Страница:
отпечаткам подков, каждый из которых - рана...
Сэм занял свое место, сжал кулак.
Небо трещит у тебя над головой. Земля вот-вот разверзнется под ногами.
А что за высокая тень встала у тебя за спиной?
Кулак Сэма дрогнул, но тут же устремился вперед.
Кубера отшатнулся назад, голова его мотнулась в сторону, но он остался
на ногах.
Сэм стоял там, и его била дрожь, когда Кубера отвел назад свою правую
руку для завершающего удара.
- Старый бог, ты жульничаешь, - сказал он. Кубера улыбнулся сквозь
кровь, и его кулак устремился вперед, словно черный шар.
Яма беседовал с Ратри, когда ночную тишину разорвал крик проснувшегося
Гаруды.
- Раньше такого никогда не бывало, - пробормотал он.
Небеса медленно начали раскрываться.
- Быть может, это выезжает Великий Вишну...
- Он никогда не делал этого ночью. Когда я недавно с ним разговаривал,
он об этом и словом не обмолвился.
- Значит, кто-то другой из богов рискнул использовать его транспорт.
- Нет! Скорей к загонам, леди! Мне может понадобиться твоя помощь.
И он потащил ее за собой к стальному гнезду Птицы.
Гаруда был уже разбужен и отвязан, но голову его все еще покрывал
колпак.
Кубера, принеся сюда Сэма, привязал его, все еще не пришедшего в
сознание, к седельному сиденью. Спустившись вниз, он сделал последние
приготовления. Верхняя часть клетки откатилась в сторону, Затем, прихватив
длинный металлический подкрыльный багор, он направился к веревочной
лестнице. От птичьего запаха его мутило, кружилась голова. Гаруда пребывал в
беспокойстве, не находя себе места, топорщил перья, каждое из которых вдвое
превышало человеческий рост.
Медленно начал карабкаться наверх Кубера.
Когда он пристегивался к седлу, рядом с клеткой появились Яма и Ратри.
- Кубера! Ты что, сошел с ума? - закричал Яма. - Ты же всегда избегал
высоты!
- Неотложное дело, Яма, - отвечал тот, - а на то, чтобы снарядить
громовую колесницу, уйдет не меньше дня.
- Какое такое дело, Кубера? И почему тебе не взять гондолу?
- Гаруда быстрее. А о деле я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я, может быть, могу тебе помочь.
- Нет. Спасибо.
- Ну а Господин Муруган может?
- В этом случае - да.
- Вы же всегда были не в ладах.
- Да и сейчас. Но мне нужна его помощь.
- Эй, Муруган!.. Почему он не отвечает?
- Он спит, Яма.
- У тебя, брат, на лице кровь.
- Да, тут со мной приключился один пустяк.
- Да и с Муруганом, похоже, плохо обошлись.
- Все тот же случай.
- Что-то здесь не так. Подожди, я сейчас зайду в клетку.
- Не ходи, Яма!
- Локапалы не отдают друг другу приказов. Мы равны.
- Не ходи, Яма! Я снимаю с головы Гаруды колпак!
- Не делай этого!
Глаза Ямы вдруг вспыхнули, и внутри своих алых одежд он вроде бы стал
выше ростом.
Кубера наклонился вперед и, вытянув багор, сдернул колпак с головы
птицы. Гаруда закинул назад голову и испустил новый крик.
- Ратри, - сказал Яма, - покрой тенью глаза Гаруды, чтобы он не мог
видеть.
И Яма направился к входу в клетку. Темнота, словно клубящаяся грозовая
туча, окутала птичью голову.
- Ратри! - крикнул Кубера. - Сними темноту и опусти ее на Яму - или все
пропало!
Лишь миг колебалась Ратри, прежде чем сделать, как он сказал.
- Скорей ко мне, - прокричал он. - Забирайся на Гаруду, полетим вместе.
Ты нам очень нужна!
Она вошла в клетку и пропала из виду, ибо темнота все прибывала и
прибывала; Яма ощупью пытался найти дорогу в чернильном пруду.
Лестница раскачивалась и дергалась, пока Ратри взбиралась на птицу.
А затем Гаруда вдруг завопил и подпрыгнул, ибо Яма на своем пути
размахивал вслепую клинком направо и налево.
На них нахлынула ночь, и через миг Небеса остались далеко внизу.
Когда они набрали высоту, небесный купол начал закрываться.
С новым воплем устремился Гаруда к вратам.
Они успели в них проскочить, и Кубера пришпорил Птицу.
- Куда мы направляемся? - спросила Ратри.
- В Дезират на реке Ведре, - отвечал тот. - А это Сэм. Он жив.
- Что случилось?
- Он - тот, кого разыскивает Яма.
- А не явится ли он за ним в Дезират?
- Без сомнения, леди. Без всякого сомнения. Но до того, как он его
отыщет, мы успеем к этому подготовиться.
В предшествовавшие Великой Битве дни стекались в Дезират защитники.
Кубера, Сэм и Ратри явились в город с предупреждением. В Дезирате уже знали
о мобилизации в соседних городах, но известие о небесных карателях явилось
здесь новостью.
Сэм проводил учения с войсками, которым предстояло сражаться против
богов, а Кубера взял на себя тех, чьими противниками должны были стать люди.
Черные доспехи выкованы были для богини Ночи, о которой сказано было:
"Храни же нас от волка и волчицы, храни от вора нас, о Ночь".
А на третий день перед палаткой Сэма на равнине у города возник столб
пламени.
- Это Повелитель Адова Колодезя явился выполнить свое обещание, о
Сиддхартха! - зазвенел в голове у Сэма голос.
- Тарака! Как ты нашел - и узнал меня?
- Я смотрю на пламя, которое и есть твоя истинная сущность, а не на
плоть, ее маскирующую. Ты же знаешь об этом.
- Я думал, ты мертв.
- Я был на грани. Те двое и в самом деле пьют глазами жизнь! Даже жизнь
таких, как я.
- Я же тебе говорил. Привел ли ты с собой свои полчища?
- Да, привел.
- Хорошо. Скоро против этого города выступят боги.
- Знаю. Много раз посещал я Град на вершине ледяной горы, а лазутчики
мои и сейчас находятся там. Поэтому мне известно, что готовятся они напасть
на вас и побуждают людей принять участие в битве. Хотя они и не считают
необходимой помощь людей, кажется им полезным объединиться с ними при
разрушении Дезирата.
- Да, такую позицию нетрудно понять, - кивнул Сэм, изучая могучий вихрь
желтого пламени. - Какие еще у тебя новости?
- Тот, что в Красном, грядет.
- Я его ждал.
- На погибель. Я должен сразить его.
- Учти, что на нем будет демонический репеллент.
- Значит, я найду способ удалить его, или же мне придется убить его на
расстоянии. Он будет здесь еще засветло.
- А как он доберется?
- В летающей машине - не такой большой, как громовая колесница, которую
мы тогда пытались угнать, - но очень быстрой. Я не могу напасть на нее в
полете.
- Он один?
- Да - если не считать машин.
- Машин?
- Множества механизмов. Его летательный аппарат просто набит странным
оборудованием.
