– Мейра? – прошептал он, встав на колени у кровати, и взял ее безвольную руку. Никто не мог знать, какие кошмары мучили сейчас ее разум. Неизвестно было и то, какой ущерб нанесло ее мозгу столь долгое пребывание в нем торианского вируса. Хэк мысленно проклинал себя за свою небрежность, в результате которой ампулы с сывороткой остались на Тори. Если время упущено и спасти Мейру окажется невозможным, вина за это целиком ляжет на него. Он сам удивился глубине своих переживаний.
   Громкий стон Ттара, который наконец очнулся, прервал горестные размышления Хэка и заставил его вернуться к суровой действительности. Да, время для самобичевания сейчас не самое подходящее, решил он и, повернувшись к рыжеголовому, потрепал его по щекам.
   – Фу ты, черт! – Ттар кое-как подтянулся на локтях, а затем сел, быстро заморгав веками Вглядевшись в гостя он узнал его и воскликнул:
   – Хэк? Как я рад видеть тебя.
   – На вашем месте я не спешил бы радоваться. Вам за многое придется ответить.
   – Нет! Вы многого не знаете и потому ошибаетесь, – запротестовал Ттар. – Послушайте. Сейчас мне некогда объяснять. Нам нельзя оставаться здесь ни одной лишней минуты, за это мы можем поплатиться жизнями. Давайте быстрее выбираться отсюда.
   – Не раньше, чем я получу от вас ответы на некоторые вопросы. Вы с самого начала работали на Консорциум?
   – О, великие, горящие кометы, ну конечно же. Однако они предали меня, не заплатив мне ни единого кредита. Это наглый обман.
   – Теперь вы на своей шкуре испытали, каково быть преданным. Не все коту масленица. Что они сделали с Мейрой?
   – Ничего. Но они хотят забрать ее с собой на Тори.
   – Опять туда? Но зачем?
   – Чтобы она помогла им договориться с торианцами, зачем же еще? Им нужен триденит.
   – Но там нет никакого триденита. Сколько фаз я должен повторять вам эту истину?
   – Мне совершенно наплевать, есть он там или нет, но они настаивают на том, чтобы я отправился с ними. В то же время они отобрали у меня все ампулы. Вот это хуже всего.
   – Какие ампулы? Те, что я сделал на Тори?
   – Да, те самые, с сывороткой.
   – Так, значит, вы не потеряли их. Они все время находились при вас? – голубые глаза Хэка зажглись яростью, и Ттар съежился от страха.
   – Но у меня еще кое-что осталось! – заикаясь проговорил Ттар.
   – Они не нашли шприц! Смотрите!
   И он поспешил вынуть инструмент из кармана комбинезона.
   Хэк вырвал у него из рук шприц и проверил ампулу. Ага, зеленая, первая доза, та, что убивает вирус-паразит. К великому счастью, она оказалась цела. Хэк не знал, что будет с Мейрой, если ей не сделать вторую инъекцию, но другого выхода у него не было. Он не хотел потерять этот единственный шанс спасти ее. Забыв о Ттаре, Хэк шагнул к кровати и ввел сыворотку в предплечье Мейры. Когда раздалось шипение гидравлического цилиндра, глаза у Мейры широко открылись, и она громко закричала. Рука Хэка почти тотчас же закрыла ее рот, а секундой позже она впала в забытье, и тело ее сделалось послушным и безвольным. Хэк подхватил ее, не дав свалиться с постели, и уложил поудобнее.
   К несчастью, шум привлек внимание охраны. По коридору протопали тяжелые ботинки, дверь каюты резко распахнулась, и туда ворвались два, одетых в форму служащих Консорциума, охранника с лазерными карабинами. Вслед за ними появилась знакомая фигура.
   – Добрый день, Хэк, – добродушно произнес Профессор.



