Тувун двигался стремительно, точно вихрь, – даже его плотную часть разглядеть было совершенно невозможно. Я едва ухитрился уклониться от его следующего удара. Даже сквозь свое участившееся дыхание я слышал, как визжит окружающий сброд.
   А потом я оказался разоружен – впрочем, как и Тувун. Кто-то набросил одеяло на наши мечи, и они там запутались.
   – Довольно! Это уже какой-то фарс! – прикрикнула на нас Висс. Это она швырнула одеяло. – А ну-ка, оба – мечи в ножны!
   Мы подчинились, но руки с рукоятей не убрали.
   – Идите сюда. Я хочу с вами поговорить, пока вся эта шваль будет отсюда убираться. Мы последовали за Висс.
   – А теперь будь так добр, объясни мне, чем вызвана эта дуэль, – сказала Висс, и под ее взглядом я, словно века назад, почувствовал себя зеленым юнцом, трепещущим перед грозным наставником.
   – Вчера вечером мой верный слуга был убит в этом сквере – в его аналоге, расположенном в человеческом мире, – кем-то из грязных недомерков, которые сейчас околачиваются вон там. Когда я их хорошенько допросил, они мне сообщили, что их босс – Тувун и что он заплатил им за работу деньгами шен, – объяснил я.
   – Сын! – возвысила голос Висс. – Это правда?
   – Ну, я и вправду передавал им деньги, – отозвался Тувун. – Их дал мне вчера вечером Девор, когда услышал, что я собираюсь здесь проходить. Он сказал, что возвращает проигрыш.
   – Кому, им? – уточнила Висс.
   – Да.
   – Кое у кого совсем плохо с самоуважением. Кто же садится играть с уличным отребьем?
   – Очевидно, Девор! – хохотнул Тувун. Он, кажется, не слишком огорчился из-за того, что наша дуэль окончилась. Сейчас он как раз зажимал пальцами небольшой порез на плече – след моего меча.
   Я потянулся через разделявшее нас расстояние, ухватил удирающего Ба Ва и подтащил его к нам.
   – Нет! Нет! – закричал Ба Ва, прикрыв голову руками. – Я отменил все заклады! Вонь Пань как раз возвращает деньги!
   – Я желаю знать, – сказал я, – играл ли кто-нибудь из вас с Девором накануне той ночи, когда был убит мой слуга.
   – Ага. Питт, Одноглазый, Смеющийся Нетопырь и Бродячий Нос играли с Девором в орлянку.
   – И кто выиграл?
   – По большей части Питт. Кажется…
   – Могло так быть, что деньги, которые передал Тувун, – это долг Девора? – спросила Висс.
   – Могло, наверно…
   – Еще у кого-нибудь вопросы будут? – спросил я. – Нет? В таком случае – проваливай! Ба Ва исчез в мгновение ока.
   – И ты собрался биться с Тувуном насмерть на основании таких скудных доказательств! – гневно воскликнула Висс.
   – Ну, я был не в себе.
   – Уберите оружие! – приказала Висс, и такова была сила ее личности, что мы повиновались, не раздумывая.
   Мы оба убрали мечи в подпространство, оставив лишь рукояти, которые уменьшились до размера булавки для галстука. Я свою прикрепил к краю брючного кармана. Теперь она выглядела как полированная пластинка дымчатого кварца.
   – Ну, ребята, кто из вас угостит меня кофе? – спросила Висс, слегка смягчив голос.
   Красновато-кирпичный оттенок ее кожи исчез – теперь Висс приняла вид коренастой женщины средних лет, примерно пяти с половиной футов ростом, со слегка небрежной прической. Тувун же преобразовал себя таким образом, чтобы его наименее материальные части оказались скрыты под одеждой.
   – Думаю, сейчас моя очередь, – сказал я.