- Это может сулить большие неприятности.
Крутящееся пламя стало оранжевым.
- Но на подходе и другие.
- Ты же сказал, что он летит в одиночку.
- Ну да.
- Так что же ты имеешь в виду?
- Остальные идут не с Небес.
- Откуда же тогда?
- С тех пор, как тебя забрали на Небеса, я много путешествовал, я
буквально обшарил весь этот мир снизу доверху в поисках союзников среди тех,
кто ненавидит Богов и Град. Кстати, в твоей последней инкарнации я на самом
деле пытался спасти тебя от кошек Канибуррхи.
- Я знаю.
- Боги действительно сильны - сильнее, чем когда-либо раньше.
- Но скажи же, кто идет нам на помощь.
- Повелитель Ниррити Черный, который ненавидит всех и все, но более
всего ненавидит Богов из Небесного Града. Он шлет сражаться на равнине у
Ведры свою нежить - тысячу не душ, но штук. Он объявил, что после битвы мы,
ракшасы, вольны выбирать себе любые уцелевшие тела выращенных им безмозглых
мертвяков.
- Не по нраву мне помощь Черного, но выбирать не приходится. И когда
они прибудут?
- Ночью. А раньше появится Далисса. Я уже чувствую ее приближение.
- Далисса? Кто это?..
- Последняя из Матерей Нестерпимого Зноя. Только она одна ускользнула в
глубины, когда Дурга и Лорд Калкин обрушились на морской купол. Ей раздавили
все яйца, и она больше не может ничего отложить, но внутри своего тела все
еще несет она всесжигающую мощь морского зноя.
- И ты что, полагаешь, что она поможет мне?
- Она не поможет никому. Она последняя из своего рода. Она примет
участие на равных.
- Тогда знай, что та, которую звали когда-то Дургой, облачена ныне в
тело Брахмы, вождя наших врагов.
- Ага, это делает вас обоих мужчинами. Далисса могла бы принять ее
сторону, останься Кали женщиной. Но она уже выбрала, на чью сторону встать.
Она выбрала тебя.
- Это позволит немного подравнять шансы.
- На сей раз ракшасы пригонят сюда слонов, ящеров и огромных кошек,
чтобы натравить их на наших врагов.
- Хорошо.
- И они призвали огненные элементали.
- Отлично.
- Далисса уже неподалеку. Она будет ждать на дне реки, чтобы подняться,
когда потребуется.
- Передай ей от меня привет, - сказал Сэм, поворачиваясь, чтобы
вернуться к себе в палатку.
- Передам.
И он опустил за собой полог.
Когда Бог Смерти спустился на равнину, тянущуюся вдоль Ведры,
набросился на него в облике огромной кошки из Канибуррхи предводитель
ракшасов Тарака.
И тут же отскочил назад. Ибо пользовался Яма демоническим репеллентом,
и не мог из-за этого Тарака с ним сблизиться.
Взорвалась кошка, чтобы стать круговертью серебряных пылинок.
- Бог Смерти! - взорвались слова в голове у Ямы. - Помнишь Адов
Колодезь?
И тут же всосал в себя смерч камни, щебень, обломки скал и швырнул все
это издали в Яму, который завернулся в свой плащ, загородил его полою глаза
и больше не пошевельнулся.
Через минуту-другую яростный напор иссяк.
Яма не пошевелился. Вся земля вокруг была усеяна мусором - кроме
небольшого круга, в котором стоял он, но не было ни одного камня.
Яма опустил плащ и уставился на крутящийся вихрь.
- Что за колдовство? - послышались слова. - Как ты ухитрился устоять?
Яма не сводил с Тараки взгляда.
- Как ты ухитряешься крутиться? - спросил он в ответ.
- Я - величайший из ракшасов. На меня уже падал твой смертельный
взгляд.
- А я - величайший из богов. Я выстоял в Адовом Колодезе против всей
вашей орды.
- Ты лакей Тримурти.
- Ошибаешься. Я явился сюда, чтобы сражаться здесь с Небесами во имя
акселеризма. Велика моя ненависть, и принес я с собой оружие, чтобы поднять
его против Тримурти.
- Тогда придется мне, похоже, отложить до лучших времен удовольствие от
продолжения нашей схватки...
- Что представляется весьма благоразумным.
- И ты, без сомнения, хочешь, чтобы тебя проводили к нашему вождю?
- Я и сам могу найти дорогу.
- Тогда - до следующей встречи, Владыка Яма...
- До свидания, ракшас.
И Тарака, пылающей стрелой вонзившись в небо, исчез из виду.
Одни говорят, что распутал Яма загадку, пока стоял в огромной клетке
среди темноты и птичьего помета. Другие утверждают, что повторил он
рассуждения Куберы чуть позже и проверил их с помощью лент, хранящихся в
Безбрежных Чертогах Смерти. Как бы там ни было, вступив внутрь палатки,
разбитой на равнине неподалеку от полноводной Ведры, обратился он к
находившемуся там человеку по имени Сэм. Положив руку на свой клинок,
встретил тот его взгляд.
- Смерть, ты опережаешь битву, - сказал он.
- Кое-что изменилось, - ответил Яма.
- Что же?
- Моя позиция. Я пришел сюда, чтобы выступить против воли Небес.
- Каким образом?
- Сталью. Огнем. Кровью.
- В чем причина этой перемены?
- На Небесах в закон вошли разводы. И предательства. Посрамление. Леди
зашла слишком далеко, и теперь я знаю причину, Князь Калкин. Я ни принимаю
ваш акселеризм, ни отвергаю его. Для меня важно лишь, что он представляет ту
силу, которая способна сопротивляться Небесам. Как к таковой я и
присоединяюсь к вам, если ты примешь мой клинок.
- Я принимаю твой клинок, Господин Яма.
- И я подниму его против любого из небесного воинства - кроме только
самого Брахмы, с кото- рым от встречи уклонюсь.
- Хорошо.
- Тогда дозволь мне стать твоим колесничим.
- Я не против, но у меня нет боевой колесницы.
- Одну, весьма необычную, я захватил с собой. Разрабатывал я ее очень
долго, и она все еще не завершена. Но хватит и этого. Нужно собрать ее
сегодня же ночью, ибо завтра с рассветом разгорится битва.
- Я предчувствую это. Ракшасы к тому же предупредили, что неподалеку
передвигаются войска.
- Да, пролетая над ними, я это заметил. Главное направление удара - с
северо-востока, со стороны равнины. Позже вступят и боги. Ну а отдельные
отряды будут, без сомнения, нападать и с других направлений, в том числе и с
реки.
- Реку мы контролируем. Зной Далиссы дожидается на дне. Когда придет ее
час, она сможет поднять могучие волны, вскипятить их и залить ими берега.
- Я думал, что Зной стерт с лица земли!
- Кроме нее. Она последняя.
-Как я понимаю, с нами будут и ракшасы?
- Да, и не только...
- А кто еще?
- Я принял помощь - полчище, отряд безмозглых тварей - от Властелина
Ниррити.
Глаза Ямы сузились, ноздри раздулись.