42


   – Человек, по фамилии Бальзак, однажды написал, что бюрократия – это гигантский механизм, которым управляют пигмеи, – сказал Профессор, который, несмотря на всю серьезность ситуации, вел себя непринужденно, и даже с некоторой долей помпезности. – Правительство легко оставить в дураках, если у вас есть выдержка и сила воли. Я сомневаюсь, чтобы вы слышали о Бальзаке, но это и неудивительно, поскольку образовательные стандарты за последние годы имеют неуклонную тенденцию к падению. Это само по себе интересно, но выходит за рамки предмета нашей беседы.
   Он улыбнулся, наслаждаясь произведенным эффектом.
   То, к чему он стремился всю жизнь, находилось в пределах досягаемости, и ничто не могло остановит его теперь, когда последний участник операции «Тори» был у него в руках. Причем для этого ему, Профессору, не понадобилось даже шевельнуть пальцем. Такая удача свидетельствовала о том, что боги с улыбкой смотрят на задуманное им мероприятие, и это привело его в благодушное настроение. Ему неудержимо хотелось блеснуть своим остроумием, широтой познаний и неординарностью мышления перед теми, кто предоставил ему эту уникальную возможность. Он даже ощущал к ним нечто похожее на любовь. Во всяком случае эти люди заслуживали того, чтобы им позволили оценить всю гениальность ума, которому им пришлось противостоять, не подозревая об этом.
   – Бюрократический аппарат, который мы называем Федерацией, раздутый монстр, Гаргантюа, высасывающий соки из населения, которым он управляет. В этой непомерной раздутости и заключается его слабость.
   Слушатели по-прежнему смотрели на него безучастно. Выражение их лиц говорило о полном отсутствии интереса к тому, что он им пытался объяснить.
   – Вы следите за ходом моей мысли?
   Все промолчали, и Профессор предположил, что примитивное мышление этих людей мешает им понять его объяснения.
   – Я достаточно рано осознал, что одно правительственное учреждение находится в полном неведении относительно того, чем занято другое. Это дало мне возможность действовать открыто, несмотря на то, что я находился в недрах Специального Разведывательного Управления, которое буквально пропитано паранойей. Разумеется, для достижения этой цели мне пришлось проявить невероятную изворотливость и выдержку. Вы, дети мои, должны оценить это искусство. Я сумел рассчитать и предусмотреть все.
   Ттар слушал, прислонившись к стене, и не сводил глаз с карабинов. Он уже испытал на себе вероломство Профессора, и его красноречие не производило на него впечатления. Слова есть слова, что с них толку, другое дело оружие.
   Хэк стоял, решительно выпятив грудь, всем своим видом давая понять, что не позволит трогать Мейру. Одновременно у него мелькнула мысль, что перед ним находится сумасшедший, воображающий себя гением. Казалось, что он спустился со сцены третьесортного театра.
   – Но почему вы это сделали? – спросил он.
   – По самой простой причине – денежной. Я скоро должен уходить на пенсию. Вы представляете себе, что это значит? – он засмеялся резким, скрежещущим смехом. – Я собираюсь жить на нее всю оставшуюся жизнь. Плюс пособие на приобретение паршивой, малюсенькой квартирки во чреве одного из мегаполисов, где я мог бы коротать свой век в общении с другими Золотыми Гражданами. Неужели это достойный выход для меня, Профессора, человека, который создал Эс-Ай-Эй фактически с нуля? – его лицо, покрасневшее от возбуждения, сморщилось в презрительной гримасе, которая затем превратилась в улыбку. – Когда я узнал, что Консорциум пытается найти подход к паре наших агентов, то увидел в этом свой шанс. Мой час пробил. У меня будет куда более достойное будущее, нежели то, которое уготовило мне правительство. Что же мне оставалось делать, как не ухватиться за этот шанс обеими руками? И я не раскаиваюсь в этом. Угрызения совести меня не мучают. Ни в малейшей степени.
