему народу, твоим ближним. А вот ближних — надо защищать решительно, быстро и чётко.
— И убивать можно ради этого?
— Тех, кто всерьёз хочет убить твоих ближних, нужно беззлобно, но жёстко устранить. В бой за Отечество надо идти смело, не боясь сложить голову. И здесь — ты убиваешь не в гневе за своё оскорблённое самолюбие. Ты просто защищаешь оливковые деревья от саранчи. Только делать это надо без радости, без упоения — понимая, что делаешь чёрную работу для Отечества. После грязной работы надо хорошенько вымыться. Поэтому в убийстве, которое совершено во время войны, надо исповедаться священнику.
— Во время войны, — пробормотал Телегин. — Но сейчас нет войны!
— Эге, брат! — Геронда даже руками по коленям прихлопнул. — Да ты погляди вокруг-то! Сколько людей изводят вином, наркотиками, а сколько ваших детей превращают в рабов и малолетних проституток? Вы, русские, вымираете быстрее, чем мухи в ноябре, — и это не война? Да какая тебе ещё нужна война? Пока у вас, русских, есть ядерная бомба, по-другому с вами никто и не захочет воевать. Вот и воюют тихо: ворожат и портят людей. Так что — война, брат.
Геронда крепко обнял Телегина — и так, что бывалый десантник подивился недюжинной силе старичка.
— Давай, лети, а то ребятам без тебя уже туго приходится. Жми на газ! Так и быть, подскажу тебе: вон там, за островом Лимнос, в сотне миль отсюда — турецкий берег, город Смирна. Там есть военная авиабаза… целый дворец с зеркальными окнами и флаги вокруг.
— Ух ты! — поразился Телегин. — Вы недурно осведомлены, Геронда! Только это не турецкий аэродром, берите повыше! Это база объединённого командования НАТО в южной Европе. Кстати, на эту неделю там запланированы совместные натовские учения…
— Во-во, — покладисто кивнул старец. — Туда сейчас целую кучу разной техники нагнали… Со всей Европы.
— Не понял, — чуть испугался Телегин.
— А ты лети, сокол, лети. На месте всё поймёшь. Давай-давай. Благослови, Господи.
— Минуточку… — сощурился было Телегин, но Геронда уже поднялся, благословляя в дальнюю дорогу:
— И помни: целься в главного козла, понял? Не забудешь? В главного козла!
Помнится, мы оставили Надиньку, Кассандру и Ставроса в пыльном полумраке зеркального шкафа, возле которого расхаживала на тонюсеньких шпильках, нервно покуривая сигарету, кудрявая красавица ведьма, юная Герми Грейнджер.
Великолепная Герми как раз собиралась сказать ещё что-то про то, как было бы здорово, если бы русская девочка Надейда добровольно примкнула к ним для борьбы с герцогом Моргиаволой. Но не успела. Воздух под сводами Лаборатории русских исследований внезапно наполнился тяжестью и… задрожал. Низкий рокочущий звук выполз из чёрной дыры тоннеля. У детей в шкафу вмиг позакладывало уши.
— Что это, профессор? — взвизгнула Герми. Феофрасто Феофраст обернулся туда, где из тоннеля, клубясь, вываливалась… ожившая пустота!
И словно ведро с белой краской опрокинули на голову Гермиоме. Прекрасные волосы вмиг стали пепельными, лицо будто покрылось льдистой корочкой — Надинька ахнула… Юная ведьма захрипела и, точно заиндевевшая статуя, повалилась навзничь.
Феофрасто Феофраст застонал, пытаясь выдернуть волшебную палочку, — она запуталась в кружевном рукаве. Увы, профессор не успел разомкнуть красноречивых уст своих, чтобы произнести оборонительное заклинание. Чёрная пустота выдохнула из себя нечто, какой-то смертельный шёпот… Прозрачная молния, хлопок! — и толстенький профессор, нелепо взбрыкнув ножками, отлетел, как мячик. Ударился головой в книжный шкаф — и, уже без сознания, съехал на пол.