   Мы проскользнули в мир людей, воспользовавшись одними из постоянных врат. За многие века сообщения с измерением Земля демоны устроили несколько таких врат в разных точках планеты. Если же кто-нибудь желал пройти в такое место, где не было общедоступных врат, – как я, например, когда посещал Ирландию, – то тут лучше всего было воспользоваться каким-либо из необитаемых измерений, соседствующих с нашим. Эти измерения – их обычно называют путешественными – снабжены сферами-картами. И, конечно, существуют еще частные врата, наподобие моих врат в Сан-Франциско, но пользоваться ими без дозволения владельца считается крайне дурным тоном.
   Когда мы прибыли в измерение Земля, Висс заставила нас изрядно пройтись пешком до ресторанчика, где, по ее словам, подавали самый лучший кофе. Должен признать, кофе и вправду был неплох.
   После того как мы расселись в кабинке, Висс, глядя в ночь, произнесла:
   – Мы должны выяснить, что происходит. Вполне может статься, что за всем этим кроется нечто большее, чем просто убийство твоего слуги. Это либо адресованный тебе вызов, либо попытка свалить вину на моего сына. Я знаю Девора с давних пор. Тогда у него была репутация игрока и мота, и поговаривали, что он питает пристрастие к имбуэ.
   – Похоже, с тех пор он мало изменился, – заметил я.
   Почти все демоны любят пари и азартные игры, но в целом у нас не так уж много пороков. Слабостей и эгоизма – да, хватает, а вот пороков немного. Имбуэ – чуть ли не единственный наркотик, который на нас действует. И Девор, похоже, крепко подсел на него. А имбуэ весьма недешев и, насколько мне известно, дорожает с каждым днем, поскольку его запасы уменьшаются.
   – Вы с ним враждуете? – спросила Висс.
   – Нет, – ответил я. – Я не слишком его люблю – но не настолько, чтобы убивать.
   – Есть ли у него близкие друзья?
   – Страстоцвет, Снеговик, Ночная Невеста, Ходок, – перечислил Тувун. – Правда, трудно сказать, насколько они близкие.
   – Может ли кто-нибудь из них иметь зуб на тебя, Кай Крапивник?
   – Ума не приложу.
   Висс взглянула на сына. Тот покачал головой.
   – Их слишком много, чтобы разобраться с ходу, – сказала Висс. – Это мог быть любой из них. Исключать нельзя никого.
   Я кивнул.
   – Конечно. Хотя после стольких лет мира трудно представить, что у тебя завелись настоящие, смертельные враги.
   – А у твоих родственников? – спросила Висс.
   – Нет. Я всю свою родню потерял в войнах. Эти войны происходили примерно с тысячу лет назад, в другом измерении, и в результате почти всем Великим и Могучим пришел конец. То есть мы. Хорошие Ребята, победили. Немало по-настоящему злых тварей погибло в те дни; немало страшнейших порождений древних времен наконец получили свое в Демоновых войнах. Однако и мы тоже понесли потери – как оно всегда и бывает в подобных случаях.
   – Наша бутылка… – сказала Висс. – Та самая, которую ты отдал в уплату за обучение воинским искусствам…
   – А что? С ней какие-то проблемы? Ты только скажи, я все исправлю. Честное слово. Ну, или сделаю тебе новую.
   – Нет никаких проблем, – заверила меня Висс. – Никаких за все те века, что мы там обитаем. Самое уютное местечко из всех, где мне доводилось жить. Я и вправду привыкла считать ее домом. Мне просто показалось, что следует сказать тебе об этом, только и всего. Я ценю тех, кто знает свое дело.
   Я рассмеялся.
   – Кто бы говорил! Ладно. Спасибо.
   И мы принялись за кофе.
   Через некоторое время Висс заметила:
   – Знаешь, иногда мне кажется, что представители нашего народа чересчур уж склонны к одиночеству. А у одиночек временами появляется привычка преувеличивать все, что с ними происходит. Они переваривают все это внутри себя, копят обиду и однажды могут просто взорваться или удариться во все тяжкие.