   – Вы пытаетесь убедить в этом меня? Или себя? – с вызовом спросил Хэк.
   – Как и все другие посредственности, вы не в состоянии оценить совершенство гения. Хотя, с другой стороны, что можно ждать от машины?
   И в самом деле, перед кем он так разошелся? Ведь у них не было ни малейшего представления, или хотя бы сообразительности, чтобы в должной мере оценить достигнутое им. Осознание этого факта вызвало в нем раздражение и злобу. Его изношенная нервная система была и без того перенапряжена. Да, решил он, это тупые обыватели, перед которыми не стоит метать бисер. Его выцветшие голубые глаза сузились, и внезапно сменив тему, он, насупившись, отрывисто произнес:
   – Что вы сделали с Мейрой?
   Хэк взглянул вниз и понял, что Профессор не заметил шприц, который оказался под Мейрой.
   – С ней не было никакого сладу, и мне пришлось отключить ее.
   Он послал глазами знак Ттару, приказывая тому молчать.
   – Отключить? Каким образом?
   – Я ударил ее.
   – Несмотря на всю вашу сверхсовременную начинку робота, этот поступок говорит о примитивизме вашего искусственного интеллекта. О, да, – добавил он в виде пояснения специально для Ттара, который недоуменно таращил глаза то на одного собеседника, то на другого, придя в полное замешательство. – Разве вы не знали, что ваш спутник не что иное, как превосходно отлаженная машина? Робот, манекен, гомункулус? Вы, наверное, даже восхищались им? И действительно, в нем есть чем восхищаться: высокий, красивый, прекрасного телосложения, не лишенный временами некоторой сообразительности. Так, значит, ему удалось одурачить вас, хотя вы и провели с ним долгое время! Мой дорогой друг, позвольте представить вам компьютерный аналог человека.
   – Вы – компьютер? Не настоящий человек? – заикаясь пролепетал потрясенный рыжеволосый агент.
   – Как говорит Профессор, – и опять в глазах Хэка блеснуло предупреждение.
   – Но ведь там на Тори… Паразит!
   – Это была всего лишь имитация, – быстро прервал его Хэк, – чтобы ввести Мейру в заблуждение.
   В коридоре послышались шаги, и вскоре в каюту вошел одетый в форму Консорциума член экипажа «Стеллдрейка» и что-то вручил Профессору.
   – Спасибо, – внимание главы Эс-Ай-Эй вновь переключилось на пленников – Однако, satis verborum, довольно слов, хотя я, признаться, испытываю немалое сожаление, будучи вынужденным прекратить эту приятную беседу. Что поделаешь, время диктует свои условия. Хэк, мне было бы очень интересно познакомиться с вами поближе. После кардинальных изменений в вашем программировании вы можете опять пригодиться, хотя уже и другому хозяину. Или хозяйке, – он нацелил на Хэка небольшое устройство.
   – Что это? – напряг все мускулы своего тела Хэк, хотя в данной ситуации он был бессилен оказать какое-либо сопротивление.
   – Это аппарат универсального контроля… Один очень умный молодой человек оказал мне очень важную услугу, специально сконструировав его для меня. Эта штука отключит вас, Хэк. А когда вы очнетесь, то у вас будет иная личность, с иными задачами.
   – Вы не знаете, с чем вам придется столкнуться на Тори – я мог бы помочь…
   – Не сомневаюсь в этом, но в то же время я уверен в том, что, не изменив вашего программирования, мы не сможем рассчитывать на вашу лояльность. Нет, этот путь самый надежный.
   Он нажал кнопку, и из аппарата в его руке появился луч, окрашенный в рубиновый цвет. Лазер, догадался Хэк, не испытавший, однако, никаких ощущений. Он послушно закрыл глаза и рухнул на пол, надеясь, что такая реакция будет соответствовать ожиданиям Профессора.
   – Жаль, – произнес Профессор, отворачиваясь в сторону.