Неведомый звук усилился до невозможности — в шкафу, где сидели дети, мелко задрожали полки. Рокочущее облако мрака медленно закручивалось спиралью, превращаясь в зыбкую, полупрозрачную фигуру самого страшного призрака на земле. Это был он, герцог Моргиавола.
Честно говоря, бедные дети не особенно испугались. «Если на вас недавно падал мёртвый, окровавленный профессор Кош, то по сравнению с этим какой-то там чёрный призрак — сущая безделка», — подумала Касси. Ставрик и вовсе ухмыльнулся: ему стало интересно, выдержит ли пресловутый призрак прямое попадание заряда дроби из ствола двадцатого калибра. Движимый научным любопытством, Ставрик медленно, тихонько передёрнул помпу волшебного зонтика, но вдруг…
Гнилой капюшон свалился с головы призрака, и все увидели лицо герцога Моргиаволы.
Вот теперь стало действительно страшно. Мутные глаза-плошки, в которых как болотный кисель застыло выражение агрессивного слабоумия. Широкая трещина вместо рта, ноздри торчат, как пара чёрных дырок… Из тоннеля на детей надвигалась бесплотная тень с лицом слабоумной девочки.
Надинька вскрикнула. И оглушительно грохнул «Моссберг» в руках Ставрика — вспышка выжгла темноту, едко запахло дымом — однако то ли Ставрик неверно прицелился с перепугу, поспешно выставив дуло в щель между дверцами шкафа, то ли призрак был неуязвим для обычной картечи — ничего не произошло. Облако извращённой материи поглотило огнистый заряд. Страшная двухметровая фигура с детским лицом, дышащая злобой и пагубой, продолжала бесшумно надвигаться.
Взмах истлевшего рукава — и дверцы шкафа сами собой разъехались, предательски выдавая спрятавшихся детей.
В тот самый миг, когда всем троим уже всерьёз захотелось описаться от страха, откуда-то сбоку раздался спокойный, немного насмешливый, немного дребезжащий, как медная проволока, — но всё же звонкий голос:
— Какая встреча, тысяча диаволов!
Под самым потолком, верхом на волшебной метле, висел человек. Щупленький высокий юноша лет семнадцати, немного похожий на молодую женщину — узкое бледное личико, чёрная стрижка, круглые очки, вздёрнутые на лоб брови… А чуть выше бровей — красная татуировка в виде вздыбленной кобры.
Одной рукой юноша держался за метлу, а в другой сжимал рукоять узкого меча с волнистым клинком, похожим на заледеневшую змею.
Юноша приятельски подмигнул сидящим в шкафу:
— Спокойно, дети. Я разберусь с этим чудовищем.
При виде очкастого юноши тёмный дюк остановился. Лицо призрачной девки сделалось гаже, сизые губы раздвинулись и приобнажили желтоватый редкий оскал.
— Опять мы встретились, тёмный дюк! — промолвил юноша, насмешливо салютуя клинком.
— Смотрите… неужели очкарик собирается с ним сразиться? — удивлённо пробормотал Ставрик. — Да этот призрак ему сейчас очки разобьёт, и все дела!
— А кто этот мальчик? — тихо удивилась Касси.
— Вы что, ребята, обалдели? — восхищённо прошептала Надинька, поднимаясь на ноги. — Это же он! Это он сам пришёл!
— Да кто?!
— Гарри Бессмертный! — Надинька восторженно сжала кулачки. — Наш великий защитник!
И началась эта битва сильнейших колдунов современности, битва белой и чёрной магии. Гарри расхохотался, ударил метлу пяткой — и вот, странной хвостатой тенью мелькнул его длинный хлопающий плащ, просквозила молнией змейка клинка — как коршун, юный ведьмак набросился на чёрное привидение.
Они завертелись в бешеном, хохочущем танце смерти. Гарри весело визжал, и острая волна стали в его руке наотмашь хлестала темноту, расплескивая ртутные капли, — но самое страшное то, что чёрный призрак герцога Моргиаволы тоже как будто смеялся сквозь хриплое рычание — и не сдавался! Он не сдавался, он наседал на Гарри, обволакивая меркнущими полами своей одежды — изматывая, затягивая в удушливый кокон.