- Это нехорошо. Рано или поздно, но его все равно надо будет
уничтожить, и не стоило залезать к нему в долги.
- Знаю, Яма, но положение у меня отчаянное. Они прибывают сегодня
ночью...
- Если мы победим, Сиддхартха, низвергнем Небесный Град, подорвем
старую религию, освободим человека для индустриального прогресса - все равно
останутся у нас противники. И тогда уже надо будет бороться и низвергать
Ниррити, веками дожидавшегося, пока боги уйдут со сцены. А если нет, так
опять все то же самое - а Боги Града обладали, по крайней мере, некоторой
толикой такта в своих неправедных деяниях.
- Думаю, он пришел бы к нам на помощь в любом случае, просили бы мы его
об этом или нет.
- Да, но позвав его - или приняв его предложение, - ты теперь ему
кое-чем обязан.
- Я начну разбираться с этим, когда на то будет нужда.
- Ну да, это политика. Но мне это не по нраву.
Сэм налил темного и сладкого вина Дезирата.
- Думаю, что Кубера будет рад тебя увидеть, - сказал он, поднося Яме
кубок.
- А чем он занят? - спросил тот, принимая сосуд, и тут же его залпом
осушил.
- Обучает войска и ведет курс лекций по двигателям внутреннего сгорания
для всех местных ученых, - ответил Сэм. - Даже если мы проиграем, кто-то
может уцелеть и всплыть где-то еще.
- Если это действительно будет когда-то использовано, им следовало бы
знать не только устройство двигателей...
- Он уже охрип, он говорит целыми днями, а писцы трудятся, записывая
все, что он сказал, - по геологии, горному делу, металлургии, нефтехимии...
- Будь у нас больше времени, я бы помог в этом. Ну а сейчас, даже если
уцелеет всего процентов десять, этого может быть достаточно. Не завтра или
послезавтра, но...
Сэм допил свое вино и вновь наполнил кубки.
- За день грядущий, колесничий!
- За кровь, Бич, за кровь и за погибель!
- Кровь может быть и нашей, Бог Смерти. Но коли мы прихватим за собой
достаточно врагов...
- Я не могу умереть, Сиддхартха, кроме как по собственному выбору.
- Как это может быть, Господин Яма?
- Пусть у Смерти останутся свои маленькие секреты. Да я могу и
отказаться от права выбора в этой битве.
- Как пожелаешь, Господин.
- За твое здоровье и долгую жизнь.
- За твои.
Рассвет в день битвы выдался розовым, как свежеотшлепанное девичье
бедро.
С реки тянулся легкий туман. На востоке золотом горел Мост Богов,
погружаясь другим своим, темнеющим концом в отступающую ночную мглу, словно
пылающим экватором делил пополам небеса.
На равнине у Ведры ждали своего часа воины Дезирата. Пять тысяч
человек, вооруженных мечами и луками, пиками и пращами, дожидались битвы.
Стояла в первых рядах и тысяча зомби, ведомых живыми сержантами Черного,
которые управляли всеми их движениями посредством барабанного боя; легкий
утренний ветерок перебирал шарфы черного шелка, которые, словно змейки дыма,
вились над их шлемами.
Сзади расположились пятьсот копейщиков. В воздухе серебряными вихрями
висели ракшасы.
Временами откуда-то из еще не рассеившихся сгустков тени доносился рык
какого-то дикого обитателя джунглей. Огненные элементали рдели на концах
веток, на наконечниках копий, на флагштоках и вымпелах.
Ни одно облачко не омрачало небесную лазурь. Трава еще сохранила
утреннюю влагу и сверкала россыпью росинок. В рассветной прохладе почва
хранила ночную мягкость и готова была оставить на себе отпечатки попирающих
ее ног. Под небесами глаза переполняли серые, зеленые, желтые тона; Ведра
вскипала меж берегов водоворотами, собирая листья с обступивших ее гурьбой
деревьев. Говорят, что повторяет вкратце каждый день историю всего мира,
медленно проступает из темноты и хлада, пробуждаемый чуть брезжущим светом и
нарождающимся теплом, расцветает утро - и щурится уже пробудившееся сознание
сквозь сумятицу алогичных мыслей и ералаш не связанных друг с другом эмоций,
к полудню все дружно устремляется к строгости порядка, чтобы потом медленно,
горестно течь под уклон, сквозь скорбный упадок сумерек, мистические видения
вечернего полумрака, - к энтропийному концу, каковым снова оказывается ночь.
Наступил день.
На дальнем краю поля виднелась черная линия. Острый звук трубы прорезал
воздух, и линия эта двинулась вперед.
Сэм стоял на боевой колеснице во главе своих войск, блестели его
вороненые доспехи, смерть таило в себе длинное серое копье. Послышались
слова облаченной в алое Смерти, его колесничего:
- Первая волна - это ящерная кавалерия. Прищурясь, Сэм всматривался в
далекую линию.
- Вот они, - сказал возница.
- Отлично.
Он взмахнул копьем, и, словно белопенный прибой, устремились вперед
белые огни ракшасов. Шагнули вперед зомби.
Когда сошлись друг с другом белая волна и темная линия, разнесся по
всему полю гвалт смешавшихся воедино голосов, шипение и бряцание оружия.
Остановилась темная линия, поднялись над нею огромные сгустки пыли.
А затем все покрыли звуки пробуждающихся джунглей, это во фланг
противнику пущены были собранные по лесам хищники.
Под медленный, размеренный ритм барабанов маршировали зомби, а перед
ними текли вперед огненные элементали, и блекла и выцветала трава на их
пути.
Сэм кивнул Смерти, и их колесница медленно двинулась с места, мягко
покачиваясь на своей воздушной подушке. У него за спиной зашевелилось
воинство Дезирата. Владыка Кубера спал в это время мертвым сном,
наглотавшись снотворных, в сокровенном укрытии под городом, Госпожа Ратри на
черной кобыле следовала за рядами копейщиков.
- Их атака отбита, - сказала Смерть.
-Да.
- Вся их кавалерия расстроена, и звери все еще свирепствуют среди нее.
Они до сих пор не перестроили свои порядки. Ракшасы обрушились на них с
небес, как ливень. А теперь их настиг огненный поток.
-Да.
- Мы уничтожим их. Как раз сейчас видят они, как безмозглые выпестыши
Ниррити наступают на них, вышагивая все как один, в ногу и без страха, под
равномерный и жуткий барабанный бой, - и ничего нет у них в глазах, ничего.
А над головами зомби видят они нас, словно окруженных грозовой тучей, и
видят они, что. Смерть правит твоей колесницей. И чаще бьются их сердца, и
холод сковывает их члены. Видишь, как рыщут среди них дикие звери?
- Да.
- Пусть не трубит никто в наших рядах победу, Сиддхартха. Ибо это не
битва, а бойня.
- Да.
Зомби убивали всех, кто попадался им на пути, а когда падал кто-то из
них самих, не раздавалось ни слова, ни звука, ибо им было все равно, а слова
для нежити ничего не значат.