   – А что с ним? – поинтересовался один из охранников, ткнув стволом карабина в сторону Ттара.
   – Этот нам еще пригодится, когда мы доберемся до Тори, – он обвел взглядом каюту. – Я не могу взять в толк, как ему удалось незаметно пробраться сюда. Заприте дверь.
   – Андроида оставить здесь?
   – Теперь он никуда не убежит, – Профессор повернулся и вышел из каюты.
   Последний охранник вышел, пятясь назад, и закрыл дверь. Звук ключа, поворачивающегося в замке, поставил точку в этом эпизоде.
   Ттар испустил шумный вздох облегчения. Этот сумасшедший наконец-то ушел и оставил его в живых. Было, чему радоваться. А если андроид… Он взглянул на тело Хэка, в нелепой позе валявшееся на полу, и вдруг увидел, как у него открылись глаза Ттар изумленно открыл рот и попятился.
   – Но ведь вы…
   Его фраза так и осталась незаконченной, потому что Хэк покачал головой и прошептал:
   – Мы не можем быть уверенными, что эта каюта не прослушивается. Правда, я ничего не вижу. А вы?
   – Тоже. Но в светильнике над кроватью есть жучок.
   – А ванная?
   – Там ничего нет.
   – Отлично. Поговорим там, – Хэк вскочил на ноги и направился к узкой двери.
   – Так, значит, вы не андроид? Или же андроид? Что они болтали о вас, это правда?
   – Нет, я никакой не андроид.
   – Но почему же профессор думает…
   – Это долгая история. Лишь один человек в управлении знает правду. У него возникли подозрения, и, как теперь выяснилось, они были вполне обоснованными.
   – А она знала, что вы… то есть я имею в виду, что вы не… – Ттар окончательно запутался и умолк.
   – Мейра узнала правду, только после того как в меня проник вирус.
   – Тогда понятно, почему она так взбесилась.
   – Да, – при напоминании об этом неприятном инциденте губы Хэка сжались в узкую, бескровную полоску. Но почти тотчас же он стряхнул с себя тягостные раздумья. Не время было им предаваться.
   – Много здесь помещений?
   – Точно не знаю, но это один из самых больших атмосферных звездолетов. Его планировка мне незнакома. А почему вы спрашиваете?
   – Мы должны отыскать, куда они спрятали остальную сыворотку.
   У Ттара внезапно возникли подозрения, и ему стало ясно, что их интересы во многом расходятся.
   – Но зачем она вам?
   – Без Мейры мы отсюда не уйдем.
   – Опять? – карие глаза Ттара в отчаянии закатились. – Повторяется та же история, что и на Тори!
   – Ну вот и хорошо. Стало быть, вы уже знаете, что спорить со мной бесполезно. Есть ли у вас какие-либо предложения относительно того, откуда нам лучше начать поиски?
   – Вы с ума сошли? Нам нужно думать о том, как побыстрее унести отсюда ноги. Если мы будем искать сыворотку… Нет, это невозможно. На кой черт нам эта сыворотка!
   Хэк не удостоил его ответом.
   Ттар вздохнул.
   – Ладно. Она находится в сейфе в каюте Профессора – то, что от нее осталось. Он послал несколько ампул на анализ.
   – Где эта каюта?
   – На следующей палубе или на той, которая после нее. Но вы не проберетесь туда. В коридорах полно вооруженных охранников.
   – Дьявол, – Хэк поднял глаза вверх и задумался.
   – Вы, случайно, не знаете, когда они планируют отправиться на Тори?
   – Не раньше утра. Они ждут какого-то крупного специалиста-геолога, который должен прибыть из их штаб-квартиры.
   – Утром? Но это слишком долго. Зачем идти на такой риск?
   – Профессор пришел в ярость. Он просто рассвирепел, но увы, вы же не знаете, что такое Консорциум. Раз они сказали ждать, значит, нужно ждать.
   – Вы давно работаете на них?