   – Мне уже доводилось слышать это рассуждение, – сказал я, – и мне кажется, что ты, пожалуй, права. Но беда в том, что я с трудом завожу друзей.
   Тувун расхохотался.
   – Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал он– А вот у нас с мамой все же довольно много друзей, и к тому же я частенько посещаю Собрание.
   Висс фыркнула.
   – Только собираетесь вы не чаще, чем раз в пятьдесят лет, – заметила она.
   – Ничего, зато есть чего ждать! – сказал Тувун. Мы дружно рассмеялись и взяли по второй чашечке кофе. Потом снова вернулись к одному очень давнему спору – о том, как наши чувства соотносятся с человеческими. Что такое ненависть, мы понять могли, но вот любовь повергала всех нас в недоумение. Существует ли она на самом деле, или люди во всем мире просто лгут друг другу каждый раз, когда произносят это слово? В это мне не верилось. Я знал, что со временем могу довольно сильно привязаться к существу или какой-то вещи. Но любовь ли это? Или всего-навсего сильная привязанность? Как их различить? Пока кто-нибудь не придумает, как стать человеком на достаточно долгий срок, выяснить это вряд ли удастся. Я этого не знал и не знал никого, кому это известно.
   – Одна из маленьких загадок жизни, – заметил Тувун.
   – Чушь! – не согласилась с ним Висс. – Крапивник любил этого старого ирландца как брата.
   – Ты полагаешь, то, что я чувствовал, – это и вправду была любовь?
   – Полагаю, да.
   – Никогда не смотрел на это с такой точки зрения. Висс только плечами пожала.
   – Ну, мне пора.
   – Мне тоже.
   Мы встали. Я оплатил счет, мы вышли из ресторанчика и растаяли в ночи.
   Я заглянул к себе в бутылку, чтобы вытереть и поставить на место меч духа и прихватить кой-какие вещички.
   Я свил себе серый плащ того же цвета, что и остальная моя одежда, и слегка присыпал его звездной пылью. Потом натянул высокие сапоги и прицепил к поясу свой обычный меч. Я позволил себе лишь одно яркое пятно – красное перо на шляпе. И лихо заломил шляпу набок.
   Довольный собственной внешностью, я отправился в мир людей. Я проскользнул в путешественное измерение и полетел сквозь искрящиеся сумерки, мимо призрачных дольменов и разрушенных замков. В них никто не жил. Это были своего рода миражи, созданные жизненной силой этого места в подражание Земле.
   Через некоторое время я опустился на землю и отыскал в дупле растущего на перекрестке дерева шар. Я достал этот шар, открыл его и изучил содержимое. Там находилось изображение Земли, и пересекающая Атлантику мерцающая линия свидетельствовала, что я нахожусь неподалеку от Ирландии. Я вернул шар на место и прибавил скорость. Через некоторое время я почувствовал, что нахожусь над сушей. Я поднялся повыше и принялся осматривать окрестности.
   Ага, вот. На вершине холма ощущалось присутствие нечеловеческого разума.
   – Приветствую! – поздоровался я и изменил свой курс, направившись к холму.
   Незнакомец ничего не ответил, а просто принял мое появление к сведению.
   Приблизившись на подобающее расстояние, я остановился.
   – И чего тебе здесь надо? – поинтересовался незнакомец.
   – У меня есть история, и я ищу, кому бы ее поведать.
   – Что ж, Ирландия полна историй. Лишняя история вреда не принесет. Присаживайся. Откуда ты знаешь ирландский?
   – От своего слуги, Оливера О'Кифа.
   – В Ирландии О'Кифов много.
   – Этот О'Киф родился в 1611 году и был убит прошлой ночью в Сан-Франциско.
   – Ага. Присаживайся и расскажи мне об этом поподробнее.
   Я присел. Незнакомец открыл кувшинчик с ирландским самогоном и протянул его мне.
   – Глотни-ка! – предложил он. Я глотнул. Самогонка оказалась отменная.
   – Спасибо.