Они прошлись по всему полю, и все новые волны воинов обрушивались на
них. Но кавалерия была разбита, пехотинцы же не могли устоять против
копейщиков и ракшасов, зомби и пехоты Дезирата.
Острыми как бритва лезвиями прорезала колесница ряды врагов, словно
пламя, пролетая по полю, управляемая Смертью. Посылаемые в нее снаряды и
копья сворачивали в полете на полпути под прямым углом и падали далеко от
боевой машины и ее экипажа. Темное пламя плясало в глазах Смерти, а сам
колесничий, казалось, слился с двумя кольцами-близнецами, при помощи которых
управлял он своим детищем. Снова и снова безжалостно направлял он его на
врагов, и копье Сэма жалило, словно жало змеи, когда они проносились сквозь
их ряды.
Откуда-то прозвучал сигнал к отступлению. Но почти некому было к нему
прислушаться.
- Утри слезы, Сиддхартха, - сказала Смерть, - и перестрой войска.
Пришло время усилить натиск. Меченосец Манжушри должен отдать приказ о
наступлении.
- Да, Смерть, я знаю.
- Поле осталось за нами, но еще не вечер. Боги наблюдают, оценивая наши
силы.
Сэм подал поднятым копьем сигнал, и его войска всколыхнулись. Затем они
вновь замерли на месте. Вдруг все стихло, ни ветерка, ни звука, повсюду
разлилась неподвижность. Синело небо. Утоптанное тысячами ног, серо-зеленым
ковром расстилалось поле. Вдали, словно призрачная ограда, висела пыль.
Сэм оглядел ряды своего воинства и взмахнул копьем.
В этот миг ударил гром.
- На поле выходят боги, - сказала Смерть, глядя вверх.
Над ними пронеслась громовая колесница. Но ливень разрушения не хлынул
им на головы.
- Почему мы еще живы? - спросил Сэм,
- Я думаю, они хотят, чтобы наше поражение было как можно более
позорным. К тому же они, наверное, боятся обратить громовую колесницу против
ее создателя - и правильно делают.
- В таком случае... - сказал Сэм и подал своим войскам сигнал к
наступлению.
Колесница вынесла его вперед.
За ним двинулось воинство Дезирата.
Они порубили отставших. Они прорвались сквозь гвардию, которая пыталась
их задержать. Под тучей стрел перебили они лучников. И лицом к лицу сошлись
с основной массой святых воителей, давших обет стереть с лица земли город
Дезират.
И тут протрубили небесные трубы.
Расступились ряды воителей-людей.
Выехало пятьдесят полубогов.
Сэм поднял копье.
- Сиддхартха, - сказала Смерть. - никогда не был Князь Калкин побежден
в битве.
- Знаю.
- Со мной Талисман Бича. На костре у Миросхода сгорела подделка. Я
подменил его, чтобы изучить на досуге. Досуга у меня, правда, не было.
Постой минуту, я надену его на тебя.
Сэм поднял руки, и Смерть застегнула у него на талии пояс из раковин.
Он подал своим войскам знак остановиться.
Смерть мчала его в одиночку навстречу полубогам.
Над головами некоторых из них переливались нимбы зачаточных Обликов.
Другие несли странное оружие, чтобы сфокусировать на нем странные свои
Атрибуты. Языки пламени лизнули колесницу. Ветры налетели на нее. Обрушился
грохот. Сэм взмахнул копьем и первые трое из его противников зашатались и
рухнули со спин своих ящеров.
Смерть устремила на них свою колесницу.
Как бритва остры были косы, которые приладила Смерть к своей колеснице;
и была она втрое быстрее лошади и вдвое - ящера.
Туман окутал Сэма, туман, подкрашенный кровью. Навстречу ему неслись
тяжелые снаряды - и исчезали то с одной, то с другой стороны от колесницы.
Сверхзвуковой вой заполнял его уши, но что-то ослабляло его до терпимых
пределов.
Не меняясь в, лице, воздел Сэм свое копье высоко над головой.
И вдруг вспышка неожиданной ярости исказила его лицо, и с наконечника
копья ударили в ответ молнии.
Опалило, обуглило ящеров и их всадников.
Ноздри Сэма раздулись от запаха горелой плоти.
Он засмеялся, и Смерть развернула колесницу для новой атаки.
- Смотрите ли вы на меня? - прокричал Сэм в небо. - Смотрите - и
остерегайтесь! Ибо вы ошиблись!
- Не надо! - вмешалась Смерть. - Слишком рано! Никогда не насмехайся
над богом, пока с ним не покончено!
И еще раз промчалась колесница сквозь ряды полубогов, и ни одному не
удалось коснуться ее.
Разнесся призыв трубы, и священное ополчение ринулось на помощь.
Навстречу им двинулись воины Дезирата.
Сэм стоял на своей колеснице, и вокруг него с грохотом падали тяжелые
снаряды, но ни один из них не достиг цели. Смерть раз за разом устремляла
колесницу сквозь ряды врагов, то словно вбивая в них клин, то будто пронзая
рапирой. Сэм пел. И копье его было словно жало змеи, иногда с наконечника
слетали яркие искры, а Талисман светился бледным огнем.
- Мы их осилим! - обратился он к колесничему.
- Сейчас на поле только полубоги и люди, - отвечала Смерть. - Они все
еще испытывают нашу мощь. Почти не осталось тех, кто помнит истинную силу
Калкина.
- Истинную силу Калкина? - переспросил Сэм. - Ни разу не была она
проявлена, о Смерть. За все века этого мира... Пусть же выступят теперь они
против меня, и оплачет небо их тела, и обагрятся воды Ведры их кровью... Вы
слышите меня? Вы слышите меня, боги? Где же вы? Я вызываю вас, здесь, на
этом поле! Выходите против меня со всей вашей силой, явитесь сюда!
- Нет! - перебила Смерть. - Еще рано! Над ними опять показалась
громовая колесница.
Сэм поднял копье, и вокруг пролетающей машины разверзся пиротехнический
ад.
- Тебе не следует выдавать себя! Пусть они пока не догадываются, на что
ты способен!
Сквозь грохот боя и пение внутри собственного мозга до него донеслись
слова Тараки:
- Они поднимаются по реке, Бич! А другой отряд осаждает ворота города!
- Передай Далиссе, чтобы она бралась за дело. Пусть вскипятит своим
Зноем воды Ведры. А ты со соими ракшасами отправляйся к воротам Дезирата и
уничтожь захватчиков!
- Слушаюсь, Бич! - и Тарака исчез.
Луч ослипительного света пронизал, вырвавшись из из громовой колесницы,
ряды защитников.
- Пора, - сказала Смерть и взмахнула плащом.
В задних рядах леди Ратри привстала в стремянах своей вороной кобылы.
Она откинула черную вуаль, покрывавшую ее доспехи.
И закричали от страха оба воинства, ибо прикрыло солнце лик свой, и
тьма снизошла на ратное поле. Зачах росток света, пробивавшийся из громовой
колесницы, не под силу ему больше было обжечь кого-нибудь, а затем и вовсе
изчез.
Лишь слабое, непонятно откуда исходившее свечение окружало их, когда
ринулся на поле Владыка Мара - в своей переливчатой колеснице изменчевых
Сэм занял свое место, сжал кулак.