   – Я выполнял для них время от времени разовые поручения в течение последних двух лет. Но теперь этому конец. Ттара Квинна можно обмануть лишь один раз.
   Хэк внимательно посмотрел на коротышку, взвешивая его слова.
   – Из ваших слов мне стало понятно, что они не выполнили взятых на себя обязательств, не так ли?
   Ттар негодующе фыркнул.
   – Вот именно. Они не заплатили мне. И это после всего того, что мне пришлось перенести. Да еще вдобавок Профессор требует, чтобы я вернулся на Тори вместе с ним. Он, должно быть, рехнулся.
   – Я тоже придерживаюсь этого мнения. Но он не просто выживший из ума болтливый старик. Это очень опасный человек. Интересно, осведомлен ли Консорциум о его аберрантном поведении.
   – Поэтому-то вылет и откладывается. Я подозреваю, что они хотят прислать вместе с геологом и парочку эмпатов или психиатров, чтобы держать Профессора под контролем.
   – Хорошо. Мне нужно о многом поговорить с вами, но сейчас у нас нет времени. Я должен отправиться за помощью.
   – Здесь потребуются вооруженные силы. Вам придется обратиться к местным властям или же затребовать отряд спецназа из Федерации. Ведь вы на них работаете?
   – Не я, а Мейра.
   – О? – Ттар искренне удивился. – Но вы не станете меня уверять, что отправились на Тори от безделья, не любовь же к экстравагантным ощущениям погнала вас туда.
   – Конечно, нет. Я работаю на "Гео-Майнинг".
   – Но почему бы не подключить к этому делу власти Федерации?
   – Возможно, я так и сделаю. Но сначала я должен выбраться отсюда. Вы побудете с Мейрой, пока я не вернусь?
   – А не лучше ли будет, если я пойду с вами?
   – В одиночку я запросто выберусь отсюда, вдвоем мы здесь застрянем навсегда. Мне придется положиться на вас. Так вы останетесь с ней или нет?
   – Если они не переведут меня в другое место. И я надеюсь, что этим местом не окажется Тори. У меня не пропадает ощущение, что для нас обоих это будет путешествие в один конец.
   – Я вернусь задолго до старта «Стеллдрейка». Это я могу вам гарантировать.



43


   Охранник, стоявший на посту возле каюты, где находились пленники, ослабил свою бдительность до такой степени, что Хэк смог почти без труда справиться с ним.
   – Скоро его начнут искать, – предупредил Ттар, который помог затащить потерявшего сознание охранника в каюту. Сняв у него с пояса наручники, он надел их ему на руки, а затем заткнул рот полотенцем.
   – К этому времени я вернусь.
   – Обещать всегда легко, – Ттар выпрямился, с трудом затолкав охранника в угол каюты, где он меньше всего был заметен.
   – Только не вздумайте по дороге забежать в ресторан на ленч.
   Хэк кивнул и, еще раз взглянув на Мейру, выскользнул за дверь и без приключений пробрался к входному люку, который на этот раз оказался закрыт. Чертыхаясь про себя и сожалея о потерянном времени, он принялся работать отмычкой. Нужно было спешить изо всех сил – как только люк откроется, сработает сигнализация, и вахтенный в рубке сразу же узнает о несанкционированном выходе за пределы «Стеллдрейка». Тут уж Хэк не мог ничего поделать. Теперь его единственным оружием была скорость.
   Охранники снаружи заметили его, как только он спрыгнул на платформу.
   – Что вы здесь делаете? – прозвучал грозный окрик. Два дюжих молодца взяли Хэка на прицел карабинов универсального образца.
   – Я ремонтировал здесь верп-дабберы. А кто меня закрыл? – ответил Хэк, пытаясь разыграть естественное возмущение.
   – Где ваш наряд на произведение работ?