   – Что ж, я вижу, ты из этих китайских сидов, а нам редко приходится иметь дело друг с другом. Так что, думается мне, нам и делить особенно нечего.
   – Я тоже так считаю.
   – Могу я узнать твое имя?
   – Я – Кай Крапивник, мастер бутылок.
   – Черт подери! Сам лорд Демон! – воскликнул незнакомец. – Зови меня Энгус из Холмов.
   – Очень приятно.
   Я вытащил копию свидетельства о смерти Олли и передал его Энгусу.
   – Здесь все верно, кроме даты рождения, – люди таких вещей не понимают. Я вписал сюда то, что запомнил по рассказам Олли. Полагаю, он родился на территории, которая находится под твоей юрисдикцией. Маленькая деревушка где-то неподалеку отсюда.
   Энгус кивнул.
   – Тогда не мог бы ты отвести меня туда – если, конечно, это не доставит тебе хлопот?
   – О, конечно.
   – Здесь нет какого-нибудь вышестоящего представителя власти, к которому мне следует обращаться в том случае, если я желаю вмешаться в людские дела? Или здешний дух-правитель – ты?
   – Я. Но что, собственно, у тебя на уме? Я покопался в кисете и извлек оттуда три ограненных изумруда размером с ноготь.
   – Это – мой дар тебе, могущественный сид, – сказал я, – за то, что ты согласился выслушать мою просьбу.
   Энгус взял камни и поочередно поднес к глазам, глядя сквозь них на луну.
   – Проклятье! – воскликнул он. – Они безупречны!
   – Конечно. А теперь позволь мне поведать тебе историю О'Кифа.
   Энгус из Холмов откупорил бутылку, отпил и передал ее мне. Да, пойло было весьма, весьма недурное.
   – Валяй, выкладывай, – сказал он.
   – Ну, Олли был женат, и его жена родила двойню – мальчика и девочку, – объяснил я. – Но она умерла родами.
   – Печально. Я кивнул.
   – Олли оставил детей своей невестке и отправился в Дублин продавать фамильную скрипку, чтобы добыть денег на проезд до какого-нибудь места, где он смог бы зарабатывать на жизнь своей семье – в деревне никакой работы не было. Но я услышал, как он играет, и поинтересовался, что он еще умеет делать, а Олли сказал, что он – на все руки мастер. Тогда я предложил ему работу. Детям был обеспечен надлежащий уход, а мы с Олли много лет прожили бок о бок. Я давал ему выходной по воскресеньям и в любой день, когда ему требовалось. Я даже время от времени относил его обратно – повидаться с семьей.
   Энгус кивнул.
   – Вероятно, его потомки расселились по всему миру, – заметил он.
   – Я знаю. Вот потому-то я бы скорее предпочел передать кое-что какому-нибудь уважаемому человеку из деревни Олли – некоторую сумму на черный день: вдруг кому-то понадобится срочная операция или у кого-то трактор сломается, не говоря уже о голоде, просроченных закладных и больных детях.
   – Для китайского сида у тебя доброе сердце, – сказал Энгус. – Бьюсь об заклад, ты думаешь, что я посоветую тебе обратиться к священнику или мэру, потому что именно им должно быть известно о нуждах всех жителей. Но это не так. На самом деле обо всех бедах знает только Джордж О'Киф, хозяин паба, – вдобавок, он еще и родственник твоего друга. Сходи поговори с ним. Думаю, лучше всего будет, если ты расскажешь ему все как есть. И приготовься сотворить парочку чудес, чтобы он тебе поверил.
   Энгус оказался прав по всем статьям: мои благотворительные порывы обошлись мне в исцеление одного артрита и одной катаракты. У меня сложилось впечатление, что Энгус обеспечил себя портером на пару поколений вперед.
   В конце концов я поднялся, кивнул им обоим и сказал:
   – А теперь я должен идти. – Я свернул за угол, в свой личный проход.
   Энгус последовал за мной – он так и не расстался с пивной кружкой.