Небо трещит у тебя над головой. Земля вот-вот разверзнется под ногами.
А что за высокая тень встала у тебя за спиной?
Кулак Сэма дрогнул, но тут же устремился вперед.
Кубера отшатнулся назад, голова его мотнулась в сторону, но он остался
на ногах.
Сэм стоял там, и его била дрожь, когда Кубера отвел назад свою правую
руку для завершающего удара.
- Старый бог, ты жульничаешь, - сказал он. Кубера улыбнулся сквозь
кровь, и его кулак устремился вперед, словно черный шар.
Яма беседовал с Ратри, когда ночную тишину разорвал крик проснувшегося
Гаруды.
- Раньше такого никогда не бывало, - пробормотал он.
Небеса медленно начали раскрываться.
- Быть может, это выезжает Великий Вишну...
- Он никогда не делал этого ночью. Когда я недавно с ним разговаривал,
он об этом и словом не обмолвился.
- Значит, кто-то другой из богов рискнул использовать его транспорт.
- Нет! Скорей к загонам, леди! Мне может понадобиться твоя помощь.
И он потащил ее за собой к стальному гнезду Птицы.
Гаруда был уже разбужен и отвязан, но голову его все еще покрывал
колпак.
Кубера, принеся сюда Сэма, привязал его, все еще не пришедшего в
сознание, к седельному сиденью. Спустившись вниз, он сделал последние
приготовления. Верхняя часть клетки откатилась в сторону, Затем, прихватив
длинный металлический подкрыльный багор, он направился к веревочной
лестнице. От птичьего запаха его мутило, кружилась голова. Гаруда пребывал в
беспокойстве, не находя себе места, топорщил перья, каждое из которых вдвое
превышало человеческий рост.
Медленно начал карабкаться наверх Кубера.
Когда он пристегивался к седлу, рядом с клеткой появились Яма и Ратри.
- Кубера! Ты что, сошел с ума? - закричал Яма. - Ты же всегда избегал
высоты!
- Неотложное дело, Яма, - отвечал тот, - а на то, чтобы снарядить
громовую колесницу, уйдет не меньше дня.
- Какое такое дело, Кубера? И почему тебе не взять гондолу?
- Гаруда быстрее. А о деле я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я, может быть, могу тебе помочь.
- Нет. Спасибо.
- Ну а Господин Муруган может?
- В этом случае - да.
- Вы же всегда были не в ладах.
- Да и сейчас. Но мне нужна его помощь.
- Эй, Муруган!.. Почему он не отвечает?
- Он спит, Яма.
- У тебя, брат, на лице кровь.
- Да, тут со мной приключился один пустяк.
- Да и с Муруганом, похоже, плохо обошлись.
- Все тот же случай.
- Что-то здесь не так. Подожди, я сейчас зайду в клетку.
- Не ходи, Яма!
- Локапалы не отдают друг другу приказов. Мы равны.
- Не ходи, Яма! Я снимаю с головы Гаруды колпак!
- Не делай этого!
Глаза Ямы вдруг вспыхнули, и внутри своих алых одежд он вроде бы стал
выше ростом.
Кубера наклонился вперед и, вытянув багор, сдернул колпак с головы
птицы. Гаруда закинул назад голову и испустил новый крик.
- Ратри, - сказал Яма, - покрой тенью глаза Гаруды, чтобы он не мог
видеть.
И Яма направился к входу в клетку. Темнота, словно клубящаяся грозовая
туча, окутала птичью голову.
- Ратри! - крикнул Кубера. - Сними темноту и опусти ее на Яму - или все
пропало!
Лишь миг колебалась Ратри, прежде чем сделать, как он сказал.
- Скорей ко мне, - прокричал он. - Забирайся на Гаруду, полетим вместе.
Ты нам очень нужна!
Она вошла в клетку и пропала из виду, ибо темнота все прибывала и
прибывала; Яма ощупью пытался найти дорогу в чернильном пруду.
Лестница раскачивалась и дергалась, пока Ратри взбиралась на птицу.
А затем Гаруда вдруг завопил и подпрыгнул, ибо Яма на своем пути
размахивал вслепую клинком направо и налево.
На них нахлынула ночь, и через миг Небеса остались далеко внизу.
Когда они набрали высоту, небесный купол начал закрываться.
С новым воплем устремился Гаруда к вратам.
Они успели в них проскочить, и Кубера пришпорил Птицу.
- Куда мы направляемся? - спросила Ратри.
- В Дезират на реке Ведре, - отвечал тот. - А это Сэм. Он жив.
- Что случилось?
- Он - тот, кого разыскивает Яма.
- А не явится ли он за ним в Дезират?
- Без сомнения, леди. Без всякого сомнения. Но до того, как он его
отыщет, мы успеем к этому подготовиться.
В предшествовавшие Великой Битве дни стекались в Дезират защитники.
Кубера, Сэм и Ратри явились в город с предупреждением. В Дезирате уже знали
о мобилизации в соседних городах, но известие о небесных карателях явилось
здесь новостью.
Сэм проводил учения с войсками, которым предстояло сражаться против
богов, а Кубера взял на себя тех, чьими противниками должны были стать люди.
Черные доспехи выкованы были для богини Ночи, о которой сказано было:
"Храни же нас от волка и волчицы, храни от вора нас, о Ночь".
А на третий день перед палаткой Сэма на равнине у города возник столб
пламени.
- Это Повелитель Адова Колодезя явился выполнить свое обещание, о
Сиддхартха! - зазвенел в голове у Сэма голос.
- Тарака! Как ты нашел - и узнал меня?
- Я смотрю на пламя, которое и есть твоя истинная сущность, а не на
плоть, ее маскирующую. Ты же знаешь об этом.
- Я думал, ты мертв.
- Я был на грани. Те двое и в самом деле пьют глазами жизнь! Даже жизнь
таких, как я.
- Я же тебе говорил. Привел ли ты с собой свои полчища?
- Да, привел.
- Хорошо. Скоро против этого города выступят боги.
- Знаю. Много раз посещал я Град на вершине ледяной горы, а лазутчики
мои и сейчас находятся там. Поэтому мне известно, что готовятся они напасть
на вас и побуждают людей принять участие в битве. Хотя они и не считают
необходимой помощь людей, кажется им полезным объединиться с ними при
разрушении Дезирата.
- Да, такую позицию нетрудно понять, - кивнул Сэм, изучая могучий вихрь
желтого пламени. - Какие еще у тебя новости?
- Тот, что в Красном, грядет.
- Я его ждал.
- На погибель. Я должен сразить его.
- Учти, что на нем будет демонический репеллент.
- Значит, я найду способ удалить его, или же мне придется убить его на
расстоянии. Он будет здесь еще засветло.
- А как он доберется?
- В летающей машине - не такой большой, как громовая колесница, которую
мы тогда пытались угнать, - но очень быстрой. Я не могу напасть на нее в
полете.
- Он один?
- Да - если не считать машин.
- Машин?
- Множества механизмов. Его летательный аппарат просто набит странным
оборудованием.