   – Наряд? Да он, должно быть, остался там внутри. Вы что, хотите, чтобы я принес его вам? Так я вам и разбегался туда-сюда. Меня уже ждут на другом объекте. У нас дел по горло.
   – Брен, – крикнул один их охранников кому-то, кто находился по другую сторону яхты.
   – Ну что там у вас? – из-за корпуса показалась стройная блондинка в форме Консорциума.
   – Мы задержали этого парня, когда он выпрыгивал из грузового люка. Говорит, что он якобы ремонтировал верп-дабберы.
   – Я видела, как он проходил к нам раньше с другими техниками. Все в порядке.
   Хэк мысленно поблагодарил эту женщину за ее самонадеянность.
   – Так что? Отпустить мне его или нет? – потребовал от нее более точных указаний охранник.
   – Ну конечно. У нас и без него хватает дел, чтобы разбираться еще с этими растяпами из обслуживающего персонала. Пусть идет.
   – В следующий раз не забудьте свой наряд.
   Последовавший за этими словами грубый толчок в спину несказанно обрадовал Хэка.
   Он удалился от «Стеллдрейка» быстрыми, размашистыми шагами, стараясь не сорваться на бег. Сумка с инструментами больно била его по бедру.
   – Эй! Остановите его! – раздался новый голос, и Хэк сразу же стрелой рванулся вперед к выходу из этого уровня, за большими створками которого уже виднелся кусочек неба. Его спасение было совсем рядом, оставалось пробежать всего лишь несколько метров.
   – Стой! Стреляю!
   Что-то ужалило Хэка в руку, и вслед за этим он почувствовал, как горячая иглообразная пуля пронзила его бок. Силой ее удара его швырнуло прямо на штабель готовых к погрузке ящиков. Он упал на площадку, но в ту же секунду встал на четвереньки и увидел поблизости от себя длинные ряды контейнеров. Задыхаясь, он поднялся на ноги и поспешил укрыться в этом спасительном лабиринте. Топот шагов бегущих преследователей означал, что они не отказались от своего намерения поймать одурачившего их беглеца. Хэк побежал вперед, с трудом переставляя ноги. Теплый ручеек, побежавший вниз по его боку, свидетельствовал о том, что далеко уйти не удастся. К счастью боль еще не обрела достаточной силы, чтобы победить те смешанные чувства отчаяния, страха и злости, которые заставляли его двигаться.
   – Сюда! – раздался громкий шепот откуда то спереди.
   Поморгав, чтобы избавиться хотя бы ненадолго от соленого пота, щипавшего глаза, Хэк напряг зрение и увидел техника в синем комбинезоне делавшего ему знаки из-за последнего контейнера. Он смутно припомнил женщину, которая вела тягач гравипоезда. Это было давным-давно, перед стартом на Тори. Неужели она тоже работала на Лондон?
   – Сюда! Быстрее! – Она еще раз нетерпеливо махнула ему рукой, и Хэк ускорил шаг, хотя у него уже началось головокружение от потери крови.
   Она подняла крышку люка, ведущего в туннель и, приказав спускаться вниз, последовала за ним, закрыв люк на задвижку. Они с трудом уместились рядом и, задрав головы, напряженно смотрели вверх и прислушивались.
   Шаги раздались у них над головой и быстро удалились.
   – Вы сильно ранены? – спросила женщина у Хэка шепотом.
   – Не знаю. Я не успел проверить.
   – Будем надеяться, что вы не оставили там наверху следов крови. Это было бы для ищеек Консорциума лучшим подарком. Кстати, меня зовут Кайя, я из Эс-Ай-Эй. Но вы уже догадались об этом.
   – Конечно.
   – Ну что ж, давайте теперь выбираться отсюда.
   Луч ее фонарика выхватил из темноты металлические стены узкого туннеля, который через несколько десятков метров привел их к вертикальному стволу шахты с лесенками, ведущими как вверх, так и вниз.