   – Спокойной тебе ночи, лорд Демон.
   – И тебе, Энгус, – отозвался я и рванул вверх. Добравшись домой, я решил, что нужно поспать. И лег спать.

Глава 3

   Итак…
   Итак, мы через третье лицо – через лорда Свиззлдиза, который может быть просто очарователен, когда захочет, – навели справки о красотке Страстоцвет, Снеговике, Ночной Невесте и Ходоке, а также и о самом Деворе.
   Складывалось впечатление, что Девор живет совершенно не по средствам, что он увяз в долгах и его преследуют кредиторы. Страстоцвет жила с ним много лет, пока от него не отвернулась удача. Снеговик и поныне тусовался с Девором, – очевидно, в память о старых временах, – а Ночная Невеста встречалась с ним все чаще и чаще. Не знаю, какую роль во всем этом играл Ходок – если, конечно, он вообще играл тут какую-то роль, – но он, похоже, достаточно регулярно возникал в жизни Девора.
   Я продолжал присматривать за всей этой компанией, но за следующие несколько месяцев так ничего и не прояснилось. Я описал этот случай и зарегистрировал его в отделе дуэлей. Особой необходимости в том не было, но это могло пригодиться впоследствии, если бы потребовалось что-то утрясти.
   Я начал чаще бывать в обществе Тувуна и Висс. Мы с Тувуном фехтовали друг с другом, а Висс нас натаскивала. Я стал чуть чаще выходить в мир людей и решил в этом году побывать на Собрании. Ни за какие новые произведения искусства я пока не брался.
   Это ощущение напоминает внезапный порыв теплого ветра. Если вы вовремя почувствовали и распознали его, значит, у вас есть шанс выжить. Тысяча лет – долгий срок, но я никогда не забуду того покалывания, что возникает, когда ци разбивается вдребезги и уходит в пустоту.
   Я вихрем перенесся в соседнее пространство и метнулся как можно дальше от Земли. Еще мгновение – и я буду знать наверняка.
   Мгновение прошло, а я все еще оставался в живых. Пронесло, значит.
   Я немного подождал, потом осторожно принялся пробираться обратно, в то измерение, где на меня напали. Через некоторое время я снова почувствовал громыхание. Пришлось дождаться, пока оно утихнет. По мере того как грохот затихал, я подбирался ближе, скользя через пространства. Прежде чем пробраться в нужное измерение, я навел на себя невидимость. В воздухе до сих пор витало нечто пугающее, а горы Лошадиная Голова, на которой я стоял всего несколько минут назад, больше не существовало.
   В тридцати милях севернее располагалась гора Орлиная Голова – она по-прежнему была целехонька, а в тридцати пяти милях на северо-запад – Ястребиный Взгляд. Я изучил их, когда летел на восток, домой. Еще один подобный удар вполне мог бы меня уложить.
   Переодевшись в красное, в тон красному перу на шляпе, я направился на кладбище, где в одной из старых усыпальниц Тувун и Висс хранили свою бутылку.
   – Тук-тук!
   Я шагнул, если можно так выразиться, через порог. Знакомый служитель признал меня. Висс встретила меня в облике маленькой девочки-китаянки – лет восьми, не старше. Ее волосы были распущены, а золотистая смуглая кожа горела невинным румянцем.
   – Кай Крапивник! – воскликнула она. Ее тонкий голосок напоминал звон крохотных колокольчиков. – Какая приятная неожиданность! Не желаешь ли чаю?
   – Да, пожалуйста.
   Я уселся на груду подушек. Висс внимательно посмотрела на меня.
   – Что случилось? – спросила она. – Ты словно не в себе.
   – В меня стреляли из теронического ружья, – сообщил я.
   – Но тероника объявлена вне закона еще со времен Демоновой войны! – воскликнула Висс. – Владение тероническим оружием считается крупным правонарушением. Из такой штуки бога свалить можно!