- Это может сулить большие неприятности.
Крутящееся пламя стало оранжевым.
- Но на подходе и другие.
- Ты же сказал, что он летит в одиночку.
- Ну да.
- Так что же ты имеешь в виду?
- Остальные идут не с Небес.
- Откуда же тогда?
- С тех пор, как тебя забрали на Небеса, я много путешествовал, я
буквально обшарил весь этот мир снизу доверху в поисках союзников среди тех,
кто ненавидит Богов и Град. Кстати, в твоей последней инкарнации я на самом
деле пытался спасти тебя от кошек Канибуррхи.
- Я знаю.
- Боги действительно сильны - сильнее, чем когда-либо раньше.
- Но скажи же, кто идет нам на помощь.
- Повелитель Ниррити Черный, который ненавидит всех и все, но более
всего ненавидит Богов из Небесного Града. Он шлет сражаться на равнине у
Ведры свою нежить - тысячу не душ, но штук. Он объявил, что после битвы мы,
ракшасы, вольны выбирать себе любые уцелевшие тела выращенных им безмозглых
мертвяков.
- Не по нраву мне помощь Черного, но выбирать не приходится. И когда
они прибудут?
- Ночью. А раньше появится Далисса. Я уже чувствую ее приближение.
- Далисса? Кто это?..
- Последняя из Матерей Нестерпимого Зноя. Только она одна ускользнула в
глубины, когда Дурга и Лорд Калкин обрушились на морской купол. Ей раздавили
все яйца, и она больше не может ничего отложить, но внутри своего тела все
еще несет она всесжигающую мощь морского зноя.
- И ты что, полагаешь, что она поможет мне?
- Она не поможет никому. Она последняя из своего рода. Она примет
участие на равных.
- Тогда знай, что та, которую звали когда-то Дургой, облачена ныне в
тело Брахмы, вождя наших врагов.
- Ага, это делает вас обоих мужчинами. Далисса могла бы принять ее
сторону, останься Кали женщиной. Но она уже выбрала, на чью сторону встать.
Она выбрала тебя.
- Это позволит немного подравнять шансы.
- На сей раз ракшасы пригонят сюда слонов, ящеров и огромных кошек,
чтобы натравить их на наших врагов.
- Хорошо.
- И они призвали огненные элементали.
- Отлично.
- Далисса уже неподалеку. Она будет ждать на дне реки, чтобы подняться,
когда потребуется.
- Передай ей от меня привет, - сказал Сэм, поворачиваясь, чтобы
вернуться к себе в палатку.
- Передам.
И он опустил за собой полог.
Когда Бог Смерти спустился на равнину, тянущуюся вдоль Ведры,
набросился на него в облике огромной кошки из Канибуррхи предводитель
ракшасов Тарака.
И тут же отскочил назад. Ибо пользовался Яма демоническим репеллентом,
и не мог из-за этого Тарака с ним сблизиться.
Взорвалась кошка, чтобы стать круговертью серебряных пылинок.
- Бог Смерти! - взорвались слова в голове у Ямы. - Помнишь Адов
Колодезь?
И тут же всосал в себя смерч камни, щебень, обломки скал и швырнул все
это издали в Яму, который завернулся в свой плащ, загородил его полою глаза
и больше не пошевельнулся.
Через минуту-другую яростный напор иссяк.
Яма не пошевелился. Вся земля вокруг была усеяна мусором - кроме
небольшого круга, в котором стоял он, но не было ни одного камня.
Яма опустил плащ и уставился на крутящийся вихрь.
- Что за колдовство? - послышались слова. - Как ты ухитрился устоять?
Яма не сводил с Тараки взгляда.
- Как ты ухитряешься крутиться? - спросил он в ответ.
- Я - величайший из ракшасов. На меня уже падал твой смертельный
взгляд.
- А я - величайший из богов. Я выстоял в Адовом Колодезе против всей
вашей орды.
- Ты лакей Тримурти.
- Ошибаешься. Я явился сюда, чтобы сражаться здесь с Небесами во имя
акселеризма. Велика моя ненависть, и принес я с собой оружие, чтобы поднять
его против Тримурти.
- Тогда придется мне, похоже, отложить до лучших времен удовольствие от
продолжения нашей схватки...
- Что представляется весьма благоразумным.
- И ты, без сомнения, хочешь, чтобы тебя проводили к нашему вождю?
- Я и сам могу найти дорогу.
- Тогда - до следующей встречи, Владыка Яма...
- До свидания, ракшас.
И Тарака, пылающей стрелой вонзившись в небо, исчез из виду.
Одни говорят, что распутал Яма загадку, пока стоял в огромной клетке
среди темноты и птичьего помета. Другие утверждают, что повторил он
рассуждения Куберы чуть позже и проверил их с помощью лент, хранящихся в
Безбрежных Чертогах Смерти. Как бы там ни было, вступив внутрь палатки,
разбитой на равнине неподалеку от полноводной Ведры, обратился он к
находившемуся там человеку по имени Сэм. Положив руку на свой клинок,
встретил тот его взгляд.
- Смерть, ты опережаешь битву, - сказал он.
- Кое-что изменилось, - ответил Яма.
- Что же?
- Моя позиция. Я пришел сюда, чтобы выступить против воли Небес.
- Каким образом?
- Сталью. Огнем. Кровью.
- В чем причина этой перемены?
- На Небесах в закон вошли разводы. И предательства. Посрамление. Леди
зашла слишком далеко, и теперь я знаю причину, Князь Калкин. Я ни принимаю
ваш акселеризм, ни отвергаю его. Для меня важно лишь, что он представляет ту
силу, которая способна сопротивляться Небесам. Как к таковой я и
присоединяюсь к вам, если ты примешь мой клинок.
- Я принимаю твой клинок, Господин Яма.
- И я подниму его против любого из небесного воинства - кроме только
самого Брахмы, с кото- рым от встречи уклонюсь.
- Хорошо.
- Тогда дозволь мне стать твоим колесничим.
- Я не против, но у меня нет боевой колесницы.
- Одну, весьма необычную, я захватил с собой. Разрабатывал я ее очень
долго, и она все еще не завершена. Но хватит и этого. Нужно собрать ее
сегодня же ночью, ибо завтра с рассветом разгорится битва.
- Я предчувствую это. Ракшасы к тому же предупредили, что неподалеку
передвигаются войска.
- Да, пролетая над ними, я это заметил. Главное направление удара - с
северо-востока, со стороны равнины. Позже вступят и боги. Ну а отдельные
отряды будут, без сомнения, нападать и с других направлений, в том числе и с
реки.
- Реку мы контролируем. Зной Далиссы дожидается на дне. Когда придет ее
час, она сможет поднять могучие волны, вскипятить их и залить ими берега.
- Я думал, что Зной стерт с лица земли!
- Кроме нее. Она последняя.
-Как я понимаю, с нами будут и ракшасы?
- Да, и не только...
- А кто еще?
- Я принял помощь - полчище, отряд безмозглых тварей - от Властелина
Ниррити.
Глаза Ямы сузились, ноздри раздулись.