   – Надеюсь, у вас хватит сил вскарабкаться наверх. У меня там есть кэб, но дойти до него вы должны своими ногами.
   Хэк подвигал пальцами своей левой руки. Кожа на них была повреждена, но все же они сгибались.
   – Я поднимусь.
   И он действительно сумел одолеть это препятствие.
   Хватая ртом воздух, Хэк с трудом поспевал за быстро мелькавшими ногами в синем комбинезоне. К счастью, кэб стоял неподалеку. Пока Кайя открывала дверь, он привалился к кабине, стараясь отдышаться.
   – Куда вы меня повезете?
   – К Лондон.
   – Что если я предложу другой адрес?
   Кайя бросила на него взгляд искоса.
   – В таком состоянии лучше не спорить. Вам нужно к врачу. Лондон позаботится об этом.
   – Это могут сделать и другие, – он осторожно забрался в двухместный аппарат, пока Кайя включала приборы и набирала на клавиатуре компьютера адрес.
   – Могу я поговорить отсюда?
   Кэб тронулся с места, и Кайя покачала головой.
   – Нет, этот коммуникатор не имеет защиты. Как ваш бок?
   – Я не хочу думать об этом.
   Она наклонилась к нему и посмотрела на рану.
   – Похоже, что стреляли пулей со смещенным центром. Отвратительнейшая штука. Вам повезло что они не успели прицелиться как следует.
   – Я не думаю, что они хотели убить меня, – выдавил из себя Хэк, у которого все плыло перед глазами.
   – Я бы так не сказала. Прижмите руку к ране. Это уменьшит кровотечение.
   – Возможно, – ответил Хэк едва слышным голосом, не чувствуя в себе сил последовать ее совету.
   – Лондон раздобудет вам самого лучшего врача, когда мы доберемся до базы.
   Закрыв глаза, Хэк откинул голову на спинку сидения. Он не заметил, как кэб въехал в гараж, и открыл глаза лишь после того, как чьи-то руки попытались снять его с сиденья.
   – Я могу идти, – запротестовал он, напрягая зрение. Размытые лица превратились в силуэты с нечеткими контурами, а те в свою очередь в аморфные пятна. Его пальцы судорожно сжались, больно впившись в плечи тех, кто помогал ему идти, поддерживая с обеих сторон.
   – Ну тогда идите, – раздраженно ответила Лондон. – Мы и так с трудом тащим вас.
   С помощью Кайи она кое-как запихнула его в лифт. Временами Хэка сильно подташнивало, но он мужественно сопротивлялся этим позывам и очень обрадовался, когда его уложили на что-то мягкое.
   С него начали снимать комбинезон, причиняя при этом сильную боль, но сил сопротивляться и протестовать не было. На него навалилась страшная усталость. Спасительный сон накатывался на него волной. О, если бы только они оставили его в покое и ушли. Но голоса рядом продолжали бубнить и будоражить его сознание, которое механически фиксировало все, что говорилось.
   – Положи эту штуку сюда, – сказала Лондон, – и немедленно возвращайся назад. Кто наблюдает за звездолетом?
   – Мичи.
   – Как только они отметят в диспетчерской свой полетный план, дайте мне знать. Поставь кого-нибудь на непрерывное прослушивание всех разговоров, ведущихся из диспетчерской.
   Послышался звук удаляющихся шагов Кайи, затем зашуршала ткань и звякнули инструменты. Осторожные внимательные руки Лондон очистили рану Хэка и опрыскали ее холодной пеной. Боль сразу же исчезла, хотя мускулы Хэка были напряжены до такой степени, что он почувствовал это лишь через несколько десятков секунд. Вслед за этим к его шее был прижат какой-то предмет похожий на круглый диск. Щелчок, сопровождавшийся шипением, был верным признаком того, что ему сделали укол. Постепенно мрак перед глазами рассеялся, и силы вновь стали возвращаться к нему. Стимуляторы сделали свое дело.