   Я кивнул и добавил:
   – И это единственный надежный способ уложить бога или демона.
   – Пожалуй, тебе стоит рассказать мне, как все было, – сказала Висс.
   – Один из тех недодемонов шепнул мне, что вчера вечером на Босой горе намечалась серьезная игра в маджонг и что Девор, который на самом деле играет очень неплохо, надеялся раскрутить Ловкача на крупную сумму и рассчитаться со своими долгами.
   Прибыл чай. Я взял чашку и сделал глоток.
   – Ты же знаешь, Девор и вправду хорошо играет, если не нагрузится имбуэ. Висс кивнула.
   – В давние времена мне случалось играть с ним – довольно приятное времяпровождение, – сказала она. – И что случилось?
   – Я захотел понаблюдать за этой игрой, посмотреть, что получится, и послушать, не всплывет ли что-нибудь, касающееся того дела с О'Кифом. Сперва я просто собирался посидеть среди них невидимкой, и так и сделал. Но некоторые из нас очень хорошо чуют скрытое присутствие, и потому я решил перебраться на тридцать миль в сторону, на Лошадиную Голову, и проследить за происходящим при помощи магической трубы.
   Висс кивнула.
   – И?..
   – Я перебрался на Лошадиную Голову, устроился там и принялся наблюдать. А некто, пожелавший раз и навсегда убрать меня с дороги, должно быть, обнаружил меня и забрался на Ястребиный Взгляд, прихватив с собой тероническое ружье. Я почувствовал неладное и смылся, но этот тип снес верхушку Лошадиной Головы вместе с половиной горы.
   Висс содрогнулась.
   – Когда я вернулся, игроки уже убрались с Босой горы. Я спрятался за валуном и принялся рассматривать разрушенную Лошадиную Голову. И тут мимо меня кто-то проскочил – кажется, это был Ходок. Я видел его лишь мельком. Он толкнул меня под локоть и умчался. И он хихикал на ходу.
   – Он показал, как спас тебе жизнь, – заметила Висс.
   – Что?!
   – Очевидно, он толкнул под локоть того, кто в тебя стрелял. Тероническое оружие отличается смертоносной точностью. Тебе это должно быть прекрасно известно, если доводилось им пользоваться.
   Я кивнул.
   – Но почему? – спросил я. – Ходок ничем мне не обязан.
   Висс пожала плечами. Я допил чай. Висс налила еще. В ее хрупких, изящных ручках чайник казался огромным.
   «Конечно же, Ходок ничем мне не обязан, – решил я. – Он просто хотел, чтобы я оказался у него в долгу». Если Висс права, то Ходок должен знать, кто нажал на спусковой крючок.
   – Может, кто-то желает, чтобы нечто, известное мне, не стало общим достоянием? Но что это может быть?
   – Любой, проживший с твое, должен знать чертовски много.
   Я пожал плечами.
   – Ничего такого особенного.
   – Да я-то знаю. Но у меня складывается впечатление, что ты случайно наткнулся на нечто серьезное и кто-то теперь желает тихо, и быстро со всем этим покончить.
   – Ну, тогда ему не следовало хвататься за теронику. Теперь по всему нашему измерению поползут слухи.
   – Значит, этот «кто-то» был сильно напуган.
   – И что же теперь будет?
   – Ничего, – отозвалась Висс. – Если только это не напомнит кому-то о чем-то, связанном с этим происшествием, и они не начнут действовать.
   Но дело это так и заглохло, и ничего особенного не произошло ни в мире людей, ни в царстве демонов.
* * *
   Я взялся вести в местном муниципальном колледже курс по изготовлению «танцующих» и «боевых» воздушных змеев и управлению ими. Этот курс много лет читал старик по имени Ли Пяо. Я любил наблюдать со склона холма за занятиями его группы. Он был настоящим мастером. А нынешней осенью я заглянул в расписание колледжа и обнаружил, что этого курса там не значится. Я позвонил в канцелярию и узнал, что с Ли Пяо случился инсульт. Тогда я взял его телефон и домашний адрес. Я позвонил господину Ли Пяо, убедился, что он согласен меня принять, и на следующее утро поехал в гости.