- Это нехорошо. Рано или поздно, но его все равно надо будет
уничтожить, и не стоило залезать к нему в долги.
- Знаю, Яма, но положение у меня отчаянное. Они прибывают сегодня
ночью...
- Если мы победим, Сиддхартха, низвергнем Небесный Град, подорвем
старую религию, освободим человека для индустриального прогресса - все равно
останутся у нас противники. И тогда уже надо будет бороться и низвергать
Ниррити, веками дожидавшегося, пока боги уйдут со сцены. А если нет, так
опять все то же самое - а Боги Града обладали, по крайней мере, некоторой
толикой такта в своих неправедных деяниях.
- Думаю, он пришел бы к нам на помощь в любом случае, просили бы мы его
об этом или нет.
- Да, но позвав его - или приняв его предложение, - ты теперь ему
кое-чем обязан.
- Я начну разбираться с этим, когда на то будет нужда.
- Ну да, это политика. Но мне это не по нраву.
Сэм налил темного и сладкого вина Дезирата.
- Думаю, что Кубера будет рад тебя увидеть, - сказал он, поднося Яме
кубок.
- А чем он занят? - спросил тот, принимая сосуд, и тут же его залпом
осушил.
- Обучает войска и ведет курс лекций по двигателям внутреннего сгорания
для всех местных ученых, - ответил Сэм. - Даже если мы проиграем, кто-то
может уцелеть и всплыть где-то еще.
- Если это действительно будет когда-то использовано, им следовало бы
знать не только устройство двигателей...
- Он уже охрип, он говорит целыми днями, а писцы трудятся, записывая
все, что он сказал, - по геологии, горному делу, металлургии, нефтехимии...
- Будь у нас больше времени, я бы помог в этом. Ну а сейчас, даже если
уцелеет всего процентов десять, этого может быть достаточно. Не завтра или
послезавтра, но...
Сэм допил свое вино и вновь наполнил кубки.
- За день грядущий, колесничий!
- За кровь, Бич, за кровь и за погибель!
- Кровь может быть и нашей, Бог Смерти. Но коли мы прихватим за собой
достаточно врагов...
- Я не могу умереть, Сиддхартха, кроме как по собственному выбору.
- Как это может быть, Господин Яма?
- Пусть у Смерти останутся свои маленькие секреты. Да я могу и
отказаться от права выбора в этой битве.
- Как пожелаешь, Господин.
- За твое здоровье и долгую жизнь.
- За твои.
Рассвет в день битвы выдался розовым, как свежеотшлепанное девичье
бедро.
С реки тянулся легкий туман. На востоке золотом горел Мост Богов,
погружаясь другим своим, темнеющим концом в отступающую ночную мглу, словно
пылающим экватором делил пополам небеса.
На равнине у Ведры ждали своего часа воины Дезирата. Пять тысяч
человек, вооруженных мечами и луками, пиками и пращами, дожидались битвы.
Стояла в первых рядах и тысяча зомби, ведомых живыми сержантами Черного,
которые управляли всеми их движениями посредством барабанного боя; легкий
утренний ветерок перебирал шарфы черного шелка, которые, словно змейки дыма,
вились над их шлемами.
Сзади расположились пятьсот копейщиков. В воздухе серебряными вихрями
висели ракшасы.
Временами откуда-то из еще не рассеившихся сгустков тени доносился рык
какого-то дикого обитателя джунглей. Огненные элементали рдели на концах
веток, на наконечниках копий, на флагштоках и вымпелах.
Ни одно облачко не омрачало небесную лазурь. Трава еще сохранила
утреннюю влагу и сверкала россыпью росинок. В рассветной прохладе почва
хранила ночную мягкость и готова была оставить на себе отпечатки попирающих
ее ног. Под небесами глаза переполняли серые, зеленые, желтые тона; Ведра
вскипала меж берегов водоворотами, собирая листья с обступивших ее гурьбой
деревьев. Говорят, что повторяет вкратце каждый день историю всего мира,
медленно проступает из темноты и хлада, пробуждаемый чуть брезжущим светом и
нарождающимся теплом, расцветает утро - и щурится уже пробудившееся сознание
сквозь сумятицу алогичных мыслей и ералаш не связанных друг с другом эмоций,
к полудню все дружно устремляется к строгости порядка, чтобы потом медленно,
горестно течь под уклон, сквозь скорбный упадок сумерек, мистические видения
вечернего полумрака, - к энтропийному концу, каковым снова оказывается ночь.
Наступил день.
На дальнем краю поля виднелась черная линия. Острый звук трубы прорезал
воздух, и линия эта двинулась вперед.
Сэм стоял на боевой колеснице во главе своих войск, блестели его
вороненые доспехи, смерть таило в себе длинное серое копье. Послышались
слова облаченной в алое Смерти, его колесничего:
- Первая волна - это ящерная кавалерия. Прищурясь, Сэм всматривался в
далекую линию.
- Вот они, - сказал возница.
- Отлично.
Он взмахнул копьем, и, словно белопенный прибой, устремились вперед
белые огни ракшасов. Шагнули вперед зомби.
Когда сошлись друг с другом белая волна и темная линия, разнесся по
всему полю гвалт смешавшихся воедино голосов, шипение и бряцание оружия.
Остановилась темная линия, поднялись над нею огромные сгустки пыли.
А затем все покрыли звуки пробуждающихся джунглей, это во фланг
противнику пущены были собранные по лесам хищники.
Под медленный, размеренный ритм барабанов маршировали зомби, а перед
ними текли вперед огненные элементали, и блекла и выцветала трава на их
пути.
Сэм кивнул Смерти, и их колесница медленно двинулась с места, мягко
покачиваясь на своей воздушной подушке. У него за спиной зашевелилось
воинство Дезирата. Владыка Кубера спал в это время мертвым сном,
наглотавшись снотворных, в сокровенном укрытии под городом, Госпожа Ратри на
черной кобыле следовала за рядами копейщиков.
- Их атака отбита, - сказала Смерть.
-Да.
- Вся их кавалерия расстроена, и звери все еще свирепствуют среди нее.
Они до сих пор не перестроили свои порядки. Ракшасы обрушились на них с
небес, как ливень. А теперь их настиг огненный поток.
-Да.
- Мы уничтожим их. Как раз сейчас видят они, как безмозглые выпестыши
Ниррити наступают на них, вышагивая все как один, в ногу и без страха, под
равномерный и жуткий барабанный бой, - и ничего нет у них в глазах, ничего.
А над головами зомби видят они нас, словно окруженных грозовой тучей, и
видят они, что. Смерть правит твоей колесницей. И чаще бьются их сердца, и
холод сковывает их члены. Видишь, как рыщут среди них дикие звери?
- Да.
- Пусть не трубит никто в наших рядах победу, Сиддхартха. Ибо это не
битва, а бойня.
- Да.
Зомби убивали всех, кто попадался им на пути, а когда падал кто-то из
них самих, не раздавалось ни слова, ни звука, ибо им было все равно, а слова
для нежити ничего не значат.
Они прошлись по всему полю, и все новые волны воинов обрушивались на
них. Но кавалерия была разбита, пехотинцы же не могли устоять против
копейщиков и ракшасов, зомби и пехоты Дезирата.