   Дом, у которого я остановил машину, был маленьким, но очень ухоженным. Однако, вступив на вымощенную плитами дорожку, я увидел множество мелких примет, свидетельствующих о недавней болезни хозяина дома: тяжелая голова темно-розового пиона склонилась до самой земли, в углах дворика скопился мелкий мусор, который нанесло ветром, глазурованное фарфоровое кашпо опрокинулось набок. Я поставил его на место, проходя мимо, – к его гладкой прохладной глазури приятно было прикоснуться, – а потом позвонил в дверь.
   Открывший мне старик оказался довольно высок Для китайца. В его осанке и манере двигаться было нечто от мандарина, несмотря на то, что он опирался на костыль. Длинные пряди белоснежной бороды падали на грудь, но даже густая борода не могла скрыть, что рот старика искривлен параличом. Впрочем, это не помешало хозяину улыбнуться. Очевидно, жизнь не одолела его.
   – Я имею честь беседовать с Ли Пяо? – вежливо осведомился я.
   – Да, я – Ли Пяо, – отозвался старик. – А вы, должно быть, мистер Кай? Добро пожаловать.
   Я прошел следом за хозяином через широкую прихожую и оказался в гостиной, откуда открывался вид на прекрасный сад. На низком столике стоял поднос, а на нем красовался пузатый, веселенький терракотовый чайничек. Там же располагались две чашки и ваза с тонким, как вафли, миндальным печеньем.
   Ли Пяо усадил меня на удобный диван, а сам пробрался к деревянному креслу с высокой спинкой и подлокотниками. Кресло явно было выбрано за то, что давало старику возможность более-менее легко подниматься на ноги и дотягиваться до костылей, которые он аккуратно прислонил ко второму креслу.
   Понаблюдав за хозяином, я не мог не восхититься силой его духа. Еще не так давно этот человек любовался прихотливым полетом воздушных змеев, а теперь искалеченное тело накрепко приковало его к земле, – и все же он отказывался признать себя побежденным.
   – Я вынужден просить вас разлить чай, – сказал Ли Пяо. – Это отличный зеленый чай, его привозят из Тайваня. А печенье испекла моя невестка. Оно очень хорошее – не слишком сладкое.
   Я разлил чай, превратив эту процедуру в небольшое священнодействие. Ли Пяо принял свою чашку и кивком поблагодарил меня. Потом он поставил чашку на подлокотник и левой, здоровой, рукой взял из поданной мною вазочки два печенья.
   – Но как? – спросил я, указав на тщательно сервированный чайный поднос. – Как вам удалось это сделать?
   Ли Пяо хмыкнул, и этот смешок был таким же теплым, как и его улыбка.
   – Я ничего не делал – только налил в чайник кипятку и снял целлофан с вазы. Все это приготовил для меня вчера вечером мой внук, который приходил мне Помочь.
   – А – я кивнул и попробовал чай. Он действительно был хорош, а печенье – так просто превосходно. – Я длительное время с удовольствием наблюдал, как ваши ученики каждую весну запускали воздушных змеев.
   – И я тоже, – ответил Ли Пяо, и я впервые заметил на его лице тень печали.
   – Мне хотелось бы знать, – продолжал я, – не окажете ли вы мне честь и не позволите ли продолжать вести занятия с вашими учениками. Нам придется начать их с запозданием на несколько недель, но регистратор колледжа сказала, что еще не поздно внести нужные изменения в расписание.
   Я не счел нужным сообщать Ли Пяо, что на решение этой леди явно повлияло то, что я предложил вести занятия бесплатно.
   – Я не имею ни малейших возражений! – удивленно произнес Ли Пяо. – Да и как я могу? Знания о воздушных змеях, об искусстве их изготовления и об управлении ими не являются моей личной собственностью.