Острыми как бритва лезвиями прорезала колесница ряды врагов, словно
пламя, пролетая по полю, управляемая Смертью. Посылаемые в нее снаряды и
копья сворачивали в полете на полпути под прямым углом и падали далеко от
боевой машины и ее экипажа. Темное пламя плясало в глазах Смерти, а сам
колесничий, казалось, слился с двумя кольцами-близнецами, при помощи которых
управлял он своим детищем. Снова и снова безжалостно направлял он его на
врагов, и копье Сэма жалило, словно жало змеи, когда они проносились сквозь
их ряды.
Откуда-то прозвучал сигнал к отступлению. Но почти некому было к нему
прислушаться.
- Утри слезы, Сиддхартха, - сказала Смерть, - и перестрой войска.
Пришло время усилить натиск. Меченосец Манжушри должен отдать приказ о
наступлении.
- Да, Смерть, я знаю.
- Поле осталось за нами, но еще не вечер. Боги наблюдают, оценивая наши
силы.
Сэм подал поднятым копьем сигнал, и его войска всколыхнулись. Затем они
вновь замерли на месте. Вдруг все стихло, ни ветерка, ни звука, повсюду
разлилась неподвижность. Синело небо. Утоптанное тысячами ног, серо-зеленым
ковром расстилалось поле. Вдали, словно призрачная ограда, висела пыль.
Сэм оглядел ряды своего воинства и взмахнул копьем.
В этот миг ударил гром.
- На поле выходят боги, - сказала Смерть, глядя вверх.
Над ними пронеслась громовая колесница. Но ливень разрушения не хлынул
им на головы.
- Почему мы еще живы? - спросил Сэм,
- Я думаю, они хотят, чтобы наше поражение было как можно более
позорным. К тому же они, наверное, боятся обратить громовую колесницу против
ее создателя - и правильно делают.
- В таком случае... - сказал Сэм и подал своим войскам сигнал к
наступлению.
Колесница вынесла его вперед.
За ним двинулось воинство Дезирата.
Они порубили отставших. Они прорвались сквозь гвардию, которая пыталась
их задержать. Под тучей стрел перебили они лучников. И лицом к лицу сошлись
с основной массой святых воителей, давших обет стереть с лица земли город
Дезират.
И тут протрубили небесные трубы.
Расступились ряды воителей-людей.
Выехало пятьдесят полубогов.
Сэм поднял копье.
- Сиддхартха, - сказала Смерть. - никогда не был Князь Калкин побежден
в битве.
- Знаю.
- Со мной Талисман Бича. На костре у Миросхода сгорела подделка. Я
подменил его, чтобы изучить на досуге. Досуга у меня, правда, не было.
Постой минуту, я надену его на тебя.
Сэм поднял руки, и Смерть застегнула у него на талии пояс из раковин.
Он подал своим войскам знак остановиться.
Смерть мчала его в одиночку навстречу полубогам.
Над головами некоторых из них переливались нимбы зачаточных Обликов.
Другие несли странное оружие, чтобы сфокусировать на нем странные свои
Атрибуты. Языки пламени лизнули колесницу. Ветры налетели на нее. Обрушился
грохот. Сэм взмахнул копьем и первые трое из его противников зашатались и
рухнули со спин своих ящеров.
Смерть устремила на них свою колесницу.
Как бритва остры были косы, которые приладила Смерть к своей колеснице;
и была она втрое быстрее лошади и вдвое - ящера.
Туман окутал Сэма, туман, подкрашенный кровью. Навстречу ему неслись
тяжелые снаряды - и исчезали то с одной, то с другой стороны от колесницы.
Сверхзвуковой вой заполнял его уши, но что-то ослабляло его до терпимых
пределов.
Не меняясь в, лице, воздел Сэм свое копье высоко над головой.
И вдруг вспышка неожиданной ярости исказила его лицо, и с наконечника
копья ударили в ответ молнии.
Опалило, обуглило ящеров и их всадников.
Ноздри Сэма раздулись от запаха горелой плоти.
Он засмеялся, и Смерть развернула колесницу для новой атаки.
- Смотрите ли вы на меня? - прокричал Сэм в небо. - Смотрите - и
остерегайтесь! Ибо вы ошиблись!
- Не надо! - вмешалась Смерть. - Слишком рано! Никогда не насмехайся
над богом, пока с ним не покончено!
И еще раз промчалась колесница сквозь ряды полубогов, и ни одному не
удалось коснуться ее.
Разнесся призыв трубы, и священное ополчение ринулось на помощь.
Навстречу им двинулись воины Дезирата.
Сэм стоял на своей колеснице, и вокруг него с грохотом падали тяжелые
снаряды, но ни один из них не достиг цели. Смерть раз за разом устремляла
колесницу сквозь ряды врагов, то словно вбивая в них клин, то будто пронзая
рапирой. Сэм пел. И копье его было словно жало змеи, иногда с наконечника
слетали яркие искры, а Талисман светился бледным огнем.
- Мы их осилим! - обратился он к колесничему.
- Сейчас на поле только полубоги и люди, - отвечала Смерть. - Они все
еще испытывают нашу мощь. Почти не осталось тех, кто помнит истинную силу
Калкина.
- Истинную силу Калкина? - переспросил Сэм. - Ни разу не была она
проявлена, о Смерть. За все века этого мира... Пусть же выступят теперь они
против меня, и оплачет небо их тела, и обагрятся воды Ведры их кровью... Вы
слышите меня? Вы слышите меня, боги? Где же вы? Я вызываю вас, здесь, на
этом поле! Выходите против меня со всей вашей силой, явитесь сюда!
- Нет! - перебила Смерть. - Еще рано! Над ними опять показалась
громовая колесница.
Сэм поднял копье, и вокруг пролетающей машины разверзся пиротехнический
ад.
- Тебе не следует выдавать себя! Пусть они пока не догадываются, на что
ты способен!
Сквозь грохот боя и пение внутри собственного мозга до него донеслись
слова Тараки:
- Они поднимаются по реке, Бич! А другой отряд осаждает ворота города!
- Передай Далиссе, чтобы она бралась за дело. Пусть вскипятит своим
Зноем воды Ведры. А ты со соими ракшасами отправляйся к воротам Дезирата и
уничтожь захватчиков!
- Слушаюсь, Бич! - и Тарака исчез.
Луч ослипительного света пронизал, вырвавшись из из громовой колесницы,
ряды защитников.
- Пора, - сказала Смерть и взмахнула плащом.
В задних рядах леди Ратри привстала в стремянах своей вороной кобылы.
Она откинула черную вуаль, покрывавшую ее доспехи.
И закричали от страха оба воинства, ибо прикрыло солнце лик свой, и
тьма снизошла на ратное поле. Зачах росток света, пробивавшийся из громовой
колесницы, не под силу ему больше было обжечь кого-нибудь, а затем и вовсе
изчез.
Лишь слабое, непонятно откуда исходившее свечение окружало их, когда
ринулся на поле Владыка Мара - в своей переливчатой колеснице изменчевых